附件10.2
10倍基因組學公司。
2019年度總括激勵計劃限制性股票單位獎勵通知





參賽者已按本獎勵通知書所載條款,並受本獎勵通知書所附計劃及限制性股票單位協議的條款及條件所限,獲授予限制性股票單位。在本授獎通知中使用和未定義的大寫術語將具有限制性股票單位協議和計劃中規定的含義。



參與者:

批地日期:

已批出的限制性股票單位數目:

歸屬生效日期:

到期日期:

歸屬時間表:









其他條款和確認:

如果股份數量不是平均可分的,則不會有零碎的股份歸屬,分期付款將盡可能均等,較小的分期付款將首先歸屬。每個此類發行權將是累積性的,並將繼續,除非按照本協議的規定提前終止。

以下規定僅適用於在美國居住的參與者:

參與者理解,本次授予RSU的條款明確包括以下內容(“賣出回補”):當RSU歸屬併發行相應股份時,本公司將代表參與者指示本公司的轉讓代理(連同本公司認為需要執行賣出回補的任何其他方,“代理”)出售根據限制性股票單位協議第4節確定的必要數量的股份,以履行本公司因此而產生的任何預扣税義務,而該代理將把出售所得現金匯回本公司。然後,公司應從出售的現金收益中直接向適當的税務機關支付相當於所需預扣税金的現金。

2



10倍基因組學公司。
2019年總括激勵計劃限制性股票單位協議

(美國和非美國參與者)


本限制性股票單位協議自授予之日起生效(定義如下),由10倍基因公司、特拉華州的一家公司(“公司”)和參與者(定義如下)簽訂。大寫的術語具有本協議第1節所述的含義,或者,如果未在本協議中另有定義,則參見10x Genonomy,Inc.2019年綜合激勵計劃(該計劃可能會不時修改)中的含義。

1.定義。

就本協議而言,下列術語具有以下含義:

(A)“協議”係指本限制性股票單位協議,包括(除文意另有所指外)授標通知及本協議附件所載有關參與者所在國家/地區的任何特別條款及條件。

(B)“獲獎通知書”是指發給參賽者的獲獎通知書。

(C)“授予日期”是指頒獎通知書中所列的“授予日期”。

(D)“高級職員”係指“交易法”第16a-1(F)條所界定的“高級職員”。

(E)“參賽者”是指頒獎通知書所列的“參賽者”。

(F)“限制性契約違反”是指參與者違反適用於參與者或參與者同意的任何限制性契約或任何類似條款。

(G)“股份”是指根據本計劃調整的受限股單位結算時收到的A類普通股的標的股份。

2.授予限制性股票單位。

(A)自授出日期起生效,但在本協議第24條的規限下,本公司在此不可撤銷地向參與者授予獎勵通知內所列的限制性股票單位數目“已授予的限制性股票單位數目”(“RSU獎勵”),代表在受限股份單位結算時收取股份的權利,並受計劃、獎勵通知及本協議所載的條款、條件及限制所規限。RSU獎將根據獲獎通知中規定的“授予時間表”授予並不可沒收。

(B)根據本協議授予的RSU獎勵受本計劃的約束,本計劃的條款特此納入本協議。通過接受RSU獎,參賽者確認參賽者已收到並閲讀了計劃,並同意受計劃、本協議和公司政策中規定的條款、條件和限制的約束,這些條款、條件和限制與計劃相關,並不時生效。如果本協議、中獎通知和本計劃中的一個或多個之間存在任何衝突,則本協議和中獎通知將適用於本協議和中獎通知,本協議(在不與計劃衝突的範圍內)將適用於中獎通知。

3.限售股的結算。

(A)按照本協定歸屬的任何限制性股票單位,應在該限制性股票單位歸屬後,在合理的切實可行範圍內儘快結清(和,
3



在任何情況下,不得遲於受限股票單位歸屬的日曆年度結束後的兩個半月後的日期)。

(B)在既有限制性股票單位結算後,公司應向參與者支付相當於一(1)股的金額。根據委員會的決定,本公司須以(X)現金、(Y)股份或(Z)兩者的任何組合支付有關款項。在委員會選舉時,任何零碎的股份都可以現金結算。

(C)即使本協議有任何相反規定,本公司並無義務發行或轉讓本協議預期的任何股份,除非及直至該等發行或轉讓符合所有相關法律條文。作為解決本協議所證明的RSU獎勵的任何部分的條件,參與者可能被要求向公司提交某些文件。

(D)在(I)本公司已根據本協議的條款發行與該結算有關的股份及(Ii)參與者已根據下文第4節繳付任何適用的預扣税前,參與者將不會被視為本公司股東就受限制股份單位結算時收到的股份的持有人或享有本公司股東的任何權利及特權(包括投票或收取股息的權利)。

4.持有。

(A)以下規定僅適用於在美國居住的參與者:公司有權並在此獲授權按適用的最低法定税率預扣與受限股票單位有關的任何適用預扣税款、其歸屬或交收,或與受限股票單位有關的任何付款或轉讓,並採取委員會認為必要的行動,以履行支付該等預扣税款的所有義務。不論本公司或任何其他附屬公司就任何或全部所得税、社會保險、薪俸税、臨時付款或其他與税務有關的預扣(“税務責任”)採取任何行動,參與者承認參與者對所有應繳税款的最終責任是並仍然由參與者負責,且本公司(I)不會就如何處理與受限制股票單位的任何方面有關的任何税務責任作出任何陳述或承諾,包括授予、歸屬及交收受限制股票單位、隨後出售根據該等歸屬而購入的股份, 或收取任何股息及(Ii)不承諾安排授權書的條款或限制股單位的任何其他方面以減少或消除參與者的税務責任。於股份歸屬及/或交收時所產生的税務責任,須根據授出通知以出售回補方式清償。本公司並無責任將任何股份交付予參與者或參與者的法定代表人,除非及直至參與者或參與者的法定代表人已全額支付或以其他方式清償因授予或歸屬股份單位或發行股份而適用於參與者的應納税所得額。通過接受此RSU獎勵,參與者同意出售以履行任何按公司確定的最高法定税率計算的納税義務,參與者在此確認並同意:

·Participant特此指定代理人為參加者的代理人,並授權代理人(1)於股份歸屬後,在實際可行的範圍內儘快以當時的市價代表參加者在公開市場上出售股份,發行股份數目(四捨五入至下一個整數),以產生所需收益,以支付(X)根據公司釐定的最高法定税率而產生的與歸屬或發行有關的任何税務義務,及(Y)應付或須收取的所有適用費用及佣金,代理人與此有關,(2)公司酌情決定將任何剩餘資金用於參與者的聯邦預扣税或將該剩餘資金匯給參與者。

·Participant特此授權公司和代理人相互合作和溝通,以確定根據以上第一小節必須出售的股票數量。

4



·參與者理解,代理商可以按照上文第(I)款的規定在一次或多次銷售中實現銷售,訂單捆綁產生的執行平均價格將分配到參與者的賬户中。此外,參與者承認,由於(1)適用於參與者或代理人的法律或合同限制,(2)市場混亂,或(3)適用於股票交易的國家交易所的秩序執行優先規則,可能無法按照上述第一小節的規定出售股票。在代理人無法出售股票的情況下,參與者將繼續負責及時向公司和/或其關聯公司支付適用法律和法規要求扣繳的所有税款。

·參與者承認,無論第4條的任何其他條款或條件如何,對於(1)特殊的、間接的、懲罰性的、懲罰性的或後果性的損害,或任何種類的附帶損失或損害,或(2)由於超出其合理控制範圍的原因或情況而導致的任何未能履行義務或任何履行延遲,代理人將不對參與者承擔任何責任。

·參與者特此同意簽署代理人合理認為必要或適當的任何其他協議或文件,並將其交付給代理人,以實現第4款的目的和意圖。代理人是第4款的第三方受益人。

·本第4(A)款的終止日期不得晚於與歸屬和發放RSU有關的所有預扣税款和義務得到履行之日。

(B)以下規定僅適用於居住在美國境外的參賽者:

