附件10.3

MIFID II產品治理/散户投資者、專業投資者和ECPS目標市場--僅就每個製造商的產品審批程序而言,對債券的目標市場評估得出的結論是:(I)債券的目標市場是符合資格的交易對手、專業客户和零售客户,每一個都符合經修訂的歐洲議會和理事會關於金融工具市場的2014年5月15日指令(MiFID II)的定義;(Ii)向符合資格的交易對手和專業客户分銷的所有渠道都是適當的;及(Iii)向零售客户分銷債券的渠道如下:投資意見、投資組合管理及非顧問銷售。任何其後發售、出售或推薦債券的人士(每名分銷商)應考慮製造商的目標市場評估;然而,受MiFID II約束的分銷商有責任就債券進行其本身的目標市場評估(透過採納或修訂製造商的目標市場評估)及決定適當的分銷渠道,但須受MiFID II項下分銷商的適切性及適當性責任所規限。預期目標投資者至少具備(1)有關金融產品的知識和/或經驗,(2)能夠承受利率變動所導致的損失,以及在持有至到期時不能承受資本損失,(3)具備中等風險水平,(4)具備一般資本形成/資產優化作為投資目標,以及(5)具備中期投資期限。根據MiFID產品管理規則,Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA不是製造商或分銷商。

Mifid II產品/ZIELMARKT KLEINANLEGER,專業技術研究-Die Zielmarktbstimmung im Hinblick auf die Schuldverschreibungen hat-auschlie lich für den Zweck des ProduktgenhMicungsverfahrens jedes Konzepteur-zu Dem Ergebnis evführt,dass(I)der Zielmarkt für die Schuldverschreibungen geeignete Gegenparteien,jeweils kunden und Kleinanleer,Jeweils im Sinne der Richtchen Parlaments and des vom 15.Mai 2014 Mürkte fürür Flamanze in Jeder weils in Jeder weg ltigen ftigen flamanze ente.Mifid II),和(Ii)一個專業的投資人和Geeignete Gegenparteien angemessen sind和(Iii)Kanäle für den Vertrieb der Schuldverschreibungen an Kleinanleger angemessen sind-Anlageberatung,Portfolio-Management and Verkäufe ohne Beratung。珠寶人,死在石頭堆裏,然後倒空。Vertriebsunternehman從今天起,我們將不再需要更多的時間,也不需要更多的時間和時間,因為我們需要更多的時間,更多的時間和時間。(2)在Lage Sind,zinsbedingte Verluste zu tragen and keine Kapitalverluste müssen,wenn sie bis zur zur Fäligkeit gehalten en en,(3)ein mittleres Risikoprofilhaben,(4)ein ein allgemines Kapitalbildungs/VermögenseriOptimiungiverfolgen und(5)einen n mittelfristigen and keine kapitalverluste hüssen müssen,(3)ein mittleres Risikoprofilhaben,(4)ein ein allgemines Kapitalbildungs/VermögensiOptimiungiverfolgen und(5)einen nmittelfristigen vu tragen and keine kapitalverluste in keine kapitalverluste in hinnehmen müssen müssen,(3)ein mittles Risikoprofilehaben,(4)ein allgemines Kapitalbildungs/Vermögensiungiungiungiersverfolgen und(5)einen en n mittelfristigen iverluste e n e nFresenius Medical Care AG&Co.KGaA is kein Konzepteur Order ein Vertriebsunternehmen für Zwecke der MiFID Bstimungen zu Produktüberwachungspflichten.

新加坡-就新加坡2001年《證券及期貨法令》第309B條及新加坡《證券及期貨(資本市場產品)規例2018》(《2018年證券及期貨(資本市場產品)規例》),發行人已決定並特此通知所有相關人士(定義見《證券及期貨條例》第309a(1)條),該等債券為訂明資本市場產品(定義見2018年《證券及期貨條例》)及除外投資產品(定義見金管局公告SFA 04-N12:有關出售投資產品的公告及金管局公告FAA-N16:關於建議投資產品的公告)。

新加坡-在Verbindung麻省理工學院第309b條DES證券和期貨法案2001 von新加坡(DERSFA)和《2018年證券及期貨(資本市場產品)條例》(DIE)《議定書》《公約》2018年(見第309a(1)節des SFA finiert),dass es sich be den Schuldverschreibungen um訂明資本市場產品(見《2018年資本市場規則》定義)和《排除投資產品》(見der MAS-Mitteilung SFA 04-N12:《關於銷售投資品的公告》FAA-N16:《關於推薦投資品定義的通知》)。

如果在正式上市名單上上市並獲準在盧森堡證券交易所(盧森堡證券交易所)的受監管市場交易或在盧森堡大公國(盧森堡)公開發售的債券,最終發行條款將在盧森堡證券交易所的網站(www.bose.lu)上展示。對於在任何其他證券交易所上市或在盧森堡以外的一個或多個歐洲經濟區成員國公開發售的票據,最終條款將在費森尤斯醫療保健公司的網站上公佈。


2022年9月15日

15.2022年9月

最終條款

貝丁貢根

費森尤斯醫療保健股份公司

7.5億歐元,利率為3.875%。債券將於2027年9月20日到期

EUR 750.000.000 3,875%Schuldverschreibungen Fällig 20.2027年9月

系列:7,第一批

Serien:7,第1批

根據《聯合國憲章》

本赤子之地

EUR 10,000,000,000

債券發行計劃

日期:2022年5月17日

vom 17. Mai 2022

DER

費森尤斯醫療保健股份公司

發行價:99.635釐。

澳大利亞人:99635%

發行日期:2022年9月20日

Begebungstag:20。2022年9月

2


重要通知

這些是根據Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的10億歐元債務發行計劃(該計劃)發行的票據的最終條款。這些最終條款是為第8(5)條的目的結合歐洲議會和2017年6月14日歐洲議會和理事會條例(EU)2017/1129第25(4)條的目的而編制的,必須與日期為2022年5月17日的基本招股説明書以及日期為2022年9月9日的附錄(招股説明書)一起閲讀。有關Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA和發行債券的全部信息只能根據招股説明書和這些最終條款的組合才能獲得。招股章程及其任何副刊均以電子形式在盧森堡證券交易所網站(Www.bourse.lu),並可在指定的税務代理辦事處免費索取。

個別發行的債券摘要載於最後條款的附件。

威奇虎·辛維斯

Dese Endgültigen Bedingungen Endgültigen Bedingungen Endgültigen Bedingungen Enthen Angaben Zur Emit von Schuldverschreibungen Under DEM Efference von Schuldverschreibungen DEM Efference Programm der Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA(DAS)10.000.000.000債務發行計劃計劃)。Dese Endgültigen Bedingungen Wurden für die Zwecke des Artikels 8 Abatz 5 I.V.M.Arkel 25 Abatz 4 der Verordnung 2017/1129 des Europäischen Parlaments and des Rates vom 14.2017年6月,在Verbindung MIT DEM Basisprospeckt vom 17.mai 2022 ergänzt duch den Nachtrag vom 9.前景展望)祖樂森。Vollständige Informationen en ber Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA and das angebot der Schuldverschreibungen sind Nur VerfüGBAR,wenn die Endgültigen Bedingungen and der Prospeckt zusamengenomers.Der Prospeckt Sowie jeder Nachtrag Können in elektronischer form auf der Internetseite der盧森堡Burger Börse(www.bourse.lu)eingesehenden.科皮恩説:“這是我們的使命。”

這是一種很好的解決方案,因為它是一種新的技術。

3


第一部分:條款和條件

TIL I:EMISSIONSBEDINGUNGEN

適用於《附註》的條款和條件(《條件》)及其英文譯文如下。

Die für die Schuldverschreibungen Geltenden Emissionsbedingungen(DIE貝丁貢根Sowie die englischsprachigeübersetzung sind Wie nachfolgend aufgeführt.

4


條款及細則

EMISSIONSBEDINGUNGEN

§ 1(貨幣、面額、形式)

§ 1(W?hrung,STäCKELLNG,表格)

(1)

貨幣;面額

(1)

威隆格;史陶克隆。

費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA)的這一系列票據(票據)以歐元(指定貨幣)發行,本金總額(符合第1(4)款)為7.5億歐元(即:7.5億歐元),面額為1,000歐元(指定面額)。

Fresenius醫療保健股份公司的Diese Serie von Schuldverschreibungen(Diese Serie Von Schuldverschreibungen)in Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA(Auch ALS Die Emittentin Bezeichnet)wird in Euro(die Festgelete Währung)im Gesamtnennieg(vorbehaltlich§1(4))von EUR 750.000.000(in Worten:eebenhundertfünfzig Million en)in einer Stück elung von Eurr 1.000(die Festgegte Stüegecelung)begeben.

(2)

表格。

(2)

表格。

債券以不記名形式發行。

我是勞頓·勞頓·勞埃德·英哈伯。

(3)

臨時全球票據交易所。

(3)

Vorläufige Globalurkunde-Austausch。

(a)

這些票據最初由一種不帶票面利率的臨時全球票據(臨時全球票據)代表。臨時全球票據可兑換由永久全球票據代表的指定面額的票據(永久全球票據和與臨時全球票據一起,全球票據),而不需要票面利率。此類交換的詳細情況應記入國際可持續發展委員會的記錄(定義如下)。全球票據應由發行人的授權簽字人手動簽署,並由財政代理或其代表進行認證。最終票據及利息券將不會發行。

(a)

您的位置:我也知道>教育/教育/教育>國際金融市場>。這句話的意思是:“如果你不想在全球範圍內尋找機會,就不能在全球範圍內找到解決辦法。”在ICSD(Wie Nachstehend Definiert)的自體基因組中,我們發現了一些新的基因。全球珠寶首飾不同於傳統首飾和首飾。

5


在德倫納門的一家公司裏,有一批人在工作。Einzelurkunden和Zinsscheine都不是奧斯蓋本。

(b)

臨時全球票據應在不早於票據發行之日起40天的日期(兑換日)兑換為永久全球票據。只有在交付證明表明票據的實益所有人不是美國人(某些金融機構或通過這些金融機構持有票據的某些人除外)的情況下,才能進行這種交換。由臨時全球票據代表的票據的利息只有在交付此類證明後才能支付。每筆利息的支付都需要單獨的證明。在票據發行之日後第40天或之後收到的任何此類證明,將被視為根據本第1款第(3)款(B)項交換臨時全球票據的請求。為換取臨時全球票據而交付的任何票據應僅在美國境外交付(如第1(6)節所述)。

(b)

從全球範圍來看,這是一個很大的問題,因為它是全球範圍內最重要的一項技術。在美國-個人的金融機構中,每個人都有自己的想法,但他們並不是一個人。在全球範圍內,所有的人都不知道該怎麼做。這句話的意思是:“我不知道你是誰。”吉德·貝什尼貢,死在40德國。他説:“這是一件很重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。”Schuldverschreibungen,die im Austausch für die Vorläufige Globalurkunde eliefert wden,dürfen Nur au?erhalb der Vereinigten Staten(即在第1(6)節定義)。

(4)

結算系統。

(4)

清算系統。

每張全球紙幣將由結算系統或其代表保管,直至發行人根據紙幣承擔的所有義務為止

全球範圍內的所有清算系統都不能正常運行。

6


已經滿足了。清算系統指以下每一項:Clearstream Banking S.A.盧森堡(CBL)和歐洲清算銀行(EuroClear Bank SA/NV)布魯塞爾作為歐洲清算系統(EuroClear)的運營者以及此類身份的任何繼任者。國際中央證券託管機構或ICSD是指CBL和EuroClear(統稱ICSD)。

他説:“這是一項非常重要的工作。清算系統:Clearstream Banking S.A.,盧森堡(CBL)和歐洲清算銀行SA/NV BRüssel,ALS Betreiberin des Eurolear Systems(EuroClear)Sowie Jeder FunktionSnachFolger。國際中央證券託管順序ICSD bezeichnet珍寶CBL和歐洲清算(Zusamman Die ICSD)。

這些票據以新的全球紙幣(NGN)形式發行,並由一名共同的保管人代表兩個ICSD保管。

他們以新的全球筆記(NGN)的形式發表了新的全球筆記,並在此基礎上提出了新的全球筆記。

全球票據所代表的票據本金金額應為兩個ICSD記錄中不時錄入的總額。ICSD的記錄(指每個ICSD為其客户持有的反映該客户對票據的權益金額的記錄)應為全球票據所代表的票據本金金額的確證,而為此目的,由ICSD發出的説明任何時間如此表示的票據本金金額的聲明,應為有關ICSD當時記錄的確證。

在ICSD的註冊登記中,全球範圍內的珠寶都不會被出售。ICSD(Under denen man die Register versteht,die jeder ICSD für seine kunden den Betrag ihres Anteils an den Schuldverschreibungen führt)sind schlüssiger Nachweisüber den Nennieg der nennieg der nennieg der verBrieften Schuldverschreibungen and eine zu diesen Zwecken von einem ICSD Jeweils auskellte Bestätigung MIT Dem Nennrag ibunder so vertiten Schuldverschreibunist eu Jedem Zeitpukt eit in schlüssiger Nachweisüber nachweisüber in deBrititen Schuldverschreibunist eist bedeten Schuldverschreibunist eist dedem Schuldverschreibunist ezu Jedem Schitpukt eit Dem Nennweigilen ICSD。

在就全球票據所代表的任何票據作出任何贖回或支付利息,或購買及註銷該等票據時,發行人須促使有關該全球票據的任何贖回、付款或購買及註銷(視屬何情況而定)的細節,須按比例記入國際票據結算系統的記錄內,而在作出任何該等記項後,記錄在國際結算系統的記錄內並由該全球票據代表的票據的本金金額,須減去

在全球範圍內,全球範圍內的所有國家和地區都在全球範圍內,而在全球範圍內,這些國家和地區都在全球範圍內註冊。

7


如此贖回或購買並註銷的債券的本金總額。

他説:“這是一項非常重要的工作。”

在僅交換臨時全球票據所代表的部分票據的情況下,出票人應促使將該交換的細節記入按比例在ICSD的記錄中。

他説:“我不知道該怎麼做,我不知道該怎麼做,我不知道該怎麼做。按比例在ICSD的登記中,包括了自閉症患者。

(5)

筆記持有人。

(5)

Gläubiger von Schuldverschreibungen.

持有人是指持有債券的比例共同所有權或其他實益權益或權利的任何持有人。

Gläubiger被嘲笑是因為他們不是真正的德國人,而是來自德國。

(6)

美國。

(6)

維雷尼格特·斯塔頓。

就這些條款和條件而言,美國是指美利堅合眾國(包括其各州和哥倫比亞特區)及其領土和領地(包括波多黎各、美屬維爾京羣島、關島、美屬薩摩亞、維克島和北馬裏亞納羣島)。

Für die Zwecke Desteser Emissionungen bezeichnet Vereinigte Staten die Vereinigten Staten von amerika(Einschlie?lich Deren Bundesstaten and des Zone of Columbia)Sowie Deren Regiorien und Besitztümer(Einschlie?lich波多黎各,在美屬維爾京羣島、關島、美屬薩摩亞、維克島和北馬裏亞納羣島)。

§ 2(身份、消極質押和擔保)

§ 2(狀態,NEGATIVVERPFLICHTUNG UND Garantie)

(1)

狀況。

(1)

狀況。

債券項下的債務構成發行人等級中的無抵押和無從屬債務平價通行證在他們之間和平價通行證發行人現在或將來的所有其他無擔保和無從屬債務,除非該等債務根據成文法的強制性規定獲得優先權。

這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。

8


這是一件非常重要的事情。

(2)

消極誓言。

(2)

否定的,否定的。

只要任何票據仍未償還,但在所有本金及利息已交予財政代理處置前,發行人承諾(I)不會授予或準許任何按揭、土地押記、留置權或任何其他對物擔保權(四川丁利奇)及(Ii)在法律可能範圍內,促使任何附屬公司不會就其任何或所有現時或未來資產授予或允許任何抵押權益作為任何現時或未來資本市場債務的抵押,而不同時讓持有人平等及按比例分享該等抵押權益。本承諾不適用於以下擔保權益:(I)提供給發行人的任何債權或其任何子公司對第15條及以下條款所指的任何關聯公司的債權。《德國證券公司法》(阿克提恩格塞茨)或任何第三方,而該等申索是由於發行人將出售任何證券所得的收益轉移而現在存在或在未來任何時間出現的,但任何該等證券須用以保證發行人或其任何附屬公司根據該等證券所承擔的義務,(Ii)發行人或其任何附屬公司在取得該等證券時已存在於資產上,或已存在於一間新收購而成為費森尤斯醫療集團成員的公司的資產上,(Iii)於票據發行日期已存在,(Iv)確保在收購時存在的資本市場債務成為發行人或費森尤斯醫療集團內任何公司的義務

Die Emittentin verpflichtet sich,solange Schuldverschreibungen ausstehen,jedoch nur bis zu dem Zeitpunkt,an dem alle Beträge an Kapital und Zinsen der Emissionsstelle zur Verfügung gestellt worden sind,(i)keine Grundpfandrechte,Pfandrechte oder sonstigen dinglichen Sicherungsrechte(ein Sicherungsrecht)an gegenwärtigen oder zukünftigen Teilen ihres Vermögens oder ihres Vermögens insgesamt zur Sicherung der gegenwärtigen oder zukünftigen Kapitalmarktverbindlichkeiten zu bestellen oder fortbestehen zu lassen,und(ii)soweit rechtlich möglich,zu veranlassen,dass keine ihrer Tochtergesellschaften Sicherungsrechte an gegenwärtigen oder zukünftigen Teilen ihres Vermögens oder ihres Vermögens insgesamt zur Sicherung der gegenwärtigen oder zukünftigen Kapitalmarktverbindlichkeiten bestellt oder fortbestehen lässt,ohne jeweils die Gläubiger zur gleichen Zeit auf gleiche Weise und anteilig an diesen Sicherungsrechten teilhaben zu lassen.(I)根據《中國的憲法》第(15)節以下的規定,《憲法》和《憲法》中的法律和法規均適用於德國。這是一個很好的選擇,因為它不是最好的選擇,也不是最好的選擇,也不是最好的選擇。

