附件10.7-3


針對非美國參與者的限制性股票單位協議
在此基礎上
Catalent,Inc.
2018年總括激勵計劃
根據向參與者遞交的《面向非美國參與者的限制性股票單位授予通知》(“授予通知”),並遵守本《針對非美國參與者的限制性股票單位協議》的條款,包括本協議附件1(統稱為本《協議》)和本計劃(定義見下文)中針對參與者所在國家的任何特殊條款和條件,Catalent,Inc.(“本公司”)和參與者同意如下。
1.定義。當本協議中使用下列術語時,它們應具有下列含義。其他大寫術語在本協議中或在計劃或授予通知中定義,視情況而定。
(1)持續的目錄服務。術語“持續目錄服務”是指參與者的連續僱傭期間,從(I)參與者的僱主成為本公司的聯屬公司或子公司之日起,或(Ii)參與者受僱的第一天起至終止日止。為清楚起見,在根據守則第414(B)或(C)節首次將聯屬公司或附屬公司連同本公司視為單一僱主之日前受僱於該聯營公司或附屬公司的情況,在計算持續的Catalent Service時將不計算在內。
(2)就業。“受僱”一詞是指參與者受僱為公司或其任何關聯公司或子公司的僱員。
(三)服務年限。術語“服務期”是指參與者直至終止日期的連續僱傭期間,還包括任何先前的僱傭期間,其中包括:(I)因公司或法律授權的休假而導致的任何僱傭中斷;以及(Ii)任何未經公司或法律授權的持續十二(12)個月或更短的僱傭中斷。
(4)人。“人”是指任何個人、個人、商號、合夥企業、合營企業、協會、公司、有限責任公司、信託或者其他商業組織、實體、企業。
(5)規劃。“計劃”一詞是指公司的2018年綜合激勵計劃,該計劃不時生效。
(6)限制性違反《公約》。“限制性契約違反”一詞是指參與者在法律允許的範圍內,在法律允許的範圍內,違反本協議第10節中規定的任何限制性契約,或任何關於保密、競爭活動、向公司或其任何關聯公司或子公司的供應商、供應商、客户或員工徵求意見的契約,或適用於參與者或經參與者同意的任何類似條款。
(7)退休。“退休”一詞是指參與者在參與者的年齡和服務期限(以月計算)之和等於六十五(65)年之日或之後發起的終止(當終止時存在理由終止時的終止),只要參與者至少五十五(55)歲,在終止之日具有至少五(5)年的連續服務期限,並提供至少六(6)個月的參與者退休意向通知。
(8)終止日期。“終止日期”一詞是指參與者因任何原因終止合同的日期。
2.授予限制性股票單位。在本協議、授予通知及計劃所載條款及條件的規限下,本公司以良好及有價值的代價,向參與者授予授予通知所規定的限制性股票單位數目。



3.歸屬。除本協議第6節另有規定外,在符合本協議、授出通知及本計劃所載條款及條件的情況下,受限股單位應按授出通知的規定歸屬。就任何限制性股票單位而言,該限制性股票單位仍須受歸屬規定約束的期間,為其限制性期間。
4.除法等價物。在公司支付普通股股息後,公司將向受限股票單位支付等值股息。本公司將於派發股息當日,以每股受限股單位具有公平市價的普通股股份提供該等股息等價物,相當於該等適用股息的每股金額,並須於受限股單位根據下文第5節結算時(且僅在此情況下)支付股息等價物。如果任何限制性股票單位因其條款被沒收,參與者無權就該等沒收的限制性股票單位獲得股息等值付款。
5.限售股的結算。任何先前並未根據本協議第6節被沒收的已發行限制性股票單位於限制期屆滿後,本公司應於六十(60)天內向參與者發行一股普通股以換取該限制性股票單位,而該限制性股票單位將被註銷,但須受本計劃第14(T)(Ii)節(如適用)的規限。如果(I)根據第409a條的規定,限制性股票單位構成“遞延補償”;(Ii)參與者須繳納美國聯邦税項;以及(Iii)上述六十(60)天期限跨越兩個歷年,則限制性股票單位應在該歷年的第二個年度結算。如延期不會導致第409A條(定義見下文)所指的不利税務後果,本公司可全權酌情決定將該等股份的發行延遲至限制期屆滿後。
6.終止合同的處理。
(9)在以下(B)-(D)條的規限下,如參與者於歸屬日期前終止,(I)參與者的限制性股票單位將停止歸屬及(Ii)參與者應沒收所有未歸屬的限制性股票單位予本公司,於終止日期不作任何代價。
(10)死亡。如果參與者因死亡而被終止,則限售股單位將完全歸屬,限制期將屆滿,但限售股單位將在當時未歸屬或先前未沒收或取消的範圍內。
(11)傷殘/退休。如參與者因傷殘或退休而遭終止,受限股單位(當時未歸屬或先前尚未被沒收或註銷者)應繼續按授予通知的規定歸屬,猶如參與者在歸屬日期前繼續受僱,但須受參與者遵守本協議第10條所載限制性契諾的規限,以及參與者於終止日期後60天或之前以本公司規定的形式簽署、交付及不撤銷對本公司及其聯屬公司及附屬公司的豁免及解除債權。自授予之日起,限制期即屆滿。儘管如上所述,如果本公司收到律師的意見,認為在參與者的司法管轄區內存在一項法律判決或事態發展,將導致因退休而終止的限制性股票單位被視為非法或歧視而繼續歸屬,則未歸屬的限制性股票單位應被視為本節第6節剩餘條款所述。
(12)管制的改變。倘若控制權發生變更,在收購或繼任實體確實承擔、繼續或取代受限制股份單位的情況下,如參與者在控制權變更完成之日起至該控制權變更完成後十八(18)個月止期間內,服務接受方無故終止(死亡或傷殘/退休除外),則在符合計劃第14(T)條的規定下,受限股票單位將轉為完全歸屬,但以當時未歸屬或先前沒收或取消的範圍為限,限制期即告屆滿。
7.不可轉讓性。參與者不得轉讓限制性股票單位,除非按照計劃第14(B)節的規定轉讓給許可受讓人。每當這個詞
-2-