(I)概括而言。不論本公司或任何其他附屬公司就税務責任所採取的任何行動,參與者承認參與者在法律上應負的所有税務義務的最終責任是並仍由參與者負責,且本公司(A)不會就如何處理與受限制股票單位的任何方面有關的任何税務責任作出任何陳述或承諾,包括授予、歸屬和交收受限制股票單位、隨後出售根據此類歸屬獲得的股份、或收取任何股息,以及(B)不承諾安排授權書的條款或限制性股票單位的任何其他方面,以減少或消除參與者的税務責任。在限制性股票單位結算時,參與者應支付或作出令本公司滿意的充分安排,以履行本公司及任何其他附屬公司的所有扣繳義務。在這方面,在受限股票單位全部或部分歸屬時,或在本公司或任何其他附屬公司要求後的任何時間,參與者特此授權從工資和應付給參與者的任何其他金額中扣留所有適用的税項義務,並以其他方式同意為每個附屬公司產生的與受限股票單位相關的所有適用税項義務(如有)預留足夠的準備金。在參與者履行本節所述的納税義務之前,公司沒有義務交付股票。

(Ii)扣留或指示出售股份。本公司有權但無義務要求參與者於受限股單位結算時,透過從本公司於歸屬日期釐定的可向參與者發行的股份中扣除不超過適用最低法定預扣税率所釐定的不超過該等税項金額的全部或任何部分的完整股份,以履行附屬公司的全部或任何部分税務責任。本公司可要求參與者於受限股票單位歸屬後指示經紀出售本公司酌情決定足以支付任何附屬公司的税務責任的受限股份單位的一部分股份,並以現金向本公司匯出相等於該等税務責任的金額。

5.僱傭或服務的終止。

(A)如果參賽者在公司集團的工作或服務因任何原因終止,RSU獎的任何未授予部分將被沒收,參賽者的所有
5



本協定項下的權利將自終止生效之日(“終止日”)起終止(除非委員會根據本計劃另有規定)。

(B)只要參賽者繼續是本公司集團的僱員、顧問或董事,參賽者在RSU獎項方面的權利不會因參賽者的僱傭或服務性質的任何改變而受到影響。就本協定而言,僱用或服務是否已經終止(以及在何種情況下終止)以及終止日期的確定將由委員會決定(對於不是董事或高級官員的任何參與者,委員會指定的人的善意決定將是最終的、具有約束力的和決定性的;但條件是該指定人不得就被指定人本身的就業作出任何此類決定)。

6.對轉讓的限制。

(A)參與者不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或阻礙RSU獎勵項下的限制性股票單位或參與者獲得股票的權利,但根據計劃第13(B)條的規定除外。

(B)參與者同意,倘若本公司通知參與者其計劃根據證券法進行包銷公開發售股份,而承銷商試圖施加限制,使某些股東不得出售或訂立合約以出售或以其他方式處置其部分或全部股份購買權,則參與者特此同意,在招股説明書發出後不超過180天的期間內,未經承銷商或其代表事先書面同意,參與者不會出售或訂立合約以購買或以其他方式處置受本協議規限的任何股份。

7.償還收益;追回政策。

參與董事獎勵的股份及與該等股份相關的所有所得款項均須遵守該計劃第13(V)及13(X)節所載的追回及償還條款,以及本公司不時生效的追回政策,前提是參與者為支付寶或高級管理人員。此外,如果發生限制性違反《公約》的情況,除任何其他可用的補救措施外(在非排他性基礎上),參與者還應在公司向參與者提出請求後十(10)個工作日內向公司支付相當於總税後收益的金額(考慮到在償還年度因支付此類收益而索賠損失而可追回的所有税款)參與者因結算受限股票單位而收到的現金,或在出售或其他處置、股息或分配時收到的,限售股單位結算時收到的股份。

8.沒有繼續受僱或服務的權利。

本計劃、本協議或參與者收到本協議項下的限制性股票單位,均不會對公司或任何關聯公司施加任何義務,以繼續僱用或服務參與者。此外,公司或任何關聯公司(視情況而定)可隨時終止對參與者的僱用或服務,不受本計劃或本協議項下的任何責任或索賠的影響,除非本協議另有明確規定。

9.使用條件。

以下規定僅適用於居住在美國境外的參與者:在接受本協議項下的限制性股票單位時,參與者承認:

(A)就決定歸屬受限股票單位而言,根據當地法律規定的任何通知期不得被視為送達;參與者在終止服務(如有)後歸屬受限股票單位的權利將以參與者終止現役服務之日計算,並且不會因當地法律規定的任何通知期限而延長。在符合上述規定和本計劃規定的情況下,公司應自行決定參與者的服務是否已終止以及終止的生效日期。
6



(B)在參與者因任何原因終止服務後,受限股票單位的歸屬將停止,任何股份不得歸屬,但計劃或本協議可能明確規定的除外。

(C)該計劃是由公司自願設立的。除非本計劃和本協議另有規定,否則本公司可隨時對其進行修改、修改、暫停或終止。

(D)授予限制性股票單位屬自願及偶然行為,並無訂立任何合約或其他權利以收取未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位過往曾多次授予。

(E)有關未來授予限制性股票單位(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定。

(F)參與者參與本計劃不應產生為公司或任何子公司提供進一步服務的權利,也不應幹擾任何子公司隨時終止參與者服務的能力,無論是否有理由,取決於適用的法律。

(G)參與者自願參加該計劃。

(H)限售股是一項非常項目,並不構成對向任何附屬公司提供的任何類別服務的任何補償,亦不屬參與者的僱傭合約(如有)的範圍。

(I)受限股票單位不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、遣散、服務終止付款、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似付款。

(J)倘若參與者並非本公司或附屬公司的僱員,則限制性股份單位授出將不會被理解為與本公司或附屬公司訂立僱傭合約或關係;此外,受限股份單位授出將不會被解讀為與任何其他附屬公司訂立僱傭合約。

(K)標的股份的未來價值未知、無法確定及不能肯定地預測。如果標的股份沒有增值,限制性股票單位將沒有價值。如果參與者在限制性股票單位歸屬後獲得股份,所獲得的股份的價值可以增減。

(L)由於參與者終止服務(不論是否違反當地法律)而導致終止限制股單位或限制股單位歸屬後授出的限制股單位或股份價值減值,概無申索或獲得賠償或損害的權利,而參與者不可撤銷地免除本公司及其他附屬公司可能產生的任何該等申索。儘管有前述規定,如果有管轄權的法院發現任何此類索賠已經發生,則通過簽署本協議,參與者應被視為不可撤銷地放棄了參與者提出此類索賠的權利。

10.調整。

本協議的條款,包括但不限於限制性股票單位的股份數量,將根據計劃第11節進行調整。

11.證券法;合作。

在任何未歸屬的限制性股票單位歸屬後,參與者將作出或簽訂委員會可能合理要求的書面陳述、擔保和協議,以遵守適用的證券法、本計劃或本協議。參與者進一步同意合作
7



與公司採取任何合理必要或可取的行動,以完成本協議所設想的交易。

12.注意事項。

本協議項下所需的任何通知應寄往本公司主要執行辦公室的公司祕書,或寄往本公司人事記錄中有關參與者的地址,或寄往本協議任何一方此後可能以書面指定給另一方的其他地址。任何此種通知在收件人收到後即視為有效。

13.行政法;舉證地;陪審團免審;語言。

本協議將受特拉華州適用於完全在特拉華州內簽訂和履行的合同的特拉華州國內法律管轄和解釋,但不適用其中的法律衝突條款。為了對本協議可能直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,本協議雙方特此提交併同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意任何此類訴訟僅應在加利福尼亞州法院或位於加利福尼亞州的美國聯邦法院進行,而不應在其他法院進行。參賽者、公司和任何根據有效轉讓持有RSU獎一部分的受讓人在此不可撤銷地放棄任何接受陪審團審判的權利。如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本協議(或本計劃或與本協議相關或相關的任何其他文件)的副本,則該翻譯副本的全部內容應參考其英文版本,如果存在任何衝突,則以英文版本為準。參與者確認參與者的英語水平足以理解本協議的條款和條件。