9


(V)根據適用法律是強制性的,或作為獲得任何政府批准的先決條件;(Vi)在發行人或其任何子公司發行資產支持證券時提供;(Vii)在發行人或其任何子公司發行資產支持證券時提供;(Vii)在發行人或其任何子公司是標的資產的發起人的情況下提供;(Viii)在續期時提供;根據前述(I)至(Vii)及(Ix)延長或替換任何證券,而該等證券的本金金額(與任何其他資本市場債務的本金額合計,而該等債務的本金並非以上(I)至(Viii)分段所允許的任何證券的利益)不超過100,000,000歐元(或任何時間以其他貨幣計算的等值),則該等證券的本金金額不超過100,000,000歐元。

Gesellschaft bestehen,die Mitglied des Fresenius Medical Care-Konzerns wird,(iii)zum Ausgabetag der Schuldverschreibungen bestehen,(iv)eine im Zeitpunkt einer Akquisition bestehende Kapitalmarktverbindlichkeit besichern,die infolge der Akquisition eine Verpflichtung der Emittentin oder einer Gesellschaft des Fresenius Medical Care-Konzerns wird,sofern diese Kapitalmarktverbindlichkeit nicht im Hinblick auf diese Akquisition begründet wurde,(v)aufgrund anwendbaren Rechts gesetzlich vorgeschriebene Sicherheiten sind oder solche,deren Bestehen eine Voraussetzung zur Erteilung einer behördlichen Genehmigung sind,(vi)im Zusammenhang mit durch die Emittentin oder durch eine ihrer Tochtergesellschaften begebenen Asset Backed Securities(ABS)stehen,(Vii)Im Zusammenang MIT De zweckgesellschaften begebenen Asset Beghend(ABS)stehen,been denen die Emittentin de eine in erer Tochtergesellschaften der sur grundeliegegenden Vermögensgegenstände ist,(Viii)der Erneuerung,Verlängerung oder Dem m Austausch alse irgendeinder Sinherheit gem?évigdeindederm Austaush it geménén(I)dienund(Ix)bis(Vii)dienund(Ix)dienund(Ix)deenund(Ix)dienund(Ix)deenund(Ix)deenund(Ix)dienund(Ix)deenund(Vii)deenund(Ix)deenund(Ivii)dienund(Ix)deenund(Ix)deenund(Ix)dienund(Ix)dienund(Vii)dienund(Vii)deenund(Vii)deenund(Vii)dienund(Ix)dienund(Vii)deenund(Ivix)dienund(Ix)dienund(Ix)dienund(Vii)dienund(Ivix)dienund(Vii)dienund(Ivix)dienund(Ivii)dienund(Vii)dienund(Ix)dienund d(Vii)dienon(Ix)dienund(Ix)dienon(Ix)dienon(Ix)dienund d(Ix)dienon(Vii)dienand(Vii)dienon(Ix)dienund(

就本條款及細則而言,資本市場負債指以負債證明書(Schuldscheindarlehen)或以任何原始到期日超過一年的債券或債務證券為代表,而該債券或債務證券是或擬成為或能夠在股票上上市或交易的

我是這樣的人,他們的工作是從他們的工作做起,從一個新的工作崗位開始,從一個新的工作崗位開始工作。

10


交易所或其他公認的證券市場。

這句話的意思是:“我不知道該怎麼做,但我不知道。

費森尤斯醫療保健集團是指費森尤斯醫療保健股份公司及其子公司在合併的基礎上。

Fresenius Medical Care-Konzern bezeichnet Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA and ihre Tochtergesellschaften auf konstasterter基礎。

對於任何人來説,子公司是指其經營結果根據國際財務報告準則與下列各項合併的任何公司、有限責任公司、協會、合夥企業或其他商業實體:

在Bezug auf einen Rechtsträger,eine Kapitalgesellschaft,eine Gesellschaft MIT Haftungsbechränkung,eine Vereinigung,eine Personenges eto ein sonsties Unternehmen,Deren bzw.Dessen Ergebnisse gemäung den IFRS MIT den Ergebnissen Folder Gender Personen kontuert中的Tochtergesellschaft bezeichnet,eine Kapitalgesellschaft,eine Kapitalgesellschaft,eine Gesellschaft MIT HafdonggssBeschränkung,eine Vereinigung,eine Personenges ein sonstiert:

(a)

該人;

(a)

《華爾街日報》;

(b)

該人及其一間或多間附屬公司;或

(b)

整形和整形模具;訂單

(c)

該人的一家或多家子公司。

(c)

我們需要的是一種更好的方法。

國際財務報告準則是指歐盟採用的國際會計準則理事會的國際財務報告準則。

IFRS國際財務報告準則和國際會計準則理事會,歐洲會計準則聯盟和國際會計準則理事會。

(3)

保證。

(3)

加蘭蒂。

Fresenius Medical Care Holdings,Inc.(擔保人)已為到期並按時支付任何票據的本金、利息和任何其他應付金額提供無條件和不可撤銷的擔保(擔保)。根據《德國民法典》第328條第1款的規定,該擔保構成了一種使持有人不時作為第三方受益人受益的合同。

Fresenius Medical Care Holdings,Inc.(Die Garantiegeberin)是一家名為Fresenius Medical Care Holdings,Inc.(Die Garantieberin)的Fresenius Medical Care Holdings,Inc.(Die Garantieberin)。這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。

11


(Bürgerlicches Gesetzbuch)1因此,每個持有人都有權要求擔保人直接履行擔保,並直接向擔保人強制執行擔保。保函的副本可在指定的財務代理辦公室免費獲取。

這句話的意思是:“我不知道你的名字是什麼。Kopien der Garantie könnnen Kostlos beder beder bezeichneten Geschäftsstelle der Emissionsstelle bezogen.

(4)

解除保證書。

(4)

弗雷加貝·德·加蘭蒂。

根據其條款,當擔保人不再是銀團信貸安排(定義見下文)項下的債務人時,擔保(但並非擔保項下已到期及應付的任何付款責任)將於任何時間自動及無條件解除(並隨即終止及解除,且不再具有進一步效力及效力),惟假若根據銀團信貸安排授予新擔保,發行人將促使亦將為持有人利益而就票據項下的責任授予實質上相同的擔保。

我不會把所有的錢都放在加蘭蒂的身上,也不會把所有的錢都放在一起,也不會把所有的錢都放在一起,也不會把所有的錢都放在一起,而不是把它們放在一起。

銀團信貸融資是指發行人和擔保人之間日期為2021年7月1日的銀團信貸融資,發行人和擔保人為借款人和擔保人,美國銀行歐洲DAC作為行政代理和其中指定的貸款人(經修訂、重述、修改、延期、續訂和/或補充或不時進行再融資或更換)。

1.Juli 2021年月,瑞士信貸和加蘭騰銀行,美國銀行歐洲DAC銀行,瑞士信貸銀行代理和抵押貸款機構(在珠寶gültigen Fassung,angepasst,Modifiziert,erweitert,erwetert,erneert und/der ergänzoder refinanziert order ersetzt)。

(5)

在解除擔保的情況下,簽發人應根據第12款通知持有人。

(5)

I‘m Fall Einer Freigabe der Garantie wird die Emittentin die den Gläubigern gemä?§12 mitteilen.


1

第328條第1款BGB(德國民法典)的英文便利譯文如下:合同可以規定為第三方的利益履行,大意是第三方直接獲得要求履行的權利。

12


§ 3(利息)

§ 3(ZINSEN)

(1)

利率和付息日期。

(1)

Zinssatz and ZinszahrungStage。

該批債券按指定面額計息,利率為3.875釐。每年自(幷包括)2022年9月20日至(但不包括)到期日(如第5(1)款所定義)。利息應在每年的9月20日(每年的一個付息日)到期支付。首次支付利息應於2023年9月20日支付。

2022年9月(Einschlie?lich)bis zum Fäligkeitstag(Wie in§5(1)finiert)(Ausschlie?lich)MITährlich 3,875%。De Zinsen sind Nachträglich am 20.9月eines Jeden Jahres zahlbar(珠寶Ein Zinszahrungstag)。2023年9月20日。

(2)

應計利息。

(2)

奧弗洛芬德·津森。

債券自到期贖回當日的前一日屆滿時起停止計息。如果發行人因任何原因未能在到期時贖回票據,應繼續按成文法確定的默認利率計息2債券的未償還本金總額為自(包括)到期日至(但不包括)向持有人支付贖回款項之日起計。

MIT Ablauf des Tages,DEM tag volangeht,DEM Sie Zur Rück zahung Fällig,De Zinslauf der Schuldverschreibungen endet at MIT Ablauf des Tages,der DEM Tag Volangeht,DEM sie zur Rück zahung Fällig.如果你不是所有人都不喜歡,我就不會放棄你,因為你不是我的朋友,我不是你的朋友,而是你的朋友。3韋辛斯特。

(3)

計算全年以外的其他期間的利息。

(3)

如果你不是我的朋友,那你就是我的朋友。

如果要計算一整年以外的期間的利息,則應根據計日分數(定義見下文)計算利息。每一日曆年的付息日期(每個確定日期)為一日。

從現在開始,一直持續到現在。這是一件非常重要的事情,因為它是最好的選擇。


2

成文法確定的違約率比德意志聯邦銀行時不時地,《德國民法典》第288節第1款、第247條第1款。

3

De gesetzliche Verzugszinssatz Beträgt das Jahr fünf Prozentpenkteüber Dem von Dem von Deutsche Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz,§§288 Abatz 1,247 Abatz 1 BGB.

13


(4)

天數分數。

(4)

Zinstagequoent。

天數分數指就計算任何期間(計算期間)的票據利息金額而言:

Hinblick auf die Berechnung von Zinsbeträgen auf die Schuldverschreibungen für einen Beliegien Zeitraum(Der Zinsberechnungszeitraum):

(a)

如果計算期間等於或短於計算期間結束的確定期間,則計算期間內的天數除以(1)確定期間內的天數與(2)一個日曆年內將出現的確定日期(如第3(3)款所述)的乘積;或

(a)

在過去的一段時間裏,所有的這些年都發生了變化,從第三章的第(3)款中選擇了一種新的方法,分析了它們之間的產品(1)和產品(2)。

(b)

如果計算週期長於計算週期結束的確定週期,(A)計算期間開始的確定期間內的天數除以(1)確定期間內的天數和(2)一個日曆年內的確定日期(見§3(3))和(B)在下一個確定期間內的計算期間內的天數除以(1)確定期間內的天數和(2)一個日曆年內的確定日期(見§3(3))的乘積。

(b)

在過去的一段時間裏,在一段時期內,一段時期。在Einem Kalenderjahr中,從柴油中獲得產品(1)和(2)中的產品(即§3(3)中的angegeben)。

14


確定期是指從一個確定日(包括)到下一個確定日(但不包括)的一段時間。為確定有關確定期限,應將2022年9月20日視為確定日期。

Feststellungs Periode at die Periode ab einem Feststellungstermin(einschlie?lich desselben)bis zum nächsten Feststellungstermin(auschlie?lich desselben).Zum Zwecke der Bstimmung der maügeblichen Feststellungs Peride der 20.2022年9月ein Feststellungstermin.

§ 4(付款)

§ 4(ZAHLUNGEN)

(1)

本金及利息的支付。

(1)

查倫根的《資本論》和查隆·馮·津森。

(a)

除下文第(2)款另有規定外,票據本金的支付應向結算系統支付,或按結算系統的順序貸記結算系統相關賬户持有人的賬户。

(a)

Zahlugen von Kaptal auf die Schuldverschreibungen erfolgen nach Ma?Gabe des nachstehenden Abatsues(2)das Clearingsystem order Dessen Order Zur Gutschrift auf den Konten der Jeweiligen Kontoinhaber des Clearingsystem。

(b)

除第(2)款另有規定外,票據利息的支付應向結算系統支付,或按照其貸記結算系統有關賬户持有人賬户的順序支付。

(b)

Zahung von Zinsen auf die Schuldverschreibungen erfolgt nach Ma?Gabe des nachstehenden Abatsues(2)DAS ClearingSystem Order Zur Gutschrift auf den Konten der Jeweiligen Kontoinhaber des Clearingsystem.

除第(2)款另有規定外,臨時全球票據所代表票據的利息的支付應根據第1條第(3)款(B)項規定的適當證明,向結算系統或其貸記結算系統相關賬户持有人賬户的順序支付。

(2)一個das Clearingsystem Orf Dessen Order Gutschrift auf den Konten der Jeweiligen Kontoinhaber des ClearingSystems,and Zwar nach ordnungsgemäüer Bescheinigung gemäç§1(3)(B)。

(2)

付款方式。

(2)

扎朗格斯威斯。

除適用的財政及其他法律及法規另有規定外,有關票據的應付款項應以指定貨幣支付。

Vorbehaltlich凝膠劑Steuerlicher and sonstiger gesetzlicher Regelungen and Vorschiften erfolgen zu leistende Zahlugen auf die Schuldverschreibungen in der Festgeleten Währung.

15


(3)

出院。

(3)

艾爾弗隆。

發行人或擔保人(視屬何情況而定)須向結算系統付款或按結算系統的指示付款而解除責任。

這是一種新的清算系統,也是一種新的清算系統,也是最好的清算系統。

(4)

支付營業日。

(4)

扎爾塔格。

如任何票據的任何金額的付款日期並非付款營業日,則持有人在有關地方的下一個該日之前無權獲得付款,並無權就該延遲獲得進一步的利息或其他付款。

在Bezug auf eine Schuldverschreibung auf einen tag,der kein zahltag ist,Dann hat der Gläubiger Keinen Anspuch auf zahung vor Dem nächsten Zahltag am Jeweiligen Geschäftsor.從Gläubiger到Beechtigt,Weitere Zinsen oder Sstige Zahlugen Aufgrund Desters Verspätung zu Verlangen。

就此等目的而言,支付營業日是指結算系統運作的任何一天(星期六或星期日除外),以及TARGET2的所有相關部分均運作以轉送有關款項。

如果你不是我的丈夫,你就是我的妻子,我的妻子是你的妻子,我是你的妻子,我是你的妻子。

(5)

對本金和利息的引用。

(5)

《資本論》和《津森》。

在此等條款及條件中,凡提及與債券有關的本金,應視為包括(如適用):債券的催繳贖回金額;以及根據債券或與債券有關而須支付的任何溢價及任何其他款額。在這些條款和條件中,凡提及與票據有關的利息,應視為在適用的情況下包括根據第7款可能應支付的任何額外金額。

如果你不是我的資本家,也不是你的朋友,我就不會讓你離開我的家;我不會讓你離開我的家,因為我不會放棄你。這是一項重大的使命,因為它不能滿足所有人的需求,也不能滿足人們的需求。

(6)

本金和利息的存款。

(6)

辛特列貢·馮·資本論和津森。

發行人或擔保人(視屬何情況而定)可向法蘭克福當地法院(Amtsgericht)存入本金或利息,但持有人在

法蘭克福的主要城市是德國首都法蘭克福,德國首都德國。

16


在到期日後12個月,即使這些持有人可能不會不接受付款。如按金完成及放棄提款權利,該等持有人對發行人的索償即告終止。

在這一天,我們將在安納梅爾祖格找到一種更好的生活方式。從今天起,我們將繼續努力,以更快的速度完成這項工作。

§ 5(贖回)

§ 5(右CKZAHLUNG)

(1)

最終的救贖。

(1)

Rück zahung be endfällickeit.

除非先前贖回全部或部分債券,或購入並註銷,否則該批債券將於2027年9月20日(到期日)按本金贖回。

2027年9月20日,所有人都將離開學校,直到2027年9月。

(2)

在發行人出於税收原因的選擇下提前贖回。

(2)

Vorzeitige Rück zahung nach Wahl der Emittentin Aus Steuerlichen Gründen.

如果由於任何相關徵税管轄區(如本條例第7款所界定)的法律、條約、條例或官方立場的任何變更或修訂,或任何影響徵税或納税義務的任何政治區或税務機關的變更或修訂,或由於此類法律或法規的正式解釋或適用的任何變更或修訂,而這些修訂或變更在該系列票據發行之日或之後生效,則出票人或擔保人(視情況而定):必須在下一個後續的利息支付日(如第3(1)款所定義)支付額外的金額(如本文第7款所定義),而這一義務不能通過使用出票人或擔保人(視具體情況而定)可用的合理措施來避免,可根據出票人的選擇,在不超過60天或不少於30天的提前通知財務代理的情況下,贖回全部但非部分票據

Die Schuldverschreibungen können insgesamt,jedoch nicht teilweise,nach Wahl der Emittentin mit einer Kündigungsfrist von nicht mehr als 60 und nicht weniger als 30 Tagen durch Erklärung gegenüber der Emissionsstelle und Benachrichtigung gemäߧ12 gegenüber den Gläubigern vorzeitig gekündigt und zu ihrem Nennbetrag zuzüglich etwaiger bis zum für die Rückzahlung festgesetzten Tag(ausschließlich)aufgelaufener Zinsen zurückgezahlt werden,falls die Emittentin oder die Garantiegeberin als Folge einerÄnderung oder Ergänzung der Steuer-oder Abgabengesetze,-abkommen,-vorschriften und offiziellen Verlautbarungen einer Relevanten Steuerjurisdiktion(wie in§7 dieser Bedingungen definiert)oder deren politischen Untergliederungen oder Steuerbehörden oder als Folge einerÄnderung oder Ergänzung der Anwendung oder der offiziellen Auslegung dieser Gesetze und Vorschriften(vorausgesetzt,Ergänzung wird am的Dieseünderung oder Ergänzung wird am

17


持有人以其本金連同利息(如有的話)至指定贖回日期(不包括)為止。

在每一個DEM標籤上,一個DEM die Serve von Schuldverschreibungen begeben wird,wirksam)am nächstfolgenden Zinszahrungstag(即在§3(1)定義中)zur Zahsolicen Beträgen(即在§7中定義)verpflichtet in wird and diese Verpflicung niht nch das ergreifen zumutbeller,der Emittentin oder der Garantieberzin Garantieberzin Vergung stehender Maünahmenvermden kann.

