馬薩諸塞州波士頓亨廷頓大道111號,郵編:02199-7632
Phone 617-954-5000

2022年10月26日

通過埃德加
美國證券交易委員會
地址:東北F街100號
華盛頓特區,郵編:20549

女士們、先生們:

根據經修正的1940年《投資公司法》第17g-1(G)條,隨函附上下列文件,以供存檔:


1.
信託委員會批准債券形式及數額的決議副本一份:


a.
MFS系列信託助理祕書證書一、MFS系列信託二、MFS系列信託三、MFS系列信託四、MFS系列信託五、MFS系列信託六、MFS系列信託七、MFS系列信託八、MFS系列信託九、MFS系列信託X、MFS系列信託XI、MFS系列信託十二、MFS系列信託十三、MFS系列信託十四、MFS系列信託XV、MFS系列信託十六、MFS市政系列信託、MFS可變保險信託、MFS可變保險信託II、MFS 可變保險信託III、MFS機構信託、馬薩諸塞州投資者信託、馬薩諸塞州投資者成長股票基金、MFS憲章收入信託、MFS政府市場收入信託、MFS高收入市政信託、MFS高收益市政信託、MFS中間高收入基金、MFS中等收入信託、MFS投資級市政信託、MFS多市場收入信託、MFS市政收入信託和MFS特殊價值信託,日期為2021年7月19日;


2.
投資公司與根據《規則》(F)款訂立的共同保險債券的所有其他各方之間的《富達債券索賠協議》,日期為1993年11月1日,於2002年6月12日修訂並重述,經修訂並於2008年3月1日重述(包括截至2017年9月30日的附件A);以及


3.
已籤立的債券副本:

聯邦保險公司-債券號-81391896--申報
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書1號
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號2
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號3
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號4
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號5
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號6
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號7
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號8
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號9
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號10

美國證券交易委員會
July 19, 2021
第2頁


聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號11
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號12
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號13
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號14
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號15
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號16
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號17
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號18
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號19
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號20
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號21
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號22
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號23
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號24
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號25
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號26
聯邦保險公司-債券編號-81391896-背書編號27
致投保人的重要通知

如果附件A中列出的每個基金沒有被指定為有效的聯合保險債券的被保險人,估計每個基金將被要求根據附件A中規定的規則維持保險範圍 。

上述債券的溢價已於2021年11月1日至2022年11月1日支付。

非常真誠地屬於你,

克里斯托弗·R·博哈內

助理祕書及助理書記
CRB/MAO
附件


首字母縮寫
信託/基金名稱
要求承保富達債券
 
MFS系列信任I
2,500,000
EIF
MFS Value Fund
 
LVO
MFS低波動率全球股票基金
 
LVU
MFS低波動率股票基金
 
麥克夫
美國政府現金儲備基金
 
NDF
MFS新發現基金
 
RGI
MFS核心股票基金
 
RIF
MFS研究國際基金
 
SCT
MFS科技基金
 
     
 
MFS系列信任II
2,500,000
梅格
MFS成長型基金
 
     
 
MFS系列信任III
2,500,000
許先生
MFS全球高收益基金
 
Hyp
MFS高收益集合投資組合
 
MFH
MFS高收入基金
 
MMH
MFS市政高收入基金
 
     
 
MFS系列信任IV
2,500,000
BRK
MFS混合研究新興市場股票基金
 
BRX
MFS混合研究國際股票基金
 
GND
MFS全球新發現基金
 
嗯,嗯
MFS美國政府貨幣市場基金
 
場外交易
MFS中型股成長基金
 
     
 
MFS系列信任V
2,500,000
MFR
MFS研究基金
 
MIO
MFS國際新發現基金
 
港鐵
MFS總回報基金
 
     
 
MFS系列可信VI
2,500,000
MMU
MFS公用事業基金
 
MWe
MFS全球股票基金
 
兆瓦
MFS全球總回報基金
 
     
 
MFS系列託盤VII
750,000
EQI
MFS股權收益基金
 
EEM
MFS新興市場股票研究基金
 
     
 
MFS系列信任VIII
1,250,000
微星
MFS收入基金
 
WGF
MFS全球增長基金
 
     
 
MFS系列信任IX
2,500,000
IAB
MFS通脹調整債券基金
 
MFB
MFS公司債券基金
 
傳銷
MFS有限到期基金
 
MML
MFS市政有限到期基金
 
徑向基函數
MFS總回報債券基金
 
     
 
MFS系列信任X
2,500,000
AGG
MFS積極增長分配基金
 
BMS
MFS混合型研究中型股股票基金
 
BRS
MFS混合研究小盤股票型基金
 
布魯
MFS混合研究價值股票基金
 
BRW
MFS混合型研究成長股票基金
 
圓錐體
MFS保守分配基金
 
EMD
MFS新興市場債務基金
 
EML
MFS新興市場債務本幣基金
 
有限元
MFS新興市場股票基金
 
成纖維細胞生長因子
MFS國際增長基金
 
FGI
MFS國際內在價值基金
 
GLB
MFS全球機會主義債券基金
 
GRO
MFS增長分配基金
 
MDI
MFS國際多元化基金
 
MGW
MFS管理財富基金
 
MKV
MFS國際大盤股價值基金
 
模式
MFS適度撥款基金
 
     
 
MFS系列信任XI
2,500,000
馬立克氏病
MFS中型股價值基金
 
UNE
MFS混合研究核心股票基金
 
     
 
MFS系列信任XII
2,500,000
L25
MFS Lifetime 2025基金
 
L35
MFS Lifetime 2035基金
 
L45
MFS Lifetime 2045基金
 
L55
MFS Lifetime 2055基金
 
L65
MFS Lifetime 2065基金
 
輕軌交通
MFS終身收益基金
 
ML2
MFS Lifetime 2020基金
 
ML3
MFS Lifetime 2030基金
 
ML4
MFS Lifetime 2040基金
 
ML5
MFS Lifetime 2050基金
 
ML6
MFS Lifetime 2060基金
 
     
 
MFS系列信任XIII
2,500,000
差異
MFS多元化收益基金
 
GRE
MFS全球房地產基金
 
MGS
MFS政府證券基金
 
新城疫病毒
MFS新發現價值基金
 
     
 
MFS系列信任XIV
2,500,000
IMM
MFS機構貨幣市場投資組合
 
     
 
MFS系列信任XV
1,250,000
胞質
MFS商品戰略基金
 
DTR
MFS全球替代戰略基金
 
     
 
MFS系列信任XVI
400,000
FPP
MFS審慎投資者基金
 
     
 
獨立基金
2,500,000
米格
馬薩諸塞州投資者成長股票基金
 
麻省理工學院
馬薩諸塞州投資者信託基金
 
     
 
封閉式基金
1,900,000
CIH
MFS中高收入基金
 
CMU
MFS高收益市政信託
 
CXE
MFS高收入市政信託基金
 
CXH
MFS投資級市政信託
 
MCR
MFS特許收入信託基金
 
MFM
MFS市政收入信託
 
MFV
MFS特殊價值信託
 
MGF
MFS政府市場收入信託基金
 
最小
MFS中等收入信託基金
 
MMT
MFS多市場收益信託基金
 
     
 
MFS市政系列信託基金
2,500,000
男性
阿拉巴馬州市政債券基金
 
3月
阿肯色州市政債券基金
 
MCA
加州市政債券基金
 
MGA
佐治亞州市政債券基金
 
MIU
MFS市政中級基金
 
MMA
馬薩諸塞州市政債券基金
 
MMD
馬裏蘭州市政債券基金
 
人機界面
MFS市政收入基金
 
基質金屬蛋白酶
密西西比州市政債券基金
 
跨國公司
MFS北卡羅來納州市政債券基金
 
Mny
MFS紐約市政債券基金
 
兆帕
MFS賓夕法尼亞州市政債券基金
 
理學碩士
南卡羅來納州市政債券基金
 
MVA
弗吉尼亞州市政債券基金
 
兆瓦
西弗吉尼亞州市政債券基金
 
     
 
MFS機構信任
2,500,000
IIE
MFS機構國際股票基金
 
     
 
MFS可變保險信託
2,500,000
素食
MFS可變保險信託-MFS增長系列
 
VFB
MFS可變保險信託-MFS總回報債券系列
 
VFR
MFS可變保險信託-MFS研究系列
 
VGE
MFS可變保險信託-MFS全球股票系列
 
VGI
MFS可變保險信託-MFS投資者信託系列
 
VLU
MFS可變保險信託-MFS價值系列
 
VMG
MFS可變保險信託-MFS中型股增長系列
 
越南盾
MFS可變保險信託-MFS新發現系列
 
錄像機
MFS可變保險信託-MFS總回報系列
 
VUF
MFS可變保險信託-MFS實用程序系列
 
     
 
MFS可變保險信託II:
2,500,000
工商發展服務
MFS VIT II-MFS公司債券組合
 
CGS
MFS VIT II-MFS混合研究核心股票組合
 
FCE
MFS VIT II-MFS新興市場股票投資組合
 
FCG
MFS VIT II-MFS國際內在價值投資組合
 
FCI
MFS VIT II-MFS國際增長組合
 
GSS
MFS VIT II-MFS政府證券組合
 
海斯
MFS VIT II-MFS高收益投資組合
 
管理信息系統
MFS VIT II-MFS馬薩諸塞州投資者成長型股票投資組合
 
MKS
MFS VIT II-MFS美國政府貨幣市場投資組合
 
分辨率
MFS VIT II-MFS全球研究組合
 
RGS
MFS VIT II-MFS核心股權投資組合
 
RSS
MFS VIT II-MFS研究國際投資組合
 
國家情報處
MFS VIT II-MFS收入組合
 
TKS
MFS VIT II-MFS技術組合
 
WGO
MFS VIT II-MFS全球增長組合
 
WGS
MFS VIT II-MFS全球政府投資組合
 
WTS
MFS VIT II-MFS全球戰術分配組合
 
     
 
MFS可變保險信託III:
2,300,000
VCA
MFS VIT III-MFS保守分配組合
 
VDV
MFS VIT III-MFS新發現價值組合
 
VGA
MFS VIT III-MFS增長分配組合
 
通過
MFS VIT III-MFS通脹調整債券投資組合
 
VLT
MFS VIT III-MFS有限期限投資組合
 
VMA
MFS VIT III-MFS中等分配組合
 
VMC
MFS VIT III-MFS中型股價值投資組合
 
VRE
MFS VIT III-MFS全球房地產投資組合
 
VSC
MFS VIT III-MFS混合研究小盤股投資組合
 




助理祕書證書


MFS系列信任I
MFS系列信任II
MFS系列信任III
MFS系列信任IV
MFS系列信任V
MFS系列信任VI
MFS系列信任VII
MFS系列信任VIII
MFS系列信任IX
MFS系列信任X
MFS系列信任XI
MFS系列信任XII
MFS系列信任XIII
MFS系列信任XIV
MFS系列信任XV
MFS系列信任XVI
MFS市政系列信任
MFS可變保險信託基金
MFS可變保險信託II
MFS可變保險信託III
MFS機構信託基金
馬薩諸塞州投資者信託基金
馬薩諸塞州投資者成長股票基金
MFS特許收入信託基金
MFS政府市場收入信託基金
MFS高收入市政信託基金
MFS高收益市政信託
MFS中高收入基金
MFS中等收入信託基金
MFS投資級市政信託
MFS多市場收益信託基金
MFS市政收入信託
MFS特殊價值信託


以下籤署人是上述信託(統稱為“信託”)的助理祕書,茲證明以下是信託受託人於2022年6月10日通過的表決的完整、真實及正確的副本,該表決並未被更改、修訂或撤銷,並於本條例生效日期完全有效。



[全]經正式提出動議和附議後,由所有獨立受託人共同投票,然後所有受託人出席

投票結果:
受託人發現,根據證券交易委員會根據1940年《投資公司法》第17(G)節頒佈的規則17g-1的要求,由ICI相互保險公司(ICI Mutual)和聯邦保險公司(Chubb)承保的、總金額為5800萬美元(“承保金額”)的忠實債券,按照本次會議上提出的條款和條件,除其他外,涵蓋信託的受託人、高級管理人員和員工,在適當考慮債券所涵蓋的任何人可接觸的信託總資產的價值、為託管和保管信託資產而作出的安排的類型和條款、信託證券的性質、債券項下被指定為被保險方的其他當事人的數目以及其他各方的業務活動的性質等因素後,經修訂的形式和數額是合理的;

進一步
投票結果:
除其他事項外,在適當考慮了債券項下的其他承保方的數目、該等其他各方的業務活動性質、債券金額、保費金額以及保費和服務費在被指定為被保險人的各方之間的應課税額分配後,債券的保費和服務費應按其最低要求或指定的保險金額中較高的保險金額佔保險金額的比例在投保方之間進行分配,並特此予以分配;

進一步
投票結果:
根據證券交易委員會根據1940年《投資公司法》頒佈的經修訂的《投資公司法》,授權和指示信託的高級人員,並在此指示他們每一人達成一項協議,其中規定,在發生任何情況下





由於信託和一個或多個其他被指名的被保險人遭受損失而根據債券獲得追回,信託將獲得公平和相稱的追回份額,但至少等於它在提供和維持單一保險債券時獲得的金額,該債券具有證券交易委員會根據1940年修訂的《投資公司法》頒佈的第17G-1規則第(D)(1)款所要求的最低覆蓋範圍;

進一步
投票結果:
根據本次會議提出的條款,批准並特此批准該債券;

進一步
投票結果:
授權並在此指示信託的適當高級人員編制、簽署和提交上述協議的修正案和補充文件,並採取必要或適當的其他行動,以符合經修訂的1940年《投資公司法》及其規則和條例的規定;以及

進一步
投票結果:
信託祕書或任何助理祕書應將債券提交給證券交易委員會,並根據證券交易委員會根據1940年修訂的《投資公司法》頒佈的第17g-1條(G)段的規定發出通知。


茲以此為證,在此簽下我的遺囑這是2022年10月的一天。



克里斯托弗·R·博哈內
克里斯托弗·R·博哈內
助理國務卿




日期:2022年10月27日

馬薩諸塞州聯邦)
)Ss.
County of Suffolk )

在這27號上這是2022年10月,在我面前簽名的公證人Caitlin Rung親自出現在Christopher R.Bohane面前,據我個人所知,他的名字在上面簽名,並向我承認,他是自願作為MFS基金助理部長簽署的。



凱特琳橫檔
凱特琳橫檔
公證人
馬薩諸塞州聯邦

我的佣金到期:2024年8月23日































富達債券索賠協議


本主富達債券索賠協議日期為1993年11月1日,經2002年6月12日修訂和重述,由(I)表A中不時列出的基金(統稱為基金或基金方)和(Ii)馬薩諸塞州金融服務公司(MFS)、MFS服務中心公司(MFSC)、MFS基金分銷商公司(MFD)、MFS遺產信託 公司、MFS機構顧問公司、MFS遺產信託 公司、MFS基金分銷商(MFD)、MFS遺產信託公司、MFS機構顧問公司、和MFS國際有限公司(統稱為MFS締約方)。

