附件10.25
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1600620/000162828022027931/image_0.jpg

個人和機密


2022年10月20日

尼爾·所羅門
[已編輯]

親愛的尼爾:
回覆:終止受僱於Auinia製藥公司(“本公司”)
根據我們最近的討論,如您所知,公司希望您開始根據您目前的僱傭條款和條件(包括薪酬和福利)向研發部執行副總裁總裁沃爾克·克納珀茨彙報工作。吾等並不認為這對閣下的僱傭條款及條件作出重大改變,而在任何情況下,如閣下於二零一二年九月十二日與本公司訂立的僱傭協議(“僱傭協議”)所載,閣下須向董事會可能不時決定的其他人士報告。然而,我們理解這不是您希望接受的安排,並且您希望終止您的僱傭關係。
因此,本函確認您和本公司已共同同意,您在本公司的僱傭關係將於2022年10月31日(“終止日期”)生效。這封信還列出了你終止僱傭的細節,並提出了不影響遣散費的提議,以換取對公司有利的全部和最終釋放。
一般信息
工作通知和法定付款
從現在起到結束日期(“工作通知期”),你將被期望盡你所能地履行你被分配的職責,並且你將繼續得到你通常的補償和福利,較少適用的扣除額,和扣繳。
在結束日期後,所有未付工資的餘額,包括任何應計和未使用的假期工資,將一次性支付給您。您的累積和未使用的假期權利將於2022年10月31日支付,如下所示:
累計(未使用)假期=240小時(52,873.97加元)(假設從現在到結束日期沒有休假)
祖輩度假=779.52小時(194,725.98加元)
這些金額受到通常的扣除,無論您是否接受下文詳細説明的遣散費,您都將獲得這些金額。
請注意,如果您在工作通知期結束前因正當原因被解僱或辭職,所有付款和福利將停止,您將不會獲得任何進一步的補償或代薪,除非根據不列顛哥倫比亞省就業標準法案可能需要的最低要求。
受僱記錄
某些已確認的信息已被排除在本展覽之外,因為它(I)不是實質性的,(Ii)
如果公開披露,將在競爭中造成傷害。


在工作通知期結束後,您的僱傭記錄將以電子方式提交給加拿大服務局,您可以在加拿大服務局的網站上在線訪問該記錄。我們鼓勵您訪問加拿大服務局網站:https://www.canada.ca/en/services/benefits/ei.html,以熟悉加拿大政府提供的就業保險(EI)申請流程和支持服務。
未清償業務費用
在工作通知期結束後,未報銷的業務費用將在提交費用報告後按照公司正常的費用報銷政策支付。
退還公司財產
在截止日期或之前,請將其所有財產歸還給公司,包括但不限於建築門禁卡、筆記本電腦、iPad、密碼、電腦用户名、語音信箱代碼、電話卡、公司信用卡、鑰匙、內部政策和其他機密商業信息和文件,以及屬於公司的任何其他財產。在歸還公司後,請同時銷燬或刪除該等財產的所有有形或電子副本。
保密和其他持續義務
我們謹提醒您,儘管您已終止受僱於本公司,但您仍受以下約束:
《就業協議》附表C所附的保密協議和發明轉讓;
《僱傭協議》所載的所有限制性公約,包括《僱傭協議》第23段(限制性公約);以及
因受僱而產生的所有受託責任。
本公司期望您履行這些義務,這些義務在您被終止僱傭後仍然有效。



優勢

根據提供商的批准和適用計劃的條款和條件,公司將保留您的醫療、牙科和視力福利,直至下列較早者:
一.獲得替代福利的日期;或
二、自結束日期起十二(12)個月,
在此之後,您將負責獲得您自己的替代福利。

您的短期和長期殘疾、人壽保險、AD&D、團體退休儲蓄計劃以及除醫療、牙科和視力福利以外的所有其他福利將於2022年10月31日終止,您將負責獲得您自己的替代福利。

您可通過永明人壽獲得的轉換選項受嚴格的時間限制(例如,在您的保險終止日期的31天內):

2



如果您想行使轉換選項,或者您有任何問題或需要關於此保險的更多信息,請致電800-247-6875與永明人壽客户服務聯繫。

有關轉移您的集團退休儲蓄計劃(RRSP)和您的非註冊儲蓄計劃(NRSP)或您持有的任何其他退休儲蓄計劃的詳細信息,請通過gromail@manulife.com或888-727-7766與宏利聯繫。