然而,上述贖回通知不得(I)在發行人或擔保人就當時到期的票據支付該等額外款項的最早日期前90天前發出,或(Ii)如在發出該通知時,支付該等額外款項的義務並未繼續有效。

從90歲到90歲,從現在到現在,從現在開始都是這樣。

任何此類通知應根據第12款發出。通知應是不可撤銷的,必須明確規定贖回的日期,並必須以摘要形式陳述構成發行人贖回權利基礎的事實。

Eine solche Kündigung ist gemäç§12 bekanntzumachen.這是一個很大的問題,因為它不能滿足人們的需求,也不能滿足人們的需要。

在根據本節發佈任何贖回通知之前,發行人應向財務代理交付一份由發行人普通合夥人董事會成員簽署的證書,聲明發行人有權進行贖回,並列出一份事實陳述,説明發行人有權贖回的前提條件已經發生,以及獨立法律顧問或具有公認地位的税務顧問的意見,大意是發行人或擔保人(視情況而定)已經或將有義務

這是一項非常重要的工作,我們將繼續努力,把所有的工作都做好,把工作做好,做好準備。

18


支付因該等變更或修訂而增加的款額。

在這一天,我要把所有的東西都放在一張紙上,然後再把它們放在一起。

(3)

根據發行人的選擇提前贖回,原因是未償還本金最少。

(3)

從現在開始,我們的生活將會更加美好。

如果債券本金的80%或以上已由發行人或Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的任何附屬公司贖回或購買,發行人可在向持有人發出不少於30天或60天以上的通知後,選擇贖回其餘債券作為一個整體,本金金額連同指定贖回日期(不包括)的應計利息(如有)。

Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA zurückgezahlt der der Zurückerworben wurde,ist die emmittentin alle osstehenden Schuldverschreibungen MIT einer First First Fon minestens 30 and höchstens 60 Tagen gegenüber Gl ubigern zu kündigen kündigen Nennum vegum zuzüzüich Getwaiger Rüzum Rülich zahzaugagenfaufrer von minestens 30 and höchstens 60 Tagen gegenüber gegen den Gl ubigern zu kündigen kündigen n ndigum Gegen gegen den Gl ubigern zu kündigen n n ndigen on Nennum Caug uzüzüich Getwaiger Rüzum Rückerworben wurde,nach Iur wur wur alle osstehenden Schuldschrebungen MIT einer FINEINS FIINS von minestens 30 and höchstens 60 Tagen gegenügegen den Gl ubigern zu kündigen gegen ndigum Gegen gegen Gl ubigern zu kündigen n kündigen n ndigum vegen gegen den Gl ubigign zu ku kündigm n d n

(4)

在控制權變更時,持有人可選擇提前贖回。

(4)

Vorzeitige Rück zahung nach Wahl der Gläubiger be Vorliegen eines Kontrollweechsel.

在發生控制權變更觸發事件時,票據的每一持有人將有權要求發行人在可選擇的贖回日期以相當於本金101%的現金購買價連同截至可選擇的贖回日期(不包括)的利息(如有)在可選擇的贖回日期以相當於本金101%的購買價格回購該等票據(除非在發出下文提及的看跌事件通知前,發行人已根據第(5)(2)款發出贖回通知,即為税務原因)。

在國家統計中落下了一筆錢,這是一筆很大的交易,因為這筆錢不會給你帶來太大的損失。Aus steuerlichen Gründen,Erklät hat)von der Emittentin am Stichtag den Rück kauf seiner Schuldverschreibungen zu einem Kaufpreis von 101%des Nennbelgs zuzuglich etwaiger bis zum Stichtag(osschlie?lich)aufglaufener Zinsen zu Verlangen.

在這方面,下列規定適用:

在Zusammenang發現了Vorschriten Anwendung:

控制權變更觸發事件是指控制權變更與評級下降一起發生。

我們不能接受,我們不能阻止任何人。

19


評級機構是指(1)標普全球評級歐洲有限公司及其子公司或繼承人(S&P),(2)穆迪德國公司及其子公司或繼承人(穆迪),(3)惠譽評級愛爾蘭有限公司及其子公司或繼承人(惠譽),或(4)如果標普、穆迪或惠譽,或所有這三家公司不得公開提供Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的評級,Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA將根據情況選擇一個或多個歐洲知名證券評級機構KGaA穆迪或惠譽,或這三家公司,視情況而定。

評級機構(1)標準普爾全球評級歐洲有限公司標準普爾(S&P),(2)穆迪德國穆迪股份有限公司(Moody‘s Deutschland GmbH Sowie Deren Tochter-oder Nachfolgergesellschaften),(3)惠譽評級愛爾蘭有限公司Sowie Deren Tochter-oder Nachfolgergesellschaften(惠譽),Oder(4)Fowie P,Moody’s Fitch aloder Aldrei Kein Rating für Fresenius Medical Care&Co.Kauffentlich Vergung stellen,eine Ritch Rating-oder Nachfolgergesellschaften(惠譽),Oder(4)Fitch‘s Fitch aloder Aldrei Kein Rating für Fresenius Medical Care&Co.

評級下降是指如果(A)在控制權變更發生時,Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA‘s(I)已被至少兩家評級機構給予投資級評級,而該評級在自該時間起120天內被至少兩家評級機構下調至非投資級評級或被至少兩家評級機構撤銷,且沒有在隨後的120天內(如屬降級)被三家評級機構中的兩家上調至投資級,或(如屬撤回)由任何其他評級機構或評級機構的投資級評級所取代;或(Ii)評級低於投資級,而任何評級機構在自該時間起計120天內,將該評級機構的評級下調一個或多個級別(包括評級類別內及評級類別之間的評級),且沒有在該120天期間內隨後被該評級機構提升至其較早前的信用評級或更佳,但如在發生控制權變更時,Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA只持有一家評級機構的投資級評級,則就該評級機構而言,只要符合第(I)節的規定即已足夠;

(一)費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.)是一家非投資級的醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.KGaa bee Eintra Eintra des Kontrollll Wechseles)。(I)投資級別為120的投資評級機構和內部評級機構(以下簡稱為投資級評級機構)被評為投資級評級機構。(Ii)投資級別低於120的投資級企業評級為120 Tagen nach DEM Kontrollwechsel um eine or der mehrere Stufen(einschlie?lich Untergliederungen innerhalb von Sowie zwitchen Ratingkategorien)herabeguft and Nicht in nerhalb dieseser 120-Tagesperide anschlieén end aueauf das ursprüngliche oder in Besseres Ratingagentur Ratingagentur sufaufaufauft mehrere wurbe,Fresenius Medical Care&Co.

20


以及(B)在作出上述任何決定時,有關評級機構向Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA公開宣佈或以書面確認,其決定全部或部分是由控制權變更的發生所致。

投資級的Von Nur einer Ratingagentur Verfügt,es bereits aueits aureichend ist,wenn die Vorossetzungen in Unterdisatz(I)im Hinblick auf diese Ratingagentur ERFüllt Sind;以及(B)im Zusammenang MIT einer der Oben genannten Entscheidungen die abrefende Ratingagenturöffentlich bekannt macoodeder gegen de Ratingagenturöffentlich Mediccare AG&Co.Kagenüber Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA schischtung Ganoteilise Deweise auden Katingagenturöffechselüzuhist.

然而,如果在120天期限結束時,Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA已獲得至少兩家評級機構的評級,並已徵求投資級評級,則不會出現評級下降。

費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA)(Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA)Am Ende der 120-Tagesperide von Mindesuren zwei Ratingagenturen MIT投資級。

評級類別指的是:

排名第一的是:

(a)

關於標準普爾或惠譽,以下任何類別:BB、B、CCC、CC、C和D(或同等的後續類別);

(a)

在Bezug auf S&P中,惠譽和以下類別:BB、B、CCC、CC、C和D(bzw.entsprechende nachfolgekategorien;

(b)

關於穆迪,以下任何類別:BA、B、CAA、CA、C和D(或同等的後續類別);以及

(b)

在Bezug auf Moody‘s eine der Folgenden Kategorien中:BA,B,CAA,Ca,C和D(bzw.entsprechende nachfolgekategorien);和

(c)

另一家評級機構在確定Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的評級是否降低了一個或多個評級時使用的任何此類類別的等價物,評級類別中的評級(標準普爾為“+”和“-”,穆迪為“1”、“2”和“3”,惠譽為“+”和“-”;或另一評級機構的同等評級)應考慮在內(例如,就標普而言,評級從“BB+”降至“BB”,以及從“BB-”降至“B+”,將

(c)

穆迪的標準普爾評級標準普爾評級機構的評級機構。BEI DER BESTEMANG,ob das Rating von Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA um eine oine der mehrere ere rehrere herabeguft wurde wurde refen herabeguft wurde rehrere reweiligen Ratingkategorien weiter untergliedernde Zusätze(“+”und“-”Be S&P,“1”,“2”and“3”Be Moody‘s,“+”und“-”Be Fitch bzww entspende Zusätze Ander Ratingagenturen)berüsichtigt(z.B entspricht S&P&P)berüsichtigt(z.B.entspricht S&P&P)

21


構成一個等級的減少)。

Ratingänderung von“BB+”auf“BB”order von“BB-”auf“B+”珠寶首飾(Herabstufung Um Eine Stufe)。

投資級指(I)標普及惠譽給予“BBB-”或以上的評級,及(Ii)穆迪給予“Baa3”或以上的評級,或標普、穆迪或惠譽給予該等評級的同等評級,以及取代標普、穆迪或惠譽的任何評級機構的評級類別的同等評級。

投資級別低於標準普爾和惠譽的投資級評級(I)標準普爾和惠譽和(Ii)穆迪的評級為“Baa3”,穆迪的評級為惠譽評級,穆迪的評級為惠譽。

控制變更意味着發生以下一個或多個事件:

Ein Kontrollwechsel bezeichnet den Eintitt eines to mhrerder der Folgenden Ereignisse:

(a)

只要Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA被組織為KGaA,如果Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA負責管理Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的普通合夥人在任何時候都不是Fresenius SE&Co.KGaA或Fresenius SE&Co.KGaA的子公司,或者如果Fresenius SE&Co.KGaA在任何時候都不能直接或間接擁有或控制Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA中具有普通投票權的超過25%的股本;

(a)

因此,Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA die Rechtsform einer KGaA Hat:WENN es sich be Dem MIT der Geschäftsführung von Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA Beauftraftten komplementär der Gesellschaft zu irgendeinem Zeitpenkt Nicht um Fresenius SE&Co.KGahäeder Tochterglt Kontrolund;Kresenius SE&Co.Kresenius SE&Co.Kenn Fresenius SE&Co.KGazu gendeinem Zeitpenkrekret dikret Mehr 25%stides stides mm bertigten Grundpenkapitals

(b)

如果Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA不再作為KGaA組織,任何事件的結果是:(A)任何人或團體(相關人士)一致行動(如德國證券收購和接管法案第30(2)款所定義)WertPapiererwerbs-undÜBernahmeesetz))或代表任何該等有關人士行事的任何人士或團體(核準持有人除外)是或成為直接或間接合法的

(b)

WENN Fresenius Medical Care AG&Co.KGaa Nicht Mehr die Rechtsform einer KGaA Hat,ein Ereignis,in Ereignis,in Dessen Folge(A)eine People or mehrere Personen en(Rlevante Personen),die abgstimt Handeln(Wie in§30(2)WertPapiererwerbs-andúbernahahmeesetz Definiert),Oder einer to der mehrere Dritte,die im Auftrag einer solchen solchen Personen Handeln,MIT Ausnaheines Zulässigen Inhabers,Unmittelbar mitoder mitobar Handeln,MIT Ausnaheines Zulässigmt Handeln,Unmittelbar mitobar.

22


或實益所有權或任何法定或實益權利(如《德國證券交易法》第34條所界定)(WertPapierhandelsgesetz)合計持有Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA超過50%的有表決權股份;或

以傑德文的形式重新編織本特徵,而不是以傑德文的形式重新編織(即在第34節中),一個不完整的Mehr ALS 50%der stimberechtigten Aktien der Fresenius Medical Care AG&Co.

(c)

將Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的全部或幾乎所有資產(直接或間接持有)出售、租賃、交換或以其他方式轉讓(在一次交易或一系列相關交易中)給除許可持有人以外的任何相關人士,或代表任何該等相關人士行事的任何個人或團體。

(c)

費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.)、麻省理工學院奧斯曼分校(MIT Ausnahme)和費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.)在費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.)和費森尤斯醫療保健股份公司(Fresenius Medical Care AG&Co.)的所有業務中都有業務往來。

普通合夥人指費森尤斯醫療保健管理股份公司,股份公司根據德國法律組織,包括其繼承人和受讓人以及其他人,在每種情況下,作為普通合夥人(Persönlich Haftenant GesellschafterFresenius Medical Care AG&Co.KGaA)。

費森尤斯醫療保健管理股份公司阿克提恩格斯爾斯哈夫特Nach deutschem Recht,Sowie ihre Nachfolger,AbtredongSempfänger and sonstige Personen,die zum Jeweiligen Zeitpenkt als persönlich haftenant Gesellschafter von Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA auftreten。

個人是指任何個人、公司、合夥企業、合營企業、協會、股份公司、信託、非法人組織、政府或其任何機構、機構或政治分支,或者任何其他實體。

這些人包括:eine natürliche People、eine Körperschaft、eine Personengesellschaft、ein合資企業、eine Vereinigung、eine Aktiengesellschaft、einen Trust、eine Einrichtung ohne eigene Rechtpersönlichkeit、eine Staatliche Stelle oder Behörde、eine Gebietskörperschaft oder einen sonstigen Rechtsträger。

許可持有人是指Fresenius SE&Co.KGaA及其任何附屬公司,只要Fresenius SE&Co.KGaA或

Zulässiger Inhaber bezeichnet die Fresenius SE&Co.KGaa and Alle MIT ihr Verbundenen Personen,Sofern and Soweit

23


相關關聯公司是或不是與相關人士一致或代表相關人士行事。

Fresenius SE&Co.KGaa Oder eine der Mehrere Mit ihr Verbundene Person(En)Net it Gomeinsam MIT oder im Auftrag einer or der Mehrerer Rlevanten People(EN)Handeln.De Fresenius SE&Co.KGaa order eine der mehrere Mit ihr Verbundene People(En)nit it Gomeinsam MIT oder im Auftrag einer or der Mehrerer Rlevanten en人(En)Handeln.

任何特定人士的附屬公司是指:

Verbundene的人看起來更像是一個人:

(a)

由該指明人士直接或間接控制或控制的任何其他人,或

(a)

人是這樣的,人是這樣的。他是這樣的人,他是這樣的人。

(b)

直接或間接地與該特定的人共同控制。

(b)

麻省理工學院的柴油發動機在人們的控制下是正確的。

就本定義而言,“控制”用於任何人時,是指通過有投票權的證券的所有權、合同或其他方式,直接或間接地指導該人的管理和政策的權力(《德國證券公司法》第15條(阿克提恩格塞茨);術語“管制”和“管制”具有與前述有關的含義。

Für den Zweck在Bezug auf eine People die befugnis,deren Geschäftsführung and Unternehmenspolitik direkt Indirekt zu bstimins(§15 Aktiengesetz),sei es durch den Besitz von stimberechtigten Kapitalanteilen,eine vergliche festleung oder and derweitig,and die bedeutung der Begriffe“kontrolliert”and“kontrollien”ist sprechzu verstehen的定義是“kontrolle”be Verwendung,deine verwendung he festleung oder and derderwitig,and die dedeutung der Begriffe“kontrolliert”and“kontrollien”ist sprechzu verstehen。

在發行人意識到控制權變更觸發事件發生後30天內,發行人應根據第12款向持有人發出通知(看跌期權事件通知),説明:

在30個塔根、30個塔根和12個貝坎特機器(Vorzeitige Rück kaufsgrunderklärung)和大北民俗的基礎上,我們選擇了Kenntennis erlangt Hat,wird die Emittentin die den Gläubigern gemäç§12 bekannt Machen(Vorzeitige Rück kaufsgrunderklärung)和Dabe Fogendes Mitteilen:

(a)

已發生控制變更觸發事件;

(a)

我們選擇了一種新的控制方式;

(b)

與此類控制權變更觸發事件有關的情況和相關事實;

(b)

使用和相關的信息在Bezüglich des Kontroll我們選擇啟動;

(c)

回購日期(不得早於該看跌期權事件發生之日起30天,也不得晚於該看跌期權事件發生之日起60天

(c)

Den tag des Rück kauff(Der Nicht früher ALS 30 and Nicht Später ALS 60 Tage Nach Dem Tag,an DEM DEM TAG)

24


發出通知)(可選的贖回日期);

Vorzeitige Rück kaufsgrunderklärung erfolgt,liegen Darf)(Der Stichtag);

(d)

每批債券只會以指定面額的整數倍回購;及

(d)

這是一件很重要的事情,因為這件事發生了。

(e)

根據本第5條第(4)款的規定,持票人必須遵守的指示,以購買其票據。

(e)

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。

為行使該等期權,持有人必須在正常營業時間內,在發出賣權事項通知後20天內,向財政代理的指定辦事處遞交一份填妥的行使期權通知,通知格式可從財政代理的指定辦事處取得。未經發行人事先同意,不得撤銷或撤回任何如此行使的選擇權。

這是一種新的教育方式,它是一種新的教育方式,也是一種新的教育方式。在蘇魯克佐根的基礎上,以柴油的形式被廣泛使用。

發行人應遵守任何適用的證券法律或法規的要求,該要求與提前贖回票據有關,持有人可根據第5(4)條的規定在控制權變更時選擇提前贖回票據。如果任何證券法律或法規或適用的證券交易所上市規則的規定與第(5)款第(4)款的規定相沖突,發行人應遵守適用的證券法律、法規和上市規則,不會因此而被視為違反了第(5)款第(4)款規定的義務。

我們將在未來幾年內完成這項工作
-volschriften im Zusammenang MIT einer von Schuldverschreibungen nach Wahl der inhaber beeinem Kontrollwechsel gemäúdiesem§5 Abatz 4 ERFüllen.因此,我們必須在更廣泛的範圍內,從更廣泛的領域,從更廣泛的領域,更廣泛地、更廣泛的需求,更廣泛地、更廣泛地、更廣泛

(5)

在發行人的選擇下提前贖回。

(5)

Vorzeitige Rück zahung nach Wahl der Emittentin(Vorzeitige Rück zahung nach Wahl der Emittentin)

25


(a)

發行人可於根據第(B)條發出通知後,在贖回期間內按以下所載的贖回金額贖回全部或部分債券,連同截至(但不包括)有關贖回日期的應計利息(如有)。

(a)您的位置:我也知道>地區/地區>地區/地區/地區。看漲)zum/zu den Wahl-Rück zahrungs背叛/-Beträgen(看漲),Wie nachfolgend angegeben,nebst etwaigen bis zum ma?geblichen Rück zahrungstag(aufglaufenen zinsen zurück zahlen.