鑑於,MFS或某些其他MFS當事人擔任所有基金和某些其他客户的投資顧問,MFD擔任某些基金的分銷商,MFSC充當某些基金的轉讓和股東服務代理;此後,每一方都可以對包括其他投資公司在內的其他客户以相同的身份行事;

鑑於本合同所有當事人均為表B所列各家保險公司不時發行的經紀一攬子債券的被保險人,和/或其他保險公司可不時為本合同當事人提供保險,因為該等債券可能會不時修訂和/或重述(統稱為“債券”);

鑑於雙方希望確定(I)在各方之間分配債券溢價的標準,(Ii)MFS或其任何子公司此後可擔任投資顧問和/或MFD可作為經銷商的額外投資的基礎,以及(Iii) 各方應根據什麼標準在債券項下將超過債券面值的損失分攤為指定的承保人。

因此,現商定如下:

1.每一基金應支付每筆保費的 部分,該部分應在指定日期(“日期”)確定,該日期對所有基金各方來説都是相同的日期,方法是計算此類基金所需的最低保證金保證額 (按照1940年《投資公司法》下的第17g-1條計算,經修訂後(“第17g-1條”))佔債券保證金總額的比例,並將上述比例應用於年度保費總額。在計算基金應支付的保費部分後剩餘的金額應由MFS或MFS確定的MFS各方支付。

2.如果表B中所列的一家或多家保險公司(或其他保險公司可能不時為本合同雙方提供保險)願意在下一個續期日之前不支付額外保費而增加:(I)根據第17G-1規則獲準列入債券的任何投資公司,而MFS(或其任何子公司)可擔任其投資顧問






和/或MFD可以充當分銷商的公司,或(Ii)根據規則17G-1允許包括在債券中的MFS的任何關聯公司,雙方同意(A)可以進行此類添加,(B)該投資公司應成為本協議的一方,幷包括在“基金”和“基金方”的術語中,以及(C)該關聯公司應成為本協議的一方,幷包括在術語“MFS方”內。

3.如果債券項下兩名或兩名以上被保險人的損失索賠 是如此相關,以致保險人有權主張必須將索賠彙總,從而導致索賠超過債券面值,但此類索賠的應付總額僅限於債券面額,則下列確定債券項下索賠的優先順序的規則應適用:

A.
已根據債券正式證明和確立的所有資金索賠應在MFS或其他MFS當事人(如果有)的任何索賠之前得到全額償付。

B.
如果債券項下已正式證明和設立的基金的索賠超過債券的面值,則保險收益應按下列方式用於這些索賠:

(i)
首先,保險收益應適用於每個基金的索賠,但不得超過根據上文第一段所確定的有關基金的最低保真保證金要求;以及:

(Ii)
然後,保險收入的剩餘金額應按以上第一款針對基金確定的各自的最低保真保證金要求按比例用於基金的未償還索賠。

C.
如果在實施A款後,債券項下的保險仍有一部分可用於償付MFS或其他MFS當事人的索賠,且已在債券項下得到適當證明和設立,則其餘部分應由MFS決定使用。

4.本協議特此取代本協議各方(或其中任何兩個或兩個以上)之間與本協議標的有關的所有先前或同時達成的協議(其他協議可能包括其他各方)。

5.本協議應受馬薩諸塞州聯邦法律管轄並按其解釋。

6.本合同附件A可能會不時修改,以反映債券承保資金的變化。







7.本合同附件B可能會不時修改,以反映發行債券的保險公司的變化。

8.馬薩諸塞州聯邦國務祕書備有一份《每個基金的信託宣言》副本。本協議各方承認,本協議的義務或由此產生的義務對基金的任何受託人、高級管理人員、員工、代理人或股東個人不具有約束力,但僅對基金的資產和財產具有約束力。如果本協議是由基金代表基金的一個或多個系列簽署的,則本協議各方進一步承認,每個系列的資產和負債是分開的和不同的,與系列有關的本協議的義務或由此產生的義務僅對該系列的資產或財產具有約束力 ,而不是對任何其他系列的資產或財產具有約束力。

9.只有在事先徵得雙方書面同意的情況下,才能修改或修改本協議。

茲證明,自2008年3月1日起,本協議由經正式授權的簽署人員以其名義簽署並交付,特此聲明。

馬薩諸塞州金融服務公司
MFS服務中心公司
MFS基金分銷商公司。
MFS機構顧問公司
MFS國際有限公司。

By: MARK N. POLEBAUM
 
馬克·N·波勒鮑姆
祕書

MFS文物信託公司

作者:Maria F.DIORIODWYER
瑪麗亞·F·迪奧裏奧·德懷爾
主席

代表不時上市的基金
在本合同附件A上:

作者:蘇珊·S·牛頓
蘇珊·S·牛頓
助理祕書或助理書記











富達債券索賠協議
附件A
截至2021年11月1日

MFS基金董事會產品:
 
MFS系列信任I
MFS核心股票基金
MFS低波動率全球股票基金
MFS低波動率股票基金
MFS新發現基金
MFS研究國際基金
MFS科技基金
美國政府現金儲備基金
MFS Value Fund
 
MFS系列信任II
MFS成長型基金
 
MFS系列信任III
MFS全球高收益基金
MFS高收入基金
MFS高收益集合投資組合
MFS市政高收入基金
 
MFS系列信任IV
MFS混合研究新興市場股票基金
MFS混合研究國際股票基金
MFS全球新發現基金
MFS中型股成長基金
MFS美國政府貨幣市場基金
 
MFS系列信任V
MFS研究基金
MFS總回報基金
MFS國際新發現基金
 
MFS系列可信VI
MFS全球股票基金
MFS全球總回報基金
MFS公用事業基金
 
MFS系列託盤VII
MFS新興市場股票研究基金
MFS股權收益基金
 
MFS系列信任VIII
MFS全球增長基金
MFS收入基金
 







MFS系列信任IX
MFS公司債券基金
MFS通脹調整債券基金
MFS有限到期基金
MFS市政有限到期基金
MFS總回報債券基金
 
MFS系列信任X
MFS積極增長分配基金
MFS混合型研究成長股票基金
MFS混合型研究中型股股票基金
MFS混合研究小盤股票型基金
MFS混合研究價值股票基金
MFS保守分配基金
MFS新興市場債務基金
MFS新興市場債務本幣基金
MFS新興市場股票基金
MFS全球機會主義債券基金
MFS增長分配基金
MFS國際多元化基金
MFS國際增長基金
MFS國際內在價值基金
MFS國際大盤股價值基金
MFS管理財富基金
MFS適度撥款基金
 
MFS系列信任XI
MFS混合研究核心股票基金
MFS中型股價值基金
 
MFS系列信任XII
MFS終身收益基金
MFS Lifetime 2020基金
MFS Lifetime 2025基金
MFS Lifetime 2030基金
MFS Lifetime 2035基金
MFS Lifetime 2040基金
MFS Lifetime 2045基金
MFS Lifetime 2050基金
MFS Lifetime 2055基金
MFS Lifetime 2060基金
MFS Lifetime 2065基金
 
MFS系列信任XIII
MFS多元化收益基金
MFS全球房地產基金
MFS政府證券基金
MFS新發現價值基金
 
MFS系列信任XIV
MFS機構貨幣市場投資組合
 







MFS系列信任XV
MFS商品戰略基金
MFS全球替代戰略基金
 
MFS系列信任XVI
MFS審慎投資者基金
 
獨立基金
馬薩諸塞州投資者成長股票基金
馬薩諸塞州投資者信託基金
 
封閉式基金
MFS特許收入信託基金
MFS政府市場收入信託基金
MFS高收入市政信託基金
MFS高收益市政信託
MFS中高收入基金
MFS中等收入信託基金
MFS投資級市政信託
MFS多市場收益信託基金
MFS市政收入信託
MFS特殊價值信託
 
MFS市政系列信託基金
阿拉巴馬州市政債券基金
阿肯色州市政債券基金
加州市政債券基金
佐治亞州市政債券基金
馬裏蘭州市政債券基金
馬薩諸塞州市政債券基金
密西西比州市政債券基金
MFS紐約市政債券基金
MFS北卡羅來納州市政債券基金
MFS賓夕法尼亞州市政債券基金
南卡羅來納州市政債券基金
弗吉尼亞州市政債券基金
西弗吉尼亞州市政債券基金
MFS市政收入基金
MFS市政中級基金








MFS可變保險信託
MFS增長系列
MFS全球股票系列
MFS投資者信託系列
MFS中型股成長系列
MFS新發現系列
MFS總回報債券系列
MFS研究系列
MFS總回報系列
MFS實用程序系列
MFS值系列
 
MFS機構信任
MFS機構國際股票基金
 
MFS可變保險信託II
MFS混合研究核心股票投資組合
MFS公司債券組合
MFS核心股票投資組合
MFS新興市場股票投資組合
MFS全球政府投資組合
MFS全球增長投資組合
MFS全球研究項目組合
MFS全球戰術分配組合
MFS政府證券組合
MFS高收益投資組合
MFS國際增長投資組合
MFS國際內在價值投資組合
馬薩諸塞州MFS投資者成長型股票組合
MFS美國政府貨幣市場投資組合
MFS研究國際投資組合
MFS收入組合
MFS技術組合
 
MFS可變保險信託III
MFS混合研究小盤股投資組合
MFS保守分配組合
MFS全球房地產投資組合
MFS增長分配組合
MFS通脹調整債券投資組合
MFS有限期限投資組合
MFS中型股價值投資組合
MFS中等配置投資組合
MFS新發現價值產品組合



















富達債券索賠協議
附件B
截至2021年11月1日


ICI相互保險公司(ICI Mutual)
聯邦保險公司(Chubb)

















































保費賬單




投保人:
MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY Date: October 25, 2022
DBA MFS投資管理


製片人: Willis Tower Watson東北公司


公司:
聯邦保險公司
 
該賬單將附在下面引用的保證金上,並構成該保證金的一部分。

注:請將這張匯票連同匯款一起退回,並在上面註明任何變化。如有要求,我們將收到賬單並及時退還給您。

請寄給上面提到的生產商。請參閲:

生效日期
債券號
覆蓋範圍
 
補價
2021年11月1日
81391896
ICAP Bond
 
$ 73,225
       
2022年11月1日
 
續訂
   
         
0%佣金
       
     
共計
$ 73,225















































致投保人的重要通知


在美國經營業務的Chubb保險公司集團(以下簡稱“Chubb”)的所有成員通過持牌保險經紀和代理人(“生產商”)分銷其產品。有關Chubb在美國保險交易中向生產商支付的賠償類型的詳細信息,請訪問www.chubb.com頁面底部的生產者賠償鏈接,或致電1-866-588-9478。您的製片人可能會提供更多信息。

謝謝你選擇了丘布。







































10-02-1295 (ed. 6/2007)












重要通知:



美國證券交易委員會需要您的忠實保單證明

根據美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)於2006年6月12日通過的規則 ,貴公司現被要求向美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)提交一份您的忠誠度保險範圍(Chubb的ICAP債券保單)的電子副本。

Chubb正在向您的代理/經紀人提供您的保險單的電子副本,以及如何向美國證券交易委員會提交此忠實保險範圍證明的説明 。您很快就會從您的代理/經紀人那裏收到此信息。

您的保單的電子副本由Chubb提供,僅為方便起見,並不影響您通過 郵件收到的紙質保單中規定的承保條款和條件。郵寄給您的保險單的條款和條件與電子副本中的條款和條件相同,構成貴公司與Chubb之間的整個協議。

如果您有任何問題,請聯繫您的代理人或經紀人。
































Form 14-02-12160 (ed. 7/2006)







Chubb Group of Insurance Companies 聲明

202B Hall’s Mill Road FINANCIAL INSTITUTION INVESTMENT
Whitehouse Station, NJ 08889 COMPANY ASSET PROTECTION BOND

NAME OF ASSURED (including its Subsidiaries): Bond Number: 81391896

馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理

111 HUNTINGTON AVENUE FEDERAL INSURANCE COMPANY
BOSTON, MA 02199 Incorporated under the laws of Indiana
a stock insurance company herein called the COMPANY

Capital Center, 251 North Illinois, Suite 1100
Indianapolis, IN 46204-1927

第1項。
保證期:從
12:01 a.m. on
2021年11月1日
 
12:01 a.m. on
2022年11月1日
第二項。
責任限額--可扣除的金額:
  如果在下面任何特定保險條款的相對位置加上“未承保”,則該保險條款和任何其他提法應視為已刪除。任何投資公司在承保條款1項下所蒙受的任何損失,均不適用於免賠額。


 

保險條款
單損
法律責任限額
免賠額
金額
 
1.
員工
$
25,000,000
$
100,000
 
2.
酒店內
$
25,000,000
$
100,000
 
3.
在途
$
25,000,000
$
100,000
 
4.
偽造或塗改
$
25,000,000
$
100,000
 
5.
擴大偽造品
$
25,000,000
$
100,000
 
6.
假幣
$
25,000,000
$
100,000
 
7.
對人身的威脅
$
未承保
$
未承保
 
8.
計算機系統
$
25,000,000
$
100,000
 
9.
語音發起基金
轉移指令
       
   
$
25,000,000
$
100,000
 
10.
無法收回的物品
存款
       
   
$
250,000
$
100,000
 
11.
審計費用
$
250,000
$
100,000


第三項。 公司的責任還受同時簽署的下列背書條款的約束:

1-27

















ICAP債券(5-98)-聯邦
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 1 of 1


茲證明,公司已安排本保證書由其授權人員簽署,但除非也由公司授權代表簽署,否則本保證書無效。
 
 
祕書
 
 
2022年10月25日
 
總裁
 
日期
 
授權代表















































Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 2 of 2





在支付所需保險費的代價下,根據被保險人向公司提出的申請和提供的所有其他陳述和信息,並在符合本保證書的聲明和本保證書的所有其他條款和條件的前提下,公司同意向被保險人支付:


保險條款
 
員工
1.任何員工單獨或與他人串通盜竊或挪用公款直接造成的損失。


酒店內
2.因搶劫、入室行竊、虛假借口、普通法或法定盜竊、錯位、神祕的無法解釋的失蹤、損壞、毀壞或 從被保險人的佔有、保管或控制中直接造成的財產損失,而這些財產存放或存放在任何地方的房產

