附件10.1

 

根據S-K條例第601(B)(2)(Ii)項,某些信息(由[**]“)已被排除在本展覽之外,因為它既不是實質性的,如果公開披露可能會對註冊人造成競爭損害。

 

許可和協作協議的第四修正案

本第四項修訂(“本修訂”)於2022年8月25日(“修訂生效日期”)作出並生效,以修訂由Alkermes Pharma愛爾蘭有限公司(“Alkermes”)與Biogen Swiss Manufacturing GmbH(“Biogen”)於2017年11月27日訂立並經修訂的若干許可及合作協議(“該協議”)。除非另有説明,使用但未在本協議中定義的大寫術語應具有本協議中規定的含義。

獨奏會

鑑於,Alkermes和Biogen已經簽訂了協議;

鑑於,Alkermes和Biogen現在希望修改協議,以增加關於向Alkermes支付Alkermes 8700產品的某些商業供應的額外特許權使用費的細節;

因此,現在,考慮到本協議所載的相互承諾以及其他良好和有價值的對價--在此確認已收到和充分--雙方同意如下:

1.
現修改本協議第1.1節,增加下列新定義的術語:

“僅散裝產品”指Alkermes 8700產品商業供應(該術語在商業供應協議中定義)以散裝(該術語在商業供應協議中定義)交付(該術語在商業供應協議中定義),由此衍生的成品將由Biogen或替代Alkermes的第三方製造(包括包裝)。

“包裝”(及其同源表達)應指將Alkermes 8700產品的商業用品裝入瓶子、貼上標籤、包裝和/或完成。

“[**]年度銷售淨價“或”[**]ANSP“是指[**]Alkermes 8700產品每個膠囊的淨銷售價格(以美元為單位),以日曆年度為基礎計算,基於[**]Alkermes 8700產品已售出[**]在該歷年內,不包括免費提供的任何樣品或其他形式的Alkermes 8700產品。[**].

2.
現將本協議的第5.1.2節全文刪除,並代之以以下案文:

5.1.2商業用品。根據本協議,生物遺傳公司有權制造或已經制造商業用品。Biogen真誠地考慮並特此指定Alkermes作為此類商業用品在領土內美國以外地點的收費製造商,Biogen及其聯屬公司和再被許可人將僅從Alkermes購買商業用品;前提是:(A)僅就Alkermes 8700產品並遵守本第5.1.2節中提到的製造過渡計劃,Biogen任命Alkermes為收費製造商,Alkermes的製造義務,以及Biogen及其關聯公司和分許可證接受者僅從Alkermes購買臨牀用品和商業用品的義務將在獨家制造端終止

 


 

日期:(B)對於僅散裝形式的產品,生物遺傳公司有權制造或聘請第三方製造從該散裝形式衍生的成品;以及(C)對於Alkermes 8700產品以外的產品,生物遺傳公司有資格製造或聘請並有資格製造作為備用製造商的商業用品,只要該第三方製造商生產的產品不超過[**]百分比([**]除不可抗力延遲或嚴重無法供應的情況外,任何歷年的商業供應總額的%)。

應Biogen的書面請求,Alkermes和Biogen應真誠合作,以(A)達成技術轉讓計劃,根據該計劃,Alkermes將在合理可行的情況下儘快進行技術轉讓,包括協議中的報銷條款,並在任何情況下不得遲於完成[**]在生物遺傳研究公司提出轉移製造的書面請求並進入技術轉讓計劃之後,以及(B)進入製造轉移計劃([**])確保Alkermes 8700產品在獨家制造結束日期後有序過渡到Biogen或其臨牀用品和商業用品的製造責任指定人手中,以努力防止此類產品的供應中斷。

儘管本第5.1.2節有任何相反規定,但如果(I)Alkermes放棄其製造或已經制造商業用品的獨家權利,(Ii)Alkermes發生控制權變更,其中收購人是附表5.1所列Biogen的競爭對手或製造與之競爭的富馬酸鹽產品的第三方收費製造商,或(Iii)嚴重不能供應,則在任何情況下((I)-(Iii)),(A)Biogen及其附屬公司和分被許可人將沒有進一步的義務從Alkermes獨家購買商業用品,(B)Biogen將擁有製造或已經制造商業用品的獨家權利,以及(C)Alkermes將立即向Biogen或其指定人轉讓所有必要的製造技術(如果尚未根據任何技術轉讓進行),以使Biogen或該指定人能夠製造商業用品。此外,在發生不可抗力延遲(及其期間)的情況下,在Alkermes能夠恢復足夠的製造以滿足Biogen對商業供應的需求之前,只要Alkermes無法滿足Biogen的需求,Biogen可以自行製造或由其備份製造商製造所有商業供應。

3.
現增加本協議新的第9.5.1(I)(C)節,案文如下:

(C)僅適用於大宗產品的額外版税百分比。

(I)作為履行Alkermes在本協議和商業供應協議下義務的進一步考慮,Biogen將向Alkermes支付除根據本條款9.5應支付的特許權使用費外,在給定日曆年度內供應的每批大宗產品(該術語在商業供應協議中定義)的額外特許權使用費[**]百分比([**]%)的[**]ANSP,乘以該批次的僅散裝產品(“僅散裝產品額外特許權使用費”)所產生的膠囊數量,但須遵守下文第(Ii)項所述的排除和根據下文第(Iii)項所述的付款時間表。

(Ii)儘管有上述第(I)款的規定,由於下列原因之一,僅限散裝產品額外使用費不適用於生物遺傳公司或其指定人包裝的任何批次僅限散裝產品:

 

A)此類批次超過商定的大宗形式批次的門檻數量([**])由Alkermes在每個歷年包裝(“商定的包裝核心容量”);或

2


 

B)Alkermes工廠的包裝線(該術語在《商業供應協議》中定義)不能用於[**](不包括任何計劃的關閉)(如[**]如果受此限制的批次僅限於Alkermes計劃在這種長時間關閉後開始並持續到Alkermes認為其包裝線重新開始工作的時間段內包裝的批次。為清楚起見,在本第(Ii)(B)款規定的長時間停工後轉移的任何批次仍應被視為已由Alkermes包裝,以確定該批次或任何未來批次是否在商定的包裝核心容量之內或之外。

(Iii)僅適用於大宗產品的額外特許權使用費應在每個日曆年結束時按年支付,如下所示:

(A)在每個日曆年度結束時,將進行計算,以確定在該日曆年度內供應的、應支付僅大宗產品額外版税的批量純產品的批次數(該數量,“額外版税批次數”)。該日曆年度應支付的僅適用於大宗產品的額外特許權使用費將按該日曆年度內供應給生物遺傳研究公司的首批僅適用於大宗產品的產品計算,直至批次數等於額外特許權使用費批次的批次(該等批次,即“額外特許權使用費批次”)。例如,如果確定某一日曆年度的額外版税批次數為三個,則在該日曆年度內供應的前三個批次的純散裝產品應被視為附加版税批次,並且與散裝純產品額外版税相關的所有計算和評估(例如,產生的膠囊數量,無論該批次是否包裝,等等)。應根據前三個具體批次確定。

(B)對於在Alkermes供應給Biogen的同一日曆年度內由Biogen或其指定人(無論是全部或部分)包裝的每一額外版税批次(無論該額外版税批次的最終用途,無論是作為樣品還是其他用途),應在供應該額外版税批次的日曆年度支付僅用於批量產品的額外版税。對於在Alkermes供應的同一日曆年度內不是由Biogen或其指定人包裝的每個額外的特許權使用費批次,僅限大宗產品的額外特許權使用費應在提供該額外特許權使用費批次的日曆年度的下一個日曆年度支付,無論該批次是否或何時最終由Biogen或其指定人包裝。

 

4.
現將本協議的第9.5.5節全文刪除,並代之以以下案文:

9.5.5。沒有有效的索賠。在逐個國家和逐個產品的基礎上,在產品被商業化的任何國家,並且沒有剩餘的許可專利的有效權利要求涵蓋該產品在該國家的使用或銷售,根據(I)第9.5.1(I)(A)節,根據該產品的淨銷售向Alkerme支付的使用費將降至[**]百分比([**]%);(Ii)第9.5.1(I)(B)節將減少到[**]百分比([**]%)和(Iii)第9.5.2節將減少到[**]百分比([**]適用於任何產品(Alkermes 8700產品除外)的專利使用費。為清楚起見,根據第9.5.1(I)(B)節到期的專營權使用費是由以下部分組成的綜合專營權使用費([**]百分比([**]%)),作為本協議所含許可證的對價應支付的部分([**]百分比([**]%)),作為對製造相關費用損失的補償而應支付的費用,而僅為考慮本文所載許可證而應支付的部分([**]百分比([**]%))應根據本第9.5.5節的規定予以減少。為進一步明確起見,

3


 

根據第9.5.1(I)(C)節向Alkerme支付的特許權使用費完全是考慮到與製造相關的費用的損失,因此不受本第9.5.5節的減少。

5.
現將本協議的第9.6節全文刪除,並代之以以下案文:

9.6。報告和付款。

(I)根據第9.5.1(I)(A)條或第9.5.1(I)(B)條或第9.5.2條,對於每個日曆季度,Biogen應向Alkermes支付版税:

(A)在每個日曆季度結束後五(5)天內,向Alkermes提交一份本着善意編寫的不具約束力的估計報告;

(B)在每個日曆季度結束後四十五(45)天內,向Alkermes提交一份真實、準確的報告;

(C)就(A)及(B)項中的每一項,提供合理細節:

(I)
該日曆季度在領土內按國家和按產品計算的所有淨銷售額的會計核算,包括產品銷售總額及其可扣除的總金額,
(Ii)
售出的產品單位數,
(三)
使用的貨幣兑換率,
(四)
在該日曆季度內相當於此類淨銷售額的美元
(V)
淨銷售額應支付的特許權使用費數額的計算;