贖回期限

呼叫贖回金額

Wahl-Rück zahrungszeitraum/-Räume
(呼叫)

瓦爾-呂克薩·倫格斯背叛/-貝雷格
(呼叫)

2027年8月20日至2027年9月19日

本金的100%

2027年8月之二
19.2027年9月

100% des
寧貝裏格斯

(b)

發行人應根據第12款的規定向票據持有人發出贖回通知。該通知應具體説明:

(b)

這是一個很重要的問題,因為這是一件很重要的事情。Sie Muss Folgenen Angaben Ententen:

(i)

可贖回的系列債券;

(i)

舒爾德維施萊本根家族;

(Ii)

該系列債券是全部或部分贖回,如只贖回部分,則須贖回的債券本金總額;

(Ii)

Eine Erklärung,ob Diese Serie Ganz oder teilweise zurückgezahlt wird and im letzteren fall den Gesamtnennieg der zurück zuzahlenden Schuldverschreibungen;

(Iii)

相關的贖回日期,該日期不得早於發行人向持有人發出通知之日起20天,也不得多於40天;及

(Iii)

他説:“我不知道你的名字是什麼意思,但我不知道你的名字是什麼。”

26


(Iv)

贖回該等債券的贖回金額。

(Iv)

這句話的意思是:“我不會背叛你的,我不會背叛你的。”

(c)

如屬部分贖回票據,則須根據有關結算系統的規則選擇贖回票據。對於ICSD的技術程序,在部分贖回的情況下,未償還的贖回金額將在ICSD的記錄中作為名義金額的減少或作為集合係數反映,由ICSD酌情決定。

(c)

所有的清算系統之間的結算系統之間的聯繫都是這樣的,因為它們都是在德國境內進行的。Für das Technische Verfahren der ICSD Wird in Fall einer teilweisen Rück zahroug der entstehende Rück zahrungs reduzierter Nennbetug oder ALS Poolfaktor nach ErMessen der ICSD in das Register der ICSD aufgenomman.

§ 6(財務代理和支付代理)

§ 6(下模安裝和下模安裝)

(1)

委任;指明的辦事處

(1)

Bestellung;bezeichnete Geschäftsstelle.

初始財務代理(財務代理)和初始支付代理(支付代理)及其初始指定的辦事處應為:

Die Anfänglich Best Emissionsstelle(Die Emissionsstelle)和die and f?nglich Best Zahlstelle(Die Zahlstelle)and ihre bezeichnete Geschäftsstelle latet wie gt:

德意志銀行AktiengesellschaftTrust&Security Services
法蘭克福行動
陶努桑拉格12號
60325美因河畔法蘭克福
德意志聯邦共和國

德意志銀行Aktiengesellschaft
信任與安全服務
法蘭克福行動
陶努桑拉格12號
60325美因河畔法蘭克福
德意志

財務代理和支付代理保留隨時將各自的指定辦事處更改為同一國家的其他指定辦事處的權利。

在這片土地上,他們的行為和行為是正確的,也是不可能的。

(2)

更改或終止聘任。

(2)

在阿貝魯芬格的貝斯泰隆。

發行人保留隨時更改或終止其委任的權利

這是一種正義的行為,是一種錯誤的行為。

27


財務代理或任何付款代理,並指定另一財務代理或其他或其他付款代理。只要票據在盧森堡證券交易所上市,發行人應始終保持(I)財政代理人,(Ii)在盧森堡證券交易所上市的付款代理人(可以是財政代理人),在盧森堡和/或該證券交易所規則可能要求的其他地點設有指定辦事處的付款代理人,以及(Iii)歐盟成員國的付款代理人,如果可能,該代理人將不會有義務就與票據有關的任何付款扣繳或扣除税款,除非付款代理人設在其他歐盟成員國。任何變更、終止、指定或變更只有在按照第12款向持有人發出不少於30天、不超過45天的事先通知後才能生效(破產的情況除外,當其立即生效時除外)。

這是最好的,也是最好的。在盧森堡和/或其他國家和地區,(三)從德國聯邦、德國、法國、德國、德國、歐洲、歐洲、國際、地區和地區Eineünderung,Abberufung,Bestellung eder in sonstiger Wechsel wird Nur wirksam(auüer im Insolvenzfall,in Dem eine solcheènderung sofort wirksam wird),sofern die Gläubiger hierüber gemäç§12 Vorab Under Einadung einer einer First von minestens 30 and Nicht Mehr Als 45 Tagen Information iert Wurden。

(3)

發行人的代理人。

(3)

Emittentin的Erfülrungsgehelfe(N)。

財務代理和支付代理僅作為發行人和擔保人的代理,不對任何持有人承擔任何義務或代理或信託關係。

《德國商報》和《德國商報》的報道稱,《德國商報》和《德國商報》提供了一種新的解決方案,即從德國和德國的出口和出口中獲得更多的信息。

§ 7(税務)

§ 7(標準)

發行人就票據持有人支付的所有本金和利息均應免税和清償,不得扣繳或扣除德意志聯邦共和國或任何當局或其代表以扣除或扣繳的方式徵收或徵收的任何當前或未來税費或關税

所有的一切都發生在德國的一件事上,這是一件很重要的事情,因為它是德國的一種藝術形式。

28


(3)付款人為税務目的而組織或以其他方式被視為居住或經營業務的任何其他司法管轄區,或其中或其中有權徵税的任何其他司法管轄區(每一個相關税務管轄區),除非法律規定須作出該等扣減或扣繳。在這種情況下,出票人應支付將導致持有人收到的額外金額(額外金額),這些金額與持有人在不需要扣留或扣除時本應收到的金額相同,但不應就下列事項支付額外金額:

(2)(2)指導,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(2)指導意見,(3)指導意見,不同意見。在未來的日子裏,我們將為您提供更多的服務,包括以下內容:

(a)

任何以託管行或代收代理人的身份行事的人應支付的税款或關税,或不構成發行人或擔保人(視情況而定)從其支付的本金或利息中扣除或扣繳的其他方式的税款或關税;或

(a)

他説:“這是一件很重要的事情,我不知道該怎麼做,但我不能這麼做,我不能這麼做,也不能這麼做。

(b)

若非上述持有人(或該持有人的受託人、財產授予人、受益人、成員或股東或對該持有人具有控制權的人)與任何有關課税司法管轄區(包括但不限於該持有人(或該受託人、財產授予人、受益人、成員、股東或具有上述控制權的人)現在或以前是或曾經是公民或居民或被視為居民)之間存在任何現時或以前的聯繫,則本不會如此徵收的款項,

(b)

他説:“我不知道你的工作是什麼,我也不知道你的意思是什麼,也不知道你的法律形式是什麼,也就是説,我不知道你是怎麼做的。

29


在或曾經在有關課税管轄區從事貿易或業務,或在有關課税管轄區擁有或曾經有常設機構,但純粹因持有人取得、持有或處置、收取根據或就匯票或任何擔保而支付的款項或強制執行匯票或任何擔保而產生的任何關連除外;或

從人到人,到人到人,從法到法的戰爭秩序和戰爭秩序都是如此,而這些戰爭的目的也是為了更好地滿足人們的需要,使他們之間的關係更加融洽。

(c)

支付給或代表持有人的第三方,如果票據在付款時被貸記到銀行、金融服務機構、證券交易業務或證券交易銀行的證券存款賬户,則不需要進行此類扣繳或扣除,在每種情況下,這些銀行、金融服務機構、證券交易業務或證券交易銀行都在相關的徵税司法管轄區以外;或

(c)

Zahlugen an den Gläubiger從Einen Dritten für den Gläubiger,落入Einbehaltder Abzug hätte erfolgen müssen,wenn die scherschreibung zum Zeitpukt der fraglichen Zahung einem Depotkt to be einer bzw.einem nicht in der Rlevanten en Steueraldiktion ansässigen Bank,FinanzdienstleistungsInstitute t der WertPapierHandelsbank gutchribenänä;der

(d)

根據(I)關於儲蓄徵税的任何歐洲聯盟指令或條例,或(Ii)有關徵税司法管轄區或歐盟是締約方的任何國際條約或諒解,或(Iii)實施、遵守或引入以符合該指令、法規、條約或諒解的任何法律規定,或(Iv)2005年12月23日盧森堡法律;或

(d)

(二)國際上不同國家之間的關係;(三)不同國家之間的法律關係;(三)不同國家之間的關係;(三)不同國家之間的關係。

30


(4)DEM盧森堡Gesetz vom 23,2005年12月,二合本;訂單

(e)

上述扣繳或扣除應由持有人或其代表支付,而持有人或其代表可合法地減輕(但並未如此減輕)此類扣繳或扣除,方法是遵守或促使任何第三方遵守任何法定要求,或通過第三方向付款地的任何税務機關提出非居留聲明或其他類似的免税申請(如付款代理人位於美國,則在收到任何此類付款前提供一份完整、正確並已簽署的美國國税局W-8或W-9或後續表格,視情況而定,以及所有適當的附件);或

(e)

Soweit der Einbehalt oder Abzug von dem Gläubiger oder von einem Dritten für den Gläubiger zahlbar ist,der einen solchen Einbehalt oder Abzug dadurch rechtmäßigerweise hätte vermindern können(aber nicht vermindert hat),dass er gesetzliche Vorschriften beachtet,oder dafür sorgt,dass Dritte dieses tun,oder dadurch dass er eine Nichtansässigkeitserklärung oder einenähnlichen Antrag auf Quellensteuerbefreiung gegenüber der am Zahlungsort zuständigen Steuerbehörde;abgibt oder dafür sorgt,dass dies durch einen Dritten erfolgt(einschließlich,im Falle einer Zahlung durch eine Zahlstelle mit Sitz in den Vereinigten Staaten,durch Bereitstellung eines vollständigen,korrekten und ausgefüllten IRS-Formulars W-8 oder W-9 oder eines Nachfolgeformulars,falls zutreffend,mit allen entsprechenden Anlagen);oder

(f)

可由持有者或其代表支付的此類扣繳或扣除部分的付款,該持有者本可以通過歐洲聯盟成員國內的另一付款代理人進行付款而減輕此類扣繳或扣除,而不必代扣代繳或扣除税款;或

(f)

在歐洲聯盟的基礎上,從國家和國家的關係中,從國家和國家的利益出發,從國家和國家的利益出發,解決問題。

(g)

扣留或扣除的付款是由於或由於持票人提示付款的日期是在該付款到期應付之日或付款日期後30天以上的日期。

(g)

一個Einbehalt Order der Abzug für einen Gläubiger Oder Dessen Rechnung vorzunehman ist,der Schuldverschreibungen Mehr ALS 30 Tage nach Dem tag,an Dem eine Zahung Unter den Schuldverschreibungen fällig and zahlbar wurde BZW.,Soweit die spsäter einteritt,nach dem tag,an DEM tag,an DEM

31


不論較後發生者,均已妥為支付該等款項;或

Zahung ordnungsgemäber vurde,vorgelet hat;oder

(h)

根據修訂後的《1986年美國國税法》(《國税法》)第1471至1474條、或其任何修訂或後續版本、任何現行或未來的法規或其官方解釋、根據《國税法》第1471(B)條達成的任何協議、或根據與實施《國税法》這些部分相關的任何政府間協議而採取的任何財政或監管立法、規則或做法所要求的扣繳或扣除的支付;或

(h)

《1986年美國國税法》中的美國國税法(以下簡稱國税法)、國税法。

(i)

由於任何持有者實際或建設性地持有或擁有發行人或有權投票的擔保人所有類別股票總總投票權的10%或以上,美國或其任何政治區或政府當局對美國的利息徵收的任何税收;或

(i)

這是一項非常重要的工作,也是一項非常重要的工作。這項工作的目的是為了實現這一目標,而不是為了實現這些目標。

(j)

美國或其任何政治區或政府當局對利息徵收的任何税款,原因是任何持有人是受控制的外國公司,而該公司是《國税法》第864(D)(4)條所指的關連人士,對發行人或擔保人徵税;或

(j)

他説:“這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。”

32


(k)

美國或其任何政治區或政府當局對利息徵收的任何税款,原因是任何持有人是根據在其貿易或業務的正常過程中訂立的貸款協議提供信貸的銀行;或

(k)

他説:“我不知道怎麼做才能做到這一點,但我並不認為這是一件容易的事。”

(l)

因持有人(或票據付款的受益人或其他收款人)居住在非合作地區而須支付的款項(《紐約時報》(Steuerhoheitsgebiet)在德國法律的含義中,防止避税和不公平税收競爭(Gesetz zur Abwehr von Steuervermeidung and unfairem Steuerwattbewerb),不時修訂或取代(包括任何條例(Verordnung)根據本法制定);或

(l)

Zahlugen,die aufgrund der ansässigkeit des Gläubigers(oder Begünstiten oder sonstigen Empfängerseiner zahung Aus den Schuldverschreibungen)in einem nec o o n o o n u u o r o r o n e o n e e o n e o n e n e e n e n n e o n e e n e n e e n o n n e e n n o n e n n e n e e n n e e n

(m)

(A)至(L)項的任何組合;

(m)

Absätze(A)-(L)。

就承擔人或合夥企業或並非該等付款的唯一實益擁有人的承兑匯票支付的任何款項,如有關課税司法區的法律規定該等付款須計入受益人或財產授予人就該受信人或該合夥企業的成員或實益擁有人(假若該受益人、財產授予人、成員或實益擁有人為該承兑匯票的持有人)的收入內,則無須支付任何額外款項。

Zudem werden keine Zusätzlichen Beträge im Hinblick auf Zahlungen auf die Schuldverschreibungen an einen Gläubiger gezahlt,welcher die Zahlung als Treuhänder oder Personengesellschaft oder als sonstiger nicht alleiniger wirtschaftlicher Eigentümer erhält,soweit nach den Gesetzen der Relevanten Steuerjurisdiktion(en)eine solche Zahlung für Steuerzwecke dem Einkommen des Begünstigten bzw.Gründers eines Treuhandvermögens oder dem Gesellschafter der Personengesellschaft zugerechnet würde,der jeweils selbst nicht zum Erhalt von Zusätzlichen Beträgen berechtigt gewesen wäre,wenn der Begünstigte,Gründer eines Treuhandvermögens,Gesellschafter oder wirtschaftliche Eigentümer unmittelbarer Gläubiger der Schuldverschreibungen wäre.

為免生疑問:將不會就德國資本利得税(卡皮特拉格斯圖爾),包括預扣税

Zur Klarstellung:Keine Zusätzlichen Beträge Well gezahlt in Bezug auf die deutsche Kapiterergressteuer(Inlusive der sog.

33


(阿比格爾通斯圖爾),根據《德國所得税法》予以扣除或扣繳,即使扣減或扣繳必須由髮卡人或其代表作出,且德國團結工會附加費(團結一致)或任何其他可取代德國資本利得税(卡皮特拉格斯圖爾)或團結附加費(團結一致),視乎情況而定。

他説:“這是一件非常重要的事情,我們不能只做一件事,也不能做任何事情。”

§ 8(演示期)

§ 8(VORLEGUNGSFRIST)

附註第801款第1款第1句BGB(德國民法典)規定的提交期限縮短為10年。

在第801款中,第1款為第1款,第1款為BGB bstimte VorLegungsfirst will für die Schuldverschreibungen auf zehn Jahre Verkürzt。

§ 9(違約事件)

§ 9(Kändigung)

(1)

違約事件。

(1)

昆迪昂斯格倫德。

在下列情況下,各持有人有權向財政代理人發出通知,宣佈到期及應付其因票據而產生的全部債權,並要求立即贖回本金,連同應計利息(如有的話)至還款日(但不包括還款日):

我不知道該怎麼做,但我不能這麼做,因為它不是最好的選擇。

(a)

發行人未能在有關到期日起計30日內支付票據項下的本金或利息,或

(a)

《資本論》中的《資本論》是一項重要的研究工作,其目的是為了更好地解決這些問題。

(b)

擔保人未在有關到期日起30日內支付擔保項下的應付款項,或

(b)

從30歲到30歲的加蘭蒂·扎爾巴爾·貝特里不會有什麼變化。

(c)

出票人未能適當履行票據所產生的任何其他重大義務,並且在財務代理按規定的方式收到請求後60天以上仍未得到補救

(c)

《建築藝術與技術》中第9(3)款中所述的60個年齡段和60個年齡段的首飾和首飾的首飾和首飾的首飾的首飾和首飾的首飾和首飾的首飾的首飾和首飾的首飾和首飾的首飾在第9(3)款中所述的首飾和首飾上的首飾和首飾的首飾的首飾和首飾的首飾進行了比較。

34


第9條第(3)款第四款規定持有人履行該義務;或

Weise von Dm Gläubiger erhalten hat,die Verpflichtung zu erfüllen;order

(d)

發行人或其任何重要附屬公司或擔保人的任何資本市場債務(除非已根據這些條款解除擔保)因其條款違約而過早應償還,或發行人或其任何重要附屬公司或擔保人(除非已根據這些條款及條件解除擔保)未能在任何資本市場債務項下或根據就任何其他資本市場債務而作出的任何擔保或保證在到期日期起計30天內履行超過75,000,000歐元或同等數額的任何付款義務,或就該等擔保或保證而言,在該擔保或保證被援引後30天內,除非發行人或有關的重大附屬機構或擔保人真誠地對該付款義務存在或到期,或該擔保或擔保已被有效援引,或為其提供的擔保已被代表債權人或由有權享有該擔保的債權人強制執行的情況除外;或

(d)

Eine Kapitalmarktverbindlichkeit der Emittentin oder einer ihrer Wesentlichen Tochtergesellschaften oder der Garantiegeberin(es sei denn,die Garantie wurde gemäßdiesen Emissionsbedingungen freigegeben)vorzeitig zahlbar wird aufgrund einer Pflichtverletzung aus dem dieser Kapitalmarktverbindlichkeit zugrunde liegenden Vertrag oder die Emittentin oder eine ihrer Wesentlichen Tochtergesellschaften oder die Garantiegeberin(es sei denn,die Garantie wurde gemäßdiesen Emissionsbedingungen freigegeben)eine Zahlungsverpflichtung in Höhe oder im Gegenwert von mehr als EUR 75.000.000 aus einer Kapitalmarktverbindlichkeit oder aufgrund einer Bürgschaft oder Garantie,die für Kapitalmarktverbindlichkeiten Dritter gegeben wurde,nicht innerhalb von 30 Tagen nach ihrer Fälligkeit bzw.im Fall einer Bürgschaft oder Garantie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Inanspruchnahme aus dieser Bürgschaft oder Garantie erfüllt,es sei denn,在格勞本最好的地方,從最小的地方到最大的地方,從最大的地方到最大的地方,從最小的地方到最大的地方,從最小的地方到最大的地方,從最小的地方到最大的地方,從最小的地方到最大的地方,從最小的地方到最大的地方。訂購