在本協議的任何條款中使用“參與者”的情況下,如果該條款在邏輯上應被解釋為適用於遺囑執行人、管理人或根據計劃第14(B)節的繼承法和分配法可能將受限股票單位轉讓給的一個或多個個人,則“參與者”一詞應被視為包括該等遺囑執行人、管理人或個人。除本協議或本計劃另有規定外,受讓人或受讓人於本協議或本計劃中的任何權益或權利,不論是自願或非自願轉讓或轉讓,均不得歸於受讓人或受讓人,但一經轉讓或轉讓,受限股票單位即告喪失及不再具有任何效力。
8.作為股東的權利。受限制股份單位的參與者或獲準受讓人,在參與者成為記錄持有人或該等普通股的實益擁有人之前,將不享有作為股東的權利,直至該參與者成為該等普通股的記錄持有人或實益擁有人為止,且不得就記錄日期早於該參與者成為記錄持有人或實益擁有人的該等普通股股份的股息或分派或其他權利作出任何調整。
9.償還收益;追回政策。如果發生限制性違反約定的行為,或公司在終止合同後發現當時存在理由,則除可獲得的任何其他補救措施(非排他性基礎上)外,參與者應被要求在公司向參與者提出請求後十(10)個工作日內向公司支付相當於參與者在出售或以其他方式處置或分配時收到的税後收益總額(考慮到因償還年度此類收益的損失索賠而可追回的所有税款),限制性股票單位及其發行的任何普通股。本協議中提及的因原因終止的任何理由應在不考慮任何通知期、治療期或在找到原因或因原因終止之前所需的其他程序延遲或事件的情況下確定。只要參與者是董事或根據交易所法令頒佈的第16a-1(F)條所界定的“高級職員”,受限股票單位及其所有收益將受本公司不時生效的追回政策(以遵守適用法律或本公司的企業管治指引或其他類似規定)所規限。
10.限制性契約。
(A)如果參與者是與公司或其關聯公司或子公司簽訂的包含不競爭、不招攬、不干涉或保密限制(或兩個或兩個以上此類限制)的僱傭協議或類似協議的一方,則適用該協議下的這些限制和相關執行條款,且不適用本第10條的相應條款,但不改變參與者在本第10條其餘條款下的義務。
(B)競爭活動。
(1)如果在授予之日起至(A)根據本協議第6(C)條發生終止的情況下,參與者在終止日期後12個月和(Z)歸屬日期或在所有其他情況下,終止日期後12個月(在任何一種情況下為“受限活動期”)的日期,參與者應被視為參與了“競爭活動”,無論是代表參與者本人,還是代表或與任何其他人一起,直接或間接地,違反以下任何一項禁令:
(I)在受限活動期間,參賽者不得直接或間接代表參賽者本人或代表任何人或與任何人聯手招攬或協助招攬任何客户或潛在客户的業務,以與公司或其任何子公司或關聯公司競爭:
(A)參與者在終止日期之前的一年期間代表公司或其任何子公司或關聯公司與其進行個人接觸或交易的人;
-3-


(B)在終止日期之前的一年內,向參與者彙報的員工曾代表公司或其任何子公司或關聯公司進行個人接觸或交易;或
(C)參加者在終止日期前一年期間對其負有直接或間接責任。
(Ii)在受限活動期間,參與者不會直接或間接:
(1)從事與本公司或其任何附屬公司或聯營公司的業務構成競爭的任何業務,包括但不限於向製藥、生物技術、非處方藥和維生素/礦物質/補充劑公司提供與臨牀前和臨牀開發、配方、分析、製造和/或包裝有關的配方/劑型技術和/或合同服務,以及由本公司或其任何子公司或聯營公司開發、製造或銷售的任何其他技術、產品或服務(包括但不限於,截至終止日,公司或其任何子公司或關聯公司計劃在公司或其任何子公司或關聯公司開展業務的任何地理區域從事的任何其他業務(“競爭性業務”);
(2)僱用或向從事競爭性業務的任何人(或任何人的任何部門或受控或控股附屬公司)提供任何服務;
(3)直接或間接作為個人、合夥人、股東、高管、董事、委託人、代理人、受託人或顧問,在任何競爭性業務中獲取財務利益,或以其他方式積極參與;或
(4)幹擾或企圖幹擾本公司或其任何附屬公司或聯營公司與本公司或其任何附屬公司或聯營公司的任何客户、客户、供應商或投資者之間的任何業務關係(不論於授出日期之前、當日或之後形成)。
即使本協議有任何相反規定,如果參與者(I)不是從事競爭性業務的任何人的控制人或控制該人的集團的成員,並且(Ii)不直接或間接擁有該人5%或更多的任何類別的證券,則參與者可以直接或間接地僅作為投資擁有在國家或地區證券交易所或場外市場公開交易的任何人的證券。就本協議而言,任何此類合格所有權不應被視為從事競爭活動或違反限制性公約。
(Iii)在受限活動期間,參與者不會直接或間接地為參與者本人或代表或與任何人合作:
(1)要求或鼓勵本公司或其任何附屬公司或附屬公司的任何僱員離職;或
(2)僱用於終止日期受僱於本公司或其任何附屬公司或聯營公司,或於終止日期前六(6)個月或之前或之後六(6)個月內離職的任何該等僱員,惟此限制將不再適用於任何至少六(6)個月未受僱於本公司或其任何附屬公司或聯營公司的僱員。
-4-