在途
3.因普通法或法定盜竊罪、錯位、神祕的無法解釋的失蹤、損壞或毀壞而直接造成的財產損失,而該財產是在運輸途中的:
a.
在裝甲汽車內,包括裝卸,
b.
在作為被保險人信使的自然人的監護下,或
c.
在運輸公司的保管下,並通過提供的裝甲機動車輛以外的運輸工具進行運輸,但以這種方式運輸的財產僅限於:
(1)
書面記錄,
(2)
以登記形式發行的未經背書或有限制性背書的證券,或
(3)
不向持票人付款的未背書或有限制背書的可轉讓票據。



本保險條款的承保範圍自自然人或運輸公司收到此類財產時立即開始,並在交付給收件人的住所或位於任何地方的收件人的任何代表時立即終止。







ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 1 of 19





保險條款
(續)
 
   
偽造或塗改
4.直接由以下原因造成的損失:
a.
偽造匯票、支票、匯票、承兑匯票、存單、本票、到期匯票、匯票、國庫匯票、信用證、其他書面承諾、支付一定金額的命令或指示,或提取財產的收據;
b.
轉移、支付或交付任何資金或其他財產,或建立任何信用或給予任何價值,以依賴於任何 授權或承認資金或其他財產的轉移、支付、交付或接收的書面指示、建議或申請,而這些指示、建議或申請欺詐地聲稱帶有被保險人的任何客户、或投資公司股票的股東或認購人的手寫簽名, 或任何金融機構或員工的指示、建議或申請,但在未經該客户、股東、訂户、金融機構或員工的知情和同意的情況下,偽造或被欺詐性地 更改;
但是,根據本保險條款,不包括本保函第5條承保的任何損失,無論本保函的聲明中是否規定了第5條的承保範圍。
就本保險條款而言,機械複製的傳真簽名被視為手寫簽名。


擴大偽造品
5.損失 直接源於被保險人善意地在正常業務過程中為自己或他人在任何業務中承擔損失
容量:
a.
購買、接受或接收、出售或交付,或給予價值、擴大信用或承擔責任,依靠任何原始證券、文件或其他書面票據證明:
(1)
偽造或者虛假的重大變造,
(2)
已丟失或被盜,或
(3)
假冒的,或者
b.
任何轉讓、轉讓、賣據、授權書、擔保、背書或與任何證券、文件或其他書面文書有關的其他義務,或與任何證券、文件或其他書面文書有關的任何轉讓、轉讓、賣據、授權書、擔保、背書或其他義務的書面保證或見證。
被保險人的僱員、託管人或聯邦或州特許存款機構對此類證券、文件或其他書面票據的實際實際佔有,以及繼續實際實際佔有(如果作為抵押品),是被保險人依賴此類物品的先決條件。解除或退還此類抵押品是被保險人承認其不再依賴此類抵押品。





ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 2 of 19
 


保險條款
 
   
擴大偽造品
(續)
就本保險條款而言,將機械複製的傳真簽名視為手寫簽名。


 
假幣
 6.  被保險人善意收到假幣直接造成的損失 。


對人身的威脅
 7.直接因交出辦公室的財產而造成的損失 向被保險人發出威脅,使其對第1.e節所界定的僱員造成身體傷害。(1)、(2)和(5),該僱員的代理人或受邀請人,或該僱員家庭的居民,而該僱員是或據稱是被俘虜的,但在交出該財產之前:

a.
收到威脅的僱員已作出合理努力,通知沒有參與該威脅的被保險人的高級職員,以及
b.
被保險人已作出合理努力,將此類威脅通知聯邦調查局和當地執法當局。
雙方同意,就本保險條款而言,被保險人的任何僱員,如前款所述,應被視為本保險條款項下的被保險人,但僅限於該僱員在法律上或衡平法上享有權益的金錢、證券和其他有形個人財產的交還。


計算機系統
 8.直接由欺詐行為造成的損失 :
a.
將數據輸入、或
b.
其中的數據元素或程序的改變,
計算機系統,如果欺詐性輸入或更改導致:
(1)
(2)
(3)
轉移、支付或者交付的資金或者其他財產,
被保險人或其客户的帳户將被增加、刪除、借記或貸記,或
要借記或貸記的未經授權帳户或虛構帳户。














ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 3 of 19
 



保險條款
(續)
 
   
語音發起基金
轉移指令
 9.直接由語音發起的資金轉移指令導致的損失,該指令指向被保險人,授權從客户的賬户轉移股息或投資公司股票的贖回收益,條件是該語音 發起的資金轉移指令是:
A.在被保險人辦公室收到被保險人被明確授權接收語音發起的資金轉賬指令的僱員,
B.由自稱客户的人制作,以及
C.由該人為使被保險人或客户遭受損失或為該人或任何其他人謀取不正當的個人經濟利益而作出的。

為了在本保險條款下適用保險,所有語音發起的資金轉移指令必須 按照向公司提交的申請書中概述的指定程序接收和處理。


無法收回的定金項目
10.被保險人將證明無法收回的任何保證金項目記入客户、股東或認購人賬户的貸方,直接造成損失,條件是該賬户的貸方 導致:
A.允許贖回或提款,
B.擬發行的股份,或
C.應支付的股息,
來自一家投資公司的賬户。
為使保險適用於本保險條款,被保險人必須持有保證金項目 保證金項目在允許贖回或提取、發行任何股票或支付任何股息之前的最短天數 保證金項目。
在被保險人的標準收款程序失敗之前,保證金不得被視為無法收回。


審計費用
 11. 被保險人因發現被保險人蒙受損失而發生的費用 任何政府監管機構或自律組織因發現被保險人蒙受損失而要求該機構、組織或其指定的人進行審計或審查的費用。












ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 4 of 19





一般協議
 

其他公司
包括在保險範圍內
 A.如果被保險人包括一家以上的公司、投資公司或它們的任何組合:
 
(1)公司在本債券項下對任何一個或多個或全部損失承擔的總責任不得超過 如果所有此類損失均由其中任何一個蒙受,公司在本債券項下承擔責任的限額。
(2)對於本保函項下的所有目的,包括但不限於發出或收到要求發出的任何通知或證明,以及為實現或接受對本保函的任何修訂或終止的目的,只有第一個被指名的被保險人應被視為本保函項下其他人的獨家代理。公司應為每個客户提供投資公司,連同債券副本及其任何修改,連同任何其他被指名的被保險人正式提交的索賠副本,以及在執行此類和解之前每個此類索賠的和解條款的通知。
(3)公司無須負責將根據本條例作出的任何付款恰當地應用於首位被指名的受保人。
(4)就本保函而言,被保險人的任何合夥人、董事、受託人、高級職員或監督僱員所掌握的知識或所作的發現,應構成所有保證人的知識或發現。
(5)如第一名被指名的被保險人因任何原因不在本保證書的承保範圍內,則就本保證書而言,下一名在申請書上被指名的被保險人此後應被視為第一名被保險人。


陳述人:
Assured
B.被保險人聲明其在本保函申請書中或在其他方面提供的所有信息均完整、真實和正確。此類申請和其他信息構成本債券的一部分。

被保險人必須及時通知公司任何事實或情況的任何變化,該變化對公司在本保函項下承擔的風險有重大影響。

在申請或其他方面,任何對重大事實的故意失實、遺漏、隱瞞或不正確陳述,均應作為 重述本保函的理由。



















ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 5 of 19





一般協議
(續)
 

增設辦事處或
員工-整合、
合併或收購或
收購資產或
負債--通知
公司
 C.如果被保險人(投資公司除外)在本債券生效期間與另一機構合併或合併,或購買或收購另一機構的資產或負債, 被保險人將不享有本債券規定的損失保險,該損失包括:
(1)在房產內發生或將會發生,或
(2)由或將會由僱員引起,或
(3)因該機構的資產或負債而產生或將會產生的,除非被保險人:

A.在該行動的擬議生效日期之前,向公司發出關於擬議的合併、合併或購買或收購資產或負債的書面通知,以及
B.獲得 公司的書面同意,將本保函提供的部分或全部承保範圍擴大到此類額外風險,以及
C.獲得同意後,向 公司支付額外保費。


控制權變更-
發給公司的通知
 D.當被保險人獲悉1940年《投資公司法》第2(A)(9)節規定的控制權變更(投資公司除外)時,被保險人應在六十(60)天內向該公司發出書面通知,列明:
(1)轉讓人和受讓人的姓名或名稱(如有表決權的證券以另一名稱登記,則為受益所有人的姓名),
(2)轉讓人和受讓人(或實益所有人)在緊接轉讓之前和之後擁有的有表決權證券的總數,以及
(3)已發行的有表決權證券的總數。
如未發出所需通知,將終止承保涉及受讓人的任何損失,並自控制權變更之日起生效。


法庭訟費及
律師費
E.對於被保險人根據本保函有權獲得賠償的任何索賠、訴訟或法律程序,公司將賠償被保險人的訴訟費和被保險人在辯護中產生和支付的合理律師費,無論是否勝訴,無論是否完全根據案情提起訴訟,也無論是否達成和解。但是,關於第1條的保險,本節僅適用於以下情況:
(1) an 員工承認犯有盜竊罪或挪用公款罪,
(2) an 僱員被判定犯有盜竊罪或挪用公款罪,或










ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 6 of 19





一般協議
 

法庭訟費及
律師費
(續)
(3)在沒有上述一項或兩項的情況下,仲裁小組在審查公司和被保險人之間商定的事實陳述後同意,如果一名僱員被起訴,該僱員將被判犯有盜竊罪或挪用公款罪。
被保險人應立即將任何此類訴訟或法律程序通知公司,並應公司的要求向公司提供所有訴狀和相關文件的副本。該公司可根據其唯一選擇,選擇為該法律程序的全部或部分進行辯護。公司的辯護應通過公司選定的律師以被保險人的名義進行。被保險人應提供公司為此類辯護所需的一切合理信息和協助。
如果公司拒絕為被保險人辯護,未經公司事先書面同意的任何和解或對被保險人不利的判決均不得確定本保函項下保險的存在、範圍或金額。
如果在任何此類訴訟或法律程序中要求的金額在可扣除的金額範圍內(如果有),公司 不承擔為該等訴訟或法律程序的全部或部分辯護而產生的法庭費用和律師費。
如果在任何此類訴訟或法律程序中要求的金額超過適用保險條款聲明第2項所述的責任限額,公司對為全部或部分此類訴訟或法律程序進行辯護而產生的法庭費用和律師費的責任,限於適用保險條款第二項中所述責任限額與此類訴訟或法律程序中所要求的總金額之間的比例。
如果所要求的金額是任何此類訴訟或法律程序,超過可扣除的金額(如有),但在第
2.在適用保險條款的聲明中,公司對為全部或部分此類訴訟或法律程序進行辯護而產生的法庭費用和律師費的責任,應限於此類法庭費用或律師費在適用可扣除金額後根據本保證書要求支付的金額與要求支付的總金額的比例。

公司支付的訴訟費和律師費應是對聲明第2項所述責任限額的補充。
















ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 7 of 19





條件和
侷限性
 

定義
1.在本保證書中使用:
A.計算機系統是指一臺計算機和所有輸入、輸出、處理、存儲、離線媒體庫、以及連接到計算機並受被保險人使用的操作系統或應用軟件的控制和監督的通信設施。
b. 假冒是指對真實有效的原件進行仿製,意圖欺騙並被視為原件。
c.託管人是指投資公司指定的對其資產保持佔有和控制的機構。
D.客户 是指投資公司的個人、公司、合夥企業、信託客户、股東或認購人,該投資公司與Assured for Voice發起的資金轉移指令簽訂了書面協議。
e. Employee 意味着:
(1) an officer of the ASSURED,
(2)在被保險人的任何住所為被保險人提供正常服務的自然人,由被保險人通過其工資系統直接補償,並受美國國税局W-2表格或其他國家的同等收入報告計劃的約束。被保險人有權控制和指示要完成的結果以及在履行此類服務中實現該結果的細節和手段,
(3)在被保險人的任何場所學習或履行職責的來賓學生,
(四)被保險人正在為被保險人提供法律服務期間,由被保險人聘請的代理人及其僱員,
(五)僱用承包人提供的在被保險人監督下為被保險人履行僱員職責的自然人,
(6)在本債券生效日期前與被保險人合併或合併的機構的僱員,
(7)董事或被保險人的受託人,但僅在履行被保險人的任何高級人員或其他僱員的慣例和通常職責範圍內的行為時,或在以正式選舉或任命的審查或審計或保管或接觸被保險人財產的委員會成員的身份行事時,或













ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 8 of 19





條件和
侷限性
 

定義
(續)
(8)經與被保險人達成書面協議授權的每個自然人、合夥企業或公司,以電子數據處理者的身份提供服務,或提供與此類檢查有關的其他會計記錄,但只有在該自然人、合夥企業或公司實際提供此類服務,而不是:
A.創建、準備、修改或維護被保險人的計算機軟件或程序,或
B.作為轉讓代理或以任何其他代理身份為被保險人簽發支票、匯票或證券,
(9)投資顧問、承銷商(分銷商)、轉讓代理人或股東會計簿記員或管理人的任何合夥人、高級職員或僱員投資公司履行投資公司高級管理人員或僱員慣常職責範圍內的行為,或作為正式選出或任命審查、審計或保管或接觸投資公司財產的任何委員會的成員。
僱員一詞不應包括轉讓代理的任何合夥人、高級職員或僱員、股東 會計簿記員或管理人:
A.不是一家投資公司或該投資公司的投資顧問或承銷商(分銷商)的“附屬人員”(根據1940年《投資公司法》第2(A)節的定義),或
B.它是一家“銀行”(定義見1940年《投資公司法》第2(A)節)。

本保函不提供以上文第(4)、(5)和(8)款所述人員的僱主為受益人的保險,並且在公司向被保險人付款後,無論是單獨行動還是與他人串通,該僱主的任何合夥人、高級管理人員或僱員所犯下的違法行為或挪用公款行為直接導致的,被保險人應將被保險人因此類行為而可能對僱主提起的訴訟的權利和訴因轉讓給公司,但在支付的範圍內,被保險人應簽署所有必要的文件,以確保公司享有本合同規定的權利。