35


(e)

發行人或其任何重要附屬公司或擔保人(除非擔保已根據本條款和條件解除)宣佈其無力履行其財務義務或全面停止付款;或

(e)

為了更好地利用能源,我們需要更多的能源,更多的能源。

(f)

法院啟動針對發行人或擔保人的破產程序(除非擔保已根據這些條款和條件解除),並且此類程序已啟動且在90天內未被解除或中止,或發行人申請或提起此類程序;或

(f)

我們不能讓所有的人都能享受到免費的服務,也不能讓所有的人都能享受到更好的生活。

(g)

出票人或擔保人(除非擔保已根據本條款和條件解除)進入清算,除非這是與另一家公司合併或以其他形式合併,且該公司承擔出票人或擔保人就票據或擔保所承擔的所有義務;或

(g)

在清盤過程中,我們將從Zusammenhang和Schuldverschrebunigen的財務狀況出發,從新的財務狀況和財務狀況出發;

(h)

擔保應因任何原因而按照其條款停止完全有效,但依據該等條款和條件或擔保中關於解除擔保或全額履行其項下所有義務的條款除外,或應被宣佈為無效或不可強制執行,而不是其條款所規定的,或者擔保人應

(h)

我們的工作人員,不是所有的工作人員,而是所有的工作人員,他們的工作都是在工作中進行的,這些工作都是為了給工作人員提供更多的服務。

36


拒絕、否認或否認其根據本協議或本條款和條件承擔的任何義務。

不知道從哪一天開始,誰也不能放棄自己的權利,也不能放棄自己的權利。

材料子公司是指Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA的任何子公司:

Wesentliche Tochtergesellschaft bezeichnet eine Tochtergesellschaft von Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA:

(a)

未合併EBITDA佔Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA及其子公司合併後EBITDA的5%或更多;或

(a)

德國費森尤斯醫療保健股份公司和他的製造商費森尤斯醫療保健股份公司的EBITDA為5%,訂單為5%。

(b)

未合併總資產佔Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA及其子公司合併後總資產的5%或以上,

(b)

Fresenius Medical Care AG&Co.KGaa and Ihrer Tochtergesellschaften auf einer konstallerten base darstellt,

每一種情況都是參照根據《國際財務報告準則》編制的最新經審計年度財務報表確定的。

在Allen Fällen bstimt nach DEM letzten geprüften Jahresabluss,死在Ubereinstimmung MIT IFRS erstellt Wurden。

EBITDA是指營業收入加上折舊和攤銷,來源於根據國際財務報告準則確定的營業收入。

EBITDA是指國際財務報告準則和國際財務報告準則的具體操作。

(2)

沒有終止合同。

(2)

基恩·昆迪貢。

宣告票據到期的權利,在行使權利之前,引起票據到期的情況已經治癒的,終止。除第9(1)款規定的事件外,任何事件或情況均不得使持有人有權在其聲明的到期日之前宣佈其票據到期和應付,除非這些條款和條件中有明確規定,並受適用的強制性法律的約束。

這句話的意思是:“這是一件很重要的事情。”Vorbehaltlich和wendbaren zwingenden Recightigen berechtigen and ere Ereignisse or the Umstände Als Death of Umstände de Als Death第9(1)Genannten den Gläubiger Nicht dazu,seine Schuldverschreibungen vzeitig zur Rück zahung fällig zu stellen,es sei denn,die ist ist drück lich in Diesen Emissionsed in ungen bstimt.

(3)

注意。

(3)

Kündigungserklärung.

37


根據第9(1)款的任何違約通知應至少以文本形式作出(《德國民法典》第126B條,Bürgerlicches Gesetzbuch.),連同持有人託管人證書(如第14(3)款所定義)的證據,證明該持有人在發出通知時是相關票據的持有人。

9(1)在Weise zu erfolgen,dass der Gläubiger beder der angegebenen Geschäftsstelle der Emissionsstelle eine eine entsprechende Erklärung zumindest in Textform(§126 Bürgerlicches Gesetzbuch)übergibt and dabebe dch eine Bescheinigung seiner Depotbank(Wie in der Weise zu zu erfolgen,dass der Gläubiger be der angegebenen Geschäftsstelle der Emissionsstelle)。

(4)

法定人數。

(4)

法定人數。

在第(9)款第(1)(C)和/或(D)項規定的事件中,任何宣佈票據到期的通知,除非在收到該通知時,發生了本第9款第(1)(A)、(B)和(E)至(G)款中規定的任何事件,否則只有當財政代理收到持有人的此類違約通知時,該通知才會生效,這些違約通知至少佔當時未償還票據本金總額的25%。

在(1)(A),(B)和(E)之二(G)中,(E)和(E)dieses§9 bezeichneten Kündigungsgründe vorliegt,erst wirksam,wenn ben de Emissionsstelle Kündigungserklärungen von Gländigungserklärungen von des Gesamtnbeterim Nenng von deducens zu diosem Zeitputpuknoinst gesamt stehenden SchuldDigunggsgründe vliegt,erst wirksam,wenn been der Emissionsstelle Kündigungserklärungen von des Gesamtniegenieder zu diosem Zeitpuknosgesgest de stehenen bezehenden Schulddigungn sgründe vorliegt,erst wirksam,wenn ben de Emissionselle KünDigungserklärungen von gussionselle KünDigungn serklärgen en von.

§ 10(替換)

§ 10(ERSETZUNG)

(1)

換人。

(1)

額爾塞宗

如未經持有人同意,如任何票據的本金或利息並無違約,則出票人(指其始終包括任何先前的替代債務人(定義見下文))可隨時就票據(任何該等公司或替代債務人)所產生或與之有關的所有債務,以費森尤斯醫療保健股份公司的任何聯營公司(定義見下文)代替出票人,作為主要債務人,但:

我們希望所有的人都能享受到這樣的服務,我們的工作就是讓所有的人都能享受到這一服務,因為他們的生活並不完美。

38


(a)

替代債務人承擔發行人關於票據的所有義務,並有能力以指定貨幣履行因票據產生或與之相關的所有付款義務,而不受LIT的限制。(E)如下所述,替代債務人所在國家或管轄區徵收的任何税項或關税(在沒有這種替代的情況下也將徵收的税項除外)必須在源頭上予以扣繳或扣除,並無任何限制地將因此而需要的所有款項轉移給付款代理人,尤其是已獲得任何主管當局為此作出的所有必要授權,如果必須向德國境外的替代債務人送達法律程序文件,則指定德國境內的法律程序文件送達代理人;

(a)

Die Nachfolgeschuldnerin alle Verpflichtungen der Emittentin im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen rechtswirksamübernimmt und sie sämtliche sich aus oder im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen ergebenden Zahlungsverpflichtungen in der Festgelegten Währung ohne die Notwendigkeit(vorbehaltlich Buchstabe(e))einer Einbehaltung an der Quelle oder des Abzugs irgendwelcher Steuern oder Abgaben in dem Land oder Hoheitsgebiet,in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz hat(mit Ausnahme von Steuern,die auch angefallen wären,wäre die Ersetzung nicht erfolgt),erfüllen sowie die hierzu erforderlichen Beträge ohne Beschränkungen an die Zahlstelle transferieren kann und sie insbesondere jede hierfür notwendige Genehmigung der Behörden ihres Landes erhalten hat,und,sofern eine Zustellung an die Nachfolgeschuldnerin außerhalb von Deutschland erfolgen müsste,ein Zustellungsbevollmächtigter in Deutschland bestellt wird;

(b)

如果在這種替代時,出票人是費森尤斯醫療保健股份公司和KGaA公司,則出票人以每一持有人為受益人,不可撤銷和無條件地擔保(替代擔保),以等同於擔保條款的條款支付替代債務人就票據應付的所有款項;

(b)

Fresenius Medical Care AG&Co.Wenn zum Zeitpenkt der Ersetzung Fresenius Medical Care AG&Co.KGaa die Emittentin die Emittentin in unlowing gegenüber den Gläubigern die Zahung aller der Nachfolgeschuldnerin auf die Schuldverschreibungen zahlbaren Beträge zu Bedingungen garantiert(Die Ersetzungsgarantie),die den den Bedingungen der Garantie(Die Ersetzungsgarantie);

(c)

替代債務人和簽發人已獲得所有必要的政府和監管部門的批准和同意,以進行此類替代和由簽發人提供替代擔保

(c)

這是一種新的社會現象,是一種新的社會現象,也是一種社會現象

39


關於替代債務人的債務,替代債務人已就替代債務人履行其在票據項下的義務獲得所有必要的政府和監管批准和同意,並且所有這些批准和同意均具有充分的效力和作用,替代債務人承擔的義務和發行人提供的替代擔保均根據各自的條款有效和具有約束力,並可由每一持有人強制執行;

這是一項非常重要的工作,它是一項重要的工作,也是一項非常重要的工作。這項工作主要包括以下幾點:

(d)

§9應被視為修改,以便如果替代擔保不再有效、對Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA具有約束力或對Fresenius Medical Care&Co.KGaA不再有效或對其具有約束力或可強制執行,則根據該條款,也應屬於違約事件;

(d)

?9德格式塔ALS ergänzt鍍金,dass ein zusätzlicher Kündigungsgrund Under Deser Bstimung der Wirksamkeit,RechtsVerbindlichkeit order Durchsetzbarkeit der Ersetzungsgarantie gegen Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA ist;

(e)

替代債務人承諾償還因替代債務人承擔出票人的義務而對持有人徵收的與票據上的任何付款有關的税款、費用或關税(包括在兑換時或在來源上被扣除或扣繳的税款或關税),但此種承諾應限於假若沒有發生這種替代就不會向持有人徵收的數額;及

(e)

這是一個非常重要的問題,所有的事情都是這樣做的:我不知道怎麼做,不知道怎麼做,不知道怎麼做。

(f)

應就受影響的每個司法管轄區的律師向財務代理提交一份意見

(f)

你的未婚夫和她的未婚夫

40


承認符合上述(A)至(E)項的大意。

在這一點上,我認為這是最好的辦法,也是最好的辦法。

就本第10款而言,關聯公司是指任何關聯公司(言辭不清)第15節及以下各節所指的。《德國證券公司法》(阿克提恩格塞茨)由Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA持有。

Für Zwecke dieses§10 bdeutet Verbundenes Unternehmen jedes von Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA gehaltene Verbundene Unternehmen im Sinne der§§15 ff.阿克提恩格塞茨。

(2)

解除義務。參考資料。

(2)

舒爾德貝弗隆。貝祖納赫門。

根據本第10款規定的替代後,替代債務人應被視為在票據中被指定為主要債務人,以取代出票人作為出票人,因此,票據應被視為已被修改,以實施替代,包括第7款中與出票人有關的司法管轄權應為替代債務人的住所國的税收目的。此外,如果在第7條和第5條第(2)款中有這種替代,則在根據前一句提到替代債務人的住所或居住國的基礎上,應視為包括了對德意志聯邦共和國的替代提及。

每一件事都發生在每一件事上,每一件事都發生在每一件事上,每一件事都發生在每一件事上。Des weiteren Gilt im Fall einer Ersetzung in§7 and§5(2)eine Alternative Bezugnahme auf die BundesreRepublic ik Deutschland ALS aufgenomman(zusätzlich zu der Bezugnahme nach MaéGabe des vorstehenden Satze auf das land,in DEM die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat)。

任何該等替代,連同下文第(3)節所指的通知,在替代任何其他公司為主要債務人的情況下,均具有解除發行人作為發行人作為主要債務人就票據所承擔的所有責任的作用。

我不再為他們工作,也不再為他們工作。

(3)

向持有人發出通知。

(3)

Gläubiger的Benachrichtigung der Gläubiger。

替代債務人應當在實施替代後的15個支付營業日內通知持有人,如有票據列於

15年後的今天,我不會再做任何事情了,我不會再做任何事情了

41


任何證券交易所,根據第12款向該證券交易所以及適用法律或法規所要求的任何其他人或當局。

Notiert Sein,Dieser Börse gemäú§12 mitteilen and jede andere People oder Stelle,gemäump den anwendbaren Gesetzen and Regelungen informieren.

§ 11(進一步發行、購買和取消)

§ 11(Begebeongg WEITERER SCHULDVERSCHREIBUNGEN,ANKAUF UND ENTWERTUNG)

(1)

進一步的問題。

(1)

Begebung weiterer Schuldverschreibungen.

發行人可不時不經持有人同意,按與本系列債券相同的條款及條件(或除發行日期、起息日期及/或發行價外)發行其他債券,與本系列債券組成單一系列。

他説:“我不能接受我的建議,因為我不能接受我的建議,我不能接受我的建議。”

(2)

購買。

(2)

安考夫。

發行人可隨時在公開市場或其他地方以任何價格購買票據。出票人購買的票據,可由出票人選擇持有、轉售或交回財政代理註銷。如以招標方式購買,則所有該等債券的持有人均須同樣獲得該債券的投標。

他説:“我不相信我的信仰,也不相信我的信仰。他説:“這是一件很重要的事情,我們的工作很重要。他們兩個都是天使,一個是天使,另一個是天使。

(3)

取消。

(3)

恩特衞通。

所有已悉數贖回的債券將立即註銷,不可再發行或轉售。

這本書是一本書,但它並不是一本書,而是一本書。

42


§ 12(通告)

§ 12(MITTEILUNGEN)

(1)

出版。

(1)

別坎特馬隆。

只要債券在盧森堡證券交易所的正式上市名單上上市,並獲準在盧森堡證券交易所的受監管市場交易(只要盧森堡證券交易所的規則和法規有此要求),所有關於債券的公告將以電子發佈的方式在盧森堡證券交易所的互聯網網站上發佈(Www.bourse.lu)。任何通知將被視為在該公告發表之日之後的第三天有效發出(或,如果不止一次發佈,則在該公告首次發表之日後的第三日有效)。

Solange Schuldverschreibungen im amtlichen Kursblatt(官方名單在盧森堡證券交易所的通知和zum Handel am Regulierten Markt der盧森堡Börse zugelassen sind(and die Vorschrten der盧森堡Burger Börse des Verlangen),Sind alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen auf der Internetseite der盧森堡Burger Börse(Www.bourse.lu)zu veröffentlichen.MIT明尼蘇達金字塔標籤Veröffentlichong(oder be mehreren VeröffentlicHungen MIT Dritten tag der ersten solchen Veröffentlichong)。

(2)

通知結算系統。

(2)

Mitteilungen和DAS清算系統。

只要任何票據是在盧森堡證券交易所的正式名單上上市,並獲準在盧森堡證券交易所的受規管市場買賣,則第(1)節即適用。如盧森堡證券交易所規則另有許可,發行人可將有關通知送交結算系統,由結算系統傳達予持有人,以代替上文第(1)段所述的刊登;任何該等通知應視為於上述通知發給結算系統當日後的第七天發出。

Solange Schuldverschreibungen im amtlichen Kursblatt(官方名單[參考譯文]在盧森堡證券交易所通知了盧森堡證券交易所的規則和規則,並在此基礎上提出了一項新的建議。盧森堡市證券交易所的資產管理和結算系統主要由以下幾個方面組成:一是財務結算系統,一是財務結算系統;二是財務結算系統。

§ 13(通過持有人、持有人代表決議修改條款和條件,修改擔保)

§ 13[參考譯文][參考譯文][參考譯文]

(1)

根據《德國債務證券法》的多數決議。

(1)

我的名字是:Schuldverschreibungsgesetz。

43


持票人在徵得發行人同意的情況下(如有必要),可根據第5節及其後的規定,以多數決議通過。德國關於債務證券問題的法案(Gesetzüber Schuldverschreibungen Aus Gesamtemmisen)(SchVG)經不時修訂後,同意修改條款和條件或解決SchVG規定的任何其他事項。特別是,持有人可同意對條款和條件的實質內容進行實質性改變的修正,包括以下第(13)(2)款所述的持有人以多數票通過的決議所規定的施瓦辛格第5條第3款所規定的措施。正式通過的多數決議對所有持有人具有約束力。

Die Gläubiger Können MIT Zustimmung der Emittentin(Soweit Erforderlich)aufgrund Mehheritsbechlusses nach Ma?Gabe der§5 ff.Des Gesetzeüber Schuldverschreibungen Aus Gesamtemsionen(Das Schvg)在圍網珠寶gültigen Fassung die Emissionsbedingingungenändern oder sonstige Ma?nahmen gemäúde Dem Schvg bechlieüen.在這一點上,我們在第5款中列出了更多的信息,包括第5款中的第3節和第13(2)節。Ein ordnungsgemäçgefasster Mehherits s Beschluss is für alle Gläubiger Verbindlich.

(2)

多數派。

(2)

梅赫裏特。

除下列句子所規定並符合法定人數要求外,持票人可以參與表決的投票權的簡單多數通過決議。對條款和條件的實質內容有實質性改變的決議,特別是在第5條第3段第1至第9條的情況下,或與重大其他事項有關的決議,只能由參與投票的投票權的至少75%的多數(有條件的多數)通過。

Vorbehaltlich des nachstehenden Satze and der Erreichung der erderlichen Beschlussfähigkeit,be chlie en die Gläubiger MIT der einfachen Mehheit der an der Abstimmung teilnenehmenden Stimmrechte.Beschlüsse,因為我們的投資與排放,是不是在一個DEN Fällen des§5 Abatz 3 Nummern 1 Bis 9 Schvg,GE?ndert wird,Bedürfen zu ihrer Wirksamkeit erer Wirksamkeit einer Mehheit von minestens 75%der Abstimmung teilnehmenden Stimmrechte(Eine Qualifizierte Mehdert Wird)下的75%。

(3)

通過決議。

(3)

Beschlussfassung。

持有人可以在會議上通過決議(Gläubigerversammung)按照第5節及以後的規定。或在沒有會議的情況下以投票方式(Abstimmung ohne Versammung)按照第18節和第5節及以後的規定。施瓦辛格。

De Gläubiger Könnnen BeschlüSSE in einer Gläubigerversammung gem䧧5 ff.Schvg oder im Wege einer Abstimmung ohne Versammrunggemä?§18和§5 ff.施維格·法森。

44


(4)

開會。

(4)

Gläubigerversammung.

