附件10.1

執行版本

 

修訂和重述2018年股票激勵計劃

 

Resideo科技公司及其附屬公司
限制性股票單位協議的格式

限制性股票單位協議(本《協議》)自[天]年月日[月、年](“授予日期”)Resideo Technologies,Inc.(“本公司”)與[員工姓名](“參與者”)。

1.
授予獎狀。公司已經授予你[數]受本協議條款及Resideo Technologies,Inc.及其聯屬公司經修訂及重訂的2018年股票激勵計劃(“計劃”)條款的規限。本公司將代表您將限制性股票單位保留在簿記賬户中,直到它們成為應付或被沒收或註銷。

 

2.
作為股東的權利。參與者對受限制股單位所涵蓋或與之有關的任何普通股股份並無作為本公司股東的權利,除非及直至該等股份實際交付予參與者。為澄清起見,參與者不應對受限股票單位相關的普通股股份擁有任何投票權、股息或其他權利,除非該等股票實際交付給參與者。

 

3.
股息等價物。除非委員會另有決定,否則參與者將在其自行決定的情況下獲得等值於任何普通股價值的股息等價物。[現金或股票]本公司就尚未支付的每個受限股單位按一股普通股支付的股息,可按委員會不時釐定的方式以現金或普通股入賬,並須受適用於有關股息等價物的受限股單位的相同歸屬條文及付款時間的規限。
4.
付款金額。每個限制性股票單位代表一(1)股普通股。

 

5.
歸屬權。除第8、9條另有規定外[或10]根據本協議,限制性股票單位將按照所附歸屬明細表的規定歸屬,該明細表併入本協議,併成為本協議的一部分。本裁決的全部或任何部分的每個適用的歸屬日期在本文中被稱為“歸屬日期”。

 

6.
付款的形式和時間。除非委員會自行決定或按第#節的規定另有決定[9/10(a)]根據本協議,已授予的限制性股票單位將僅作為股票贖回。

 


 

 

(A)除第6(B)節另有規定外,對既有限制性股票單位的付款將在可行的情況下儘快支付,但不得遲於適用的歸屬日期後兩個半月(2-1/2),參與者不得指定支付此類款項的納税年度。如本公司於最終預定歸屬日期前全權酌情決定,任何零碎股份可以現金支付,或向上或向下舍入至最接近的整體股份。

 

(B)即使本協議有任何相反規定,如參與者有資格並及時提交選擇,以按照委員會憑其全權酌情決定權訂立的規則,延遲支付已歸屬的限制性股票單位(及有關的股息等價物,如有的話),則延遲支付任何已歸屬的遞延限制性股票單位(及有關的股息等價物,如有的話),包括因第8條而歸屬的任何限制性股票單位,[9, or 10]將於(I)參與者因死亡以外的任何原因離開服務(根據守則第409a節確定)後第七(7)個日曆月的第一天,或如果較晚且僅就根據第8節的退休規定歸屬的任何既有限制性股票單位,根據第8節的退休條款(如果適用),(Ii)參與者的死亡,受第9節、守則第409a節和計劃第7.14節的死亡付款條款的限制,或(Iii)在控制權變更之日起15天內,按照第10(A)條計算的付款金額。

7.
終止服務。除本協議另有規定外,如閣下於預定歸屬日期前因死亡、傷殘或退休以外的任何原因終止服務,任何未歸屬的限制性股票單位將立即被沒收,而閣下對該等限制性股票單位的權利亦將終止。如果您因原因終止服務,所有未支付的限制性股票單位(既得或未得利)[,或延期])及相關股息等價物(如有)將立即沒收。

 