(Iv)在受限活動期間,參加者不得直接或間接要求或鼓勵任何當時與本公司或其任何附屬公司或聯營公司簽訂合約的顧問停止在本公司或其任何附屬公司或聯營公司工作。
(I)雙方明確理解並同意,雖然參與者和公司認為第10(B)條所載的限制是合理的,但如果有司法管轄權的法院最終裁定本協議所載的時間或地區或任何其他限制對參與者而言是不可執行的限制,則本協議的規定不應被視為無效,但應被視為經修訂後適用於該法院可能司法裁定或表明可強制執行的最長時間和地區。或者,如果任何有管轄權的法院發現本協議中包含的任何限制都是不可執行的,並且不能修改該限制以使其可執行,則該裁決不應影響本第10(B)條中包含的任何其他限制的可執行性。
(Ii)如果參與者(I)居住在違反公共政策的限制性契諾無效的司法管轄區,或(Ii)擁有低於“董事”級別的企業所有權並且每年獲得少於100,000美元(或相當於其當地貨幣)的基本薪酬,則第10(B)條應被視為從本協議中刪除,因此不是本協議的一部分。
(C)保密。
(I)參賽者在任何時間(不論在參賽者受僱期間或受僱後)不得(X)為參賽者或任何其他人的利益、目的或賬户而保留或使用;或(Y)披露、泄露、披露、交流、分享、轉讓或向公司及其關聯公司和附屬公司以外的任何人(受保密義務約束的專業顧問除外)、任何非公開、專有或機密信息(包括但不限於商業祕密、專有技術、研發、軟件、數據庫、發明、流程、配方、技術、設計和其他知識產權、財務、投資、利潤、定價、成本、產品、服務、供應商、客户、客户、合作伙伴、投資者、人事、薪酬、招聘、培訓、廣告、銷售、營銷、促銷、有關本公司、其附屬公司或聯屬公司及/或任何第三方在未經董事會事先書面授權的情況下以保密方式向本公司披露或提供任何該等資料的過去、當前或未來的業務、活動及營運(“保密資料”)。
(Ii)即使第10(C)(I)條有任何相反的規定,“機密信息”不應包括除違反第10(C)條以外的任何信息,即(W)對公眾普遍可得的信息;(X)被披露信息的接收者在披露時已經知道(由接收者的書面記錄證明),(Y)被披露信息的接收者在非保密的基礎上從有權在非保密的基礎上披露該信息的來源獲得,或(Z)由信息接收者或為該信息的接收者獨立開發,而不參考機密信息,如接收者的書面記錄所證明的。
(Iii)除法律另有規定外,參與者不得向參與者的直系親屬和法律、財務或税務顧問或貸款人以外的任何人披露本協議的存在或內容(除非本協議因公司或其關聯公司或子公司提交的監管文件而公開);但參與者可向任何未來僱主披露本協議第10節的規定,前提是該未來僱主同意對該等條款保密。
(Iv)終止後,參與者應(X)停止使用公司、其子公司或關聯公司擁有或使用的任何保密信息或知識產權(包括但不限於任何專利、發明、版權、商業祕密、商標、商號、徽標、域名或其他來源指示符);(Y)立即銷燬、刪除或根據公司的選擇,以任何形式或媒介(包括備忘錄、書籍、文件、計劃、計算機文件、信件和其他數據)銷燬、刪除或歸還公司由參與者擁有或控制的所有正本和副本(包括存儲或位於以下位置的任何上述內容
-5-


參與者的辦公室、家庭、筆記本電腦或其他計算機(無論是否為公司財產)包含機密信息或與公司或其關聯公司或子公司的業務有關,但參與者只能保留任何個人筆記、筆記本和日記中不包含任何機密信息的部分;以及(Z)就參與者知曉或知道的任何其他機密信息的交付或銷燬通知公司並與公司充分合作。
(V)儘管有上述規定,根據《美國法典》第18編第1833(B)款,本協議各方有權僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密。本協議各方也有權在訴訟或其他程序中提交的文件中披露商業祕密,但前提是提交文件是密封的,並且受到保護,不會公開披露。《美國法典》第18編第1833(B)款規定:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因下列情況而被追究刑事或民事責任--(A)向聯邦、州或地方政府官員直接或間接或向律師保密;(2)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果該申訴或其他文件是蓋章的。”本協議的任何內容均不與《美國法典》第18編第1833(B)款相牴觸,或在《美國法典》第18編第1833(B)款明確允許的情況下對商業祕密的披露承擔責任。
(D)公平救濟。儘管有上述第9節所述的補救措施,以及本公司在法律上或衡平法上可獲得的任何其他補救措施,本公司和參與者同意並承認,如果發生實際或威脅的限制性違反契約行為,本公司將有權獲得禁制令和/或其他衡平法救濟,以限制參與者在不需要張貼保證書或證明實際損害賠償的情況下違反限制性契約。
11.預提税金。
(一)納税責任。參保人承認,無論本公司或服務接受者(如果不同)採取任何行動,與參保人蔘與本計劃有關併合法適用於參保人的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並可能超過公司或服務接受者實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及服務接受方(1)概無就如何處理與受限制股份單位的任何方面有關的任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或交收受限制股份單位、其後出售根據該等交收而取得的普通股股份及收取任何股息或任何股息等值;及(2)承諾或有責任安排授權書的條款或受限制股票單位的任何方面,以減少或消除參與者在税務相關項目上的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區接受與税收相關的項目,參與者承認公司或服務接受者(或前服務接受者,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
(B)清償預扣債務。在任何相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,參與者應在適當的情況下作出令公司或服務接受者滿意的充分安排,以滿足所有與税收有關的項目。在這方面,參與方授權公司和服務接受方或其各自的代理人酌情通過本計劃中描述的任何方式或委員會認為適當的其他方式或方法,在不通知參與方的情況下,履行其關於所有與税收有關的項目的扣繳義務;然而,如果參與者受《交易法》第16條的約束,則參與者可以在任何預扣税款事件之前選擇以現金支付與受限股票單位有關的所有所需税收項目的金額,如果參與者沒有及時選擇,本公司將扣繳普通股股份,以履行相關預扣税款事件的任何預扣義務。
根據扣繳方式的不同,公司可以通過考慮適用的法定最低扣繳費率或其他適用的方式來預扣或核算與税收相關的項目
-6-