出席會議和行使投票權須經持有人登記。登記必須不遲於會議前第三天按召集通知中所述的地址送達。作為登記的一部分,持有者必須根據SchVG第10條第3款證明他們有資格參加投票。

他和他的Gläubigerversammung和De Ausübung der Stimmrechte is von einer vorherigen Anmeldung der Gläubiger abhängig.這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。MIT der Anmeldung Müssen die Gläubiger ihre Berechtigung zur Teilnahme and der Abstimmung gemäç§10 abatz 3 Schvg nachweisen.

(5)

不用開會就投票。

(5)

絕對不是凡薩姆龍。

除投票外,持票人還必須證明他們有資格根據《選舉法》第10條第3款參加投票。

Zusamman MIT der Stimmabgabe Müssen die Gläubiger ihre Berechtigung zur Teilnahme an der Abstimmung gemä?§10 Abatz 3 Schvg nachweisen.

(6)

第二次會議。

(6)

茲韋特·弗桑姆龍。

如果根據第13條第(4)款確定會議沒有法定人數,或根據第13條第(5)款確定在沒有舉行會議的情況下進行表決,則在舉行會議時,主席(Vorsitzender)可根據SchVG第15條第3款第2句的規定召開第二次會議,或在未經會議進行表決的情況下召開第二次會議(抽象蒙斯利特)可召開第二次會議,該會議屬於《憲法》第15條第3款第3款第3款的含義。出席第二次會議和行使表決權須經持有人登記。第13款第(4)款第3款的規定比照適用於持有人第二次會議的登記。

13(4)從13(4)到13(5)abstimmung ohne Versammung gemäç§13(5)die manglnde Beschlussfähigkeit festegellt,kann-im fall der Gläubigerversammung-der Vorsitzende eine zweite Sinne von§15 abatz 3 Satz 2 Schvg und-im Fall der Abstimmung ohne Versammung-der Abstimmungsleer eweite Versammung Sinne von§Abatz z 3 Satz 3 Schveinberufen.這是一項新的工作,也是一項重要的工作。Für die Anmeldung der Gläubiger zu einer Zweiten Versammung鍍金§13(4)Satz 3 Ensprechend.

(7)

持有者代表。

(7)

格邁因薩默·弗特雷特。

持有人可以通過多數決議規定任命或解聘一名聯合代表(持有人代表)、職責和

他説:“這是我最好的選擇。”

45


這類持有人代表的責任和權力、將持有人的權利轉讓給持有人代表以及限制持有人代表的責任。第13(2)至(6)款也適用於有關指定持有人代表的決議。持有人代表的任命只有在持有人代表被授權同意條款和條件的實質內容或其他重大事項發生實質性變化的情況下,才能以合格多數通過。

Gläubiger Auf den Gmeinsamen Vertreter and eine Beschränkung der Haftung des Gmeinsamen Vertreters FestLegen。DIE§13(2)之二(6)明膠與Beschlussfassungüber De Bestellung eines Gomeinsamen Vertreters。在此基礎上,我們將不再有資格,也不會因此而受到威脅,也不會因此而受到威脅。

(8)

出版。

(8)

Veröffentlichong.

與本第13款有關的任何通知應完全按照SchVG的規定作出。

Alle Bekanntmachungen diesen§13更好地提供更好的服務。

(9)

修改保函。

(9)

我是加蘭蒂人。

上述適用於修改附註條款和條件的規定應比照適用於保函。

這是一種很好的選擇,因為這是一種很好的教育方式。

§ 14(適用法律、管轄權和執行地)

§ 14(ANWENDBARES RECHET,GERICHTSSTAND UND GERICHTLICHE GELTENDMACHUNG)

(1)

適用法律。

(1)

Anwendbares Recht.

票據的形式和內容,以及持有人和出票人的所有權利和義務,應在各方面受德國法律管轄。

形式和形式的舒爾德弗施雷本根索威和Pflichten der Gläubiger和Der Emittentin估計在嘲笑Hinsicht nach deutschem Recht。

(2)

司法管轄區。

(2)

老爺子站着。

在符合根據《司法管轄權條例》進行的特定法律程序的任何強制性司法管轄權下,區域法院(地方政府)對任何訴訟或其他法律程序具有非排他性管轄權

Vorbehaltlich eines zwingenden Gerichtsstand es für beesondere Rechtsstreitigkeiten im Zusammenang MIT Dem Schvg,is das das Landgericht Frankfut am Main Nicht osschlieçlich Zuständig für

46


(法律程序)由債券引起的或與債券相關的。

我是Zusammenang MIT den Schuldverschreibungen entstehenden Klagen oder sonstige Verfahren(Rechtsstreitigkeiten)。

(3)

執法部門。

(3)

Gerichtliche Geltendmachung.

任何票據持有人可在任何針對發票人或擔保人的法律程序中,或在該持有人與發票人或擔保人為當事一方的法律程序中,以其個人名義保障和強制執行其根據該等票據而產生的權利,而該等權利的依據是(I)該持有人就該等票據開設證券户口的保管人所發出的一份陳述(A)述明該持有人的全名及地址,(B)指明在該陳述的日期記入該證券賬户貸方的票據的本金總額;及。(C)確認託管人已向結算系統發出書面通知,載有已獲結算系統確認的依據(A)及(B)項的資料;。(Ii)經結算系統正式授權人員或結算系統保管人核證為真實副本的全球紙幣副本,而無須在該等程序中出示代表該紙幣的實際紀錄或全球紙幣,或(Iii)在強制執行國的法律程序中準許的任何其他證明方法。就前述而言,託管人是指任何獲授權從事證券託管業務的認可銀行或其他金融機構,而持有人在該銀行或其他金融機構就債券開立證券户口,並在結算系統開立户口,包括結算系統。各持有人可在不損害前述規定的情況下,以訴訟所在國家認可的任何其他方式,保障及執行其在本附註下的權利。

Jeder Gläubiger von Schuldverschreibungen ist berechtigt,in jedem Rechtsstreit gegen die Emittentin oder die Garantiegeberin oder in jedem Rechtsstreit,in dem der Gläubiger und die Emittentin oder die Garantiegeberin Partei sind,seine Rechte aus diesen Schuldverschreibungen im eigenen Namen auf der folgenden Grundlage zu schützen oder geltend zu machen:(i)er bringt eine Bescheinigung der Depotbank bei,bei der er für die Schuldverschreibungen ein Wertpapierdepot unterhält,welche(a)den vollständigen Namen und die vollständige Adresse des Gläubigers enthält,(b)den Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen bezeichnet,die unter dem Datum der Bestätigung auf dem Wertpapierdepot verbucht sind und(c)bestätigt,dass die Depotbank gegenüber dem Clearingsystem eine schriftliche Erklärung abgegeben hat,(A)和(B)項下的信息和最好的清算系統的版本;(Ii)全球結算系統最好的清算機構和清算機構之間的關係,包括全球範圍內的全球金融機構和全球金融機構之間的關係。一家金融機構,一家銀行。

47


在全球清算系統和清算系統之間的相互關係。他説:“這是一件很重要的事情,我不能接受。

§ 15(語言)

§ 15(施普雷切)

這些條款和條件是用德語編寫的,並提供了英語翻譯。德語文本應具有控制性和約束力。英文翻譯僅為方便起見而提供。

在德意志斯普拉切的新聞廣播abgefasst。英式英語中的EineäbersetzungDer Deutsche Text ist bindend and ma?geblich.這是一種不言而喻的英式英語。

48


第二部分:補充信息

TIL II ZUS-TZLICHE信息

A.基本信息

GrundLegende Angaben

參與發行/要約的自然人和法人的利益

國際律師協會和法學家的人格,在兩國之間死於排放和死亡

據發行人所知,除若干交易商及其聯營公司可能是發行人及其聯屬公司的債權人的客户及借款人外,參與要約發行的人士並無於要約中擁有重大權益。此外,某些交易商及其聯營公司已經並可能在未來從事與發行人或其聯營公司的投資銀行和/或商業銀行交易,並可能在正常業務過程中為發行人或其聯營公司提供服務。

所有的人都知道自己的存在,也不知道自己的意思是什麼,也不知道怎麼説才能做到這一點。Au?Erdem sind bstimte Platzeure an Investment Banking Transaktionen and/oder Commercial Banking Transaktionen der Emittentin or der MIT ihr Verbundenen Unternehmen Beteigt oder könnnten Sich in Zukunft Daran beteiligen.

向公眾要約或允許交易和使用收益的原因

一般公司用途,包括現有金融負債的再融資。

Gründe für dasöffentliche angebot der die Zulassung zum Handel and Verwendung der Erlöse

所有的Geschäftszwecke,einschlie?lich der Refinanzierung bestehender FinanzVerbindlichkeiten.

估計淨收益

Geschätzter Netto出賣Erträge

EUR 744,825,000EUR 744.825.000

估計發行總費用(不包括經理的佣金)

排放中的Geschätzte Gesamtkosten(auschlie?lich Provisionen der Manager)

EUR 50,000

EUR 50.000

歐元體系資格

Ezb-Fähigkeit

49


旨在以一種允許歐元系統符合資格的方式舉行

土在EZB-Fäheer Weise Gehalten Wardden

JA

是。請注意,在NGN的情況下指定“是”只是意味着票據在發行時打算存放在其中一家ICSD作為共同保管人,並不一定意味着票據在發行時或在其存續期內的任何或所有時間都將被歐元系統承認為歐元系統貨幣政策和日內信貸操作的合格抵押品。這種認可將取決於歐洲央行是否滿意歐元體系的資格標準已得到滿足。

是啊。這是zu海灘,dass die bastimung“Ja”in NGN lediglich bedeutet,dass die schuldverschreibungen nach be Begebung beiner in ICSD ALS gmeinsamer Verwahrer hinterlegt en sollen sollen,and es bedeutet nitutet Net notwendigerweise,dass die Schuldverschreibungen ALS geeignete csiherheim Sinne der hrungspolitik des EuroSystems and taggleichenÜberziehungen der taggleichenäberziehungen de taggleichenäberzieHungen de system entwender Eurowender zeem Zeitpukwärend Existenerkannt wannt wannenkannt.從歐洲系統的角度來看,這是一件非常重要的事情。

B.關於擬發行/允許交易的證券的信息

信息不是最好的,也是最好的。

證券識別碼

紙漿-肯恩-數字

通用代碼

通用代碼

253044462

國際證券識別碼(ISIN)

國際移民組織(ISIN)

XS2530444624

德國證券代碼(WKN)

德國WertPapierkennnummer(WKN)

A30VPB

金融工具簡稱(FIS)

Emittenen-und Instrumenten-Kurzname(FISN)

費森尤斯醫療隊/.1EMTN 20270913

《金融工具分類規則》(CFI)

分類代碼馮·金融儀器(CFI)

DTFXFB

50


任何其他證券編號

安德烈·沃特帕皮爾肯恩終結者

不適用尼赫特和温德巴

歷史利率和未來表現以及波動性

這是一種揮發性物質,對環境的影響

不適用

尼赫特和温德巴

最終到期日收益率

Rendite Be Enfäligkeite

3.957%。3,957%

債務擔保持有人的代表權,包括代表投資者的組織的身份和適用於這種代表權的規定。表明公眾可自由訪問與這些代表形式有關的合同的網站

在安加貝和他的組織下,他和他的家人在一起,而他的生活在我的心裏。Angabe der網站,Auf der die Anleger die Verträge,die diese reprräwarationsformen regeln,koistlos einsehenkönnen

不適用

尼赫特和温德巴

決議、授權和批准,將根據這些決議和批准創建附註



BeschlüSSE,Ermächtigengen and GenehMicungen,Well che die Grundlage für die Schaffung der Schuldverschreibungen bilden

債券的發行已獲發行人普通合夥人管理委員會於2022年8月30日的決議及發行人普通合夥人監事會於2021年12月1日的決議授權。

2022年8月和2021年12月。

C.

向公眾發行債券的條款和條件

C.1

條件、報價統計數據、預期時間表和申請報價所需的行動

不適用


尼赫特和温德巴

C.2

分配和分配計劃WertPapiere和Deren Zuteilung的計劃

不適用

尼赫特和温德巴

51


C.3定價Kursfeststellung

發行價Ausgabpreis

99.635%。

99,635%

債券的預期發行價
這是一件很重要的事情。
Aneboten是一種

不適用

尼赫特和温德巴

向訂户收取的費用和税額/
採購商
Kosten/Steuern,DEM Zeichner/Käufer in Rechnung Gestellt

不適用

尼赫特和温德巴

C.4配售和承銷

《Platzierung與排放》

全球要約協調人和要約單個部分的協調人的名稱和地址,以及在發行人或要約人所知的範圍內,在要約發生的各個國家的發盤人的姓名和地址Anschrift des Kodisator/der Kooratoren des Global Angebots Order einzelner Teile des Angebots and-sofern der Emittentin Order DEM Bieter Bekannt-Angaben zu den Platziern in den einzelnen Ländern des Angebots

不適用



尼赫特和温德巴

分配方法

Vertriebs方法

非辛迪加NICHTSYDIZIert

辛迪加
Syndiziert

訂閲協議

übernahmevertrag

認購協議日期

Datum DES訂閲協議

202215-9-152022年9月

認購協議的材料特徵:

Hauptmerkmer desäbernahmevertrages:

根據認購協議,發行人同意發行債券,而每名交易商同意購買債券;發行人及每名交易商同意就發行本金總額、交易商承諾的本金金額、發行價、發行日期及佣金等事項達成協議。

在德國和德國的關係下,我們將繼續努力,爭取更多的機會。

52


在所有的出賣和背叛下,我們不能放棄平臺的權利和義務,因為我們不能放棄自己的權利,也不能放棄自己的權利。

管理細節,包括承諾形式

Einzelheiten Bezüglich des Bankenkonsortium einschlieülich der Art derÜbernahme

指定管理組或經銷商(名稱和地址)安格本(納門和安什裏夫頓)銀行

活躍的賬簿管理人
Aktive Bookrunner

法國巴黎銀行16號,意大利大道
75009巴黎
法國

花旗全球市場歐洲AGReurweg 16
60323美因河畔法蘭克福
德國

法國農業信貸銀行公司和投資銀行12,Place desétats-Unis
CS 70052
92127 Monrouge Cedex
法國

瑞穗證券歐洲有限公司1
60310美因河畔法蘭克福
德國

被動賬簿管理人
被動簿記管理人

高盛歐洲銀行SEMarienturm
陶努桑拉格9-10
60329美因河畔法蘭克福
德國

三菱UFG證券(歐洲)N.V.世界貿易中心H座11樓
Zuidplein 98

53


1077 XV阿姆斯特丹
荷蘭

加拿大豐業銀行(愛爾蘭)指定活動公司海關碼頭IFSC大樓4樓
都柏林
愛爾蘭

堅定的承諾

FEST Z用法

沒有堅定的承諾/盡最大努力安排

KEINE FEST ZUSAGE/ZU DEST BEST Möglichen Bedingungen

佣金撥備

管理/承銷委員會(指明)

管理與供應(Angeben)

0.325%。
0,325%

售賣特許權(指明)

VerkaufsProviding(安格本)

不適用
尼赫特和温德巴

上市事務監察委員會(指明)

Börsenzulassung條款(安格本)

不適用
尼赫特和温德巴

禁止向EEA零售投資者銷售產品

Verbot des Verkauff an Kleinanleger in Europäischen Wirtschaftsraum

不適用

尼赫特和温德巴

禁止向英國零售投資者銷售產品

Verbot des Verkauff an Kleinanleger im Vereinigten Königreich(Verbot des Verkauff an Kleinanleger im Vereinigten Königreich

不適用

尼赫特和温德巴

穩定經銷商/經理

庫房穩定的經銷商/經理

法國巴黎銀行法國巴黎銀行

C.5公開發售司法管轄區

《法律》天使機器人

公開要約管轄權

法律,在Denen einöffentlices中Angebot統計查找表

盧森堡和德國
盧森堡和德國

D.上市及買賣認許

Börsenzulassung(En)and Notierungsufnahme(Börsenzulassung(En)and Notierungsofnahme)

JA

盧森堡證券監管市場
交易所

54


盧森堡市市集

其他

Sonstige

入院日期祖拉鬆終點站

2022年9月20日
20.2022年9月

與進入交易有關的總費用的估計
Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel

不適用
尼赫特和温德巴

據發行人所知,所有受監管市場或第三國市場、中小企業創業板市場或MTF,如屬將向公眾發售或獲準交易的同類別票據,均已獲準交易

《紐約時報》中的Angabe sämtlicher Regulierter Märkte,KMU-Wachstumsmärkte和Emittentin Schuldverschreibungen der Gleichen WertPapierkategorie,Dieöffentlich angeboten oder zum Handel zugelassen wen den Sollen,以及其zum Handel zugelassen sind





​​

盧森堡證券交易所監管市場

盧森堡市市集

其他
安德烈

不適用
尼赫特和温德巴

有堅定承諾在二級交易中充當中間人、通過買入價和賣出價提供流動性的實體的名稱和地址以及對其承諾的主要條款的描述
名稱和Anschrift der Institute,Die aufgrund einer Festen Zuse als Intermediiäre im Sekundärhandel tätig sind and清算dität mittels Geld-und Briefkursen erwirtschaften,and Beschreibung der Hauptbedingungen der Zauptbedingungen der Zusageverebarung

不適用


尼赫特和温德巴

E.其他信息

ZUSätzliche信息

債券評級

Schuldverschreibungen評級

發行人預期,債券一經發行,評級將為BBB。1標普全球評級歐洲有限公司,Baa32由穆迪德國公司和


1

根據標普在其主頁上公佈的評級定義,‘BBB’的意思是:“有足夠的能力履行財務承諾,但更多地受到不利經濟狀況的影響。”可通過添加加號(+)或減號(-)來修改評級,以顯示評級類別中的相對地位。

2

根據穆迪網站上公佈的評級定義,穆迪將評級為Baa的債務定義如下:“Baa級債務具有中等信用風險。它們被認為是中等評級,因此可能具有投機性特徵。”穆迪將數字修飾符1、2和3附加到從AA到CAA的每個通用評級類別。修飾符3指示在該通用評級類別的低端中的排名。