8.
退休、死亡或殘疾。如果您在本協議第5節所述的任何預定歸屬日期之前因死亡或由於發生殘疾而終止服務,則您所有未歸屬的受限股票單位將在您因死亡或殘疾而終止服務時歸屬(視情況而定)。如果您已去世,本公司將僅在委員會確定受款人是您的遺產的正式指定遺囑執行人或管理人後,才向您的遺產付款,符合本計劃第7.14節的規定。如果您因退休而終止服務的時間早於本協議第5節所述的最終預定歸屬日期,則您未歸屬的限制性股票單位將繼續按照本協議的條款歸屬。作為繼續授予的條件,您特此同意,在獎勵計劃歸屬期限的剩餘時間內,您將(I)繼續按要求為公司提供服務(為遵守守則第409a條的目的,該服務不得超過您終止前向公司提供的服務水平的20%

 


 

及(Ii)在本公司酌情決定下,以本公司提供的格式簽署一份以本公司為受益人的競業禁止協議。

 

9.
[無因非自願終止服務。除第10節規定外,如果您在任何預定的歸屬日期之前發生非自願終止服務,則受獎勵約束的按比例數量的未歸屬限制性股票單位將在您終止服務的日期歸屬。上述加速歸屬的單位數目將按以下方法計算:將原來受本獎勵限制的受限股票單位數目乘以一個分數,分子為您自獎勵日期起終止服務前在職的天數,分母為自獎勵日期至最終預定歸屬日期的總天數,然後減去先前根據本獎勵歸屬的受限股票單位數目。]

 

10.
控制權的變化。儘管本協議有任何相反的規定,但如果控制發生變化(如本計劃所定義),則以下規定適用:

 

a.
獎的兑現。除非按照本計劃第5.4(A)節的規定承擔、取代或繼續執行本獎勵,否則截至控制權變更之日尚未歸屬或終止的限制性股票單位應於緊接控制權變更前歸屬。在控制權變更之日起15天內,您將收到限制股單位的一次付款[現金或股票]相當於截至控制權變更之日已發行的限制性股票單位數量(包括根據本第10條歸屬的任何限制性股票單位)的乘積,以及相當於委員會確定的繼任公司因控制權變更而支付的每股最高價格的金額。
b.
獎項的展期。如果按照本計劃第5.4(A)節的規定承擔、取代或繼續授予本獎勵,截至控制權變更之日尚未歸屬或終止的限制性股票單位將繼續按照本協議第5節所述的時間表(或根據更有利的情況進行調整)進行歸屬;然而,如果您在控制權變更之日兩週年或之前非自願終止服務(如本計劃第2節所界定)或因正當理由自願終止服務(如本計劃第2節所界定),則截至閣下終止服務之日尚未歸屬或終止的受限股票單位將立即全數歸屬,並於服務終止後15天內結算。
c.
遞延限制性股票單位。即使本第10條或本裁決有任何相反的規定,對於根據守則第409A條須延期選擇或以其他方式被視為遞延補償的任何獎勵,截至控制權變更日期尚未歸屬或終止的受限股票單位應於緊接控制權變更之前歸屬。]

 


 

 

 

11.
預提税金和税款。本公司或您當地的僱主有權在發行或交付任何與限制性股票單位相關的股票之前(或如果更早,則為獎勵的到期時間),向本公司或您的當地僱主扣除或扣繳或要求您向本公司或您的當地僱主匯款一筆足以支付根據任何國家、州、省、市或其他司法管轄區的法律徵收的税款的金額,包括但不限於法律要求本公司或您的當地僱主扣留的所得税、資本利得税、轉讓税和社會保障繳費以及國民保險繳費。您有責任支付因本獎勵或根據本獎勵支付的任何款項而應繳納的所有税款。

 

12.
獎狀的移交。您不得轉讓限制性股票單位或此類單位的任何權益,除非根據遺囑或繼承法和分配法。[或者,除非委員會另有許可並按照計劃的規定]。任何其他處置您權益的嘗試都將是無效的。
13.
裁決書的規定及裁斷的喪失