扣繳費率,包括最高適用費率。如果使用的最高税率或另一個高於參與者實際税率的税率,公司或服務接受者可以現金形式向參與者退還任何多扣留的金額(無權獲得等值普通股),如果不退還,參與者可以向當地税務機關申請退款。如果通過扣留普通股來履行與税收有關的義務,出於税收目的,參與者應被視為已發行全部數量的普通股,但受制於既得的限制性股票單位,即使部分普通股被扣留完全是為了支付與税收有關的項目。
最後,參與者應向公司或服務接收方支付因參與者參與本計劃而導致公司或服務接收方可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。參與者不履行與納税有關事項的義務時,公司可以拒絕發行或交付普通股或出售普通股所得款項。
12.注意。公司和參與者之間與本協議有關的每一次通知或其他通信均應以書面形式進行,並應郵寄或遞送到本協議規定的通知中不時指定的地址,郵寄或遞送給意向方;但除非指定其他地址,否則參與者向公司發出的所有通知或通訊均應郵寄或遞送至公司的主要執行辦公室,以引起公司總法律顧問的注意,而公司向參與者發出的所有通知或通訊可親自發給參與者,或可郵寄至參與者最後為人所知的地址,如公司的記錄所示。儘管有上述規定,參與者與任何第三方計劃管理人之間的所有通知和通信應按照該第三方計劃管理人制定的程序郵寄、遞送、傳遞或發送,並不時傳達給參與人。
13.沒有繼續就業的權利。本計劃、本協議或授予作為本協議標的的限制性股票單位,均不得解釋為給予參與者保留受僱於本公司或其任何聯屬公司或附屬公司的權利,或與公司或其任何聯屬公司或附屬公司建立任何諮詢關係的權利。此外,除本協議另有明確規定外,公司或服務接收方(如果不同)可隨時解僱參與者或終止任何諮詢關係,不受本計劃或本協議項下的任何責任或任何索賠的影響。
14.格蘭特的本性。在接受授予限制性股票單位時,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願制定的,其性質是可自由支配的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時對其進行修改、修訂、暫停或終止;
(B)授予限制性股票單位是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位,或代替限制性股票單位的利益,即使過去曾授予限制性股票單位;
(C)有關未來限售股單位或其他授予(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;
(D)在法律或本協議以外的任何適用協議允許的範圍內,限制性股票單位授予或參與者參與計劃均不得產生任何就業權,也不得被解釋為與公司、服務接受方或公司的任何關聯公司或子公司形成僱傭或服務合同,或幹擾公司、服務接收方或公司的任何關聯或子公司(視情況而定)終止參與者的僱傭或服務合同(如果有)的能力;
(E)除非與本公司另有協議,否則任何受限股單位、受受限股單位規限的普通股股份及其收入和價值,均不會作為參與者作為本公司、服務接受者或本公司的任何聯屬或附屬公司的董事而提供的服務的代價或與該服務有關的代價而授予;
-7-


(F)參與者自願參加該計劃;
(G)任何有限制股份單位、受有限制股份單位規限的普通股股份,以及其收入和價值,均不擬取代任何退休金權利或其他形式的補償;
(H)任何有限制股份單位、受有限制股份單位規限的普通股股份,以及其收入和價值,均不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭退、解僱、解僱或服務終止付款、任何紅利、假日薪酬、長期服務金、退休金或退休或福利福利,或任何類似的付款;
(一)普通股標的股份的未來價值是未知的、不能確定的和不能確定地預測的;
(J)因終止(不論因任何理由,不論後來在任何司法管轄區內是否被裁定為無效或違反適用於參與者的僱用或參與者的僱傭協議(如有的話)的任何僱傭相關法律)而導致的限制股單位的沒收,不會引起任何索償或獲得補償或損害的權利;
(K)除非計劃或本公司酌情另有規定,否則受限股單位或本協議所證明的任何利益均不會產生任何權利,即(I)將受限股單位或任何此類利益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔,或(Ii)就任何影響普通股的公司交易進行交換、套現或取代;及
(L)參與者承認並同意,本公司、服務接受方及本公司的任何聯屬公司或附屬公司均不對參與者的當地貨幣(如有)與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據結算後獲得的任何普通股的結算或隨後出售而應支付給參與者的任何金額。
15.沒有關於格蘭特的建議。公司不提供任何税務、法律或財務建議,也沒有就參與者參與該計劃或參與者收購或出售普通股的相關股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,就該參與者參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
16.數據隱私。參與者在此明確且無保留地同意,出於實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的,服務接收方、公司及其其他附屬公司或子公司以電子或其他形式收集、使用和轉讓本協議中描述的參與者的個人數據以及任何其他受限股票單位授予材料。
參與者理解,服務接受方、公司及其其他關聯公司或子公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何普通股或董事職位、或所有限制性股票單位的詳細信息或授予、註銷、行使、授予、未授予或未清償的以參與者為受益人的普通股的任何其他權利(“數據”)。和管理計劃。
與會者理解,數據將被轉移到摩根士丹利美邦有限責任公司或本公司未來可能選擇的其他第三方管理人或股票計劃服務提供商,協助本公司實施、管理和管理本計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參與者理解,參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。參與者授權
-8-


本公司、摩根士丹利美邦有限責任公司以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收方,僅出於實施、管理和管理參與者參與本計劃的目的,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,參與者可以隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回第16條中的同意,在任何情況下都可以免費與參與者的當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,參與方理解,參與方是在純粹自願的基礎上提供本協議中所述的同意。如果參與者不同意,或參與者後來試圖撤銷參與者的同意,參與者的就業或服務將不會受到不利影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司可能無法向參與者授予限制性股票單位或其他獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與計劃的能力。關於參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者的理解是,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。
參與者理解,公司現在或將來可能依靠不同的法律依據收集、處理和/或傳輸數據,和/或要求參與者提供另一項數據隱私同意。如果適用且應公司或服務接收方的請求,參與者同意向公司和/或服務接收方提供公司和/或服務接收方可能認為根據參與者所在國家/地區的數據隱私法在現在或將來有必要獲得的籤立確認或數據隱私同意(或任何其他確認、協議或同意)。參與者理解,如果參與者未能執行公司和/或服務接收方要求的任何此類確認、協議或同意,則參與者可能無法參與計劃。
17.捆綁效應。本協議對本協議雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人,以及在允許的範圍內的受讓人或其他允許的受讓人具有約束力。
18.修正案和修正案。在符合本計劃第13(B)條的情況下,委員會可以前瞻性地或追溯地(包括在參與者終止之後)放棄本協議項下的任何條件或權利,或修改本協議的任何條款,或更改、暫停、中止、取消或終止本協議;但如未經參與者同意,任何此類放棄、修改、變更、暫停、中止、取消或終止將對參與者在本協議下的權利產生重大和不利影響,則在此範圍內不得生效。本協議任何一方對其在本協議下的權利的放棄不應被視為對本協議下的任何後續事件或交易的放棄,除非該放棄明確聲明其將被解釋為持續放棄。
19.執法;會場。本協議應根據特拉華州的法律進行解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則。為就本授權書或本協議引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意位於新澤西州的聯邦和州法院的司法管轄權,並在此放棄對在該司法管轄區進行訴訟的任何反對意見,包括任何關於不方便的法院的反對意見。
20.制定計劃。本計劃的條款和條件通過引用併入本協議。如果本計劃的條款和條件與本協議的條款和條件之間發生衝突或不一致,則應以本計劃為準。
21.語言。參與者承認,參與者的英語水平足以理解本協議的條款和條件。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
-9-