14.可伸縮性。

如果本協議的任何條款因任何原因被有管轄權的法院裁定為不可執行或無效,本協議的其餘條款將不受此類持有的影響,並將根據其條款繼續全面有效。

15.利益獲得者。

公司的任何繼承人將根據本協議享有公司的利益,並有權執行本協議。同樣,參與者的法定代表人將享有參與者在本協議項下的利益,並有權執行本協議。本協議賦予參與者的所有義務和授予公司的所有權利對參與者的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有最終約束力和終局性。

16.數據隱私確認。

以下規定僅適用於居住在歐洲經濟區或英國以外的參與者:

(A)一般規定。參與者在此明確且毫不含糊地承認並同意,參與者的僱主或合同方(“服務接受方”)和公司出於實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的,收集、使用和轉讓本協議中所述參與者的個人數據以及任何其他限制性股票單位授予材料。如果參與者不選擇參加該計劃,他或她在公司集團的就業狀況或服務將不會受到不利影響。參保人明白本公司可能持有參保人的某些個人資料,包括但不限於參保人姓名、家庭住址、電郵地址及電話號碼、工作地點及電話號碼、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱、聘用日期、在本公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳情或以參保人為受益人而授予、取消、既得、未授予或尚未行使的股份權利,以執行、管理及管理參保人蔘與計劃的事宜(“個人資料”)。

8



(B)個人資料的使用;保留。參與者瞭解,個人數據可能會被轉移到富達或任何其他協助實施、行政和管理本計劃的第三方,這些接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方,並且接收者所在的國家可能擁有與參與者所在國家不同的數據隱私法律和保護。參與者理解,參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在個人數據接收者姓名和地址的名單。Participant授權收件人接收、擁有、使用、保留和傳輸電子或其他形式的個人數據,以實施、管理和管理Participant參與本計劃的目的。參保人明白,個人資料只會在實施、管理及管理參保人蔘與計劃所需的時間內持有。參賽者明白,參賽者可隨時以書面聯絡參賽者的當地人力資源代表,免費查看個人資料、要求提供有關個人資料的儲存及處理的額外資料、要求對個人資料作出任何必要的修改或拒絕或撤回同意。

(C)撤回同意。參賽者理解參賽者提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷參與者的同意,參與者的就業狀況或與服務接受者的服務將不會受到影響;參與者拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司將無法向參與者授予限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。

以下規定僅適用於居住在歐洲經濟區、英國或瑞士的參與者:

(A)收集的數據和收集的目的。參與者理解,作為控制人的公司和僱主可以在適用法律允許的範圍內收集關於參與者的某些個人信息,包括姓名、家庭地址和電話號碼、處理獎勵所需的信息(例如支票付款的郵寄地址或銀行賬户電匯信息)、出生日期、社會保險號或其他身份號碼、工資、國籍、職稱、就業地點、公司持有的任何股本或董事職位(但僅在合法或税務合規所需的情況下)、處理強制性扣繳和報告所需的任何其他信息、所有已授予、取消、以參與者為受益人的既得性、非既得性或未清償的服務終止日期和原因(所有此類個人信息均稱為“數據”)。數據從參與者、子公司和公司收集,僅用於根據本協議的條款實施、管理和管理計劃的目的。處理數據的法律基礎(即法律理由)是為了履行本協議。必須提供數據,以便參與者參與計劃,並使本協定各方履行各自的義務。如果參與者不提供數據,他或她將不能參與本計劃併成為本協議的一方。

(B)數據的轉移和保留。參與者瞭解僱主子公司將為計劃管理的目的向公司傳輸數據。公司和僱主或子公司也可以將參與者的數據傳輸給公司未來可能選擇的其他服務提供商(如會計師事務所、工資處理公司或税務公司),以幫助公司執行、管理和管理本協議。與會者瞭解,數據的接受者可能位於美國,這個國家不會從歐盟委員會發布的充分性決定中受益,也不會被瑞士監管當局列為擁有足夠數據保護立法的國家。如果接收者所在的國家沒有從充分性決定或充分性清單中受益,則將根據歐盟委員會批准的標準合同條款向該接收者轉移數據,可通過gc@10xgenomics.com獲得該標準合同條款的副本。參與者理解,只有在執行、管理和管理參與者在本協議項下的權利和義務所必需的時間內,以及相關的訴訟時效期間(可能長於本協議的期限),才會持有數據。

9



(C)參與者對數據的權利。本公司將根據適用的法律採取措施,保持數據準確、完整和最新。參賽者有權獲得任何不充分、不完整或不正確的數據更正(即更正)。參與者還有權請求訪問他或她的數據以及有關該數據處理的附加信息。此外,參賽者有權在某些情況下反對處理數據或刪除參賽者的數據。自2018年5月25日起,在符合適用法律規定的條件下,參與者還有權(I)限制對其數據的處理,以便將其存儲但不進行主動處理(例如,當公司評估參與者是否有權刪除數據時)和(Ii)以通用的機器可讀格式接收根據本協議提供或由參與者生成的數據的副本。參賽者如需行使其權利,可聯絡當地人力資源代表。參與者也可以聯繫相關的數據保護監管機構,因為他或她有權提出投訴。可以通過gc@10xgenomics.com聯繫數據保護官員。

17.對權利的限制;沒有未來授予的權利;特別賠償項目。
    
通過接受本協議和在此證明的限制性股票單位的授予,參與者明確承認(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是可酌情決定的,並且可在計劃允許的範圍內隨時由公司暫停或終止;(B)限制性股票單位的授予是特殊的、自願的和偶然的,它不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予了限制性股票單位;(C)關於未來限制性股票單位授予的所有決定(如有),包括授予日期和授予的限制性股票單位數量,將由公司自行決定;(D)參與者參加計劃是自願的,不是僱用條件,參與者可以拒絕接受RSU獎,而不會對參與者與公司集團的持續僱傭關係造成不利影響;(E)限制性股票單位的價值是一個非常項目,不在參與者的僱用合同範圍之內,如果有的話,不能或必須從這種僱用合同或其後果中自動推斷出任何東西;(F)有限制股份單位及根據該計劃取得的任何股份,以及該等股份的收入及價值,不屬任何目的的正常或預期補償的一部分,亦不得用於計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終止付款、花紅、長期服務金、退休金或退休福利或類似付款,參與者在此基礎上放棄任何申索,為免生疑問,受限股份單位將不會構成任何司法管轄區適用法律下的“已取得權利”;(G)如相關股份不增值, 限制股單位將沒有價值;(H)如果參與者結算限制股單位並收購股份,該等股份的價值可能會增加或減少;及(I)相關股份的未來價值未知,且不能肯定地預測。此外,參賽者理解、承認並同意,參賽者將無權因參賽者因任何原因終止受僱而獲得與限制性股票單位收益相關的賠償或損害,無論是否違反合同。

賬本登記;證書。

在根據本協議以股份形式結算RSU獎勵的任何部分後,公司應通過未經證明的賬簿記賬方式承認參與者對該等股份的所有權。如獲本公司選擇,本公司可發行證明股份的證書,而任何該等證書應於本證書日期後立即以參與者的名義登記在本公司的股票轉讓簿冊上,但在(A)根據本協議結算RSU獎勵的任何部分及(B)本協議所載或適用於股份的任何轉讓限制屆滿之前,本公司或其指定人士將一直由本公司或其指定人實際保管。在該時間之後,任何股份證書須在切實可行範圍內儘快連同有關的股票權力送交參與者或參與者的法定監護人或代表。然而,對於因延遲向參賽者發放證書(如有)、參賽者遺失證書、或證書頒發過程中或證書本身出現任何錯誤或錯誤而造成的損害,本公司概不負責。