 

a.
將軍。本獎項明確取決於您是否遵守本節中包含的條款、條件和定義[12][13]以及在任何其他約束您與公司及其關聯公司的不競爭、您對公司及其關聯公司的員工、客户、供應商、業務合作伙伴和供應商的不徵求意見的協議中,和/或您對公司及其關聯公司的商業祕密和專有和機密信息的行為。為免生疑問,就本節而言[12][13]“公司及其附屬公司”應包括Resideo Technologies,Inc.及其前身、指定人和繼任者,以及其過去、現在和未來的運營公司、部門、子公司、附屬公司和其他業務單位,包括通過購買資產、股票、合併或其他方式獲得的業務。
b.
補救措施。
1.
您明確同意並承認下列條款的沒收條款[12][13](B)(2)本協議的第(2)款在下列情況下適用:從授標之日起至下列日期為止[二十四(24)]在你因退休以外的任何理由而終止服務的數月後,或如你只因(A)中較後的原因而退休,則為(A)[二十四(24)]在閣下終止服務後數月及(B)預定的最後歸屬日期,出於任何理由,閣下(I)與從事本公司或其聯屬公司所從事的業務的任何實體或個人訂立僱傭、諮詢或類似協議或安排(包括以代理、合夥人、股東、顧問、高級人員或董事的身份提供服務的任何安排),而該業務是與本公司或其聯屬公司有競爭(根據委員會的唯一判斷),而委員會並未批准

 


 

書面協議或安排,或(Ii)公開或私下(您的配偶和法律顧問除外)發表任何聲明,貶低(定義如下)本公司及其關聯公司或其業務、產品、戰略、前景、條件或聲譽,或其董事、僱員、高級職員或成員的聲譽;但不得阻止您真誠地作出任何適用法律或法規或法院或其他政府機構命令所要求的聲明,或(Iii)撰寫或投稿以任何方式描述本公司或其關聯公司或您在本公司或其關聯公司的職業生涯的書籍、文章或其他媒體出版物,無論是書面形式還是電子格式,除非事先至少提前三十(30)天向公司執行副總裁總裁、總法律顧問和公司祕書及其代表提交草稿,他或她的代表對該書、文章或其他媒體出版物是否、發表文章或者其他媒體發表的文章有貶損之處的,具有決定性;或此類書籍、文章或其他媒體出版物在確定為貶損後出版;但是,本協議中的任何內容不得阻止您(真誠地)向任何政府機構或實體報告(真誠地)可能違反聯邦法律或法規的行為,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和/或任何機構監察長,或進行受聯邦或州法律或法規舉報人條款保護的任何其他披露,或以其他方式(真誠地)做出任何適用法律或法規或法院或其他政府機構命令所要求的任何聲明。

就本節而言[12][13](B)(1)“貶低”一詞是指任何陳述或陳述(不論是口頭或書面的,亦不論真實或不真實),而該陳述或陳述直接或隱含地傾向於對該陳述或陳述的主題造成負面、不利或貶損的印象,或意圖損害該陳述或陳述的主題的聲譽。

 

2.
除了規定您與公司或其關聯公司的任何其他協議中所述的不競爭、您對公司或其關聯公司的員工、客户、供應商、業務合作伙伴和供應商的未徵求意見,和/或您對公司或其關聯公司的商業祕密以及專有和機密信息的行為,如果委員會在其唯一判斷中確定您違反了任何此類協議的條款或您從事了違反第[12][13](B)(1)根據本協議,(I)任何尚未根據本協議歸屬的限制性股票單位應立即取消,並且您將喪失截至委員會批准之日您對這些單位擁有的任何權利。

 


 

(Ii)閣下應立即向本公司交付價值相等於閣下終止服務前十二(12)個月起至委員會釐定日期止期間所收取的受限股單位的股份(或現金等價物)。

 

3.
儘管本計劃或本協議中有任何相反規定,但您承認,根據法律、公司政策或股票上市交易所的要求,本公司可能有權或要求追回根據本計劃向您支付的賠償,並且您同意遵守公司的任何要求或要求。

 