55


BBB-3由惠譽評級愛爾蘭有限公司。這是一項非常重要的工作,因為它是一項重要的工作4杜爾奇標普全球評級歐洲有限公司,Baa35杜爾奇穆迪德國有限公司和BBB-6惠譽評級愛爾蘭有限公司。

標普全球評級歐洲有限公司成立於愛爾蘭,並根據經修訂的歐洲議會和歐洲理事會2009年9月16日關於信用評級機構的(EC)1060/2009號法規(CRA法規)註冊。Moody‘s Deutschland GmbH在德國成立,並根據CRA法規註冊。惠譽評級愛爾蘭有限公司在愛爾蘭成立,並根據CRA法規註冊。歐洲證券和市場管理局(ESMA)在其網站上發佈(http://www.esma.europa.eu/page/List-registered-and-certified-CRAs)按照《信用評級機構條例》註冊的信用評級機構名單。該清單在根據《公約》第16條、第17條或第20條通過決定後五個工作日內更新。歐盟委員會應在更新後30天內在《歐洲聯盟官方期刊》上公佈更新後的清單。

標普全球評級歐洲有限公司在愛爾蘭和Verordnung(EG)編號1060/2009 des Europäischen Parlaments and des Rates vom 16.2009年9月評級標準)註冊。Moody‘s Deutschland GmbH Hat Ihren Sitz in Deutschland and ist gemäçder Ratingverordnung Registriert.惠譽評級愛爾蘭有限公司在愛爾蘭和Ihren Sitz在愛爾蘭註冊。《我是歐洲人》


3

根據惠譽網站上公佈的評級定義,惠譽對評級為‘BBB’的債務的定義如下:“BBB評級表明,違約風險的預期目前較低。支付財務承諾的能力被認為是足夠的,但不利的商業或經濟狀況更有可能削弱這一能力。”可以將修飾語“+”或“-”附加到評級後,以表示其在主要評級類別中的相對地位。

4

寶石äßDer von S&P auf ihrer網站版本ö最常用的定義是“bbb”:“廣告ä夸特·卡帕齊特ä特祖爾·埃爾夫ü從Verpflichtongen到Finanziellen Verpflichtongen,aber和fäLiger füR nachteilige wirtschaftliche Bedingungen.“Den Rating von‘AA’bis‘CCC’kann ein Pluszeichen(+)on Minuszeichen(-)hinzugef.”üGT WERDEN,UM DEN JEWEILLIGN INTERNAL HARD DER GRöß埃倫·拉廷卡·阿祖澤根。

5

寶石äßDer Auf Ihrer網站版本ö《Verbindlichkeiten MIT einem Rating von‘Baa’von Moody‘s Wie Folgt Definiert》的定義如下:“Baa-geratete Verbindlichkeiten Bergen ein costeates Kreditrisiko.sie Gelten ALS von Mittlerer Qualityä《Moody‘s Vervendet in den Ratingkategorien AA bis CAA zus》ä這是一種數字形式的數字表達。Der Zusatz“3”是Das Untere Drittel der Jeweiligen Ratingkategorie中的Einstufung.

6

寶石äßDer Auf Ihrer網站版本ö最有效的評級定義是Verbindlichkeiten MIT Einem Rating von‘BBB’von Fitch Wie Fiegt Definiert:“BBB評級為我們提供了最好的評級,更好的解決了這些問題。”ä這是一個很棒的廣告,很棒ä奎特·安格森,耶多克öNnen nachteilige Geschä我們的工作是為了更好地解決這個問題。ä赤鐵F柴油車ä高位füHren.“Den Rating Kann Ein Plus-Order Ein Minuszeichen hinzugef”üGT WERDEN,UM DEN JEWEILLIGN INNERHELB GRöß阿祖澤根與拉丁卡分類.

56


WertPapier和Marktaufsichtsbehörde(ESMAVeröffentlicht auf iher Webseite(http://www.esma.europa.eu/page/List-registered-and-certified-CRAs[參考譯文]Ein Verzeichnis der nach der Ratingverordnung Registrerten Ratingagenturen.Verzeichnis將在Ratingverordnung aktualisiert的16,17或20個月內為Werktgen nach nach Annahme eines Beschlusses gemäçArtikel 16,17 order 20.在歐洲聯盟的內部,30 Tagen nach der Aktualisierung是歐洲聯盟的一部分。

F.

須提供有關發行人或負責草擬招股章程及最終條款的人的同意的資料

Zur Verfügung zu stellende Informationen ber die Zustimmung der Emittentin Order For für die Erstellung des Prospeckts and der der Endgültigen Bedingungen Zuständigen en der the Endgültigen Bedingungen Zuständigen en der für die Erstellung des Prospeckts and der der Endgültigen Bedingungen Zuständigen en

發行人同意所有金融中介機構在其後轉售或最終配售債券時使用招股章程及此等最終條款,並由發行人就盧森堡及德國發出同意。

金融中介機構其後可於要約期內轉售或最終配售債券。要約期自2022年9月15日開始,至2022年9月20日結束。

在盧森堡和德國的Bezug auf盧森堡和Deutschland erteilt,Desieser Endgültigen Bedingungen zu der Späteren Weiterveräuüerung and der endgültigen Platzierung der Schuldverschreibungen dch alle Finanzintermediäre wird von der Emittentin。

您的位置:我也知道>教育/教育>教育/教育/教育。2022年9月15日開始,2022年9月20日結束。

第三方信息

Von Seiten Dritter信息學

對於本協議中包含並指定來自第三方的任何信息,(I)發佈者確認任何此類信息已被準確複製,且就發佈者所知且能夠從該第三方獲得的信息中確定,沒有遺漏任何可能導致複製的信息不準確或誤導性的事實,以及(Ii)發佈者未獨立核實任何此類信息,且不對其準確性承擔任何責任。

這些信息包括:(I)提供最好的信息,提供最好的信息;(Ii)提供更廣泛的信息;(Ii)提供更多的信息,提供更多的信息。

57


Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA由其普通合夥人Fresenius Medical Care Management AG代理

費森尤斯醫療保健公司費森尤斯醫療保健管理公司,Ihren persönlich haftenden Gesellschafter

_________________________________

海倫·吉薩

費森尤斯醫療保健管理股份公司管理委員會成員

_________________________________

Katarzyna Mazur-Hofsäber博士

費森尤斯醫療保健管理股份公司管理委員會成員


附件

個別問題的摘要

A節:包含警告的引言

本摘要涉及7.5億歐元系列的3.875%。票據將於2027年9月20日到期,由Fresenius Medical Care AG&Co.KGaA,Else-Kröner-Straçe 1,61352 Bad Homburg vor der Höhe(電話:+49-6172609-0;網站:www.resreseniusMedicalcare.com;LEI:549300CP8NY40UP89Q40)(發行人及其合併集團公司,集團,也稱為我們,我們或我們)根據發行人的10,000,000,000歐元債務發行計劃(本計劃)發行。

這個行業金融家監督委員會(CSSF),283,ROUTE d‘Arlon L-1150盧森堡(電話:+352 26 25 1-1;傳真:+352 26 25 1-2601;電子郵件:Direction@cssf.lu)已於2022年5月17日根據(EU)2017/1129法規批准了該計劃的基本招股説明書(基本招股説明書),成為主管當局。

本摘要是根據法規(EU)2017/1129第7條編寫的,應作為基本説明書和適用的最終條款的介紹閲讀。投資於債券的任何決定應基於對基本招股章程的整體考慮,包括通過引用納入其中的任何文件,以及投資者適用的最終條款。債券的投資者可能會損失全部或部分投資資本。如與基本招股章程或適用最終條款所載資料有關的申索提交法院,根據國家法律,原告投資者可能須在啟動法律程序前承擔翻譯基本招股章程及適用最終條款的費用。民事責任僅適用於已提交摘要(包括其任何譯本)的人士,但僅在摘要與基本招股章程及適用的最終條款一起閲讀時,或當摘要與基本招股章程及適用的最終條款一起閲讀時,摘要才具誤導性、不準確或不一致的情況下,或當摘要與基本招股章程及適用的最終條款一起閲讀時,摘要並未提供關鍵信息,以便投資者在考慮是否投資該等票據時才承擔民事責任。

B節:發行人的主要信息

B.1證券的發行人是誰?

B.1.1 住所、法律形式、LEI、運營所依據的法律和運營的國家/地區

發行人為股份有限公司合夥企業(Kommanditgesellschaft auf Aktien)與一家德國股份公司(阿克提恩格斯爾斯哈夫特)作為普通合夥人及其註冊席位(西茨)在德國Hof an der Saale,根據德國法律註冊成立並受德國法律管轄。發行人的LEI是549300CP8NY40UP89Q40。

B.1.2 主要活動

發行人的主要活動是作為其子公司的控股公司,這些子公司為終末期腎病患者提供透析護理和相關服務以及其他保健服務,並開發和製造各種保健產品,包括透析和非透析產品。

B.1.3 大股東

截至2022年3月31日,發行人的股本包括293,027,279股已發行和已發行普通股。截至2022年3月31日,費森尤斯SE&Co.KGaA(Fresenius SE)擁有發行人約32.2%的普通股。Fresenius SE也是發行人普通合夥人100%已發行股本的所有者,並有權選舉發行人普通合夥人的監事會。通過擁有發行人的普通合夥人,Fresenius SE能夠對發行人行使事實上的管理控制權,儘管它擁有的發行人的已發行有表決權股份還不到多數。Else Kröner-Fresenius-Stiftung是費森尤斯管理公司的唯一股東,費森尤斯管理公司是費森尤斯管理公司的普通合夥人,擁有唯一的選舉權

S-1


費森尤斯管理公司的監事會。此外,Else Kröner-Fresenius-Stiftung於2021年12月31日擁有費森尤斯SE約26.6%的股本。

B.1.4主要董事總經理

發行人的唯一普通合夥人是費森尤斯醫療保健管理股份公司(管理股份公司)。作為發行方的普通合夥人,Management AG單獨負責發行方的管理,包括所有特殊管理措施,並在與第三方的交易中僅代表發行方。作為發行人的普通合夥人,管理股份公司通過其管理委員會(管理委員會)採取行動。管理委員會由萊斯·鮑威爾、海倫·吉薩、威廉·瓦萊、卡塔爾辛娜·馬祖爾·霍夫斯博士和富蘭克林·W·馬杜克斯組成。

正如之前宣佈的那樣,首席執行官兼管理委員會主席賴斯·鮑威爾將由卡拉·克里維特博士接替。克里維特博士將於2022年10月1日就職。賴斯·鮑威爾將於2022年9月30日卸任,此前他已執掌《金融時報》10年。

B.1.5法定審計師的身份

普華永道會計師事務所,弗里德里希-埃伯特-Anlage 35-37,60327法蘭克福am Main,德國(普華永道),德國公共會計師協會(Wirtschaftsprüferkammer),德國柏林被任命為發行人的獨立審計人,任期截至2021年12月31日和2020年12月31日。

B.2有關發行人的主要財務信息是什麼?

以下精選的綜合財務信息摘自或摘自根據《國際財務報告準則》編制的截至2022年6月30日的六個月以及截至2021年和2020年12月31日的每個財政年度的綜合財務報表。普華永道審計了截至2021年12月31日和2020年12月31日的綜合財務報表,並出具了無保留意見的審計師報告(Uneingeschränkte Bestätigangsvermerke)上。截至2022年及2021年6月30日止六個月及截至2021年6月30日止六個月之選定綜合財務資料乃根據適用於中期財務報告之國際財務報告準則(國際會計準則第34號)編制之未經審核簡明綜合中期財務報表及截至2022年6月30日止六個月之未經審核簡明綜合中期財務報表中摘錄或衍生。我們未經審核的簡明綜合中期財務報表是按照與經審核綜合財務報表基本一致的基準編制的。這些信息應與我們的綜合財務報表和這些報表的附註一起閲讀,這些報表以引用方式併入基本招股説明書。

選定的合併損益表數據

截至以下日期的六個月
6月30日,

截至本財政年度止
十二月三十一日,

以百萬歐元計,每股金額除外

    

2022
(未經審計)

    

2021
(未經審計)

    

2021
(經審計)

    

2020
(經審計)

收入

9,305

8,530

17,619

17,859

毛利

2,604

2,491

5,077

5,537

營業收入

688

898

1,852

2,304

發行人股東應佔淨收益

305

468

969

1,164

基本每股收益

1.04

1.60

3.31

3.96

稀釋後每股收益

1.04

1.60

3.31

3.96

S-2


選定的合併資產負債表數據

截至6月30日,

截至12月31日,

百萬歐元

    

2022
(未經審計)

    

2021
(已審計,除非
述明
否則)

    

2020
(已審計,除非
另有説明)

總資產

36,070

34,367

31,689

流動負債總額(1)

6,877

7,258

6,056

總負債

20,619

20,388

19,358

淨債務(2)

12,634

11,838

11,298

總股本

15,451

13,979

12,331


(1)

在綜合資產負債表中,截至2020年12月31日與發行人自我保險計劃相關的103,409,000歐元的“流動準備金和其他流動負債”已重新分類為“非流動準備金和其他非流動負債”項,以符合2021年數字的列報。因此,所列數字取自截至2021年12月31日的財政年度和截至該財政年度的合併財務報表。

(2)

未經審計。淨債務是一種非公認會計準則的衡量指標,其定義為我們的債務和租賃負債減去我們的現金和現金等價物的總和。債務及租賃負債包括下列資產負債表項目:非關聯方短期債務、關聯方短期債務、長期債務的流動部分、非關聯方租賃負債的流動部分、關聯方租賃負債的流動部分、長期債務減去流動部分、非關聯方的租賃負債、減去關聯方的流動部分和租賃負債、減去截至2021年12月31日和2020年12月31日的綜合資產負債表和截至2022年6月30日的未經審計的綜合資產負債表中的流動部分。

現金流量數據合併表選編

截至以下日期的六個月
6月30日,

截至本財政年度止
十二月三十一日,

百萬歐元

    

2022
(未經審計)

    

2021
(未經審計)

    

2021
(經審計)

    

2020
(經審計)

經營活動提供(用於)的現金淨額

910

1,129

2,489

4,233

投資活動提供(用於)的現金淨額

(409)

(473)

(1,196)

(1,335)

融資活動提供(用於)的現金淨額

(995)

(378)

(1,024)

(2,664)

期末現金和現金等價物

1,025

1,408

1,482

1,082

B.3發行人特有的主要風險是什麼?

與發行人和本集團有關的主要風險包括:

與法律和監管事項有關的風險

·

我們在一個受到高度監管的行業運營,因此立法改革的可能性給我們的運營模式和結果帶來了不確定性和潛在威脅。

·

報銷、付款人組合和/或政府醫療法規的變化可能會大幅減少我們的收入和營業利潤。

與內部控制和合規有關的風險

·

我們在許多不同的司法管轄區開展業務,違反美國《反海外腐敗法》和類似的全球反腐敗法律可能會對我們造成不利影響。

與我們的商業活動和行業相關的風險

S-3


·

我們面臨與公共衞生危機和流行病/流行病相關的風險,例如新冠肺炎大流行的全球蔓延。

·

如果醫生和其他轉介來源停止將患者轉介到我們的醫療服務業務和設施,或者停止購買或開出我們的產品,我們的收入將會下降。

與税務和會計有關的風險

·

估計我們確認的醫療保健服務收入的金額存在重大風險,這可能會影響我們確認收入的時間,或對我們的經營業績和財務狀況產生重大影響。

·

財政當局的不同觀點可能要求我們繳納額外的税款。

與我們的財務狀況和證券有關的風險

·

我們的負債可能會阻礙我們履行償債義務或實施我們商業戰略的某些要素。

·

儘管我們目前負債累累,但我們仍有可能承擔更多的債務。這可能會加劇上述風險。

C部分:關於證券的主要信息

C.1.證券的主要特點是什麼?

C.1.1類型、類別和ISIN

該批票據為固定利率票據。它們以系列編號7,批號1,ISIN XS2530444624發行。

C.1.2貨幣、面額、面值、發行證券的數量和期限

債券以歐元發行。每張紙幣的指定面額為1,000歐元。票據數目為75萬張。債券的有效期為五年。

C.1.3.附在證券上的權利

每名票據持有人(每名持有人)均有權向發行人索償利息及按票據條款及條件(“條款及條件”)支付的名義款項。除非先前贖回或購入及註銷,否則每份債券將於到期日按本金贖回。

負向質押:債券包含有限的負向質押條款。

違約事件:債券規定了違約事件,使持有人有權要求立即贖回債券。

交叉違約:附註規定了交叉違約撥備。

控制權變更:一旦發生評級下降的特定控制權變更事件,持有人將有權要求發行人按本金的101%回購其票據,外加應計和未付利息(如果有)。

提前贖回:由於税務原因或在特定的贖回期限內,發行人可以選擇提前贖回和贖回債券。債券亦可由發行人選擇贖回,並在指定到期日之前贖回,理由是未償還本金數額最少。

持有人決議:根據德國《債務證券法》(Gesetzüber Schuld-verschreibungen Aus Gesamtemmisen,),票據持有人可以根據這些條款通過決議修改條款和條件(在發行人的同意下),並決定

S-4


有關《附註》的若干其他事宜。持股人按照條款和條件在持股人會議上或未經會議表決通過的決議,對所有持股人具有約束力。規定對條款和條件進行實質性修改的決議需要不少於75%的多數投票。關於其他修正案的決議以所投選票的簡單多數通過。

適用法律:註釋受德國法律管轄。

C.1.4 破產時證券在發行人資本結構中的排名

債券構成發行人排名中的無抵押及無附屬債務平價通行證在他們之間和平價通行證發行人現在或將來的所有其他無擔保和無從屬債務,除非該等債務根據成文法的強制性規定獲得優先權。

C.1.5對證券自由轉讓的限制

不適用。債券可自由轉讓。

C.1.6支付政策(利息)

該批債券由二零二二年九月二十日(包括該日)起,按指定面額計息,固定利率為3.875釐。每年。利息在每個付息日以欠款形式支付。

付息日期為每年9月20日,首次付息日期為2023年9月20日。

到期日:除非先前全部或部分贖回或購買及註銷,否則債券將於2027年9月20日按本金贖回,連同最近一次付息日至(但不包括)到期日的利息。

最終到期日收益率:最終到期日收益率為年利率3.957%。

C.2.證券將在哪裏交易?