19.傳奇。
    
在適用的範圍內,代表上述第3節所述交付給參與者的股份的所有賬簿分錄(或證書,如果有)應遵守規則、規章和其他
10



根據美國證券交易委員會、此類股票上市的任何證券交易所以及任何適用的聯邦或州法律的要求,本公司可在賬簿條目(或證書上的一個或多個圖例,如有)旁邊註明,以適當引用此類限制。任何此類賬簿記號(或證書上的圖例,如有)應包括對第2節和第6節所列限制的影響的説明。

20.獎勵管理員。
    
本公司可不時指定第三方管理人協助本公司執行、行政及管理本計劃及根據該計劃授予的任何限制性股票單位,包括代表本公司向參與者發出授標通知,以及以電子方式促進參與者接受協議及結算受限股票單位。

11





21.修正案。

委員會可放棄本協議項下的任何條件或權利,或修改本協議的任何條款,或更改、暫停、終止、取消或終止本協議,但未經參與者同意,此類放棄、修訂、更改、暫停、終止、取消或終止不得對參與者在本協議項下的權利造成實質性不利影響。

22.第409A條。

根據該守則第409A條適用的“短期遞延”規則,根據國税局根據該條文頒佈的規例或其他指引,根據該條文授予的限制性股票單位應獲豁免受該條文的規限。

23.電子交付和驗收。
    
本協議可以電子形式和副本形式簽署。本公司可自行決定以電子方式交付與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。參與者同意上述在線或電子方式參與本計劃應與以硬拷貝書面形式執行的文件具有同等的效力和效果。

24.參與者接受和同意;如果不接受,將被沒收。

本協議項下限制性股票單位的授予將在授予之日起九十(90)天內生效,如果參與者在該日期前仍未接受本協議,則在本協議項下授予的RSU獎勵將被沒收。為免生疑問,參賽者如不接受本協議,將不會影響參賽者根據公司與參賽者之間的任何其他協議所承擔的持續義務。如果嘗試以電子方式交付此類文件失敗,參與者將獲得一份文件的紙質副本。參與者承認,他或她可以通過電話或書面聯繫公司,免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本。參與者可隨時通過電話、郵政服務或電子郵件將撤銷的同意或修改後的電子郵件地址通知公司,從而撤銷其對以電子方式交付文件的同意,或可更改此類文件將被交付到的電子郵件地址(如果參與者已提供電子郵件地址)。參與者同意上述在線或電子方式參與本計劃應與以硬拷貝書面形式執行的文件具有同等的效力和效果。最後,參與者理解,他或她不需要同意以電子方式交付文件。

25.沒有關於格蘭特的建議。
    
儘管本協議有任何相反規定,參與者確認並同意本公司並無提供任何税務、法律或財務意見,亦無就參與者參與本計劃或參與者收購或出售於結算受限制股份單位時收到的相關股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

26.提出其他要求。
    
本公司保留權利,在本公司認為出於法律或行政原因而有需要或適宜的情況下,對參與者參與本計劃、對受限股票單位以及在根據本計劃結算受限股票單位時收到的任何股份施加其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目標而可能需要的任何額外協議或承諾。
12




27.語言。

如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與受限股票單位和/或計劃有關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

28.沒有關於格蘭特的建議。

本公司不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,就參與者參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

29.強加其他要求。

本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位及任何股份施加其他要求,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並有權要求參與者簽署為實現上述目的而可能需要的任何額外協議或承諾。

30.特定國家/地區的條款和條件。
    
以下規定僅適用於參與者居住在美國境外的情況:儘管本協議有任何相反的規定,但限制性股票單位的授予應遵守本協議附錄(“附錄”)中分別適用於參與者居住國(和受僱國家,如果不同)的任何特別條款和條件。此外,如果參與者在轉讓時將其住所和/或工作轉移到本協議附錄所反映的另一個國家,則適用於該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司全權酌情認為,為了遵守當地法律、規則和法規或為了促進受限股票單位和計劃的運營和管理,應用該等條款和條件是必要或適宜的(或者公司可以制定必要或適宜的替代條款和條件以適應參與者的轉移)。在任何情況下,本附錄的任何適用部分均應構成本協議的一部分。

31.懷弗。
    
參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不會生效,也不會被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或計劃中任何其他參與者隨後的任何違反行為。
13



附錄至

10倍基因組學公司。
2019年總括激勵計劃限制性股票單位協議

針對非美國參與者

條款和條件

本附錄包括管理根據本計劃授予參與者的限制性股票單位的附加條款和條件,如果參與者居住在以下列出的國家/地區之一。本附錄中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃和/或本協議正文中規定的含義。

通知

本附錄還包括有關外匯管制的信息,以及參與者在參與該計劃時應注意的某些其他問題。這些信息基於截至2022年8月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,公司強烈建議參保人不要依賴本附錄中的信息作為與參保人蔘與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參保人歸屬於股份或出售根據計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。

最後,如果參與者是參與者當前工作的國家以外的國家的公民或居民,或在授予限制性股票單位後被轉移到另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。此外,公司應酌情決定在這些情況下,本條款和條件在多大程度上適用於參與者。

14




澳大利亞

條款和條件

提供股票獎勵。

董事會可行使其絕對酌情決定權,向其選擇接受限制性股票單位的澳大利亞居民的合資格參與者發出書面要約。

要約須列明參與者可接受的受股票獎勵限制的股份單位的最高數目、授出日期、到期日、歸屬條件(如有)、任何適用的持有期及附帶於受限制股票單位或股份的任何出售限制(所有這些均可由董事會絕對酌情釐定)。

根據1997年所得税評估法(Cth)第83A-C分節,該要約旨在獲得遞延納税待遇。

報價應附有接受表以及計劃和協議的副本,或者詳細説明參與者可如何獲得計劃和協議的副本。

頒獎典禮。

如果參與者有效地接受董事會的限制性股票單位要約,董事會必須向參與者授予限制性股票單位,其數量為限制性股票單位被接受的股份數量。然而,如果參與者在授予受限股票單位之日已不再是合資格人士,或本公司根據2001年公司法(Cth)(“公司法”)以其他方式被禁止這樣做,而沒有披露文件、產品披露聲明或類似文件,董事會不得這樣做。

公司必須就授予參與者的股票獎勵提供一份股票獎勵協議,由參與者在授予日期後在切實可行的範圍內儘快簽署。

根據本附錄授予參與者的股票獎勵為限制性股票單位,其到期日不得超過授予之日起十五(15)年。

遞延納税待遇。

普通股。根據本附錄向參與者發行的限制性股票單位必須與普通股有關。就本附錄而言,普通股的定義應符合其在澳大利亞法律下的一般含義。

公司的主要業務。如果限制性股票單位與一家公司的股份有關,而該公司的主要業務是收購、出售或持有股份、證券或其他投資,則不得發行限制性股票單位。

真正有被沒收的風險。向參與者發行的限制性股票單位的股票獎勵必須具有實際的沒收風險,實現這種風險的歸屬條件將由董事會絕對酌情決定。

持股比例和投票權不得超過10%。緊接參賽者取得該股份後,參賽者不得:(I)持有本公司超過10%股份的實益權益;或(Ii)可在本公司股東大會上投票或控制投票超過最高投票數的10%。就這些門檻而言,作為限制性股票單位的股票獎勵被視為已歸屬並轉換為普通股。

通知

15



證券法信息。

向居住在澳大利亞的個人或實體發售和轉售根據本計劃獲得的股份,可能需要遵守澳大利亞法律的披露要求。參與者在提出任何此類要約之前,應就任何適用的披露要求徵求法律意見。

交換控制信息。

澳大利亞居民必須報告超過10,000澳元的入境和/或出境現金交易,以及任何金額的入境和/或出境國際資金轉賬,如果轉賬不涉及澳大利亞銀行。

沒有建議或推薦。

本協議無意為任何投資或信貸決策或任何其他風險評估提供唯一或主要依據。本協議中包含的信息不是本公司或任何其他認購本公司股份的人的推薦。各參與者必須自行對本公司的營運及前景進行其認為必要或適宜的調查及分析,並應在該等獨立評估及調查的基礎上自行決定其收購本公司股份的利益。