以上e.(4)、(5)和(8)所列人員的每個僱主以及該僱主的合夥人、高級職員和其他僱員,就本保函的所有目的而言,應被視為一個人,但第13節第五段除外。

上文e.(4)、(5)或(8)中未指明的獨立承包人、中間人、代理人、經紀人或具有相同一般性質的其他代表不應被視為僱員。







ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 9 of 19





條件和
侷限性
 

定義
(續)
F.偽造是指 出於欺騙意圖在另一個自然人的名字上簽名,但不是指出於任何目的,以任何身份以任何身份簽名或部分簽名,無論有無授權。
投資公司是指根據1940年《投資公司法》註冊並在申報單上以受保人名義列名的任何投資公司。
H.存款項目是指向美利堅合眾國的金融機構開出的一張或多張支票或匯票。
I.盜竊或挪用公款是指1940年《投資公司法》第37節所界定的盜竊或挪用公款行為。
J.財產是指金錢、收入和其他郵票;證券;包括任何票據、股票、庫存股、債券、債權證、負債證明、存款證、利息證明或參與任何利潤分享協議、附屬信託證書、籌建前組織證書或認購、可轉讓股份、投資合同、有表決權信託證書、證券存款證,石油、天然氣或其他礦業權的部分權益、根據1940年《投資公司法》通常稱為擔保的任何權益或工具、任何其他利益證書或參與、臨時或臨時證書、認購或購買上述任何項目的收據、擔保或認股權證或權利;匯票;承兑匯票;支票;提款單;匯票;旅行信用證;提單;所有權摘要;保險單、契據、不動產抵押和/或不動產及其權益;此類保單、契據或抵押的轉讓;其他有價值的文件,包括被保險人在進行業務時使用的賬簿和其他記錄(但不包括所有電子數據處理記錄);以及在被保險人合併、合併或購買被保險人的主要資產時,被保險人獲得權益的與前述類似或具有上述性質的所有其他文書, 前任或被保險人出於任何目的或以任何身份持有的財產,不論是否無償持有,也不論被保險人是否對此負有責任。
K.親屬是指被保險人的僱員或合夥人的配偶,以及完全由該僱員或合夥人供養或居住在該僱員或合夥人家中的任何未婚子女,並與他們有血緣關係、婚姻關係或法定監護關係。
L.證券、單據或其他書面票據是指原始的(包括原始的)可轉讓或不可轉讓的票據或其轉讓,其本身代表衡平法權益、所有權或債務,並且在正常業務過程中可通過交付此類票據並附有任何必要的背書或轉讓而轉讓。








ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 10 of 19





條件和
侷限性
 

定義
(續)
M.子公司是指在本債券開始之日,被保險人直接或通過其一家或多家子公司擁有或控制超過50%(50%)的已發行證券或代表當前董事選舉投票權的投票權。
N.運輸公司是指提供自有或租用車輛進行運輸或者提供貨運代理、航空快遞服務的任何組織。
O.語音發起的選擇是指投資公司股東或認購人可通過電話語音請求的有關股息選項的任何選擇。
P.語音發起的贖回是指投資公司通過電話語音要求贖回其發行的股票。
語音發起的資金轉賬指令是指任何語音發起的贖回或語音發起的選舉。

 
就這些定義而言,除非另有説明,否則單數包括複數,複數包括單數。


一般免責條款-
適用於所有保險公司
條款
2. This bond does not directly or indirectly cover:
A.本保函整體終止後六十(60)天內未以書面形式向公司報告損失;
B.因美國和加拿大以外的暴亂或內亂造成的損失,或因軍事、海軍或篡奪權力、戰爭或叛亂而造成的任何損失。然而,第2.b.條不適用於在保險條款3所述情況下發生的運輸途中的損失,條件是當運輸開始時,任何為此類暴亂、內亂、軍事、海軍或篡奪權力、戰爭或叛亂行事的人並不知情。
C.核裂變或聚變或放射性影響造成的損失;
D.潛在收入損失 ,包括但不限於被保險人或被保險人的任何客户未實現的利息和紅利;
被保險人有法律責任的任何類型的損害賠償,但補償性損害賠償除外,但不包括因本保函所涵蓋的損失而產生的倍數損害賠償;
F.被保險人在確定本保函項下是否存在損失或損失金額時發生的費用、費用和開支 ,但第11條所涵蓋的範圍除外;
G.間接損失或任何性質的後果性損失;









ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 11 of 19





條件和
侷限性
 


一般免責條款-
適用於所有保險公司
條款
(續)
H.被保險人董事會或董事會中任何非僱員、單獨行事或與他人串通的不誠實行為造成的損失;
一、僅因被保險人或任何僱員的任何違規行為而造成的損失或任何損失的部分:
(1)任何規管以下事宜的法律:
a. the issuance, purchase or sale of securities,
B.在證券或商品交易所或場外市場進行的證券交易,
C.投資公司,
D.投資顧問,或
(2) of any rule or regulation made pursuant to any such law; or
j. loss of confidential information, material or data;
K.由於語音請求或通過電話收到的指示而造成的損失,但第2.k節規定。不適用於第7或9條的保險。


具體的免責條款:
適用於所有保險公司
除保險外的其他條款
第1條。
3. This bond does not directly or indirectly cover:
A.員工造成的損失,但在本第3.a節的規定下。不適用於保險條款2.或3.所承保的直接因錯位、神祕的無法解釋的失蹤或財產的損壞或毀壞直接造成的損失;
B.因受到威脅而將財產從被保險人的房舍交回的損失:
(1)對任何自然人造成身體傷害,但作為被保險人信使的任何人保管的運輸途中的財產損失除外,條件是在運輸開始時,被保險人不知道有任何這種威脅,並進一步規定第3.b節。不適用於第7條的保險,或
(二)損壞被保險人的房屋、財產的;
C.從任何賬户中付款或取款造成的損失,涉及錯誤的貸方;
D.涉及保證金項目 因任何原因未最終支付的損失,但第3.d條規定。不適用於第10條的保險。
E.郵寄過程中的財產損失;







ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 12 of 19





條件和
侷限性
 
   
具體的免責條款:
適用於所有保險公司
除保險外的其他條款
第1條。
(續)
F.由於金融或存款機構、其接管人或其他清算人未能向被保險人支付或交付資金或其他財產的任何原因而造成的損失 還規定本條款第3.f節。不適用於因搶劫、入室盜竊、錯位、不明原因的失蹤、損壞、毀壞或從被保險人的佔有、保管或控制中移走而直接造成的財產損失。
G.在運輸公司保管期間的財產損失,但條件是本第3.G.節。不適用於第3條的保險。
H.由經授權訪問計算機系統的自然人按照指示誠信行事而造成的損失 ,除非此類指示是由軟件承包商或其合作伙伴、管理人員、或經被保險人授權為被保險人的計算機系統設計、開發、準備、供應、服務、編寫或執行程序的僱員;或
I.在被保險人的客户所在地或在該客户的控制下,將數據輸入計算機系統終端而直接或間接造成的損失 ,由客户或授權訪問該客户的身份驗證機制的其他人執行。


具體的免責條款:
適用於所有保險公司
除保險外的其他條款
第1、4及5條
4. This bond does not directly or indirectly cover:
A.因任何貸款全部或部分不付款或違約而造成的損失,無論該貸款是出於善意還是通過詭計、詭計、欺詐或虛假借口獲得的;但前提是第4.A節。不適用於第8條的保險。
b. loss resulting from forgery or any alteration;
C.涉及假冒產品的損失 但第4.c節規定。不適用於第5條或第6條的保險。


責任限額/非-
減量和非減量
法律責任的累積
5.在本保證書終止前的任何時間,本保證書應在聲明第2項適用部分規定的限制範圍內繼續有效。儘管公司以前根據本保證書可能已支付或有義務支付任何損失,但公司在本保證書項下對下列各項造成的所有損失承擔責任:
A.任何一起盜竊、搶劫、搶劫或企圖盜竊、搶劫、搶劫或未遂的行為,而沒有僱員參與或牽連,或
B.任何人的任何無意或疏忽的行為,導致損壞、破壞或錯位屬性,或
C.任何一人的所有行為,但上文A中規定的行為除外,或







ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 13 of 19





條件和
侷限性
 
   
責任限額/非-
減量和非減量
法律責任的累積
(續)
d. any one casualty or event other than those specified in a., b., or c. above,

應被視為一次損失,並應限於本債券聲明第2項所述的適用責任限額 ,無論這種損失或損失的總額如何,不得從一年累計至 一年或一段時期地。
任何一人的所有行為,如上文C.所述,
i. directly or indirectly aid in any way wrongful acts of any other person or persons, or
ii. permit the continuation of wrongful acts of any other person or persons

不論該等行為是在知悉或不知道受助人的不法行為的情況下作出的,亦不論該等行為是在有意或無意協助該人的情況下作出的,應被視為一次損失,因所有受助人的不法行為。


發現
6.本保函僅適用於被保險人在保證期內首次發現的損失。發現發生在被保險人的高級職員意識到以下情況時:
a. facts which may subsequently result in a loss of a type covered by this Bond, or
B.聲稱被保險人對第三方負有責任的實際索賠或潛在索賠,

 
無論造成或促成此類損失的行為何時發生,即使損失金額不超過適用的免賠額,或者損失的確切金額或細節屆時可能無法得知。


致公司的通知-
證明--法律訴訟
針對公司
7.被保險人應在實際可行的最早時刻,不超過滅失發現後六十(60)天,向公司發出通知。如申報第2項所述,數額超過適用的可扣除數額的50%。
B.被保險人應在發現損失後六(6)個月內向公司提交經正式宣誓的損失證明,並提供全部細節。
C.損失證明中列出的證券應以證書或債券編號標識(如果與其一起發行的話)。
D.在損失證明提交後六十(60)天內,不得提起法律訴訟以追回本保函項下的任何損失。公司或自發現此類遺失之日起二十四(24)個月後。
此保函僅提供以被保險人為受益人的保險。除被保險人外,任何人不得根據本保函提起訴訟、訴訟或法律程序。





ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 14 of 19





條件和
侷限性
 

致公司的通知-
證明--法律訴訟
針對公司
(續)
F.損失證明涉及Voice Initiated Funds Transfer Instruction shall include electronic recordings of such instructions.


免賠額
8.根據本保函的任何保險條款,本公司不對損失承擔責任,除非此類損失的金額在扣除被保險人獲得或作出的所有補償和/或賠償的淨額後, 除保險公司出具的承保此類損失的任何保證書或保險單,或公司在公司賠償此類損失之前因此而出具的任何保證書或保險單外, 應超過申報單第3項規定的可扣除金額,然後僅對超出的部分進行賠償,但在任何情況下不得超過聲明第2項所述的適用賠償責任限額。

任何投資公司在保險條款1項下遭受的任何損失都不適用於免賠額。


估值
9.賬簿或其他紀錄
由被保險人在經營業務中使用的賬簿或其他記錄構成的任何財產損失的價值,應為被保險人為彌補丟失的賬簿或其他記錄而支付的空白賬簿、空白頁或其他材料的金額。加上被保險人為複製此類賬簿或其他記錄而實際轉錄或複製數據所支付的人工成本。

被保險人在進行業務時使用的帳簿或其他記錄以外的任何財產損失的價值,應由緊接發現此類損失前一個營業日的此類財產的平均市場價值確定,但前提是:經公司同意,被保險人更換的任何財產在理賠前的 價值應為 時的實際市值。替補。

如果臨時證書、認股權證、權利或其他證券遺失,而這些證券的出示是行使認購、轉換、贖回或存款特權所必需的,如果上述損失是在這些特權到期後才被發現的,則這些特權的價值應為緊接其到期前的市場價值。如果此類房產 或此類特權未報市場價,其價值應由雙方協議確定。

其他財產
除上文所述外,任何財產損失的價值應為實際
現金價值或修理或替換具有相同質量和價值的財產的費用,以較低者為準。







ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 15 of 19




條件和
侷限性
(續)
 

證券結算
10.在本債券所涵蓋的證券發生損失的情況下,公司可自行決定購買替代證券,以貨幣計值,或發行其賠償以實現證券更換 。

根據本節條款要求被保險人賠償因公司的賠償替換證券而產生的所有損失、成本或費用的賠償如下:
A.對於 值小於或等於適用的免賠額-100%的證券;
B.對於價值超過免賠額但在適用的責任限額內的證券,免賠額佔證券價值的百分比;
C.對於價值大於適用責任限額的證券--扣除金額和超出適用責任限額的部分佔證券價值的百分比。

第10.a、b和c節所指的價值是根據第9節(估值)的價值,而不考慮該等證券在公司賠償損失持續時的價值。

公司不需要對本債券不涵蓋的證券損失的任何部分進行賠償;但是,公司可以出於對被保險人的禮貌並由其自行決定這樣做。

被保險人應按照第10.a、b和c節規定的比例支付本公司的保險費,用於本公司的賠償。
責任限額應作為被保險人為獲得替換證券而購買的任何賠償的保險費。


代位權--轉讓--
恢復
11.在根據本保函付款的情況下,公司在付款範圍內享有被保險人對任何個人或實體的所有追償權利。應要求,被保險人應將被保險人的權利、所有權和利益以及對任何個人或實體提起訴訟的事由轉讓給公司,但以付款的範圍為限。

無論是由公司還是被保險人進行的賠償,應按下列順序扣除賠償費用:
A.首先,對被保險人的損失進行補償,如果不是因為損失超過了適用的賠償責任限額,該損失本應得到賠償,
B.第二,向公司支付為解決被保險人的索賠而支付的款項,
C.第三,被保險人對適用的免賠額感到滿意,以及








ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 16 of 19




條件和
侷限性
 

代位權--轉讓--
恢復
(續)
d.第四,賠償被保險人所遭受的本保函所不包括的任何損失。

從公司的再保險或彌償中追回不應被視為本條下的追償。


被保險人的合作
12.應公司要求,在公司指定的合理時間和地點,被保險人應:

無論是由公司還是被保險人進行的賠償,應按下列順序扣除賠償費用:
a. submit to examination by the COMPANY and subscribe to the same under oath,
b. produce for the COMPANY'S examination all pertinent records, and
c. cooperate with the COMPANY in all matters pertaining to the loss.
被保險人應簽署所有文件並提供協助,以確保公司獲得根據本保函規定的權利和訴訟理由。被保險人在損失後不得做任何損害該等權利或訴因的行為。



終端
13.如果債券是針對唯一受保人的,除非代理方已向受影響的一方和華盛頓特區的證券交易委員會發出書面通知,否則不得終止該債券。不少於終止生效日期前 六十(60)天。

如果債券是針對共同受保人的,則除非代理方已向受影響方發出書面通知,且公司已向所有受保人投資公司和華盛頓州證券交易委員會發出書面通知,否則債券不得終止。在該終止生效日期前不少於六十(60)天。

除投資公司外,本債券將對任何受保人終止:
A.在接管人或其他清算人或州或聯邦官員立即接管該擔保後,或
B.根據任何州或聯邦法規提交的關於被保險人破產或重組的請願書,或為被保險人債權人利益進行轉讓的請願書,或
C.一旦此類受保人不復存在,無論是通過合併為另一實體、處置其所有資產或其他方式,都將不復存在。

公司應退還按年短率計算的未到期保費
如果被保險人終止,則按照標準的短期費率取消表;如果因任何其他原因終止,則按比例終止。











ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 17 of 19





條件和
侷限性
 

終端
(續)
如果被保險人的任何合夥人、董事、受託人、高級管理人員或監督僱員沒有與僱員串通,在任何時候得知該僱員的任何不誠實行為,無論是在受僱於被保險人的過程中還是在其他方面,無論該行為是否屬於本保函所涵蓋的類型,無論是針對被保險人,還是針對任何其他個人或實體,被保險人:
a. shall immediately remove such Employee from a position that would enable such Employee to cause the ASSURED to suffer a loss covered by this Bond; and
B.在得知員工有不誠實行為後四十八(48)小時內,應通知公司,並提供此類不誠實行為的全部細節。

公司可在收到書面通知後六十(60)天內終止對任何員工的保險 。華盛頓特區的願望是
終止對該員工的本保證書。


其他保險
14.本保函的承保範圍僅適用於超出由或代表以下各方獲得的任何 有效且可收取的保險、賠償或保證:
A.被保險人,
B.運輸公司,或
c. another entity on whose premises the loss occurred or which employed the person causing the loss or engaged the messenger conveying the Property involved.