22.電子交付和驗收。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
23.強加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位和根據本計劃收購的任何普通股施加任何其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。
24.《守則》第409A條。本協議旨在豁免或遵守守則第409a條(連同任何財政部規章及根據其發出的其他解釋性指引,包括但不限於本守則日期後可能發出的任何此等規例或其他指引,即“第409a條”),而本協議應解釋、解釋及運作以反映此等意圖。然而,儘管計劃、授予通知或本協議有任何其他規定,如果委員會在任何時候確定受限股票單位(或其任何部分)可能受第409a條的約束,則委員會有權自行決定(沒有義務這樣做或賠償參與者或任何其他未能這樣做的人)通過對計劃、授予通知或本協議的此類修訂,或採取其他政策和程序(包括具有追溯力的修訂、政策和程序),或採取任何其他行動。委員會認為,限制股單位豁免於第409a節的適用或遵守第409a節的要求是必要或適當的。
25.附錄。儘管本協議中有任何條款或條件,但限制性股票單位授予應受本協議附錄1中為參與者所在國家規定的任何特殊條款或條件的約束。此外,如果參與者遷至附錄1所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或適宜的。附錄1構成本協議的一部分。
26.境外資產/賬户、外匯管制和納税申報。參與者所在國家/地區可能有某些外國資產/賬户、外匯控制和/或納税申報要求,這可能會影響參與者獲取或持有本計劃下的普通股或在參與者所在國家境外的經紀公司或銀行賬户中持有參與計劃所收到的現金(包括從出售普通股獲得的任何股息或出售收益)的能力。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內,將因參與者參加計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回參與者所在國家。參賽者承認遵守這些規定是參賽者的責任,參賽者應向參賽者的私人法律顧問諮詢進一步的細節。
27.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,參與者可能受到一個或多個國家/地區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這些法律可能會影響參與者接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、普通股(例如,受限股票單位)的權利,或在參與者被認為擁有有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)的時間內與計劃下普通股的價值相關聯的權利。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者向掌握內幕消息的參與者下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向任何第三方(可能包括同事)披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或以其他方式導致他們買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司證券交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者承認參與者有責任遵守任何適用的限制,並鼓勵參與者向自己的私人法律顧問諮詢適用於參與者的任何內幕交易和/或市場濫用法律的進一步細節。
-10-


28.最終協議;其他。本協議、授予通知和計劃構成了參與者和公司之間關於受限股票單位的完整諒解。本協議、授予通知和本計劃取代任何先前關於限制性股票單位的協議、承諾或談判。本協議中使用的標題,包括但不限於附錄1,僅為方便起見,不應影響其解釋。
[故意將頁面的其餘部分留空]
-11-


附錄1
非美國參與者的限制性股票單位協議

Catalent,Inc.
2018年總括激勵計劃
特定國家/地區的條款和條件
本附錄1中使用的所有未在本附錄1中定義的大寫術語具有本計劃、協議或授予通知中定義的含義。
條款和條件
本附錄1包括管理受限股票單位的附加或不同條款和條件,如果參與者在下列國家或地區工作或居住。參賽者理解,如果參賽者是參賽者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在授予之日後轉移就業和/或居留,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,公司應酌情決定本附錄1中包含的條款和條件在多大程度上適用於參賽者。
通知
本附錄1還包括有關外匯管制的信息,以及參與者在參與該計劃時應注意的某些其他問題。這些信息基於截至2022年7月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴本附錄1中的信息作為與參與計劃的後果相關的唯一信息來源,因為這些信息在受限股票單位歸屬時或參與者出售普通股股票時可能已過時。
此外,本附錄1中包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證特定結果。因此,參與者應就參與者所在國家的相關法律如何適用於參與者的情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在授予之日後轉移就業和/或居住權,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本附錄1中包含的信息可能不適用於參與者。




歐盟/歐洲經濟區/瑞士/英國
條款和條件
數據隱私。如果參與者受僱於歐洲聯盟(“EU”)、歐洲經濟區、瑞士或聯合王國(統稱為EEA+),則以下條款將取代該協議的第16條:
本公司位於美國新澤西州薩默塞特郡斯庫爾豪斯路14號,郵政編碼為08873,公司及其子公司或關聯公司的員工有機會參與本計劃,由公司自行決定。如果參與者希望參與該計劃,則參與者應瞭解該參與者應查看以下有關公司數據處理實踐的信息。該公司在歐盟的代表是:

卡特倫特製藥解決方案有限公司
Riedstrasse 1
瑞士查姆,CH-6330
+41 41 747 4250 
郵箱:Privacy@Catalent.com
(A)數據收集和使用。根據適用的數據保護法,本公司收集、處理、使用和轉讓關於參與者的某些個人身份信息,用於實施、管理和管理本計劃以及一般管理員工股權獎勵的唯一合法目的,具體而言,即參與者的姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在公司和任何關聯公司或子公司中持有的任何股權或董事職務、所有限制性股票單位或授予、註銷、行使、既得、未授予的股票的任何其他權利的詳細信息。或公司從參與者或服務接受者那裏收到的對參與者有利的個人信息(“個人信息”)。為了方便參與者參與計劃,公司將收集、處理、使用和傳輸參與者的個人數據,用於分配普通股股份以及實施、管理和管理計劃。本公司收集、處理、使用和傳輸參與者的個人數據是執行本計劃所必需的,並符合本公司管理本計劃和一般管理員工股權獎勵的合法商業利益。如果參與者拒絕提供個人信息,公司將無法履行其合同義務,並可能影響參與者參與計劃的能力。因此,通過參與本計劃,參與者自願確認收集、使用、處理和傳輸參與者的個人數據,如本文所述。
(B)股票計劃管理服務提供者。本公司將參與者數據傳輸給總部位於美國的獨立服務提供商摩根士丹利美邦有限責任公司,後者協助本公司實施、管理和管理該計劃。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享參與者的數據。公司的服務提供商將為參與者開立一個賬户,以接收和交易普通股股票。只有為實施、管理和操作本計劃而需要訪問參與者的個人數據的個人才能訪問參與者的個人數據。
(C)國際數據轉移。本公司及其服務供應商在美國經營與本公司相關的業務,這意味着有必要將個人數據轉移到美國並在美國進行處理。通過參與計劃,參與者瞭解服務提供商將接收、擁有、使用、保留和傳輸參與者的個人數據,以實施、管理和管理參與者參與計劃的目的。在將參與者的個人數據傳輸給這些服務提供商時,本公司將根據歐盟標準合同條款提供適當的保障。參與者可以通過聯繫Privacy@Catalent.com索取用於保護參與者個人數據的安全措施的副本。
(D)數據主體權利。在法律規定的範圍內,參與者有權要求查閲個人資料、更正個人資料、刪除個人資料、限制
App. 1-3