16



奧地利

通知

證券法信息。

根據奧地利實施的現行規則,根據該計劃授予的限制性股票單位不受發佈招股説明書的要求的限制。

消費者保護信息。

如果奧地利《消費者保護法》(以下簡稱《法案》)被認為適用於本協議和本計劃,則參與者有權在下列條件下撤銷本協議:

(I)撤銷必須在接受本協定後一週內作出。

(Ii)該項撤銷必須以書面形式作出,方為有效。只要參與者將本協議返還給公司或公司代表,並使用可理解為參與者拒絕簽訂或履行本協議的語言,只要撤銷是在上述期限內發出的,就足夠了。

交換控制信息。

如果參與者在奧地利境外持有證券(包括根據本計劃獲得的股票)或現金(包括出售股票所得收益和任何現金股息)(即使參與者在奧地利境外的一家奧地利銀行分行持有),如果超過某些門檻,參與者可能被要求向奧地利國家銀行報告某些信息。鼓勵參與者諮詢其個人法律或税務顧問,以瞭解這些規則如何適用於參與者的特定情況。

17




比利時
通知
證券法信息。
根據該計劃批出的限制性股票單位,可豁免根據在比利時實施的歐盟招股章程規例刊登招股章程的規定。
境外資產/賬户報告信息。
比利時居民被要求在其年度納税申報單上報告在比利時境外開設和維持的任何證券(即根據該計劃獲得的股份)或銀行賬户。比利時居民還被要求填寫一份單獨的報告,向比利時國家銀行提供有關任何此類賬户的細節。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。

18



加拿大

條款和條件

終止連續服務狀態。

儘管《計劃》或《協定》有任何規定,下列規定應適用於在加拿大受僱的參加者,其終止(不論有無理由)或辭職通知送達之日:

就本協議而言,參與者的終止日期應指(I)參與者在規定終止或辭職通知後停止為參與者的當地僱主提供服務的日期和(Ii)適用的僱傭或勞工標準立法所要求的任何最短終止通知期(如果有)結束的日期。為清楚起見,除非本協議另有明確規定或參與者當地僱主另有決定,否則在參與者終止日期後,本計劃不會授予任何受限股票單位,並且終止日期不會因根據合同或習慣法或民法規定的任何視為終止通知的期限而延長,參與者可獲得代替終止通知的報酬或代替該通知的損害賠償。參賽者將無權就截至參賽者終止日期尚未歸屬的任何限制性股票單位的價值獲得任何進一步付款,且不得將任何限制性股票單位或其任何按比例計算的部分計入任何代替終止通知的酬金或代替該通知的損害賠償。在任何適用的法定通知期內,獲獎管理人有權自行決定參賽者何時不再為授予限制性股票單位而主動提供服務。

裁決的和解。

儘管本協議或計劃中有任何相反的規定,受限股票單位將僅以股票結算,而不以現金結算。

如果參與者是魁北克居民,則適用以下規定:

語言上的同意。

雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的所有文件、通知和法律程序,或與本協議直接或間接相關的文件、通知和法律程序以英文起草。

Les締約方為表達《公約》而進行偵察[“協議”]、法律文件、法律程序和司法機關、行政機關、意向機關、理想汽車機關、行政機關、司法機關、司法機關、行政機關、行政機關、司法機關、行政機關、行政機關、司法機關、行政機關、行政機關、司法機關、行政機關、行政機關、司法機關、行政機關、行政機關、司法機關、行政機關、

發佈和轉移必要的個人信息的授權。

本條款是對協議第16條的補充:
參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參與者進一步授權公司、該計劃的任何子公司和獎勵管理人披露該計劃並與其顧問進行討論。Participant進一步授權本公司及其任何子公司記錄此類信息並將其保存在員工檔案中。

不合格證券。

根據本協議授予的所有限制性股票單位應被指定為《所得税法》(以下簡稱《法案》)第110(1.4)款規定的“非合格證券”。為了更大的確定性,所有
19



就該法第110條而言,指定的限制性股票單位將被視為非合格證券,包括第110(1.31)款規定的“年度歸屬限額”的計算。僱主應根據《税法》第110(1.9)款的要求,向僱員和加拿大税務局提供這一指定的通知。

通知

證券法信息。

允許參與者通過公司指定的指定經紀人出售通過該計劃收購的股票,前提是根據該計劃收購的股票的轉售是通過股票上市的證券交易所在加拿大以外的地方進行的。

境外資產/賬户報告信息。

如果加拿大居民在一年中的任何時間其外國財產的總成本超過100,000加元,加拿大居民必須在表格T1135(外國收入核實報表)上報告任何外國財產(例如,根據該計劃獲得的股份和可能的未歸屬限制性股票單位)。遵守這些申報義務是參與者的責任,參與者應就此向其個人税務顧問諮詢。
限售股的股份結算。
儘管本計劃或本協議有任何相反規定,授予加拿大參與者的限制性股票單位只能以股票結算,不得以現金結算。

20




中國

條款和條件

國家外匯管理局(SAFE)合規。

受限股票單位的授予和參與者出售股份的能力均取決於公司或其子公司獲得外匯局批准進行相關外匯交易,並設立外匯局批准的銀行賬户。參與者從出售股票中獲得資金並將這些資金兑換成當地貨幣,必須得到外匯局的批准。為符合外匯局規定,出售股份所得款項須通過本公司設立並監控的外匯局批准的銀行賬户匯回中國。參賽者可聯繫當地人力資源辦公室,瞭解外管局批准的銀行賬户的更多詳細信息。

境外資產/賬户報告信息。
參與者可能被要求向外滙局報告其境外金融資產和負債的所有細節,以及與非中國居民進行的任何經濟交易的細節。根據這些規則,參與者可能需要對限制性股票單位、根據該計劃獲得的股份、收取任何股息和出售股份承擔報告義務。

強制終止後銷售。
根據《協議》第5節的規定,如果參與者受僱於本公司集團或向本集團提供的服務因任何原因終止,所有既得限制性股票單位應得到結算,所有為結算既得限制性股票單位而發行的股票應在參與者終止受僱後三個月內出售,但須遵守下列條件:
上述三個月期滿後,如有未結清的限售股單位,在三個月期滿後的第一個交易日,所有該等限售股單位將自動結清,所有受該等限售股單位限制的股份將自動代參與者出售。

·在上述三個月期限結束時,如果有任何剩餘股份發行給參與者以結算既有限制性股票單位,則所有此類股票將在三個月期限屆滿後的第一個交易日自動代表參與者出售。

10倍基因公司保留在當地法律要求或其認為適當的情況下自行決定縮短或取消上述終止後結算/銷售期的權利。

21



丹麥

條款和條件

本條款取代了本協議的第4條:

預扣税金。

本公司或任何附屬公司(由獎勵管理人決定)有權扣除、扣繳或收取法律或法規要求扣繳的任何税款、社會保障繳費、工資税或其他與税收有關的預扣義務,這些預扣義務涉及與授予或歸屬限制性股票單位有關的任何應税事項(統稱“扣繳金額”)。這一預扣金額可以是:(A)從應付參與者的其他金額中預扣;(B)從任何正在結算的既有限制性股票單位的價值中預扣;或(Iii)直接從參與者那裏收取。扣繳金額可能涉及在多個司法管轄區到期應付的金額,在所有情況下應由本公司或適用附屬公司酌情決定。

證券免責聲明。

根據丹麥實施的現行規則,參與該計劃不受發佈招股説明書的要求的限制。

重要--根據ACT第3(1)節關於股票期權的聲明

根據《僱傭關係股票期權法案》(《股票期權法案》)第3(1)節的規定,受僱於本公司集團內一家實體的參與者有權在單獨的書面聲明中獲得有關該計劃的信息。

完整聲明,其中包含參與者在本計劃下的權利和
股票期權法案作為一份單獨的書面聲明附在本協議之後。

通知

交換控制信息。

如果參與者在丹麥境外開設了持有現金的賬户,參與者必須向丹麥税務局報告該賬户。在這方面應該使用的表格可以從當地銀行獲得。(請注意,這些義務是與下文所述義務分開的,也是它們之外的義務。)