從眾
15.如果本保證書內的任何限制被控制本保證書的任何法律 禁止,則應視為對該限制進行了修改,使其等於該法律規定的最短限制期。


更改或修改
16.本保證書或任何修改或影響本保證書的文書不得更改或口頭修改。除非由公司授權代表對本保證書進行書面背書,否則本保證書的任何更改或修改均無效。

如果這份保證書是針對唯一被保證人的,在向證券交易委員會提交書面通知後六十(60)天內,任何會對被保險人權利造成不利影響的變更或修改均不得生效。華盛頓特區,由代理方提供。










ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 18 of 19





條件和
侷限性
 

 
Change or Modification
(續)
如果本保函針對的是共同受保人,則在向所有受保人投資公司和華盛頓特區證券交易委員會發出書面通知後六十(60)天內,任何會對被保險人權利造成不利影響的收費或修改均不得生效。
公司。








































ICAP Bond(5-98)
Form 17-02-1421 (Ed. 5-98) Page 19 of 19












聯邦保險公司

簽註編號:1

Bond Number: 81391896

受保人名稱:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理



保證背書名稱

商定將聲明中的受保人名稱修改如下:

有限責任公司基金董事會
MFS Global Aggregate Opportunistic LLC
MFS國際集中股權有限責任公司
MFS國際增長有限責任公司
MFS Core Plus固定收益有限責任公司
MFS Global Equity LLC
MFS國際研究股權有限責任公司
MFS新興市場債務有限責任公司I
MFS國際增長有限責任公司II


文物信託委員會
遺產信託公司集體投資信託基金-MFS Global
集合機會主義基金
MFS遺產信託公司集體投資信託-MFS混合
研究大盤股成長型基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
新興市場股票基金I
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際內在價值基金
遺產信託公司集體投資信託基金-MFS Global
價值型基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際增長基金II
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際中小盤股基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
投資者信託基金
MFS遺產信託公司集合投資信託-MFS中型股
成長型基金


ICAP Bond
Form 17-02-0949 (Rev. 1-97) Page 1





遺產信託公司集體投資信託-MFS美國
房地產投資信託基金
遺產信託公司集體投資信託基金-MFS Global
股票基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際研究股權基金
MFS遺產信託公司集體投資信託-MFS Growth
股票基金
遺產信託公司集體投資信託-MFS Large
市值基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際集中股票基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
新興市場債務基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際增長基金
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
國際股票基金
遺產信託公司集體投資信託基金-MFS Global
成長型基金
遺產信託公司集合投資信託-MFS Low
波動性全球股票
遺產信託公司集體投資信託基金(簡寫為MFS)
除新興市場基金外的國際增長基金


其他
MFS商品策略組合

MFS系列信任I
MFS Value Fund
MFS低波動率全球股票基金
MFS低波動率股票基金
美國政府現金儲備基金
MFS新發現基金
MFS核心股票基金
MFS研究國際基金
MFS科技基金


MFS系列信任II
MFS成長型基金





ICAP Bond
Form 17-02-0949 (Ed. 1-97) Page 2





MFS系列信任III
MFS全球高收益基金
MFS高收益集合投資組合
MFS高收入基金
MFS市政高收入基金

MFS系列信任IV
MFS混合研究新興市場股票基金
MFS混合研究國際股票基金
MFS全球新發現基金
MFS美國政府貨幣市場基金
MFS中型股成長基金

MFS系列信任V
MFS研究基金
MFS國際新發現基金
MFS總回報基金


MFS系列信任VI
MFS公用事業基金
MFS全球股票基金
MFS全球總回報基金

MFS系列信任VII
MFS股權收益基金
MFS新興市場股票研究基金

MFS系列信任VIII
MFS收入基金
MFS全球增長基金

MFS系列信任IX
MFS通脹調整債券基金
MFS公司債券基金
MFS有限到期基金
MFS市政有限到期基金
MFS總回報債券基金

MFS系列信任X
MFS積極增長分配基金
MFS混合型研究中型股股票基金
MFS混合研究小盤股票型基金
MFS混合研究價值股票基金
MFS混合型研究成長股票基金
MFS保守分配基金

ICAP Bond
Form 17-02-0949 (Ed. 1-97) Page 3





MFS新興市場債務基金
MFS新興市場債務本幣基金
MFS新興市場股票基金
MFS國際增長基金
MFS國際內在價值基金
MFS Global Opportunistic Bond Fund
MFS增長分配基金
MFS國際多元化基金
MFS管理財富基金
MFS國際大盤股價值基金
MFS適度撥款基金


MFS系列信任XI
MFS中型股價值基金
MFS混合研究核心股票基金

MFS系列信任XII
MFS Lifetime 2025基金
MFS Lifetime 2035基金
MFS Lifetime 2045基金
MFS Lifetime 2055基金
MFS終身收益基金
MFS Lifetime 2020基金
MFS Lifetime 2030基金
MFS Lifetime 2040基金
MFS Lifetime 2050基金
MFS Lifetime 2060基金
MFS Lifetime 2065基金

MFS系列信任XIII
MFS多元化收益基金
MFS全球房地產基金
MFS政府證券基金
MFS新發現價值基金

MFS系列信任XIV
MFS機構貨幣市場投資組合

MFS系列信任XV
MFS商品戰略基金
MFS全球替代戰略基金

MFS系列信任XVI
MFS審慎投資者基金


ICAP Bond
Form 17-02-0949 (Ed. 1-97) Page 4





獨立基金
馬薩諸塞州投資者成長股票基金
馬薩諸塞州投資者信託基金

封閉式基金
MFS中高收入基金
MFS高收益市政信託
MFS高收入市政信託基金
MFS投資級市政信託
MFS特許收入信託基金
MFS市政收入信託
MFS特殊價值信託
MFS政府市場收入信託基金
MFS中等收入信託基金
MFS多市場收益信託基金

MFS市政系列信託基金
阿拉巴馬州市政債券基金
阿肯色州市政債券基金
加州市政債券基金
佐治亞州市政債券基金
MFS市政中級基金
馬薩諸塞州市政債券基金
馬裏蘭州市政債券基金
MFS市政收入基金
密西西比州市政債券基金
MFS北卡羅來納州市政債券基金
MFS紐約市政債券基金
MFS賓夕法尼亞州市政債券基金
南卡羅來納州市政債券基金
弗吉尼亞州市政債券基金
西弗吉尼亞州市政債券基金


MFS機構信任
MFS機構國際股票基金

MFS可變保險信託
MFS Variable Insurance Trust - MFS Growth Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS Total Return Bond Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS Research Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS Global Equity Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS Investors Trust Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS Value Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS Mid Cap Growth Series
MFS Variable Insurance Trust - MFS New Discovery Series
 

ICAP Bond
Form 17-02-0949 (Ed. 1-97) Page 5





MFS可變保險信託-MFS總回報系列
MFS Variable Insurance Trust - MFS Utilities Series

MFS可變保險信託II
MFS VIT II - MFS Corporate Bond Portfolio
MFS VIT II - MFS Blended Research Core Equity Portfolio
MFS VIT II - MFS Emerging Markets Equity Portfolio
MFS VIT II - MFS International Intrinsic Value Portfolio
MFS VIT II - MFS International Growth Portfolio
MFS VIT II - MFS Government Securities Portfolio
MFS VIT II - MFS High Yield Portfolio
MFS VIT II - MFS Massachusetts Investors Growth Stock Portfolio
MFS VIT II - MFS U.S. Government Money Market Portfolio
MFS VIT II - MFS Global Research Portfolio
MFS VIT II - MFS Core Equity Portfolio
MFS VIT II - MFS Research International Portfolio
MFS VIT II - MFS Income Portfolio
MFS VIT II - MFS Technology Portfolio
MFS VIT II - MFS Global Growth Portfolio
MFS VIT II - MFS Global Governments Portfolio
MFS VIT II - MFS Global Tactical Allocation Portfolio

MFS可變保險信託III
MFS VIT III - MFS Conservative Allocation Portfolio
MFS VIT III - MFS New Discovery Value Portfolio
MFS VIT III - MFS Growth Allocation Portfolio
MFS VIT III - MFS Inflation-Adjusted Bond Portfolio
MFS VIT III - MFS Limited Maturity Portfolio
MFS VIT III - MFS Moderate Allocation Portfolio
MFS VIT III - MFS Mid Cap Value Portfolio
MFS VIT III - MFS Global Real Estate Portfolio
MFS VIT III - MFS Blended Research Small Cap Equity Portfolio

This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.
ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.



 
日期:2022年10月25日
 
通過
   
授權代表








ICAP Bond
Form 17-02-0949 (Ed. 1-97) Page 6












聯邦保險公司

背書編號2.

Bond Number: 81391896

受保人名稱:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理



修改項目2.背書

雙方同意對本保函進行修改,將聲明中的第2項全部刪除,並代之以:

第2項.賠償責任限額--可扣除的數額:

如果在任何指定的保險條款的相對位置插入“未承保”,該保險條款及本保函中提及該保險條款的任何其他內容應視為已被刪除。任何投資公司在保險條款1項下遭受的任何損失都不適用於免賠額。


保險條款
單損
法律責任限額
免賠額
金額
1.員工
$ 25,000,000
$ 100,000
2.酒店內
$ 25,000,000
$ 100,000
3.過境
$ 25,000,000
$ 100,000
4.偽造或塗改
$ 25,000,000
$ 100,000
5.擴大偽造
$ 25,000,000
$ 100,000
6.假幣
$ 25,000,000
$ 100,000
7.對人身的威脅
未涵蓋的美元
未涵蓋的美元
8.計算機系統
$ 25,000,000
$ 100,000
9.語音發起資金轉賬指令
$ 25,000,000
$ 100,000
10.無法收回的保證金
$ 250,000
$ 100,000
11.審計費用
$ 250,000
$ 100,000
12.未經授權的簽名
$ 25,000,000
$ 100,000
13.索賠費用
$ 250,000
$ 100,000
14.自動電話系統
$ 25,000,000
$ 100,000
15.計算機系統與語音教學
$ 25,000,000
$ 100,000
16.黑客破壞數據或程序
$ 25,000,000
$ 100,000
17.數據或程序被病毒破壞
$ 25,000,000
$ 100,000


This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.



 
日期:2022年10月25日
 
通過


ICAP Bond
Form 17-02-1582 (Ed. 5-98) Page 1







____________________________________
授權代表















































ICAP Bond
Form 17-02-1582 (Ed. 5-98) Page 2











聯邦保險公司

批註編號:3

Bond Number: 81391896

受保人名稱:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理



UNAUTHORIZED SIGNATURE ENDORSEMENT

雙方同意將本保函修改如下:
1.
增加以下保險條款:
12.未經授權的簽名
被保險人已接受直接造成的損失,支付或兑現在被保險人的客户賬户上開出或開出的任何支票或提款單,該支票或提款單上有被保險人的簽名或背書,但其姓名和簽名在被保險人處存檔的人除外。 該帳户的簽字人。
It shall be a condition precedent to the ASSURED'S right of recovery under this INSURING CLAUSE that the ASSURED shall have on file signatures of all the persons who are signatories on such account.
2.
在《第一節,定義》中增加以下內容:
r.
Instruction means a written order to the issuer of an Uncertificated Security requesting that the transfer, pledge or release from pledge of the specified Uncertificated Security be registered.
s.
未認證證券是指發行人的股份、參與或其他財產權益或發行人的企業,或發行人的義務,即:
(1)
不是由票據表示的,而票據的轉讓登記在由發行人或其代表為該目的而保存的簿冊上,以及
(2)
屬於通常在證券交易所或市場交易的類型,以及
(3)
一類或一系列,或按其術語可分為一類或一系列股份、參與、權益或義務。













ICAP Bond
Form 17-02-5602 (Ed. 10-03) Page 1









t.
提款單是指不可轉讓票據, 指示以外的票據,由被保險人的客户簽署,授權被保險人將其中所述金額記入客户賬户的借方。









本背書適用於凌晨12:01以後發現的遺失。2021年11月1日。


本債券的所有其他條款和條件保持不變。



 
日期:2022年10月25日
 
通過
   
授權代表






























ICAP Bond
Form 17-02-5602 (Ed. 10-03) Page 2











聯邦保險公司

批註編號:4

Bond Number: 81391896
受保人名稱:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理



理賠費用背書

雙方同意將本保函修改如下:
1.
增加以下保險條款:
13.索賠費用
被保險人發生的合理費用,僅供獨立公司或個人在下列情況下確定損失金額:
(1)
損失包括在債券中,並且
(2)
損失超過了適用的免賠額。
2.
一般免責條款-適用於所有保險條款,第2.f節。不適用於本保險條款所承保的損失。





本背書適用於凌晨12:01以後發現的遺失。2021年11月1日。


本債券的所有其他條款和條件保持不變。



 
日期:2022年10月25日
 
通過
   
授權代表











ICAP Bond
Form 17-02-6282 (Ed. 11-04)










ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日聯邦保險公司

背書/騎手編號5.