股票期權

您根據公司股權激勵計劃獲得的任何未歸屬期權將於2022年10月31日終止日期取消。

您有權在終止後90天內行使您的既有期權,之後您的既有期權將被取消。如有任何有關股票期權的查詢,請發送電子郵件至Securities@auriniapharma.com。

在不影響遣散費的情況下
由於本公司不希望終止您的僱傭關係,且您的僱傭關係只有在雙方同意的情況下才能終止,因此本公司沒有法律義務根據法規、合同或其他規定向您提供任何終止通知權利。但是,在以下條件下,您:
留在公司,繼續盡最大努力履行分配給您的所有職責,直至工作通知期結束;
辭去在本公司或本公司的任何附屬公司或關聯公司擔任的任何董事或職位,自截止日期起生效;
在結束日期或之後(即工作通知期結束後)簽署所附的放行,並在結束日期後兩(2)個工作日內將其返還給我們;以及
對報價條款保密,
本公司準備按下列條款向您提供遣散費,以全額並最終清償您可能對本公司及其任何關聯公司提出的所有索賠:
A)公司將一次性向您支付899,688.00加元,減去適用的法定扣除和扣繳,相當於您基本工資的十八(18)個月(“遣散費”),將根據您的要求在2023年1月15日支付;
B)公司將向您一次性支付299,896.00加元,減去適用的法定扣除和扣繳,相當於您基本工資的50%的目標獎金支付,將於2023年3月15日支付;以及
C)公司將通過李·赫克特·哈里森(LHH)為您提供為期12個月的職業過渡服務套餐,該套餐可從2022年11月1日至2023年10月31日激活。
為清楚起見,如果您在工作通知期結束前因任何原因終止僱傭關係,包括辭職或因正當理由被解僱,您將無權獲得上述遣散費。
如上所述,在不損害您對本公司及其相關實體提出的所有索賠的情況下,提出這一遣散費是完全並最終滿足您的要求的。因此,本要約的一個條件是,您必須在結束日期或之後(即工作通知期結束後)簽署所附的新聞稿,並對要約的條款保密。
3



您可能希望獲得有關此報價的法律意見。
如果您希望接受這一提議,請在2022年10月31日之前簽署並將這封信的副本退還給我們。如上所述,您必須在結束日期後兩(2)個工作日內簽署並將簽署的新聞稿退還給我們。
如果您有任何問題,請隨時與我聯繫。
你的真心,

奧里尼亞製藥公司。
PER:
/s/_Max Donley_________________________
馬克斯·唐利
運營與戰略執行副總裁



4



確認和接受

本人已閲讀並理解本函及隨附新聞稿的條款,並確認本人自願接受上述條款,以完全及最終清償本人可能對aurinia PharmPharmticals Inc.及其相關實體提出的所有索賠,包括但不限於與本人受僱於aurinia PharmPharmticals Inc.或終止受僱有關或因此而產生的索賠。我承認,我有機會就這一提議獲得獨立的法律意見,我自願、自願、不受脅迫地接受它。


Accepted: _/s/ Neil Solomons____________ Date: _October 20, 2022_____________________
尼爾·所羅門