14.
對股份支付的限制。就您的限制性股票單位支付股份須受以下條件所規限:(I)受限股票單位相關股份將於正式贖回通知發出後於紐約證券交易所(或任何其他可能上市的證券交易所)正式上市,及(Ii)根據1933年證券法就該等股份發出的註冊聲明將生效。在所有適用的聯邦和州法律和法規得到遵守,以及與股票發行和交付相關的所有法律事項均已獲得公司代表律師批准之前,公司將不會被要求交付任何股份。

 

15.
調整。對限制性股票單位的任何調整將受本計劃第5.3節的管轄。

 

16.
證券的處置。通過接受獎項,您確認您已閲讀並理解公司的政策,並且知道並理解您在適用的證券法律下與公司證券交易有關的義務。根據適用的證券法,本公司將有權追回或報銷您在出售為限制性股票單位收到的股份時獲得的任何補償或利潤。

 

17.
計劃條款起主導作用。限制股單位的歸屬及贖回、出售任何為限制股單位而收取的股份、處置該等股份的收益處理,以及股息等價物的處理,均受本計劃的條文及委員會可能制定的任何規則所規限。可不時修改的計劃文件併入本協議。除非本協議另有説明,本協議中使用的大寫術語具有本計劃中規定的含義。如果本計劃的條款與本協議的條款有任何衝突,則以本計劃為準。接受獎勵,即表示您確認計劃和計劃招股説明書在本協議生效之日已提供給您進行審查。

 


 

18.
個人數據。

 

a.
通過簽訂本協議,並作為授予受限股票單位的條件,您確認您的個人數據是根據本節所述履行本協議而收集、使用和轉移的[17][18],這是在適用法律允許和完全符合的範圍內進行的。

 

b.
您理解您的當地僱主通過自動數據文件的方式持有關於您的某些個人信息,包括但不限於姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務、所有受限單位的詳細信息或以您為受益人的授予、取消、行使、既有、非歸屬或未償還股份的其他權利(“數據”)。

 

c.
您理解,您的部分或全部數據也可能被公司或其關聯公司收集、使用或持有,以管理和管理本獎項或任何以前的獎勵/獎勵計劃。具體地説,您的數據被傳輸到和/或收集、使用或持有[全面獎勵部(業務和公司層面)、您的本地、區域和SBG業務經理、公司高管(例如執行副總裁、首席人力資源官、首席執行官)、委員會和摩根士丹利]。公司為此目的存儲您的數據[直至本協議所述的最後預定歸屬日期或xx年/月/日期間].

 

d.
您理解,您當地的僱主將在必要時向公司或其關聯公司傳輸數據,以實施、管理和管理您參與本計劃的目的,並且公司或其關聯公司可以在它們之間傳輸數據,和/或各自進一步傳輸數據給協助公司實施、管理和管理計劃的任何第三方(“數據接收者”)。

 

e.
您瞭解本公司或其附屬公司以及數據接收者位於或可能位於您居住的國家/地區或其他地方,例如美國。您授權本公司或其聯屬公司以及數據接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理您參與本計劃的行為,包括將管理本計劃和/或隨後代表您持有股票所需的任何數據傳輸給可能存放股票的經紀人或第三方。

 


 

 

f.
您明白,您可以對處理和傳輸您的數據表示反對,並可以在任何時間審查數據或要求對其進行任何必要的修改。要行使您的數據隱私權,請參閲公司的數據隱私全球政策[位於內聯網/提供策略鏈接/以其他方式描述如何查找策略].

 

g.
一旦您的數據被轉移到第三方數據接收方(例如摩根士丹利),(I)數據接收方開始(作為數據控制人)對該數據負責,(Ii)該數據將受到數據接收方的隱私聲明和聲明的約束,(Iii)本公司及其關聯公司將不再對傳輸的數據負責,以及(Iv)您應參考數據接收方關於其數據保護政策和做法的聲明和通知。

 

19.
裁量的性質和裁決的接受。接受本獎項,即表示您同意受本協議條款的約束,並承認:

 

a.
公司(而不是您當地的僱主)授予這些限制性股票單位。本協議並非源於您與公司之間的任何先前存在的勞動關係,而是源於一種商業關係。

 

b.
公司可以從您居住的國家以外的地方管理本計劃,美國法律將管轄根據本計劃授予的所有限制性股票單位。

 

c.
本計劃所提供的福利和權利是完全酌情的,雖然由本公司提供,但不構成定期或定期付款。

 

d.
在計算任何遣散費、辭職、裁員或其他服務終止付款、假期、獎金、長期服務獎勵、賠償、退休金或退休福利,或任何其他付款、福利或權利時,本計劃所提供的福利和權利不得被視為您受僱於當地僱主的工資或補償的一部分。您放棄因任何理由終止與您當地僱主的僱傭關係而獲得補償或損害的任何權利,只要這些權利是由於本計劃下的這些權利的損失或價值的損失或價值的損失或您因該終止而不再擁有或不再有權享有本計劃下的任何權利的話。

 


 

 

e.
根據本計劃授予的限制性股票單位以及未來授予的任何限制性股票單位,完全是自願的,並由本公司完全酌情決定。本公司授出的限制性股份單位或本公司未來的任何授出,均不會被視為產生作出任何未來授出的責任,不論該等保留在授出時是否已明確述明。本公司有權隨時和/或每年修改、暫停或終止本計劃;但是,此類修改、暫停或終止不會對您在本計劃下的權利產生不利影響。

 

f.
本計劃不會被視為構成,也不會被您解釋為構成僱傭條款和條件的一部分。本公司或您當地的僱主均不會因本計劃的任何變更、修訂或取消而對您承擔任何責任。

 

g.
參與本計劃不會被視為構成,也不會被您視為構成與公司的任何形式的僱傭或勞動關係。

 

20.
限制。本協議或本計劃不賦予您繼續受僱於本公司或其任何關聯公司的任何權利,或以任何方式干涉本公司或任何關聯公司隨時終止您的僱傭的權利。您的限制性股票單位的支付不受信託、保險合同或其他融資媒介的擔保,您也不會因為本獎項或代表您設立的賬户而在本公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

 

21.
其他協議的合併。本協議[,您的延期選舉表格,如適用,]本計劃構成貴公司與貴公司之間關於限制性股票單位的全部諒解。本協議取代任何先前與限制性股票單位有關的協議、承諾或談判。所有使用且未在此定義的大寫術語應具有本計劃中賦予該等術語的含義。

 

22.
可分性。本協議任何條款的無效或不可執行性不會影響本協議其他條款的有效性或可執行性,這些條款仍將完全有效。此外,如果發現任何條款在期限、範圍或所涵蓋的活動方面過於寬泛,則該條款將被解釋為在最大程度上符合適用法律的可執行性。

 

23.
治國理政。本計劃、本協議和所有已作出的決定以及

 


 

根據本計劃或本協議採取的行動應受特拉華州的國內實體法而不是法律選擇規則管轄,並在不被適用的聯邦法律取代的範圍內進行相應的解釋。

 

24.
協議更改。本公司保留在未經您同意的情況下更改本協議和本計劃條款的權利,只要是為了遵守本守則第409a節的要求、《財務條例》及其下的其他指導的要求是必要或適宜的。

 

25.
公司的繼承人和受讓人。本協議的條款和條件對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力。

 

 

26.
致謝。接受本協議,即表示您同意:(I)您已仔細閲讀、充分理解並同意本協議、本計劃、本計劃招股説明書和所有隨附文件中描述的所有條款和條件;以及(Ii)您理解並同意本協議[,你的延期選舉表格,如果適用的話]本計劃構成貴公司與貴公司之間關於限制性股票單位的全部諒解,任何先前關於限制性股票單位的協議、承諾或談判將被取代和取代。
27.
獲獎感言。要保留本獎項,您必須簽署下面的協議接受該獎項,簽署本協議即被視為同意應用本協議和本計劃中規定的條款和條件。將已簽署的協議退回至[•].

 

我接受:

 

 

打印名稱Pid

 

簽名日期

 

 

歸屬明細表