To be attached to and
構成債券編號的一部分。81391896

簽發人:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理



自動電話系統背書

考慮到所收取的保費,雙方同意:
(1)
對保險條款部分進行修改,增加以下保險條款: 自動電話系統保險條款
被保險人因任何自動電話系統(下稱“APS”)交易而轉移資金而直接造成的損失,此類APS交易的請求是 未經授權的或欺詐性的,並且是出於欺騙意圖而提出的。為使保險適用於本保險條款,被保險人應保持並遵守與APS交易有關的所有APS指定程序。被保險人在特定情況下未能維護和遵循特定的APS指定程序不排除本自動電話系統保險條款的承保範圍,但受 的限制在此和本債券中的免責條款。
(2)
就本背書而言,下列條款應適用:
自動電話系統或APS是指通過使用按鍵鍵盤或其他音調系統或 接收通過電話傳輸的可執行指令並將其轉換為可執行指令的自動化系統語音識別系統,並且總是排除來自計算機系統或其部分的傳輸。
APS Transaction means any APS Purchase, APS Redemption, APS Election or APS Exchange.
APS購買是指通過自動電話系統請求購買投資公司發行的任何股票。
APS贖回是指投資公司發行的股票的任何贖回,是通過電話請求的,由個人呼叫者通過電話發送的信息 鍵盤或語音識別系統。
APS選舉是指關於基金股東可用的各種賬户功能的任何選擇,該選擇是通過電話通過個人呼叫者通過 發送的信息進行的使用電話鍵盤或語音識別系統。這些功能包括帳户報表、自動兑換、自動資產生成器、自動取款、股息/資本收益選項、股息掃描、電話餘額同意和地址更改。
APS交換是指將一隻基金的註冊賬户中的股票轉換為與 中另一隻基金具有相同税務識別號和相同所有權類型代碼的賬户中的股票同一綜合體根據兩隻基金的互換特權,哪個交易所是

Q08-2343 (12/2008) Page 1





使用個人呼叫者通過電話鍵盤或語音識別系統發送的信息,通過電話請求 。
APS Designated Procedures means all of the following procedures:
(1)
在申請中選擇任何APS贖回不得執行,除非與該APS贖回相關的股東 先前已選擇允許電話贖回。
(2)
記錄:所有APS購買、贖回或更換都應記錄或以其他方式記錄,記錄應保留至少六(6)個月。記錄中包含的信息應能夠在請求檢索特定信息後的合理時間內檢索和生成,成功率不低於 85%。
(3)
身份測試:在任何APS交易請求中,呼叫者必須首先輸入他/她的賬號,他/她的社保號碼的最後四位數字,最後,他/她的個人識別碼 (“PIN”)。建議除此程序外,客户還可以:
(a)
首先説出或按下他/她的帳號,然後説或按下他/她的PIN,或者
(b)
首先説出或按下他/她的社保號碼,然後説或按 他/她的個人識別碼,最後説出基金名稱或帳號(或按帳號)。
(c)
輸入PIN的次數有限:如果呼叫者在(3) 次嘗試中未能輸入正確的PIN,則不得允許呼叫者在同一電話呼叫期間再次嘗試輸入PIN。呼叫者可以被指示重新撥打客户服務代表,也可以立即連接到這樣的客户服務代表。
(d)
書面確認:任何APS購買、贖回、交換或更改地址的書面確認應郵寄到與該交易有關的股東賬户,地址為記錄地址,到被保險人的下一個常規處理週期結束時,但在任何情況下不得晚於此類APS交易後五(5)個工作日。
(e)
訪問APS設備:允許接收APS交易請求的實體處理和實現交易的設備的訪問權限應按以下方式進行限制:股東服務 羣組,Inc.訪問包含共同基金在線系統的硬件,該系統會影響交易。
(3)
對於根據自動電話系統保險條款提供的保險,本保函不直接或間接承保因下列原因造成的任何損失:
(1)
股票的贖回,如果贖回的收益是支付給(I)登記在冊的股東,或(Ii)指定接受贖回收益的人以外的 ,或(3)指定接受贖回收益的銀行賬户;或
(2)
贖回股票,贖回收益是通過郵寄到任何地址的支票支付的,除非該地址已(I)通過電話語音指定或以書面形式指定,而無需簽名 保證。在任何一種情況下,至少在贖回前三十(30)天,或(Ii)指定,或(Iii)經任何其他 程序核實,如果該等程序在本背書中如下所述;或
(3)
贖回股份,贖回所得款項以電匯方式支付給股東指定的登記銀行賬户以外的其他賬户;或
(4)
故意不遵守一個或多個APS指定的程序。
Q08-2343 (12/2008) Page 2








本背書/附加條款中的 標題和任何標題僅為方便起見,不構成保險條款和條件的一部分。
All other terms, conditions and limitations of this Bond shall remain unchanged.


 

 
   
授權代表
































Q08-2343 (12/2008) Page 3











ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 6

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896


頒發給:馬薩諸塞州金融服務公司DBA MFS投資管理



計算機系統和語音指令背書
(帶互聯網騎手)
考慮到所收取的保費,雙方同意:
1.
對本保函進行修改,增加以下附加保險條款:計算機 系統和語音説明保險條款
(A)
由欺詐行為直接造成的損失:
(1)
將數據輸入;或
(2)
change of data elements or programs within a “Computer System” (as defined below), provided the fraudulent entry or change causes:
(a)
Property to be transferred, paid or delivered;
(b)
an account of the ASSURED, or of its customer, to be added, deleted, debited or credited; or
(c)
借記或貸記的授權賬户或虛構賬户。
(3)
voice instructions or advices having been transmitted to the ASSURED or its agent(s) by telephone; and provided further, the fraudulent entry or change is made or caused by an individual acting with the manifest intent to:
(a)
使被保險人或其代理人蒙受損失;或
(b)
為該個人或該 個人打算獲得經濟利益的其他人獲得經濟利益;
並進一步提供這樣的語音指示或建議:
(i)
were made by a person who purported to represent an individual authorized to make such voice instructions or advices; or
(Ii)
由被保險人或其代理人以電子方式記錄。
(4)
根據本《計算機系統》和《語音指令》,被保險人或其代理人應盡其所能獲得賠償是一項條件。 以電子方式記錄通過電話收到的所有語音指令或建議。被保險人或其代理人保證他們應盡最大努力持續維護電子記錄系統。
Nothing, however, in this endorsement shall bar the ASSURED from recovery where no recording is available because of mechanical failure of the device used in making such recording, or bec ause of failure of the media used to record a conversation from any cause, or error or omission of any Employee(s) or agent(s) of the ASSURED.


MS-274841 (03/2019) Page 1 of 3





(B)
Loss resulting by reason of the ASSURED or its Employee(s) having transferred, paid, or delivered any funds or property, established any credit, debited any account or given any value on the faith of any instructions directed to the ASSURED or its Employee(s) over the Internet authorizing or acknowledging the transfer, payment, delivery or receipt of funds or property which instructions were transmitted over the Internet directly to the ASSURED or its Employee(s) and fraudulently purport to have been sent by a customer, an office of the ASSURED or another financial institution, but which instructions were either transmitted over the Internet, without the knowledge or consent of said person, or were fraudulently modified during transmission over the Internet to the ASSURED or its Employee(s).
2.
For purposes of this endorsement, the following terms shall apply: “Computer System” means:
(a)
具有相關外圍組件(包括存儲組件)的計算機,無論位於何處;
(b)
系統和應用軟件;
(c)
終端設備;
(d)
相關通信網絡或客户通信系統;或
(e)
相關的“電子資金轉賬系統”(定義見下文);
通過它以電子方式收集、傳輸、處理、存儲和檢索數據;但根據本背書條款提供的保險應適用於被保險人或其僱員使用的所有計算機系統。
“電子轉賬系統”指自動櫃員機,銷售點終端和其他類似操作系統,包括被保險人蔘與的此類系統的任何共享網絡或類似設施。
3.
除所附保函中的免責條款外,下列 免責條款適用於本計算機系統和語音指令保險條款:
(a)
loss resulting directly or indirectly from the theft of confidential information, material or data;
(b)
loss resulting directly or indirectly from entries or changes made by an individual authorized to have access to a Computer System who acts in good faith on instructions, unless such instructions are given to that individual by a software contractor (or by a partner, officer or employee thereof) authorized by the ASSURED to design, develop prepare, supply service, write or implement programs for the ASSURED’S Computer System. This exclusion shall only apply to that customer’s account.
4.
本背書所提供的保險僅適用於被保險人在本背書有效期內發現的損失。
5.
涉及欺詐活動的所有損失或一系列損失,無論該個人是否被明確識別,都應被視為一項損失。 因同一操作方法造成的涉及身份不明的個人的一系列損失可能被視為 公司牽涉到同一個人,在這一點上,甚至應被視為一次損失。
6.
The COMPANY’S maximum Limit of Liability for this Computer Systems And Voice Instructions Insuring Clause is $25,000,000, and is subject to a deductible of $100,000, which applies to each and every loss.
7.
If any loss is covered under this Insuring Clause and any other Insuring Clause or Coverage, the maximum amount payable for such loss shall not exceed the largest amount available under any one Insuring Clause or Coverage.
8.
本背書的承保範圍在附本背書的保證金終止或 取消時終止。本背書的承保範圍也可終止或取消,而不取消整個保證金:





MS-274841 (03/2019) Page 2 of 3



 



(a)
被保險人收到公司關於其終止或取消本背書項下保險的意向的書面通知後九十(90)天;或
(b)
公司收到被保險人的書面請求後,立即終止或取消本背書項下的保險。
公司應向被保險人退還本背書項下該保險的未付保險費。如果本背書因被保險人通知或應被保險人的要求終止、取消或減少,退款應按短期費率計算。
1.
對本保函的條件和限制的第7節《致公司證明--針對公司的法律程序的通知》進行了修改,增加了以下句子:
Proof of loss resulting from voice instructions or advices covered under this bond shall include electronic recordings of such voice instructions or advices.
2.
Notwithstanding the foregoing, however, coverage afforded by this endorsement is not designed to provide protection against loss covered under a separate Electronic and Computer Crime Policy by whatever title assigned or written by any insurer. Any loss which is covered under such separate Policy is excluded from coverage under this bond; and the ASSURED agrees to make claim for such loss under its separate policy.
本背書/附加條款中的標題和任何標題僅為方便起見,不構成保險條款和條件的一部分。

本政策的所有其他條款、條件和限制應保持不變。


 

 
   
授權代表































MS-274841 (03/2019) Page 3 of 3













ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日聯邦保險公司 

Endorsement/Rider No. 7

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

簽發人:馬薩諸塞州金融服務公司
MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY



DISHONEST OR FRAUDULENT ACT ENDORSEMENT

考慮到所收取的保費,雙方同意:
(1)
Dishonest or fraudulent acts which meet any of the following criteria will not require notification by the ASSURED to the Company:
(i)
涉及價值低於10,000美元(10,000美元)的行為,或
(Ii)
convictions involving any controlled substances as defined by federal and local law which:
(a)
發生在被保險人發現前三(3)年以上;以及
(b)
在受僱於被保險人時並未發生。
(2)
Any request for waiver for an Employee must include a description of the position to be held and a description of the facts and circumstances surrounding the legal infraction.
本背書/附加條款中的標題和任何標題僅為方便起見,不構成保險條款和條件的一部分。

All other terms, conditions and limitations of this Policy shall remain unchanged.

 
 

 
   
授權代表




















Q08-2342 (01/2019) Page 1 of 1








ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 8

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

簽發人:馬薩諸塞州金融服務公司



TELEFACSIMILE變速箱覆蓋範圍認可

In consideration of the premium charged, it is agreed that this Bond is amended as follows:

(1)
對保險條款部分進行修改,增加以下保險條款:電傳保險 條款
因被保險人轉移、支付或交付任何資金或財產、建立任何貸方、借記任何帳户、或根據客户或金融機構通過電傳直接發送給被保險人的任何欺詐性指示的信任度而給予任何價值 授權或確認該轉移,付款或交付資金或財產、建立信用、借記賬户或被保險人給予價值,這些電傳指示:

(i)
欺詐性地聲稱是由該客户或金融機構發送的,但在該客户或金融機構不知道或未徵得該客户或金融機構同意的情況下,由該客户或金融機構以外的人 發送了這些傳真指令。金融機構,並有偽造的簽名。

(2)
本背書所提供的保險僅適用於被保險人在本背書有效期內發現的損失。本保函的條件和限制部分第6小節(發現)的第一句話不適用於本電傳保險條款。

(3)
本公司對本電傳保險條款的最高責任限額為
$25,000,000, which is part of $58,000,000, and is subject to a deductible of $100,000, which applies to each and every loss.

(4)
本背書的承保範圍在本背書所附的本保證書終止或取消時終止。本背書下的承保範圍也可終止或取消,而不會 整體取消保證金:

(i)
被保險人收到本公司希望終止或取消本背書項下的保險的書面通知後九十(90)天,或

(Ii)
在公司收到來自



Q08-2346 (12/2016) Page 1





保證終止或取消本背書的承保範圍。
(1)
就本背書而言,下列條款應適用:

“電傳”係指通過電話線通過電子信號將書面單據傳送至被保險人維護的設備以複製該單據副本的系統。它並不是指通過電傳、TWX、或類似的通信手段,或通過電子通信系統或通過自動結算所。

“偽造簽名”是指未經授權擅自在另一個真人的姓名上手寫簽名或者使用其簽名副本,意圖使被保險人持續簽名的行為。 造成損失並獲得經濟利益的;它不包括以任何身份、出於任何目的、在有或沒有 授權的情況下,以自己的全部或部分姓名簽名。


本背書/附加條款中的標題和任何標題僅為方便起見 ,不構成保險條款和條件的一部分。

本政策的所有其他條款、條件和限制應保持不變。





 

 

   
授權代表


























Q08-2346 (12/2016) Page 2








ENDORSEMENT/RIDER


生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日聯邦保險公司 

Endorsement/Rider No. 9

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

簽發人:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



AMEND EXTENDED FORGERY INSURING CLAUSE ENDORSEMENT

In consideration of the premium charged, it is agreed that this Bond is amended by deleting paragraph b. of Insuring Clause 5, Extended Forgery, and replacing it with the following:
B.在任何證券、文件或其他書面指示或與之相關的任何轉讓、轉讓、賣據、授權書、擔保、背書或其他義務上,以書面保證或見證任何簽字;或聲稱在任何轉讓、轉讓、賣單上有任何書面保證或見證任何簽字,授權書、擔保、背書或與任何證券有關的其他義務,通過未經授權使用被保險人的或屬於被保險人的印章或徽章而實現的文件或其他書面指示 它已經丟失了,被盜或假冒的,被保險人負有法律責任的損失。


本背書/附加條款中的標題和任何標題僅為方便起見,不構成保險條款和條件的一部分。



本保函的所有其他條款、條件和限制應保持不變。


 

 


   
授權代表















Q08-2348 (12/2008) Page 1










                FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement No. 10

Bond Number: 81391896
 
NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS投資管理



終止-不續期-通知背書

雙方同意將本保函修改如下:
1.
By adding to Section 13., Termination, the following: "Termination By The Company
有效期超過六十(60)天的債券
If this Bond has been in effect for more than sixty (60) days, or, if this Bond is a renewal, the COMPANY may terminate by providing written notice of cancellation at least sixty (60) days before the effective date of termination for at least one of the following reasons:
1.
不繳納保險費的;
2.
Discovery of fraud or material misrepresentation in obtaining this Bond or in the presentation of a claim thereunder;
3.
Discovery of willful or reckless acts or omissions or violation of any provision of this Bond on the part of the ASSURED which substantially and materially increases any hazard insured against, and which occurred subsequent to the inception of the current BOND PERIOD;
4.
Conviction of the ASSURED of a crime arising out of acts increasing the hazard insured against;
5.
Material change in the risk which increases the risk of loss after insurance coverage has been issued or renewed, except to the extent that the COMPANY should reasonably have foreseen the change, or contemplated the risk when the contract was written;
6.
Determination by the Commissioner that the continuation of the Bond would jeopardize a COMPANY'S solvency or would place the COMPANY in violation of the insurance laws of any state;
7.
Determination by the Commissioner that continuation of the present premium volume of the COMPANY would jeopardize the COMPANY'S policyholders, creditors or the public;
8.
經署長批准的其他理由;
9.
Determination by the Commissioner that the COMPANY no longer has adequate reinsurance to meet the ASSUREDS needs;
10.
Substantial breaches of contractual duties, conditions or warranties; or