22




芬蘭
通知
證券法信息。
根據該計劃授予的限制性股票單位可豁免或不受根據芬蘭實施的歐盟招股説明書條例發佈招股説明書的要求。

23



法國

條款和條件

語言上的同意。

於接受授出受限股份單位及本協議有關受限股份單位的條款及條件時,參與者確認已閲讀及理解以英文提供的有關受限股份單位的文件(本計劃及本協議)。參與者相應地接受這些文件的條款。

適用語言的同意關係。

接受的歸屬和條件決定了歸屬的義務和條件,確定了Lu和其他相關文件的歸屬關係。L‘Employeeéen接受事業中的一切。

通知

證券免責聲明。

根據法國實施的現行規則,參與該計劃不受發佈招股説明書的要求的限制。

獎勵不符合税務條件。

限制性股票單位並不是一種符合税收條件或税收優惠的裁決,包括但不限於根據《法國商法》第L.225-197-1至L.225-197-6節的規定。鼓勵參與者諮詢個人税務顧問,以瞭解限制性股票單位的税收和社會保險影響。

境外資產/賬户報告信息。

參與者可以持有在歸屬/結算受限股票單位時獲得的股票、出售股票所產生的任何收益或在法國境外就該等股票支付的任何股息,前提是參與者在其年度所得税申報單上申報所有外國銀行和經紀賬户(包括在納税年度內開立或關閉的任何賬户)。未能完成這份報告可能會引發處罰。
德國
通知

證券免責聲明。

根據德國實施的現行規則,參與該計劃不受發佈招股説明書的要求的限制。

交換控制信息。

超過12,500歐元的跨境支付必須每月向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。如果參與者支付或收到的付款超過這一金額,他或她必須使用德國央行網站(www.bundesbank.de)提供的“一般統計報告門户”(“Allgemines Meldeport Statistik”)以電子方式向德國銀行報告付款情況。

條款和條件

24



禁止內幕交易。

參與者應瞭解適用於德國的歐洲議會和理事會(EU)第596/2014號法規(市場濫用法規)的內幕交易規則,這可能會影響計劃下的交易,例如認購或參與、暫停、取消或修訂命令、根據計劃收購的股票的收購或出售,如果參與者有關於公司的內幕消息。建議參與者仔細決定他或她是否擁有與公司有關的內幕消息,以及內幕交易規則是否適用於他或她,以及在多大程度上適用於他或她。如有不確定之處,本公司建議參加者諮詢法律顧問。

責任限制。
參賽者須負責遵守參賽者在參與計劃時須親自遵守的任何法律。如參賽者違反德國法律或參賽者在參與計劃時須遵守的任何其他適用規則,包括但不限於《市場濫用條例》下的內幕交易限制,本公司概不負責。

25




香港
條款和條件

出售股份。

在歸屬時收到的任何股份都被接受為個人投資。如該等限售股份單位的任何部分於授出日起計六個月內歸屬,參與者同意不會向公眾發售或以其他方式處置於授出日起計六個月週年日前購入的股份。

通知

證券法公告。

警告:根據香港法律,受限制股票單位及受限制股票單位所涵蓋的股份並不構成公開發售證券,僅供參與計劃的本公司或聯屬公司的僱員使用。參與者應知道,本協議的內容並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股説明書”。這些文件也沒有經過香港任何監管機構的審查。限制性股票單位僅供參與者個人使用,不得分發給任何其他人。參賽者請謹慎對待本次活動。如果參與者對本協議的任何內容,包括本條款或本計劃有任何疑問,參與者應尋求獨立的專業意見。

職業退休計劃條例警報。

本公司明確表示,就職業退休計劃條例(“職業退休計劃條例”)而言,有限制股份單位及計劃均不會被視為或視為職業退休計劃。

26




印度
條款和條件

預扣税金。

以下條款是對本協議第4節的補充:

參保人同意,根據1961年《(印度)所得税法》的規定,僱主和/或公司將被要求對參保人因參保計劃而獲得的福利的價值扣繳税款。這種津貼應根據1961年《(印度)所得税法》的規定計算,與1962年《(印度)所得税規則》一起閲讀。

參與者同意,僱主和/或公司可以參考最高適用税率來計算應預扣和入賬的納税義務,但不影響參與者可能向相關税務機關追回任何多繳税款的任何權利。參賽者同意僱主和/或公司可以從參賽者的工資或公司和/或僱主支付給參賽者的其他現金補償中扣繳税款。參與者同意向公司或僱主支付公司或僱主可能被要求預扣或記賬的納税義務,如果該等納税義務不能通過上述方式履行的話。

參與者承認,無論公司或僱主採取任何行動,所有税收義務的最終責任是並仍然是參與者的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。

通知

交換控制信息。

參與者理解並同意,他或她必須在收到後90天內將根據該計劃獲得的股份所得款項匯回印度,並將所得款項兑換成當地貨幣。參與者將從其外幣存款銀行收到一份外匯匯入憑證(“FIRC”)。如果印度儲備銀行或其僱主要求提供資金匯回證明,參與者應保留FIRC作為資金匯回的證據。

境外資產/賬户報告信息。

印度居民必須在其年度納税申報單中申報以下項目:(I)他們持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股份),以及(Ii)他們有權簽署的任何外國銀行賬户。參與者有責任遵守印度適用的外國資產税法,參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保參與者正確申報其外國資產和銀行賬户。參加者的當地僱主將在財政年度結束後向參加者發出表格16,並在表格12BA中報告津貼。

27




意大利

條款和條件

計劃文檔確認。

在接受授予限制性股票單位時,參與者確認已收到計劃和協議的副本,並已完整審閲計劃和協議(包括本附錄),並完全理解和接受計劃和協議的所有條款,包括本附錄。

通知

境外資產/賬户報告信息。

如果參與者是意大利居民,在財政年度內的任何時候持有可能在意大利產生應税收入的外國金融資產(包括現金和股票),參與者必須在持有資產的年度納税申報單上報告這些資產,如果沒有納税申報單,參與者必須以特殊表格報告這些資產。如果參與者是意大利洗錢規定的外國金融資產的實益所有人,則這些報告義務也適用。

境外資產納税信息。

意大利居民在意大利境外持有的金融資產價值需繳納外國資產税,但可獲豁免。應納税金額將是在該日曆年末評估的金融資產(例如股票)的公平市場價值。
證券免責聲明。

根據意大利實施的現行規則,參與該計劃不受發佈招股説明書的要求的限制。

28



日本

通知

外國資產報告。

日本居民在日本境外持有價值超過人民幣50,000,000元(截至每年12月31日)的資產(例如,根據該計劃獲得的股份),必須就該等資產履行年度納税申報義務。鼓勵參與者諮詢日本的個人税務顧問,以確保參與者適當地履行這些義務。

外匯交易。

在某些情況下,如果參與者有意收購價值超過1億元的股份,可能需要向財政部提交報告。如果需要,報告應在收購股票後20天內提交(然而,如果參與者通過日本的證券公司收購該股票,則不會強制執行該要求)。報告要求根據相關付款是否通過日本的銀行而有所不同。

建議參與者就參與者所在國家的外匯管理法規、税收或其他法律如何適用於其特定情況尋求適當的專業建議。法律法規經常變化,偶爾會有追溯性的變化。

證券免責聲明。

受限制股票單位及股份並未根據經修訂的日本《金融工具及交易法》(1948年第25號法律)(“FIEA”)登記。受限股票單位及歸屬受限股票單位後可發行的股份不得在日本或為任何日本居民或其他人的利益而直接或間接在日本或為任何日本居民或為任何日本居民的利益而再發售或再出售,除非豁免遵守FIEA和任何其他適用的日本法律、法規和部長級指導方針的登記要求。本文所稱“日本居民”,是指以日本為住所或居住地的自然人,或根據日本法律成立或以日本為主要機構的任何法人或其他實體。