(D)在每個日曆季度結束後四十五(45)天內,向Alkeres支付上文(B)項下提交的報告中規定的9.5.1(I)(A)和9.5.1(I)(B)節以及第9.5.2節規定的該日曆季度的特許權使用費。第9.6(I)節中列出的每一份報告將被組織起來,以區分Alkermes 8700產品是由Alkermes或Biogen還是它們各自的指定人員製造的,如果是(B)中所述的報告,則區分報告所涉及的日曆季度結束時Alkermes 8700產品的庫存數量。此外,在最低年度付款期限內每十二(12)個月期間之後的第一個日曆季度結束後四十五(45)天內,生物遺傳應向Alkermes支付該十二(12)個月期間根據第9.5.1(Ii)節到期的任何款項;以及

(E)根據本協議到期的少於一個完整日曆季度的任何付款將按比例分攤。

(Ii)對於僅向Biogen供應大宗產品的每個歷年,或在此期間,Biogen根據第9.5.1(I)(C)節向Alkermes支付任何僅大宗產品的額外使用費,Biogen將:

4


 

(A)在每個歷年結束後五(5)天內,向Alkermes提交一份本着善意編寫的不具約束力的估算報告;

(B)在每一歷年結束後四十五(45)天內,向Alkermes提交一份真實、準確的報告;

(C)就(A)及(B)項中的每一項,提供合理細節:

(I)
在該歷年內供應的純散裝產品批次總數,
(Ii)
這個[**]在該歷年內在該地區銷售的所有Alkermes 8700產品的ANSP,
(三)
根據公司POS(該術語在商業供應協議中定義)訂購併在該歷年交付的僅散裝產品的批次總數,
(四)
在該日曆年度內供應的、由於第9.5.1(I)(C)(Ii)(A)和(B)節規定的排除而不應支付僅散裝產品額外使用費的僅散裝產品的批次總數,
(V)
該歷年的額外版税批次數,
(Vi)
識別(按批號)該歷年的特定額外特許權使用費批次和從每個該額外特許權使用費批次產生的散裝形式膠囊的數量;
(Vii)
Alkermes在該日曆年度內提供的由Biogen或其代表在該日曆年度包裝的額外版税批次總數,以及Alkermes在該日曆年度內提供的未由Biogen或其代表在該日曆年度包裝的額外版税批次總數,
(Viii)
Alkermes在上一歷年提供的未由Biogen或代表Biogen在上一歷年包裝的額外版税批次總數(因此不包括在上一歷年僅批量產品額外使用費的計算中),
(Ix)
用於計算的貨幣折換率[**]ANSP,
(X)
計算應支付的僅適用於大宗產品的額外版税總額;以及

(D)在每個日曆年結束後四十五(45)天內,向Alkerme支付上文(B)項下提交的報告中規定的第9.5.1(I)(C)節規定的該日曆年的特許權使用費。

5


 

(Iii)
根據本協議提交的每一份報告均應被視為生物遺傳研究機密信息,但須遵守第8條的條款和條件。
(Iv)
Biogen和Alkermes應在每個日曆年召開不少於四次的季度會議,以審查和討論僅限大宗產品的額外版税的計算。每一年的最後一次會議將不遲於12月的第一週舉行,以便為該日曆年度準備最終對賬和批量形式的僅限產品的額外版税報告。
6.
為清楚起見,本修正案不得修改或被視為修改了協議的第9.5.1(I)(B)節,Alkermes和Biogen承認並同意,由Biogen或其指定人批量生產的所有批次也將由Biogen或其指定人以成品形式製造(或被視為已經制造),並遵守第9.5.1(I)(B)節規定的特許權使用費費率。
7.
為清楚起見,本修正案不構成放棄Alkermes根據本協議第5.1.2節制造或已經制造商業用品的獨家權利,除非其中明確規定。
8.
本修正案應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,而不考慮其與法律的衝突條款。
9.
除本修正案明確規定外,本協議的所有其他條款、條件和規定應繼續完全有效。本協議(經本修正案修訂)、本修正案和《商業供應協議》(經修訂)構成雙方之間關於本協議標的及其相關事項的完整協議,並取代所有先前和同時就此進行的談判、協議、陳述、諒解和承諾。
10.
本修正案可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,所有副本一起構成一個相同的文書。通過傳真或通過電子郵件發送的Adobe®PDF格式提供的簽名應被視為原始簽名。

 

[簽名頁面如下]

6


 

Alkermes和Biogen已簽署並交付本修正案,自修正案生效日期起生效,特此為證。

生物遺傳瑞士製造有限公司

 

 

 

 

 

發信人:

/s/Maja Pedersen

 

 

 

 

 

 

姓名:

瑪雅·彼得森

 

 

 

 

 

 

標題:

全球外部製造副總裁

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alkermes Pharma愛爾蘭有限公司

 

 

 

 

 

發信人:

/s/Declan O‘Connor

 

 

 

 

 

 

姓名:

德克蘭·奧康納

 

 

 

 

 

 

標題:

生產運營高級副總裁,生產運營

 

 

 

7