5



發佈
Neil Solomons(“僱員”)在所附日期為2022年10月20日的信函(以下簡稱“函件”)中列出的對價以及其他善意和有價值的對價,在法律允許的最大範圍內,永久免除並永遠免除Auinia PharmPharmticals Inc.和Auinia Pharma U.S.Inc.及其關聯公司、子公司、董事、高級管理人員、員工、代理人、所有者和股東(統稱為“公司”)的任何和所有訴訟方式、訴訟原因、訴訟、合同、索賠、投訴、損害、任何性質或種類的費用及開支,不論是在法律上(包括普通法)或衡平法上或依據成文法而已知或未知的,而該等費用及開支是該僱員直至本新聞稿籤立之日為止,由於或因任何正在發生或存在的因由、事宜或事情而曾經或現在具有的,以及在不限制前述條文的一般性的原則下,關乎或關乎該僱員受僱於該公司、該僱員受僱於該公司的合約、或僱員終止受僱於該公司,以及任何其他損害賠償申索的任何性質或種類的費用及開支,根據《不列顛哥倫比亞省就業標準法案》或《不列顛哥倫比亞省人權法典》的規定,僱員可享有以下權利或權利:工資、通知、代通知金、不當解僱、遣散費、福利損失(包括人壽保險和長期和短期殘疾保險)、養老金問題、獎金(按比例計算或其他)、利潤分享、股票分配、股票期權或股票購買權、加班費、佣金、假期工資、應得假期,或根據不列顛哥倫比亞省就業標準法案或不列顛哥倫比亞省人權法典提出的任何索賠。
僱員承認,在收到信中規定的付款後,他/她將收到根據不列顛哥倫比亞省就業標準法欠他/她的所有款項和金額,並且在法律允許的最大程度上,信中向他/她支付的款項是他/她根據不列顛哥倫比亞省就業標準法可能享有的任何進一步權利的全部和最終清償。
僱員承認他/她沒有受到任何形式的歧視或被禁止的行為,並在此聲明並保證他/她沒有根據不列顛哥倫比亞省《人權法典》或《工人補償法案》提出任何申訴,並承諾不會提出任何申訴。
僱員承認並同意,信中所列的對價包括全額補償和失去就業福利的對價,他/她的所有就業福利將如信中所述停止。員工完全承擔更換他/她希望延續的福利的唯一責任,並在適用的情況下自費對福利行使轉換特權。如果員工殘疾,他/她承諾不起訴公司要求保險或其他福利,或賠償福利損失。該員工特此免除公司因其就業福利和此類福利的損失而產生的任何和進一步的義務或責任。
員工承諾不以任何方式,包括通過社交媒體,向任何第三方誹謗、貶低或貶低本公司或其任何聯屬公司、子公司、員工、高級管理人員、董事或代理,或其任何產品或服務。
本新聞稿對員工的繼承人、遺囑執行人、管理人、受讓人、委員會和受託人具有約束力和吸引力。
本新聞稿對公司的聯屬公司、子公司、董事、高級管理人員、員工、代理人、前任、繼任者、受讓人、清盤人、接管人、接管人經理、受託人、所有者和股東的利益具有約束力和吸引力。
如果未扣除本應扣除的扣繳款項,員工應賠償並免除公司因加拿大税務局或就業保險委員會根據《所得税法》(加拿大)、《就業保險法》(加拿大)和/或《加拿大養老金計劃》可能向公司提出的任何索賠所產生的任何責任、義務和費用,因為此類立法或計劃可能會不時進行修訂,以
6



對於支付給員工或代表員工提供的任何付款或福利,或就任何加拿大養老金計劃或就業保險福利或繳費而言,時間。
該僱員承認,本新聞稿所關乎的事實可能會被證明與該僱員現已知道或相信為真實的與此有關的事實不同或不同。員工接受並承擔事實不同的風險,並同意本免責聲明在所有方面都是可強制執行的,不會因發現事實上的任何差異而終止、撤銷或更改。
員工同意不對任何其他個人或公司提出索賠或提起訴訟(包括但不限於任何交叉索賠、反索賠、第三方索賠、訴訟或申請),這些個人或公司可能根據任何法規的規定或以其他方式要求對公司的貢獻或賠償。
員工同意對信件和本新聞稿的條款嚴格保密,不會向除其配偶和他/她的法律或財務顧問以外的任何人透露與信件或本新聞稿有關的任何信息,除非法律或法院命令強制這樣做。
該員工承認,這一釋放是在有機會獲得法律諮詢後自願執行的。
本豁免書是自願給予的,目的是全面和最終解決員工對公司提出的所有索賠。本新聞稿和信函不應被解釋為或被視為公司承認責任。
如果本新聞稿的任何段落或部分因任何原因而無效或不可執行,則該無效或不可執行的段落或部分應與本新聞稿的其餘部分分開,前提是它不會使豁免的其餘部分無法執行。
員工理解並同意本新聞稿和信函包含公司和員工之間的完整協議,並且本新聞稿的條款是合同條款,而不是獨白。
本新聞稿應受加拿大不列顛哥倫比亞省法律管轄,僱員特此接受該省法院和法庭的專屬管轄權(如適用)。
本新聞稿的簽署副本可通過傳真或通過PDF格式的電子方式交換。如此簽署和交換的每份傳真或PDF副本將被視為原件。
日期為維多利亞(市),2022年10月20日。




/s/尼爾·所羅門
尼爾·所羅門


7




8