29




盧森堡
通知
交換控制信息。

參與者必須在交易發生月份後的15個工作日內向盧森堡中央銀行和/或中央統計服務中心報告資金的匯出情況。如果盧森堡金融機構參與了交易,它通常會代表參與者履行報告義務。然而,只要公司不是盧森堡居民金融公司,統計報告義務就不適用

證券法信息。

根據該計劃授予的限制性股票單位豁免或不受盧森堡實施的歐盟招股説明書規則所規定的發佈招股説明書的要求的限制。

30



荷蘭

通知

禁止內幕交易。

參與者應瞭解荷蘭內幕交易規則,這可能會影響根據該計劃收購的股票的出售。特別是,如果參與者有關於公司的內幕消息,參與者可能被禁止進行某些股票交易。以下是對適用限制的討論。建議參與者仔細閲讀討論,以確定內幕規則是否適用於他或她。如果不確定內幕規則是否適用,公司建議參與者諮詢法律顧問。如果參與者違反荷蘭內幕交易規則,公司不承擔責任。參賽者有責任確保其遵守本規則。

荷蘭證券法禁止內幕交易。自2016年7月3日起,《歐洲市場濫用條例》(“MAR”)適用於荷蘭。欲瞭解更多信息,請訪問金融市場管理局的網站:https://www.afm.nl/en/professionals/onderwerpen/marktmisbroik。

鑑於內幕消息的定義範圍廣泛,本公司在其荷蘭聯屬公司工作的某些員工可能擁有內幕消息,因此他們在擁有內幕消息時被禁止在荷蘭進行證券交易。通過簽訂本協議並參與本計劃,參與者確認已閲讀並理解上述通知,並確認參與者有責任遵守此處討論的荷蘭內幕交易規則。

證券免責聲明。

根據荷蘭實施的現行規則,參加該計劃可免除或被排除在發佈招股説明書的要求之外。

31




波蘭

通知

外匯交易通知。

參賽者理解並承認,參賽者必須通知波蘭國家銀行所有外國股份所有權的價值,包括但不限於根據該計劃獲得的股份,如果此類所有權超過指定的門檻。強烈鼓勵參與者就這些要求諮詢適當的法律顧問。

證券披露。

根據波蘭實施的現行規則,參與該計劃不受發佈招股説明書的要求的限制。

就業。

為了滿足計劃的要求,參與者授權波蘭子公司(其僱主):

A)從其報酬中扣除相關費用,
B)向公司通報與其繼續參與本計劃的權利相關的事件。

32



俄羅斯
條款和條件
美國交易記錄。
參與者理解,接受受限股票單位將導致參與者與公司之間達成在美國完成的協議,並且本協議受特拉華州法律管轄。在歸屬和交收限制性股票單位後,將向參與者發行的任何股票將被持有或交付給在美國的參與者,在任何情況下,該等股票都不會被交付給在俄羅斯的參與者。參賽者承認參賽者不得直接向俄羅斯境內的其他個人出售或轉讓股票,參賽者也不得攜帶代表股票的任何證書進入俄羅斯(如果該證書已實際發放)。
銷售限制。
視乎當地監管要求的發展,本公司保留權利要求在受制股份單位歸屬後立即出售任何股份予參與者。參與者接受限制性股票單位,即表示參與者理解並同意本公司獲授權,並可全權酌情指示其指定經紀協助強制出售於受限股票單位歸屬時(根據此項授權代表參與者)向參與者發行的股份,而參與者明確授權本公司的指定經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股份。股份出售後,參與者將獲得現金收益,減去任何税收義務和經紀費用或佣金。
通知
證券法公告。
本協議、本計劃和參與者可能收到的關於參與本計劃的所有其他材料不構成在俄羅斯的廣告或提供證券。根據該計劃發行的任何股票沒有也不會在俄羅斯註冊,因此任何與該計劃相關的文件中描述的股票可能不會在俄羅斯公開發行或發行。
交換控制信息。
參與者負責遵守與受限股票單位有關的任何和所有俄羅斯外匯要求,以及與該計劃相關的從俄羅斯獲得的股份和匯出或匯出的資金。在某些情況下,這可能包括報告和遣返要求。參與者應就參與本計劃所產生的任何此類要求與其私人顧問聯繫。
境外資產/賬户報告信息。
俄羅斯居民將被要求在開立或關閉外國銀行賬户或更改任何賬户細節的一個月內通知俄羅斯税務當局。俄羅斯居民還被要求每年向俄羅斯税務機關提交其外國銀行賬户中的交易報告。此外,俄羅斯居民被要求向俄羅斯税務機關報告與外國銀行賬户有關的任何現金交易。税務機關可以要求俄羅斯居民的外國銀行賬户中存入與交易有關的任何證明文件。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保符合適用的要求。
33



外國資產/賬户限制。
禁止在俄羅斯擔任公職的某些個人及其配偶和受扶養子女開立或維持外國經紀公司或銀行賬户,以及持有外國公司的任何證券,無論是直接或間接獲得的證券(包括根據該計劃獲得的股份)。

34




新加坡

通知

證券法信息。

根據新加坡證券及期貨法令(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免,授予限制性股票單位。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參與者應注意,受限股票單位受SFA第257條的約束,參與者將不能在新加坡出售通過歸屬/交收受限股票單位獲得的股份,或在新加坡進行任何此類出售要約,除非該等出售或要約是根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免作出的。

董事通知義務。

如果參與者是董事、聯營董事或新加坡子公司的影子董事,參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在參與者收到本公司或任何附屬公司的權益(例如,限制性股票單位或股份)時,以書面形式通知新加坡子公司。此外,當參與者出售本公司或任何附屬公司的股份時(包括當參與者出售通過結算限制性股票單位獲得的股份時),參與者必須通知新加坡子公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何附屬公司的任何權益後兩個工作日內發出。此外,參與者在成為董事後的兩個工作日內,必須就參與者在本公司或任何子公司中的權益作出通知。

35




韓國

條款和條件

境外資產申報信息。

與會者理解並同意韓國居民必須申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、經紀賬户等)。如果此類賬户的價值超過某些門檻,應向韓國税務當局提交一份關於此類賬户的報告。鼓勵參與者諮詢他或她的個人税務顧問,以確定如何根據這一申報要求對其海外賬户進行估值,以及他或她是否需要就此類賬户提交報告。

36




西班牙

條款和條件
服務條件。
本條款是對本協議第9條的補充:
在接受受限股票單位時,參與者同意參與該計劃,並確認他或她已收到該計劃的副本。
與會者明白,本公司單方面、無償及酌情決定根據該計劃向可能是本公司或全球任何附屬公司僱員的個人授予限制性股票單位。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何授予不會在經濟上或以其他方式約束本公司或任何子公司,超出計劃的特定條款。因此,參與者理解,限售股單位的授予是基於以下假設和條件:限售股單位和在歸屬限售股單位時獲得的任何股份不是任何僱傭合同(無論與本公司或任何附屬公司)的一部分,且不得被視為強制性福利、用於任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參與者理解,如果沒有本文提及的假設和條件,受限股票單位將不會授予參與者;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或所有假設錯誤或任何條件因任何原因不符合,則受限股票單位的授予將無效。
限制性股票單位是有條件的股份權利,在參與者終止僱傭的情況下將被沒收。即使(1)參與者被認為被不公平地無故解僱(儘管不符合程序);(2)參與者因紀律或客觀原因或集體解僱而被解僱,無論是否有原因被判定或承認;(3)參與者因工作地點、職責或對僱傭條款的任何其他重大修改而終止僱傭關係;(4)參與者因公司或其任何子公司單方面違約而終止僱傭關係;或(5)參加者因任何其他原因(包括但不限於雙方同意、辭職、退休、死亡、永久殘疾、僱傭合同中規定的原因、臨時合同期滿、不可抗力以及第1382/1985號皇家法令第10.3條的規定)而終止僱用。因此,當參與者因上述任何原因終止僱傭時,參與者將自動失去自參與者終止僱傭之日起授予他或她的未歸屬限制性股票單位的任何權利,如本計劃和本協議所述。
通知