ICAP Bond
Form 17-02-1360 (Rev. 10-99) Page 1







11.
Unfavorable underwriting facts, specific to the ASSURED, existing that were not present at the inception of the Bond.









































ICAP Bond
Form 17-02-1360 (Rev. 10-99) Page 2




 





有效期為六十(60)天或更短時間的債券
If this Bond has been in effect for sixty (60) days or less, and it is not a renewal Bond, the COMPANY may terminate for any reason by providing written notice of termination at least sixty
(60) days before the effective date of termination. Notice Of Termination
Notice of termination under this Section shall be mailed or delivered, by certified mail, return receipt provided by the United States Postal Service, to the ASSURED and to the authorized agent or broker, if any, at least sixty (60) days prior to the effective date of cancellation at the address shown on the DECLARATIONS of this Bond.
If this Bond is cancelled for nonpayment of premium, the COMPANY will mail or deliver, by certified mail, return receipt provided by the United States Postal Service, a written notice at least thirty (30) days before the effective date of cancellation. The cancellation notice shall contain information regarding the amount of premium due and the due date, and shall state the effect of nonpayment by the due date. Cancellation shall not be effective if payment of the amount due is made prior to the effective date of cancellation.
All notice of cancellation shall state the reason(s) for cancellation.
There is no liability on the part of, and no cause of action of any nature shall arise against, the COMPANY, its authorized representatives, its employees, or any firm, person or corporation furnishing to the COMPANY, information relating to the reasons for cancellation or nonrenewal, for any statement made by them in complying or enabling the COMPANY to comply with this Section, for the provision of information pertaining thereto, or for statements made or evidence submitted at any hearings conducted in connection therewith, if such information was provided in good faith and without malice.
不續期通知書
If the COMPANY elects not to renew this Bond, the COMPANY shall mail or deliver written notice, by certified mail, return receipt, provided by the United States Postal Service, to the ASSURED, at his last known address, at least sixty (60) days before the expiration date or before the anniversary date, if this Bond has been written for a term of more than one (1) year. Such notice shall also be mailed to the ASSURED'S agent or broker, if any.
該通知應包含以下所有內容:
a.
債券編號:
b.
通知日期;
c.
取消的原因;
d.
債券到期日;
e.
取消的生效日期和時間。
Notice of nonrenewal shall not be required if the COMPANY or a COMPANY within the same insurance group has offered to issue a renewal Bond, the ASSURED has obtained replacement coverage or has agreed in writing to obtain replacement coverage, the ASSURED has requested or agreed to nonrenewal, or the Bond is expressly designated as nonrenewable.



ICAP Bond
Form 17-02-1360 (Rev. 10-99) Page 3









退貨保費計算
Any unearned premiums which have been paid by the ASSURED shall be refunded to the ASSURED on a pro rata basis if terminated by the COMPANY or the ASSURED. The unearned premiums shall be refunded to the ASSURED within forty-five (45) days of receipt of the request for cancellation or the effective date of cancellation, whichever is later.
有條件續期
If the COMPANY offers or purports to renew the Bond, but on less favorable terms or at higher rates, the new terms or higher premiums may take effect on the renewal date, if the COMPANY mails or delivers by certified mail, return receipt provided by the United States Postal Service, to the ASSURED, notice of the new terms or premiums at least sixty (60) days prior to the renewal date. If the COMPANY notifies the ASSURED within sixty (60) days prior to the renewal date, the new terms or premiums do not take effect until sixty (60) days after the notice is mailed or delivered, in which case, the ASSURED may elect to cancel the renewal Bond within the sixty (60) day period. If the COMPANY does not notify the ASSURED of the new terms or premiums, the COMPANY shall continue the Bond at the expiring terms and premiums until notice is given or until the effective date of replacement coverage is obtained by the ASSURED, whichever occurs first.”
1.
It is further understood and agreed that for the purposes of Section 13., Termination, any occurrence listed in this Section shall be considered to be a request by the ASSURED to immediately terminate this Bond.



This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.



本債券的所有其他條款和條件保持不變。



 
日期:2022年10月25日
 
通過
 


   
授權代表
















ICAP Bond
Form 17-02-1360 (Rev. 10-99) Page 4









ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日聯邦保險公司 

Endorsement/Rider No. 11

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY



自動增加限額簽註

In consideration of the premium charged, it is agreed that GENERAL AGREEMENTS, Section C. Additional Offices Or Employees-Consolidation, Merger Or Purchase Or Acquisition Of Assets Or Liabilities-Notice To Company, is amended by adding the following subsection:

Automatic Increase in Limits for Investment Companies
If an increase in bonding limits is required pursuant to rule 17g-1 of the Investment Company Act of 1940 (“the Act”), due to:
(i)
成立一家新的投資公司,但通過與另一機構合併或合併,或購買或收購另一機構的資產或負債除外;或
(Ii)
本債券所涵蓋的流動投資公司資產規模的增加,
then the minimum required increase in limits shall take place automatically without payment of additional premium for the remainder of the BOND PERIOD.



The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.

All other terms, conditions and limitations of this Bond shall remain unchanged.



 

 


   
授權代表

 







14-02-14098 (04/2008) Page 1











               FEDERAL INSURANCE COMPANY

批註編號:12

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS投資管理



自動獲取美元門檻背書

It is agreed that this Bond is amended by deleting in its entirety General Agreement C., Additional Offices or Employees-Consolidation, Merger or Purchase or Acquisition of Assets or Liabilities -Notice To Company, and substituting the following:
C.
Additional Offices or Employees-Consolidation, Merger or Purchase or Acquisition Of Assets or Liabilities-Notice To Company
If the ASSURED, other than an Investment Company, while this Bond is in force, merges or consolidates with, or purchases or acquires assets or liabilities of another institution, the ASSURED shall not have the coverage afforded under this Bond for loss which has:
(1)
已發生或將在建築物內發生,
(2)
已由或將由員工引起,或
(3)
arisen or will arise out of the assets or liabilities, of such institution, unless the ASSURED:
a.
gives the COMPANY written notice of the proposed consolidation, merger or purchase or acquisition of assets or liabilities prior to the proposed effective date of such action, and
b.
obtains the written consent of the COMPANY to extend some or all of the coverage provided by this Bond to such additional exposure, and
c.
on obtaining such consent, pays to the COMPANY an additional premium.
Notwithstanding anything stated above to the contrary, the COMPANY hereby agrees to provide coverage which shall be effective on the date of acquisition under this Bond for those acquired institutions in which the ASSURED owns greater than fifty percent (50%) of the voting stock or voting rights either directly or through one or more of its subsidiaries for the remainder of the BOND PERIOD, with no additional premium, provided the acquired institution meets all of the following conditions:
i.
the assets shall not exceed $1,000,000,000,
二、
there shall be neither any paid nor pending Bond claim for the three (3) year period prior to the date of acquisition, and
三、
the ASSURED is not aware of any disciplinary action or proceeding by State or Federal officials involving the acquired institution as of the date of acquisition.


ICAP Bond
Form 17-02-6246 (Ed. 3-04) Page 1













The COMPANY further agrees that as respects any acquisition that involves a St ate or Federal regulatory assisted acquisition or assumption of assets and/or liabilities, coverage shall be provided under this Bond for the remainder of the BOND PERIOD as long as conditions i. and ii. above are met. As respects such acquisition or assumption of assets and/or liabilities, coverage applies only to a Single Loss fully sustained by the ASSURED on or after the date of such acquisition or assumption. All of the circumstances, conditions or acts causing or contributing to a Single Loss must occur on or after the date of such acquisition or assumption for coverage to apply regardless of the time such loss is discovered by the ASSURED.











This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.




ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.





 
日期:2022年10月25日
 
通過


   
授權代表









 






ICAP Bond
Form 17-02-6246 (Ed. 3-04) Page 2









                FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement No. 13

Bond Number: 81391896

受保人名稱:馬薩諸塞州金融服務公司
DBA MFS投資管理



AMEND DISCOVERY ENDORSEMENT

It is agreed that this Bond is amended by deleting Section 6., Discovery, in its entirety and substituting the following:
6.
發現
This Bond applies only to loss first discovered by the Risk Management Department or Department of General Counsel of the ASSURED during the BOND PERIOD. Discovery occurs at the earlier of the Risk Management Department or Department of General Counsel of the ASSURED being aware of:
a.
facts which may subsequently result in a loss of a type covered by this Bond, or
b.
an actual or potential claim in which it is alleged that the ASSURED is liable to a third party,
regardless of when the act or acts causing or contributing to such loss occurred, even though the amount of loss does not exceed the applicable DEDUCTIBLE AMOUNT, or the exact amount or details of loss may not then be known.




This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.



本債券的所有其他條款和條件保持不變。



 
日期:2022年10月25日
 
通過


   
授權代表







ICAP Bond
Form 17-02-6260 (Ed. 6-04)










ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日聯邦保險公司 

Endorsement/Rider No. 14

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



修訂員工背書的定義

In consideration of the premium charged, it is agreed that the definition of Employee as set forth in Section 1, Definitions, of the Conditions and Limitations section, is amended to include any consultants and independent contractors that have a valid contract with the ASSURED.

The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.



All other terms, conditions and limitations of this Bond shall remain unchanged.


 

 


   
授權代表























Q08-2322 (12/2008) Page 1











               FEDERAL INSURANCE COMPANY

騎手編號:15

Bond Number. 81391896

Name of Insured: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS投資管理



雙方同意:

1.
“Employee” as used in the attached bond shall include any natural person who is a director or trustee of the Insured while such director or trustee is engaged in handling funds or other property of any Employee Welfare or Pension Benefit Plan owned, controlled or operated by the Insured or any natural person who is a trustee, manager, officer or employee of any such Plan.

2.
If the bond, in accordance with the agreements, limitations and conditions thereof, covers loss sustained by two or more Employee Welfare or Pension Benefit Plans or sustained by any such Plan in addition to loss sustained by an Insured other than such Plan, it is the obligation of the Insured or the Plan Administrator(s) of such Plans under Regulations published by the Secretary of Labor implementing Section 13 of the Welfare and Pension Plans Disclosure Act of 1958 to obtain under one or more bonds issued by one or more Insurers an amount of coverage for each such Plan at least equal to that which would be required if such Plans were bonded separately.

3.
In compliance with the foregoing, payment by the Company in accordance with the agreements, limitations and conditions of the bond shall be held by the Insured, or, if more than one, by the Insured first named, for the use and benefit of any Employee Welfare or Pension Benefit Plan sustaining loss so covered and to the extent that such payment is in excess of the amount of coverage required by such Regulations to be carried by said Plan sustaining such loss, such excess shall be held for the use and benefit of any other such Plan also covered in the event that such other Plan discovers that it has sustained loss covered thereunder.

4.
If money or other property of two or more Employee Welfare or Pension Benefit Plans covered under the bond is commingled, recovery for loss of such money or other property through fraudulent or dishonest acts of Employees shall be shared by such Plans on a pro rata basis in accordance with the amount for which each such Plan is required to carry bonding coverage in accordance with the applicable provisions of said Regulations.

ERISA車手
TO COMPLY WITH BONDING REGULATIONS MADE
適用於僱員退休
1974年《收入保障法》。

NOTE: This rider should not be used for any insured exempted from the bonding provisions of the Act.

REVISED TO JUNE, 1990.

SR 6145b Page 1








5.
The Deductible Amount of this bond applicable to loss sustained by a Plan through acts committed by an Employee of the Plan shall be waived, but only up to an amount equal to the amount of coverage required to be carried by the Plan because of compliance with the provisions of the Employee Retirement Income Security Act of 1974.








6.
Nothing herein contained shall be held to vary, alter, waive or extend any of the terms, conditions, provisions, agreements or limitations of the bond, other than as stated herein.

7.
此騎手自凌晨12:01起生效。2021年11月1日。




 
已接受:






 
日期:2022年10月25日
 
通過
 

   
授權代表















ERISA車手
TO COMPLY WITH BONDING REGULATIONS MADE
APPLICABLE TO THE EMPLOYEE RETIREMENT
1974年《收入保障法》。

NOTE: This rider should not be used for any insured exempted from the bonding provisions of the Act.

REVISED TO JUNE, 1990.

SR 6145b Page 2








ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 16

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



DELETING VALUATION-OTHER PROPERTY AND AMENDING CHANGE OR MODIFICATION ENDORSEMENT

In consideration of the premium charged, it is agreed that this Bond is amended as follows:
1.
The paragraph titled Other Property in Section 9, Valuation, is deleted in its entirety.
2.
The third paragraph in Section 16, Change or Modification, is deleted in its entirety and replaced with the following:
If this Bond is for a joint ASSURED, no change or modification which would adversely affect the rights of the ASSURED shall be effective prior to sixty (60) days after writ ten notice has been furnished to all insured Investment Companies and the Securities and Exchange Commission, Washington, D.C., by the COMPANY.



The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.

All other terms, conditions and limitations of this Bond shall remain unchanged.



 

 
 
   
授權代表












17-02-2437 (12/2006) rev. Page 1









ENDORSEMENT/RIDER

生效日期:
此代言/附加條件:2021年11月1日 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 17

To be attached to and
form a part of Policy No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



修改終止條款背書

In consideration of the premium charged, it is agreed that Section 13, Termination, of the Conditions and Limitations of this bond is amended as follows:
1.
The first two paragraphs are deleted and replaced with the following:
The COMPANY may terminate this bond as an entirety by furnishing written notice specifying the termination date which cannot be prior to ninety (90) days after the receipt of such written notice by Legal Department of fund and/or sponsor and/or the Risk Management Department of each Investment Company named as ASSURED and the Securities and Exchange Commission, Washington, D.C. The ASSURED may terminate this bond as an entirety by furnishing written notice to the COMPANY. When the ASSURED cancels, the ASSURED shall furnish written notice to the Securities and Exchange Commission, Washington, D.C. prior to ninety (90) days before the effective date of the termination. The COMPANY shall notify all other Investment Companies named as ASSURED of the receipt of such termination notice and the termination cannot be effective prior to ninety (90) days after receipt of written notice by all other Investment Companies. Premiums are earned until the termination date as set forth herein.
2.
The last paragraph is deleted and replaced with the following:
The COMPANY may terminate coverage as respects any Employee ninety (90) days after written notice is received by each ASSURED Investment Company and the Securities and Exchange Commission, Washington, D.C. of its desire to terminate this Bond as to such Employee.