個人數據的處理和個人數據的可攜帶性。參與者也有權以與特定情況相關的理由反對個人數據的處理,以及在任何情況下免費選擇退出本計劃,方法是書面聯繫Privacy@Catalent.com。參與者提供個人數據是一項合同要求。然而,參保人明白,拒絕提供個人資料的唯一後果是,本公司可能無法允許參保人蔘加該計劃,或向參保人授予其他股權獎勵,或管理或維護此類獎勵。如欲瞭解更多有關拒絕提供個人資料的後果,參加者可聯絡Privacy@Catalent.com。參與者也有權向相關的數據保護監管機構提出投訴。
(E)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參保人蔘與計劃所需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括税法和證券法)的情況下,使用參保人的個人數據。當本公司不再需要參與者的個人數據時,通常是參與者參與計劃後七(7)年,本公司將從其系統中刪除該個人數據。如果本公司保存數據的時間更長,將是為了履行法律或監管義務,本公司的法律基礎將是相關法律或法規。
阿根廷
條款和條件
對計劃股和限售股性質的認識。下列條款補充了《協定》授予條款的性質:
在接受授予受限股票單位時,參與者承認並同意受限股票單位的授予由本公司(不是服務接受者)全權酌情決定,根據本計劃收購的任何受限股票單位或普通股的價值不構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括(I)任何勞動福利的計算,包括但不限於假期工資、第十三次工資、代通知金、年度獎金、傷殘和缺勤津貼,或(Ii)任何解僱或遣散費賠償。
儘管有上述規定,如果在計算任何解僱或遣散費賠償時考慮了本計劃下的任何福利,則參與者承認並同意此類福利的累積頻率不得高於每年。
通知
證券法信息。限制性股票單位和普通股的標的股票均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市。
個人資產税信息。參與者可能需要繳納個人資產税,具體取決於參與者每年可計算資產的價值(包括根據本計劃獲得的任何普通股)。確定參與者的個人資產税負債的規則(如果有)是複雜的,建議參與者與參與者的個人税務顧問交談,以確定參與者關於個人資產税的義務。
銀行税務信息。支票賬户税(“銀行税”)是對阿根廷境內銀行賬户轉賬或轉出的資金徵收的。銀行税可能適用於向參與者的銀行賬户支付的款項,這些款項與出售在歸屬受限股票單位時獲得的任何普通股股份和/或收到就普通股股份支付的任何現金股息有關,儘管有一些有限的銀行税豁免。參與者應與參與者的個人税務顧問交談,以確定參與者在銀行税方面的義務,以及參與者是否有資格獲得銀行税的豁免。
交換控制信息。如果參與者將出售普通股的收益或就普通股支付的任何現金股息轉移到阿根廷,則可適用某些限制和要求。
請注意,阿根廷的外匯管制規定可能會發生變化。參與者應與參與者的私人法律顧問就下列任何外匯管制義務進行交談
App. 1-4


由於參與者有責任遵守適用的外匯管制法律,因此參與者在歸屬於受限股票單位或將資金匯至阿根廷之前,可能已持有。
境外資產/賬户報告信息。參與者必須在該年度的年度納税申報單上報告參與者在每年12月31日根據該計劃獲得的任何普通股份額。強烈建議參與者諮詢參與者的個人税務顧問,以確保遵守這一納税申報義務。

奧地利
通知
交換控制信息。如果參與者在奧地利境外持有證券(包括根據該計劃獲得的普通股股票)或現金(包括出售股票所得),則參與者可能需要向奧地利國家銀行報告。如果普通股的價值達到或超過某一門檻,參與者必須在日曆季度結束後的下一個月的第15天或之前,向奧地利國家銀行報告截至本季度最後一天的季度持有的證券。在所有其他情況下,年度報告義務適用,報告必須在下一年1月31日或之前於12月31日提交。

如果參與者出售普通股股票或收到任何現金股息,如果參與者持有奧地利以外的現金收益,參與者可能有外匯控制義務。如果參與者在國外的所有賬户的交易額達到或超過某一門檻,參與者必須以規定的表格(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)每月向奧地利國家銀行報告截至當月最後一天、下個月15日或之前所有賬户的移動和餘額。
比利時
通知
境外資產/賬户報告信息。參與者需要在參與者的年度納税申報單上報告在比利時境外開設和維護的任何證券或銀行賬户(包括經紀賬户)。在另一份報告中,參與者必須向比利時國家銀行提供有關此類外國賬户的某些細節(包括賬户編號、銀行名稱和開户國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbe.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。
證券交易所税務信息。證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構進行的交易。普通股股票出售時,可能會徵收證券交易税。參與者負責支付和報告銷售交易中應繳納的證券交易税,並應諮詢參與者的税務顧問,以瞭解該税的適用情況。
年度證券賬户納税信息。比利時實施了一項新的“年度證券賬户税”,對比利時或外國證券賬户中持有的符合條件的證券的價值徵收0.15%的年税。除非參與者在此類賬户中持有的證券總價值在相關報告期內的四個參考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)超過平均100萬歐元,否則不適用這項税收。根據證券賬户是在比利時還是在外國金融機構持有,可能適用不同的付款義務。參與者應向其個人税務顧問諮詢有關參與者年度證券賬户納税義務的更多信息。
巴西
條款和條件
格蘭特的本性。以下條款是對《協定》第14節的補充:
App. 1-5