證券法公告。

根據該計劃授予的限制性股票單位可獲豁免或不受西班牙實施的歐盟招股章程規例所規定的刊登招股説明書的要求所規限。

根據西班牙法律,受限股票單位不符合證券資格。根據西班牙法律的定義,西班牙沒有或將在西班牙領土上向公眾提供任何服務。該計劃和本協議均未在國家市場委員會登記,也不構成公開招股説明書。

外國資產報告。

參與者可能需要就參與者在西班牙境外持有的資產或權利(包括銀行賬户、證券和房地產)遵守某些納税申報要求,如果截至每年12月31日,特定類別資產的總價值超過50,000歐元。根據本計劃或本公司提供的其他股權計劃收購的股票構成了這一要求的證券,但未授予的限制性股票單位不受這一報告要求的約束。

37



如果適用,參與者必須在相關年度結束後的3月31日之前在720表格中報告參與者的外國資產。在最初報告權利和/或資產後,報告義務僅在以前報告的權利或資產的價值增加超過
從隨後的每一年12月31日起,歐元為2萬歐元。鼓勵參與者與其私人顧問協商,以確定在這方面的任何義務。

分享報告要求。

收購股份必須為統計目的向經濟和競爭力部下屬的商業和投資局--商業和投資局--申報。一般來説,對於截至每年12月31日擁有的股票,必須在1月份提交聲明;但是,如果收購的股票價值或出售收益的金額超過指定金額,則必須在收購或出售後一個月內提交聲明,視情況而定。參賽者應諮詢參賽者的私人顧問,以確定參賽者在這方面的義務。

外幣支付。

當參與者收到來自股票所有權的超過50,000歐元的外幣付款(即股息或出售股票的收益)時,參與者必須通知收到付款的金融機構這種付款的基礎。參與者需要提供以下信息:(I)參與者的姓名、地址和財務識別號碼;(Ii)公司的名稱和公司註冊地;(Iii)付款金額和使用的貨幣;(Iv)來源國;(V)付款的原因;以及(Vi)可能需要的進一步信息。

38



瑞典

通知

證券免責聲明。

根據瑞典實施的現行規則,參加該計劃不受發佈招股説明書的要求的限制。

條款和條件

滙控。

與會者理解並同意,從事跨境交易的外國和當地銀行或金融機構(包括經紀商)一般可能被要求向國家税務局報告任何進出外國的超過一定金額的付款,國家税務局代表瑞典中央銀行(瑞典央行)接收信息。即使參與者在外國經紀公司擁有經紀賬户,這一要求也可能適用。

39




11.瑞士

通知

證券法公告。

本協議或本附錄均不構成根據《瑞士債法》第652A條或第1156條編制的招股説明書或六家瑞士交易所或瑞士任何其他受監管交易機構的上市規則所指的上市招股説明書,且本協議或本附錄或與受限股票單位有關的任何其他發售或營銷材料均不得在瑞士公開分發或以其他方式公開提供。本協議或本附錄、本公司或限制性股票單位尚未或將提交或將提交任何瑞士監管機構或獲得其批准。受限股票單位不受瑞士金融市場監管機構FINMA(“FINMA”)的監管,收購受限股票單位的參與者將不會受益於FINMA的保護或監管。

40




臺灣
通知

證券免責聲明。

該計劃或限制性股票單位均不在臺灣證券及期貨局註冊或受臺灣證券法約束。

交換控制信息。

參與者可在沒有任何理由的情況下,每年以合法指定的外幣(包括出售股票或收取任何股息的收益)匯出和購買最高金額(目前為5,000,000美元)。

如果單筆交易金額超過法定指定金額(目前為50萬臺幣),臺灣居民必須提交外匯交易表,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。此外,如果交易金額超過法定指定金額(目前為500,000美元),參與者可能被要求提供令參與交易的銀行滿意的額外證明文件。參賽者應諮詢參賽者的私人顧問,以確保遵守臺灣適用的外匯管制法律。

數據隱私確認。

參與者特此確認,參與者已閲讀並理解本協議數據隱私部分中包含的有關收集、處理和傳輸數據的條款,通過參與本計劃,參與者同意該等條款。在這方面,在本公司或保留參與者服務的任何其他附屬公司的要求下,參與者同意向本公司或保留參與者服務的任何其他附屬公司(或本公司或保留參與者服務的任何其他附屬公司可能要求的任何其他協議或同意)提供經簽署的數據隱私同意書,而本公司或保留參與者服務的任何其他附屬公司可能認為根據參與者所在國家的數據隱私法律,現在或將來有必要獲得該協議或同意。參保人明白,如果參保人未能執行任何此類同意或協議,參保人將無法參與計劃。

41



阿拉伯聯合酋長國
通知
證券法信息。
參與該計劃只向選定的參與者提供,其性質是向阿拉伯聯合酋長國的參與者提供股權獎勵。本計劃和本協議的目的是僅向此類參與者分發,不得向任何其他人提供或依賴任何其他人。證券的潛在收購人,包括參與者,應對證券進行自己的盡職調查。
如果參與者不瞭解本計劃和本協議的內容,參與者應諮詢授權財務顧問。阿聯酋證券和商品管理局和迪拜金融服務管理局不負責審查或核實與該計劃有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准該計劃或本協定,也沒有采取措施核實其中所列信息,對這些文件不承擔任何責任。

42



大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款和條件

對税收的責任。

以下條款是對《協定》第四節的補充:

如果在產生所得税責任的納税年度結束後九十(90)天內,或在英國《2003年所得税(收入和養老金)法案》第222(1)(C)條規定的其他期限(“到期日”)內沒有繳納或扣繳所得税,任何未徵收的所得税金額應構成參與者欠僱主的貸款,在到期日生效。參與者理解並同意貸款將按當時英國税務及海關總署(“HMRC”)當時的官方利率計息,貸款將立即到期並由參與者償還,此後公司和/或僱主可隨時通過協議第4節所述的任何方式收回貸款。

儘管如此,如果參與者是董事或高管(符合1934年美國證券交易法修訂後第13(K)節的含義),參與者將沒有資格獲得此類貸款,以支付未收取的所得税。如果參與者是董事或高管,並且在到期日之前沒有從參與者那裏收取或支付所得税,參與者理解任何未徵收的所得税金額可能構成參與者的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而應繳納的所得税,並向公司或僱主(視情況而定)報銷因該額外福利而到期的任何員工NIC的價值,公司和/或僱主可通過本協議第4節所述的任何方式向參與者追回這筆款項。

通知

證券披露。

本協議或附錄均不是就2000年金融服務及市場法(“FSMA”)第85(1)條而言經批准的招股説明書,亦不會就本計劃向公眾發出可轉讓證券要約(就FSMA第102B條而言)。該計劃和限制性股票單位僅在英國向真正的員工和前員工以及任何其他英國子公司提供。

不合格。

就英國的税務規則而言,限制性股票單位的目的不是為了獲得税務資格或税收優惠。

税務諮詢。

參股人理解,他或她可能因參賽者收購或處置股份而遭受不利的税收後果。參與者表示,他或她將就股份的收購或處置諮詢參與者認為適當的任何税務顧問,且該參與者不依賴本公司或任何附屬公司提供任何税務建議。

禁止內幕交易。

學員應瞭解以下內容:

1.適用於英國的歐洲議會和理事會第596/2014號法規(市場濫用法規)的內幕交易規則;以及

43



2.英國《1993年刑事司法法案》下的內幕交易規則,如果參與者掌握公司的內幕消息,每一項規則都可能影響根據該計劃進行的交易,如根據該計劃收購或出售股份。如果參與者不確定內幕交易規則是否適用,公司建議參與者諮詢法律顧問。如果參與者違反了英國的內幕交易規則,公司不承擔責任。參賽者有責任確保其遵守本規則。
44