The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.
All other terms, conditions and limitations of this Bond shall remain unchanged.






Q09-393 (2/2009) Page 1






 

 
 

   
授權代表












































Q09-393 (2/2009) Page 2









ENDORSEMENT/RIDER

Effective date of
this endorsement/rider: November 1, 2021 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 18

To be attached to and
form a part of Policy No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



AMEND NAME OF ASSURED (NEW FUNDS) ENDORSEMENT

In consideration of the premium charged, is agreed that:

1.
The NAME OF ASSURED, as set forth on the DECLARATIONS of this Bond, shall include any newly created, merged, consolidated or terminated registered investment company sponsored by an ASSURED or any newly created portfolio of an ASSURED. Provided, however, that this provision shall not apply to a registered investment company that is created as a result of a merger, consolidation or acquisition with any other registered investment company.

The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.

All other terms, conditions and limitations of this Policy shall remain unchanged.


 

 
 

   
Authorized Representative





















Q09-1831 (11/2009) Page 1









ENDORSEMENT/RIDER

Effective date of
this endorsement/rider: November 1, 2021 FEDERAL INSURANCE

COMPANY

Endorsement/Rider No. 19

To be attached to and
form a part of Bond No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY



NEW HAMPSHIRECANCELATION NOTICE ENDORSEMENT

In consideration of the premium charged, it is agreed that this Bond is amended by adding the following to Section 13., Termination:

Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will endeavor to notify State of New Hampshire (Banking Department, Bank Commissioner, 53 Regional Drive, Suite 22, Concord, NH 03301) of such cancellation or reduction within ten (10) business days after receipt of such request. Provided, however, that failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of such cancellation or reduction, nor shall the COMPANY be held liable in any way.


The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.

All other terms, conditions and limitations of this Bond shall remain unchanged.


 

 
 

   
授權代表

















MS-211981 (12/2017) Page 1











               FEDERAL INSURANCE COMPANY

Endorsement No.: 20

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



NON-CUMULATIVE ENDORSEMENT

It is agreed that in the event of a loss covered under this Bond and also covered under FEDERAL INSURANCE COMPANY'S Bond No. 82492191 issued to MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT, the SINGLE LOSS LIMIT OF
LIABILITY under this Bond shall be reduced by any payment under Bond No. 82492191 and only the remainder, if any, shall be applicable to such loss hereunder.

Name and Address of Assured:
MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT

BOSTON, MA 02199


  ______________________________________________________________
Signature of Assured’s Representative

  ______________________________________________________________
職位/頭銜

  ______________________________________________________________
日期

This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.


 
Date: October 25, 2022
 
通過

   
Authorized Representative





ICAP Bond
Form 17-02-0955 (Rev. 1-97)








ENDORSEMENT/RIDER

Effective date of
this endorsement/rider: November 1, 2021 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 21

To be attached to and
form a part of Policy No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



AMEND TERMINATION ENDORSEMENT

It is agreed that Section 13., Termination, is amended to include the following:
No termination of this Bond as an entirety by the COMPANY shall take effect prior to the expiration of ten (10) days after written notice of such termination has been delivered to:
New Hampshire Banking Commissioner State of New Hampshire Banking Department 53 Regional Drive, Suite 200
Concord, NH 03301
FAX: (603) 271-1090
電子郵件: nhbd@baning.nh.gov
Should the Bond be terminated or non-renewed by the COMPANY or the ASSURED, the COMPANY shall provide ten (10) days advance written notice of such termination or non-renewal to:
New Hampshire Banking Commissioner State of New Hampshire Banking Department 53 Regional Drive, Suite 200
Concord, NH 03301
FAX: (603) 271-1090
電子郵件: nhbd@baning.nh.gov
The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.

All other terms, conditions and limitations of this Policy shall remain unchanged.



 
 


   
Authorized Representative









MS-310759 (10/2020) Page 1 of 1












               FEDERAL INSURANCE COMPANY

Endorsement No.: 22

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



JOINT LOSS PAYEE ENDORSEMENT

It is agreed that this Bond is amended as follows:
1.
At the written request of the Named ASSURED, any payment in satisfaction of loss covered by this Bond involving money, securities or other Property in which The Office of the City Attorney has an interest shall be paid by an instrument issued to that organization and the Named ASSURED as Joint Loss-Payees, subject to the following conditions and limitations:
a.
The attached Bond is for the sole use and benefit of the Named ASSURED as expressed herein. The organization named above shall not be considered as an ASSURED under this Bond, nor shall it otherwise have any rights or benefits under said Bond.
b.
Notwithstanding any payment made under the terms of this Endorsement or the execution of more than one of such similar Endorsement, the amount paid for any one loss occurrence or otherwise in accordance with the terms of this bond shall not exceed the LIMIT OF LIABILITY as set forth in the DECLARATIONS.
c.
Nothing herein is intended to alter the terms, conditions and limitations of this Bond.

2.
Should this Bond be canceled, reduced, non-renewed or restrictively modified by the COMPANY, the COMPANY will endeavor to give thirty (30) days advance notice to The Office of the City Attorney but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of any such cancellation, reduction, non-renewal or restrictive modification, nor shall the COMPANY be held liable in any way.

3.
Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will endeavor to notify The Office of the City Attorney of such cancellation or reduction within ten
(10) business days after receipt of such request, but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of such cancellation or reduction, nor shall the COMPANY be held liable in any way.


This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.




Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)









 
Date: October 25, 2022
 
通過
   
Authorized Representative




































Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)












               FEDERAL INSURANCE COMPANY

Endorsement No.: 23

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



JOINT LOSS PAYEE ENDORSEMENT

It is agreed that this Bond is amended as follows:
1.
At the written request of the Named ASSURED, any payment in satisfaction of loss covered by this Bond involving money, securities or other Property in which Teachers' Retirement System of Louisiana (8401 United Plaza Boulevard, Baton Rouge, LA 70809-7017) has an interest shall be paid by an instrument issued to that organization and the Named ASSURED as Joint Loss- Payees, subject to the following conditions and limitations:
a.
The attached Bond is for the sole use and benefit of the Named ASSURED as expressed herein. The organization named above shall not be considered as an ASSURED under this Bond, nor shall it otherwise have any rights or benefits under said Bond.
b.
Notwithstanding any payment made under the terms of this Endorsement or the execution of more than one of such similar Endorsement, the amount paid for any one loss occurrence or otherwise in accordance with the terms of this bond shall not exceed the LIMIT OF LIABILITY as set forth in the DECLARATIONS.
c.
Nothing herein is intended to alter the terms, conditions and limitations of this Bond.

2.
Should this Bond be canceled, reduced, non-renewed or restrictively modified by the COMPANY, the COMPANY will endeavor to give thirty (30) days advance notice to Teachers' Retirement System of Louisiana (8401 United Plaza Boulevard, Baton Rouge, LA 70809-7017) but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of any such cancellation, reduction, non-renewal or restrictive modification, nor shall the COMPANY be held liable in any way.

3.
Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will endeavor to notify Teachers' Retirement System of Louisiana (8401 United Plaza Boulevard, Baton Rouge, LA 70809-7017) of such cancellation or reduction within ten (10) business days after receipt of such request, but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of such cancellation or reduction, nor shall the COMPANY be held liable in any way.


This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.



Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)









 
Date: October 25, 2022
 
通過
   
Authorized Representative




































Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)











               FEDERAL INSURANCE COMPANY

Endorsement No.: 24

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



JOINT LOSS PAYEE ENDORSEMENT

It is agreed that this Bond is amended as follows:
1.
At the written request of the Named ASSURED, any payment in satisfaction of loss covered by this Bond involving money, securities or other Property in which KP International Equity Fund c/o SEI, 1 Freedom Valley Drive, Oaks PA 19456 has an interest shall be paid by an instrument issued to that organization and the Named ASSURED as Joint Loss-Payees, subject to the following conditions and limitations:
a.
The attached Bond is for the sole use and benefit of the Named ASSURED as expressed herein. The organization named above shall not be considered as an ASSURED under this Bond, nor shall it otherwise have any rights or benefits under said Bond.
b.
Notwithstanding any payment made under the terms of this Endorsement or the execution of more than one of such similar Endorsement, the amount paid for any one loss occurrence or otherwise in accordance with the terms of this bond shall not exceed the LIMIT OF LIABILITY as set forth in the DECLARATIONS.
c.
Nothing herein is intended to alter the terms, conditions and limitations of this Bond.

2.
Should this Bond be canceled, reduced, non-renewed or restrictively modified by the COMPANY, the COMPANY will endeavor to give thirty (30) days advance notice to KP International Equity Fund c/o SEI, 1 Freedom Valley Drive, Oaks PA 19456 but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of any such cancellation, reduction, non-renewal or restrictive modification, nor shall the COMPANY be held liable in any way.

3.
Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will endeavor to notify KP International Equity Fund c/o SEI, 1 Freedom Valley Drive, Oaks PA 19456 of such cancellation or reduction within ten (10) business days after receipt of such request, but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of such cancellation or reduction, nor shall the COMPANY be held liable in any way.


This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.




Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)







 
Date: October 25, 2022
 
通過
   
Authorized Representative


































Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)











               FEDERAL INSURANCE COMPANY

Endorsement No.: 25

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



JOINT LOSS PAYEE ENDORSEMENT

It is agreed that this Bond is amended as follows:
1.
At the written request of the Named ASSURED, any payment in satisfaction of loss covered by this Bond involving money, securities or other Property in which KP Large Cap Equity Fund c/o/ SEI, 1 Freedom Valley Drive, Oaks PA 19456 has an interest shall be paid by an instrument issued to that organization and the Named ASSURED as Joint Loss-Payees, subject to the following conditions and limitations:
a.
The attached Bond is for the sole use and benefit of the Named ASSURED as expressed herein. The organization named above shall not be considered as an ASSURED under this Bond, nor shall it otherwise have any rights or benefits under said Bond.
b.
Notwithstanding any payment made under the terms of this Endorsement or the execution of more than one of such similar Endorsement, the amount paid for any one loss occurrence or otherwise in accordance with the terms of this bond shall not exceed the LIMIT OF LIABILITY as set forth in the DECLARATIONS.
c.
Nothing herein is intended to alter the terms, conditions and limitations of this Bond.

2.
Should this Bond be canceled, reduced, non-renewed or restrictively modified by the COMPANY, the COMPANY will endeavor to give thirty (30) days advance notice to KP Large Cap Equity Fund c/o/ SEI, 1 Freedom Valley Drive, Oaks PA 19456 but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of any such cancellation, reduction, non-renewal or restrictive modification, nor shall the COMPANY be held liable in any way.

3.
Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will endeavor to notify KP Large Cap Equity Fund c/o/ SEI, 1 Freedom Valley Drive, Oaks PA 19456 of such cancellation or reduction within ten (10) business days after receipt of such request, but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of such cancellation or reduction, nor shall the COMPANY be held liable in any way.


This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.




Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)









 
Date: October 25, 2022
 
通過
   
Authorized Representative



































Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)











               FEDERAL INSURANCE COMPANY

Endorsement No.: 26

Bond Number: 81391896

NAME OF ASSURED: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY
DBA MFS INVESTMENT MANAGEMENT



JOINT LOSS PAYEE ENDORSEMENT

It is agreed that this Bond is amended as follows:
1.
At the written request of the Named ASSURED, any payment in satisfaction of loss covered by this Bond involving money, securities or other Property in which Brinker Capital Destinations Trust - 'Proposed International Value Equity Fund' has an interest shall be paid by an instrument issued to that organization and the Named ASSURED as Joint Loss-Payees, subject to the following conditions and limitations:
a.
The attached Bond is for the sole use and benefit of the Named ASSURED as expressed herein. The organization named above shall not be considered as an ASSURED under this Bond, nor shall it otherwise have any rights or benefits under said Bond.
b.
Notwithstanding any payment made under the terms of this Endorsement or the execution of more than one of such similar Endorsement, the amount paid for any one loss occurrence or otherwise in accordance with the terms of this bond shall not exceed the LIMIT OF LIABILITY as set forth in the DECLARATIONS.
c.
Nothing herein is intended to alter the terms, conditions and limitations of this Bond.

2.
Should this Bond be canceled, reduced, non-renewed or restrictively modified by the COMPANY, the COMPANY will endeavor to give thirty (30) days advance notice to Brinker Capital Destinations Trust - 'Proposed International Value Equity Fund' but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of any such cancellation, reduction, non-renewal or restrictive modification, nor shall the COMPANY be held liable in any way.

3.
Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will endeavor to notify Brinker Capital Destinations Trust - 'Proposed International Value Equity Fund' of such cancellation or reduction within ten (10) business days after receipt of such request, but failure to do so shall not impair or delay the effectiveness of such cancellation or reduction, nor shall the COMPANY be held liable in any way.


This Endorsement applies to loss discovered after 12:01 a.m. on November 1, 2021.

ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THIS BOND REMAIN UNCHANGED.




Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)








 
Date: October 25, 2022
 
通過
   
Authorized Representative
































Form 17-02-4771 (Ed. 9-02)









ENDORSEMENT/RIDER

Effective date of
this endorsement/rider: November 1, 2021 FEDERAL INSURANCE COMPANY 

Endorsement/Rider No. 27

To be attached to and
form a part of Policy No. 81391896

Issued to: MASSACHUSETTS FINANCIAL SERVICES COMPANY



CANCELLATION NOTICE ENDORSEMENT

In consideration of the premium charged, it is agreed that:
1.
The COMPANY will mark its records to indicate that the Department of Member Firms of the New York Stock Exchange located at 11 Wall Street, New York, NY 10005, is to be notified promptly concerning the cancellation, termination or substantial modification of the attached bond, whether at the request of the ASSURED or the COMPANY, and will use its best efforts to so notify said Department, but failure to so notify said Department shall not impair or delay the effectiveness of any such cancellation, termination or modification.
2.
Should this Bond be canceled, reduced, non-renewed or restrictively modified by the COMPANY, the COMPANY will to give thirty (30) days advance notice to Los Angeles Department of Water and Power Risk Management Section, P.O. Box 51111, Room 465, Los Angeles, CA 90051-5700, unless an earlier date of such cancelation is approved by the Los Angeles Department of Water and Power Risk Management Section.

3.
Should this Bond be canceled or reduced at the request of the ASSURED, the COMPANY will notify Los Angeles Department of Water and Power Risk Management Section, P.O. Box 51111, Room 465, Los Angeles, CA 90051-5700, of such cancellation or reduction within ten (10) business days after receipt of such request, unless an earlier date of such cancelation is approved by the Los Angeles Department of Water and Power Risk Management Section.



The title and any headings in this endorsement/rider are solely for convenience and form no part of the terms and conditions of coverage.

All other terms, conditions and limitations of this Policy shall remain unchanged.





 

 

 

   
授權代表





Q12-1858 (11/2014) Page 1