在接受受限股票單位時,參與者同意(I)參與者作出投資決定,(I)只有在符合歸屬條件且參與者在受限期間提供了任何必要服務的情況下,才會向參與者發行普通股,以及(Iii)普通股相關股份的價值不是固定的,可能會在受限期間增加或減少價值,而不對參與者進行補償。
參與者同意,出於所有法律目的,(A)協議和計劃下提供的利益是與參與者與服務接受者的服務關係無關的商業交易的結果;(B)協議和計劃不是參與者與服務接受者的服務關係的條款和條件的一部分;以及(C)受限股票單位的收入(如果有)不是參與者為服務接受者提供的服務報酬的一部分。
遵守法律。通過接受限制性股票單位,參與者確認參與者同意遵守適用的巴西法律,並支付與限制性股票單位相關的任何和所有適用的税務項目、收取任何股息以及出售根據該計劃收購的普通股股票。
通知
滙控通知。巴西居民和在巴西居住的人必須向巴西中央銀行提交巴西境外資產和權利的年度申報,如果這些資產和權利的總價值等於或大於1,000,000美元。如果該價值超過100,000,000美元,則需要按季度報告。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的普通股股份,也可能包括限制性股票單位。這些門檻每年都會發生變化。
金融交易税。與這類資金轉移有關的資金匯回巴西和巴西雷亞爾與美元之間的轉換可能要繳納金融交易税。參與者有責任遵守因參與者參與本計劃而產生的金融交易的任何適用税種。參與者應諮詢其個人税務顧問以瞭解更多詳細信息。
加拿大
條款和條件
如果參與者居住在魁北克省1,則適用以下條款和條件:
數據隱私。以下條款是對《協議》第16條的補充:參與方特此授權本公司及本公司代表與參與本計劃管理和運作的所有專業人員或非專業人員討論並獲取所有相關信息。參與者還授權本公司及其聯屬公司和子公司以及本公司可能選擇的任何指定經紀人協助計劃,以披露計劃並與其各自的顧問進行討論。參與者還授權公司及其子公司記錄該等信息,並將該信息保存在參與者的員工檔案中。
通知
證券法信息。參與者可以通過公司的指定經紀人出售根據本計劃獲得的普通股股票,前提是此類普通股股票的轉售是在加拿大境外通過普通股股票上市的證券交易所的設施進行的。普通股目前在紐約證券交易所上市。
境外資產/賬户報告信息。如果外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則加拿大居民持有的外國財產,包括受限股票單位、根據該計劃獲得的普通股股份,以及接受加拿大居民持有的非加拿大公司普通股的其他權利,通常必須每年在表格T1135(外國收入核實表)上報告。因此,如果參與者因持有其他股票而超過10萬加元的成本門檻,則必須報告未授予的限制性股票單位-通常為零成本
1 Catalent確認魁北克是否有員工。如果是這樣的話,根據2022年6月1日生效的新立法,計劃和獎勵協議應該被翻譯成法語以獲得新的贈款。
App. 1-6


外國財產。當普通股股份被收購時,其成本通常是普通股股份的調整成本基數(“ACB”)。ACB通常等於收購時普通股的公平市值,但如果參與者擁有同一公司的其他普通股,則此ACB可能需要與其他普通股的ACB平均。參與者應諮詢參與者的私人法律顧問,以確保遵守適用的報告義務。
中國
條款和條件
以下條款及條件將適用於參與者,前提是本公司酌情決定參與者參與本計劃將受中國國家外匯管理局(“外管局”)實施的中國人民銀行Republic of China(“中國”)外匯管制限制。
既有限制性股票單位的結算。這一規定取代了協議的第5節:
儘管計劃或協議中有任何相反規定,但限制性股票單位不向參與者提供任何獲得普通股股份的權利。在歸屬時,限制性股票單位只能以現金形式通過當地工資支付,金額相當於歸屬時普通股的公允市值減去任何與税收有關的項目。參與者同意承擔從限制性股票單位歸屬至現金支付被分配給參與者之間的任何貨幣波動風險。儘管有上述規定,本公司保留酌情將限制性股票單位以普通股的形式結算的權利。
法國
條款和條件
限制性股票單位的類型。限制性股票單位不是作為“法國合格”獎勵授予的,也不是為了有資格享受根據修訂後的《法國商法典》L.225-197至L.225-197-6節免費授予的股票所適用的特別税收和社會保障待遇。
同意接受英文資料。通過接受限制性股票單位,參與者確認已閲讀並理解以英文提供的與限制性股票單位相關的文件(計劃和協議)。參與者相應地接受這些文件的條款。
同意關係英語語言的使用。在接受的l‘歸屬、參與者確認的基礎上,Lu和其他相關文件的歸屬(既有計劃又有相反的歸屬)僅限於語言。參賽者按順序接受單據。
通知
交換控制信息。當2020年現金或證券的價值等於或超過10,000歐元時,參與者必須向海關和税務當局申報參與者在不使用金融機構的情況下進口或出口的任何現金或證券。申報單必須向現金或證券進口或出口的國境當地海關備案。申請必須由完成交易的人執行。參與者有義務遵守適用於參與者的匯兑控制,而不是遵守公司或服務接收方的匯兑控制。
境外資產/賬户報告信息。參與者在提交年度納税申報單時,必須向法國税務機關報告所有外國賬户(無論是開立的、活期的還是關閉的)。如果參與者的外國賬户餘額超過某一門檻,則可能適用額外的月度報告義務。未能完成這些報告將觸發對法國居民參與者的處罰。參賽者應諮詢參賽者的私人法律顧問,瞭解本報告義務的細節。
德國
App. 1-7


通知
交換控制信息。超過12,500歐元的跨境支付必須以電子方式向德國聯邦銀行(德國央行)報告。如支付或收受與證券有關的款項(包括出售普通股股份或收取股息而變現的收益),必須在付款或收受款項的月份的下一個月的5日前作出報告。該報告的格式(“Allgomeine Meldeport Statistik”)可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)獲取,有德語和英語兩種版本。此外,如果收購的普通股價值超過12,500歐元,參與者可能被要求通過電子郵件或電話向德國央行報告根據該計劃收購普通股的情況。參賽者明白,如果參賽者支付或收到的款項超過該金額,參賽者有責任遵守適用的報告要求。參加者應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的報告要求。
境外資產/賬户報告信息。如果根據本計劃收購普通股導致在日曆年度內的任何時候“有資格參與”,參與者將需要在參與者提交相關年度的納税申報單時報告收購普通股的情況。如果(I)收購的普通股股份價值超過150,000歐元或(Ii)普通股股份超過公司普通股總股份的10%,則有資格參與。然而,如果普通股的股票在公認的美國證券交易所上市(就像目前的情況一樣),並且參與者擁有公司不到1%的股份,這一要求將不適用於參與者。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。
意大利
條款和條件
計劃文檔確認。通過接受限制性股票單位,參與者確認(A)參與者已收到計劃和協議;(B)參與者已完整審閲這些文件並完全理解其內容;以及(C)參與者接受計劃和協議的所有規定。參與者還承認,參與者已閲讀並明確和明確地批准了協議的以下部分,但不限於此:“終止時的待遇”;“不可轉讓”;“償還收益;追回政策”;“限制性契約”;“扣繳税款”;“沒有繼續就業的權利”;“贈款的性質”;“沒有關於贈款的建議”;“數據隱私”,由上述條款取代;“放棄和修正”;“適用法律;地點”;“電子交付和接受”;“施加其他要求”;“語言”和“附錄”。
通知
境外資產/賬户報告信息。如果參與者在財政年度內的任何時候持有外國金融資產(包括現金和/或普通股),可能在意大利產生應納税所得額,參與者必須在參與者持有資產的年度納税申報單(UNICO表,RW表)上報告這些資產,如果沒有納税申報單,則以特殊表格報告這些資產。如果參與者是意大利洗錢規定的外國金融資產的實益所有人,則這些報告義務也將適用於該參與者。
境外資產納税信息。參與者在意大利境外持有的任何普通股(和某些其他外國資產)的價值將被徵收外國金融資產税。應納税金額等於普通股股票在12月31日或持有普通股股票的最後一天的公平市值(在這種情況下,或當普通股股票在一年中被收購時,按普通股股票在日曆年度內持有的天數按比例徵税)。如果對在境外持有的所有金融資產計算的外國金融資產税額不超過最低起徵點,則不產生支付義務。如果參與者需要繳納外國金融資產税,參與者需要在其年度納税申報單表格RM中報告其在國外持有的金融資產的價值。這項外國金融資產税將不適用於限制性股票單位,因為它是不可轉讓的。參與者應與其個人税務顧問聯繫,以瞭解有關外國金融資產税的其他信息。
App. 1-8


日本
通知
交換控制信息。日本居民在一次交易中購買價值超過1億日元的普通股,必須在購買股票後二十(20)天內通過日本銀行向財務省(“MOF”)提交證券收購報告。
境外資產/賬户報告信息。如果參與者持有的資產(例如,根據本計劃獲得的普通股股份、出售普通股股票的收益,以及可能的限制性股票單位)在日本以外的任何日曆年12月31日的價值超過人民幣50,000,000元,參與者必須在下一年3月15日之前向日本税務機關申報。參保人應諮詢參保人的個人税務顧問,瞭解本申報義務的細節。
荷蘭
沒有針對具體國家的規定。
挪威
沒有針對具體國家的規定。
新加坡
通知
證券法信息。受限制股票單位是根據《證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免授予的。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參賽者應注意,受限股票單位須受《新加坡普通股條例》第257條的約束,參賽者不得作出(I)新加坡普通股的任何後續出售或(Ii)該等新加坡普通股的任何後續出售要約,除非該等出售或要約是(I)於授出日期起計六個月後提出,或(Ii)根據《新加坡金融管理局》第XIII分部第1分部(4)(第280條除外)下的豁免而作出(第289章,2006年版)。或依據並符合SFA的任何其他適用條款的條件。
董事通知要求。如果參與者是董事、聯營董事或新加坡關聯公司或附屬公司(“新加坡實體”)的影子董事2,則參與者必須遵守新加坡公司法規定的某些通知要求。在這些要求中,有一項義務是,當參與者收到或處置公司或任何相關公司的權益(如限制性股票單位、普通股)時,有義務書面通知新加坡實體。該等通告必須於(I)其收購或出售本公司或任何相關公司的任何權益,(Ii)先前披露的權益的任何變動(例如,出售普通股股份時),或(Iii)成為董事、聯營董事或影子董事(如當時存在有關權益)後的兩個營業日內發出。
出境税信息。如果參與者(I)既不是新加坡公民,也不是新加坡永久居民,並且(A)打算離開新加坡超過三個月,(B)將以借調方式被派往海外,或(C)即將停止受僱於參與者在授予時受僱的新加坡實體,無論參與者是否打算留在新加坡,或(Ii)新加坡永久居民,並且參與者(A)打算離開新加坡超過三個月,(B)將被借調到海外,或(C)即將停止受僱於參與者在授予時受僱的新加坡實體,並打算永久離開新加坡,參與者可能會在參與者離開新加坡或停止受僱時繳納離境税。在這種情況下,參與者將在參與者的受限股票單位上被徵税,作為“被視為歸屬”。
影子董事指的是不是公司董事會成員,但對董事會有足夠控制權的個人,董事會可以按照個人的指示或指令行事。
App. 1-9


在此基礎上,即參與者將被視為在(I)參與者離開新加坡或停止受僱前一個月,或(Ii)參與者的受限股票單位被授予的日期(以較晚者為準)歸屬參與者的受限股票單位。如果參與者被徵收離境税,參與者承認並同意服務接受者將向新加坡税務局報告參與者離開新加坡或停止受僱的詳細情況,並將扣留支付給參與者的任何收入,扣留期限最長為30天。在此建議參與者諮詢個人税務顧問,以防參與者可能受到這些出境税規則的約束。
瑞典
沒有針對具體國家的規定。
11.瑞士
通知
證券法信息。本文件或與限制性股票單位(I)有關的任何其他材料均不構成根據第35條及以下條款的招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司僱員以外的任何人士公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將根據第51條向任何瑞士審查機構或任何瑞士監管機構(包括瑞士金融市場監督管理局)提交或批准或監督。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
和解的形式。儘管計劃中包含任何酌情決定權或協議中有任何相反規定,受限股票單位僅以普通股股份支付。
預扣税金。以下條款是對《協定》第11節的補充:
在不限於協議第11條的情況下,參與者同意參與者對所有與税務有關的物品負有責任,並在此約定在服務接受者或公司或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)要求時支付所有與税務有關的物品。參與者還同意賠償服務接受者和公司代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付給HMRC的任何與税務有關的項目。
儘管有上述規定,如果參與者是董事或公司高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),則直接前述條款的條款將不適用。如果參與者是董事或公司高管,並且在導致上述賠償的事件發生的英國納税年度結束後九十(90)天內,參與者沒有從參與者那裏收取或支付所得税,則任何未徵收的所得税金額可能構成參與者的一項福利,可能需要為其支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而應繳納的所得税,並向公司和/或服務接受者(視情況而定)支付因該額外福利而應支付的任何員工NIC的金額。
英國子計劃。參與者理解並同意限制性股票單位是根據英國僱員子計劃的條款授予的,並受其約束。
App. 1-10