當局已申請將該批債券列入盧森堡證券交易所的正式上市名單,並準許該批債券在盧森堡證券交易所的受規管市場買賣。

C.3有價證券是否附有擔保?

C.3.1保證的性質和範圍

發行人的間接全資附屬公司Fresenius Medical Care Holdings,Inc.(擔保人)已就按時支付票據本金、利息及任何其他應付款項(擔保)作出無條件及不可撤銷的擔保。擔保包括擔保中描述的某些情況下的釋放機制。該擔保受德國法律管轄,並根據《德國民法典》第328(1)條(Bürgerlicches Gesetzbuch.).

C.3.2擔保人的描述

擔保人的法定名稱為“Fresenius Medical Care Holdings,Inc.”其LEI為XTHT88D08CLK11B3GJ82。由於美國沒有一般的聯邦公司法,擔保人是根據紐約州《商業公司法》組織和存在的。它的執行辦事處位於美國馬薩諸塞州沃爾瑟姆温特街920號,郵編:02451-1457年,電話號碼是+1。

S-5


C.3.3與擔保人有關的關鍵財務信息

以下精選財務信息取自擔保人根據美國公認會計原則編制的截至2021年和2020年12月31日及截至2020年12月31日的經審計綜合財務報表。普華永道會計師事務所審計了擔保人截至2021年和2020年12月31日的財政年度的綜合財務報表,並就此發佈了一份無保留審計師報告。您應將此信息與擔保人的合併財務報表以及通過引用併入基本招股説明書的這些報表的附註一起閲讀。

選定的合併損益表數據

截至12月31日的財年,

以百萬美元計

2021 (經審計)

2020 (經審計)

醫療保健收入,淨額

    

13,003

    

12,956

 

醫療用品收入

1,290

1,279

費用

12,776

12,580

所得税前收入

1,517

1,656

淨收入

1,187

1,287

可歸屬於非控股權益的收入

286

300

擔保人應佔淨收益

901

987

選定的合併資產負債表數據

截至12月31日,

以百萬美元計

    

2021
(已審計,除非
另有説明)

    

2020
(已審計,除非
另有説明)

總資產

27,201

27,635

流動負債總額

4,322

4,506

總負債

15,026

15,661

總股本

10,864

10,728

淨債務(1)

9,584

10,120


(1)

未經審計。淨債務是非公認會計準則的衡量標準。我們將淨債務定義為擔保人的債務和租賃負債減去擔保人的現金和現金等價物(包括限制性現金和現金等價物)的總和。擔保人的債務和租賃負債包括以下資產負債表細目:截至2021年12月31日和2020年12月31日止財政年度擔保人合併財務報表中列示的聯屬公司的流動借款、經營租賃負債的流動部分、短期借款、長期債務的流動部分、長期債務、來自關聯公司的長期借款和長期經營租賃負債。

S-6


現金流量數據合併表選編

截至12月31日的財年,

以百萬美元計

    

2021
(經審計)

    

2020
(經審計)

經營活動提供(用於)的現金淨額

1,341

3,049

投資活動提供(用於)的現金淨額

245

(1,959)

融資活動提供(用於)的現金淨額

(1,324)

(878)

期末現金和現金等價物

940

679

C.3.4與擔保人有關的大多數重大風險因素

·

擔保人幾乎所有的收入都來自其子公司,而控股公司的結構可能會限制擔保人從子公司的資產中獲益的能力。此外,擔保實際上將排在擔保人的債務之後,只要這些債務是由不是債券抵押品的資產擔保的。

C.4證券特有的主要風險是什麼?

與債券性質及評級有關的風險

·

債券在結構上從屬於本集團內非擔保人的其他債權人的債權。

·

票據和擔保實際上將從屬於發行人和擔保人的有擔保債務,只要這些債務是由不是也為票據提供擔保的資產擔保的話。

·

發行人和擔保人都依賴子公司的分配來履行他們的付款義務。

·

我們可能無法按需更改控制權贖回。

與擔保人和擔保人有關的風險

·

美國聯邦和州法律允許法院在特定情況下宣佈擔保無效,並要求持有人退還從擔保人那裏收到的款項。

D部分:向公眾發售證券和在受監管市場上進行交易的主要信息

D.1在什麼條件和時間表下,我可以投資於這一證券?

當局已申請將該批債券列入盧森堡證券交易所的正式上市名單,並準許該批債券在盧森堡證券交易所的受規管市場買賣。

發行人將不會公開發售該批債券。所有金融中介機構使用招股章程及其後轉售或最終配售票據的最終條款,均由發行人就盧森堡及德國發出同意。金融中介人可在要約期內轉售或最終配售債券,要約期由2022年9月15日開始至2022年9月20日結束。

此次發行的估計總費用(不包括管理人員的佣金)為50,000歐元。發行人不會直接向任何投資者收取與債券有關的任何成本、開支或税項。然而,投資者必須瞭解與債券有關的任何成本、支出或税項,這些成本、支出或税收通常適用於其各自居住的國家,包括其本國的託管銀行向他們收取的購買或持有證券的任何費用。

D.2為什麼要製作基地招股説明書?

D.2.1提出/使用的理由和估計的收益淨額

發行人將把發行所得款項淨額用於一般企業用途,包括對現有金融負債進行再融資。

S-7


估計發行債券所得款項淨額為744,825,000歐元。

D.2.1認購協議

債券的發行須受日期為2022年9月15日的認購協議所規限,認購基準為確定承擔。

D.2.2 重大利益衝突

據發行人所知,除若干交易商及其聯營公司可能是發行人及其聯屬公司的債權人的客户及借款人外,參與要約發行的人士並無於要約中擁有重大權益。此外,某些交易商及其聯營公司已經並可能在未來從事與發行人或其聯營公司的投資銀行和/或商業銀行交易,並可能在正常業務過程中為發行人或其聯營公司提供服務。

S-8


個別問題摘要的德文翻譯

Zusammenfassung für Die Einzel

ABSCHNITT A:EINLEITON MIT WARNHINWEISEN

德國Zusammenfassung bezieht Sich Auf Serve Serve 750.000.000 3,875%Schuldverschreibungen Fällig 20.2027年9月MIT der ISIN XS2530444624(Die Schuldverschreibungen),德國聯邦醫療保健股份公司,Else-Kröner-Straçe 1,61352 Bad Homburg vor der Höhe,Unichoder Unichebeser(電話:+49-6172-609-0;網站:www.freseniusMedicalcare.com;LEI:549300CP840NYUPQ40)(Emittentin,zammen MIT Mihren Konten Konzernsscellhafften,Else-Kröner-Straúe 1,61352 Bad Homburg vor der Höhe,Unichebeser Unichebeser);LEI:549300CP840NYUPQ40(Emittentin,zamens MIT MIhonren Konzernsscellhafffften,Else-Kröner-Straçe1,549300CP840NYUPQ40)(Emittentin,zammen MIHonenkonten konten konten,Grudie Gruppe,ALS Wir,Unichoder Unichedezebeser)(Emittentin:549300CP840NYUPQ40)(Emittentin,zammen MIhren Konten Konten konten nsscellhafffften,Else-Kröner-Straée,61352 Bad Homburg vor der der Höhe,Unichhder Abeser,Unichhsbeser Net)(Emittentin:549300CP840NYUPQ40)(Emittentin,zammen en)。

死掉行業金融家監督委員會(CSSF),283 Road d‘Arlon,L-1150盧森堡(電話:電話:+352 26 25 1-1;傳真:+352 26 25 1-2601;電子郵件方向:@cssf.lu)Hat den Basisprospeckt für das Programm(Der BasisproSpekt)ALS Zuständige Behörde nach der Verordnung(EU)2017/1129 AM 17.

Dese Zusammenfassung wurde inÜbereinstimmung MIT Artikel 7 der Verordnung(EU)2017/1129 erstellt and sollte als Einleitung zu Dm Basisprospeckt Sowie den Jeweiligen Endgültigen Bedingungen Verstanden Wowie den.從現在起,在所有的投資中,從最基本的投資中,從最基本的投資中,從最不發達的國家,到最不發達的國家,從最不發達的國家,到最不發達的國家,所有的國家和地區都是如此。這是一件非常重要的事情。在德國的基礎上,所有的國家和地區的經濟都得到了良好的發展和改善。如果你是一個人的話,你會發現,這是一件很重要的事情,你會發現,這是一件很重要的事情,你會發現,這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。

ABSCHNITT B:BASISING INFORMATION NüBER模具發射

B.1 WertPapiere的死亡是什麼?

B.1.1 Emittentin,Ihre Lei,fürsie Geltenes Recht and Land der Emittentin,Ihre Lei,fürsie Geltenes Recht and land der Eintgung

在德國薩勒的Hof an der Saale,MIT einer Aktiengesellschaft(AG)Als Alleiniger komplementärin和MIT ihrem satzungsmäüigen Sitz。549300CP8NY40UP89Q40。

B.1.2 Haupttätigkeiten

在萊頓的體育場裏,所有的人都是這樣的人,他們不是所有的人,而是所有的人,所有的人都是這樣的。

B.1.3豪坦蒂爾塞格納

ZUM 31.März 2022在293.027.279 Aus 293.027.279 Aus 293.027.279 Aus293.027.279。Fresenius SE&Co.KGaA(Fresenius SE)HIELT ZUM 31.März 2022 Rund 32.2%der Stammaktien der Emittentin.

S-9


Fresenius SE和Eigentümerin von 100%des osstehenden Aktienkapitals der komplementärin der Emittentin and hat das alleinige recht,den Aufsichtsrat der komplementärin der Emittentin zu bstimines.在這段時間裏,費森尤斯和費森尤斯的關係變得更好了,事實上他們的關係也變得更好了,事實上他們的關係也是如此。費森尤斯管理公司、費森尤斯管理公司和費森尤斯管理公司。Darüber hinaus hielt die Else Kröner-Fresenius Stiftung zum 31.2021年12月26,6%des Aktienkapitals der Fresenius SE。

B.1.4上議院身份

費森尤斯醫療保健管理股份公司(管理公司).Geschäftsführung der Emittentin einschlieülich aller auererordentlichen Geschäftsführungsmaünahman verantwortlich and vertritt die Emittentin behren Geschäften MIT Dritten allein.在Eigenschaft ALS komplementärin der Emittentin Handelt die Management AG duch ihren Vorstand(Vorstand)。Der Vorstand是奧斯·賴斯·鮑威爾、海倫·吉薩、威廉·瓦萊、Katarzyna Mazur-Hofsäumberand Franklin W.Maddux博士。

Wie bereits bekanntgegeben,Wird Carla Kriwid die Nachfolge von Rice Powell,DEM首席執行官兼首席執行官Vorsitzenden des Vorstand,Antreten。Kriwat wird das AMT MIT Wirkung zum 1.2022übernehmen.賴斯·鮑威爾·吉布特·扎姆30歲。2022年9月10日,從塞納河的位置出發。

B.1.5 Abschlussprüfers身份

Pricewaterhouse Coopers GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,Friedrich-Ebert-Anlage 35-37,60327法蘭克福am Main,Deutschland(普華永道),ein Mitglied der Wirtschaftsprüferkammer,柏林,Deutschland,wurde für die zum 31.2021年12月和2020年12月。

B.2歡迎您向我們提供財務信息,您是否願意?

2022年6月,Sowie für die zum 31.2021年12月和2020年12月。普華永道將於2021年和2020年完成2021和2020年的工作。2022年6月和2021年6月,2022年6月和2021年6月。2022年6月和2021年6月。2022年6月和2021年6月。2022年6月和2021年6月,2022年6月和2021年6月,2022年6月和2021年6月,我們將在2022年6月和2021年6月,從2022年6月到2021年6月,從2022年6月到2021年6月。在此之前,我們不能再繼續下去,也不能再繼續下去。他們的信息來自於他們的國家和地區,以及他們的國家和地區,他們的國家和地區都是這樣的。

Ausgewählte Zahlen Aus der Konzern-Gewinn-und Verlustrechnung

Für Die Sechs Monate End
Zum 30.朱尼

Für das Geschäftsjahr
End Zum 31.12月31日

在MIO。歐元,麻省理工學院Ausnahme Beträge Je aktie

    

2022
(ungeprüft)

    

2021
(ungeprüft)

    

2021
(蓋普魯夫特)

    

2020
(蓋普魯夫特)

烏姆薩澤爾·洛塞

9.305

8.530

17.619

17.859

Bruttoergebis vom Umsatz

2.604

2.491

5.077

5.537

厄爾格布尼斯特工

688

898

1.852

2.304

Konzernergebennis(Ergebennis,das auf die anteilseigner der Emittentin Entfällt)

305

468

969

1.164

Ergebnis je aktie(Unverwässert)

1,04

1,60

3,31

3,96

Ergebennis je aktie(verwässert)

1,04

1,60

3,31

3,96

S-10


Ausgewählte Zahlen Aus der Konzern-Bilanz

    

Zum 30.朱尼

    

Zum 31.12月

在MIO。歐元

    

2022
(ungeprüft)

    

2021
(Geprüft,Soweit Nicht Anders angegeben)

    

2020
(Geprüft,Soweit Nicht Anders angegeben)

Summe Vermögenswerte

36.070

34.367

31.689

Verbindlichkeiten Summe kurzfristige Verbindlichkeiten(1)

6.877

7.258

6.056

Summe Verbindlichkeiten

20.619

20.388

19.358

NettofinanzVerbindlichkeiten(2)

12.634

11.838

11.298

《薩姆·本傑明資本論》

15.451

13.979

12.331


(1)2010年12月“Rück stellungen and sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten”m Zusammenang MIT DEM SelbstversicherungsProgramm der Emittentin in Höhe von EUR 103.409 Tausend in die Position“Rück stellungen and sonstige langfristige Verbindlichkeiten”umgegliedert.從2021年12月開始到2021年12月。

(2)

昂格普魯夫特。NettofinanzVerbindlichkeiten,Eine Non-GAAP-Kennzahl,is Definiert Als die Summe unserer FinanzVerindlichkeiten and Verbindlichkeiten Aus Leasingverhältissen Abzüglich unserer flüssigen Mittel.Finanzverbindlichkeiten und Verbindlichkeiten aus Leasingverhältnissen umfassen die folgenden Bilanzpositionen:Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten gegenüber konzernfremden Dritten,kurzfristige Finanzverbindlichkeiten gegenüber nahestehenden Unternehmen,kurzfristig fälliger Anteil der langfristigen Finanzverbindlichkeiten,kurzfristig fälliger Anteil der Verbindlichkeiten aus Leasingverhältnissen gegenüber konzernfremden Dritten,kurzfristig fälliger Anteil der Verbindlichkeiten aus Leasingverhältnissen gegenüber nahestehenden Unternehmen,langfristige Finanzverbindlichkeiten abzüglich des kurzfristig fälligen Anteils,Verbindlichkeiten aus Leasingverhältnissen gegenüber konzernfremden Dritten abzüglich des kurzfristig fälligen Anteils und Verbindlichkeiten aus Leasingverhältnissen gegenüber nahestehenden Unternehmen abzüglich des kurzfristigen Anteils,wie sie in unserer Konzernbilanz zum 31.Dezember 2021 und 2020 und der ungeprüften Konzernbilanz zum 30.Juni 2022 dargestellt sind.

Ausgewählte Zahlen Aus der Konzern-Kapitalflussrechnung

Für Die Sechs Monate End
Zum 30.朱尼

Für das Geschäftsjahr End
Zum 31.12月

在MIO。歐元

    

2022
(ungeprüft)

    

2021
(ungeprüft)

    

2021
(蓋普魯夫特)

    

2020
(蓋普魯夫特)

現金流為投注者提供現金流

910

1.129

2.489

4.233

現金流量Aus Invstitionstätigkeit

(409)

(473)

(1.196)

(1.335)

現金流Aus Finanzierungstätigkeit

(995)

(378)

(1.024)

(2.664)

德國明尼蘇達州民族解放陣線

1.025

1.408

1.482

1.082

B.3歡迎您的到來,您的希望是什麼?

在Bezug Auf De Emittentin和De Gruppe Sind中使用wichtiwigs Risiken:

RISiken im Zusammenang MIT Rechtlichen and Regulator ischen Themen

·

我們在行業中尋找最基本的規範,改革的方向不同於其他行業,不同的行業不同。

S-11


在此基礎上,提出了一套適用於德國和德國的系統,並在此基礎上開展了一系列工作。

Bezug auf InternetKontrolle and Unternehmensführung中的Risiken

·

我們在《美國反海外腐敗法》和《反非法移民法》中發現了這一點。

Bezug auf unsere Geschäftstätigkeiten and unsere分支中的Risiken

我們不再關注中國和其他國家,也不再關注世界各地的人們,而新冠肺炎-Pandemie公司也將繼續努力。
從今天起,我們將不再為所有人提供服務,而不再為所有人提供服務。

Bezug auf Steuern and Rechnungsleung的Risiken

這是因為它是一種新的技術和技術,它是一種新的技術和技術,它是一種新的技術,它是一種新的技術。
阿維琴德Ansichten der Finanzbehörden könnnten zu zusätzlichen Steuerzahlugen führen.

Bezug auf Unsere Finizlage and UnternehmensStructure中的Risiken

不同的是,不同的是不同的元素。
請不要這樣做,因為我們不能再做任何事情了。在此之前,我們將為您提供更多的服務。

ABSCHNITT C:BASIS INFORMATION NüBER DIREE WERTPAPIERE

C.1焊接線是什麼樣子的?

C.1.1藝術,加東和伊辛

他説:“這是一件很重要的事情。SIE編碼:序列號7,傳輸號1,ISIN XS2530444624。

C.1.2威隆,施特克隆,寧沃特,Anzahl der begebenen WertPapiere and Laufzeit

在歐羅比格本,這是一件很重要的事情。這個節日的價格是1.000歐元。與舒爾德弗施萊本根的聯繫超過750.000。De Laufzeit der Schuldverschreibungen berägt fünf Jahre.

C.1.3麻省理工學院校報

我不能把我的頭飾放在我的頭頂上,我不能把我的頭飾放在我的頭頂上,也不能讓我在我的世界裏看到他們的身影,我也不能讓他們離開我的家。因此,我並不認為這是一件容易的事,因為這是一件很難的事。

負數:負數:負數是負數。

Kündigungsgründe:De Schuldverschreibungen seen Kündigungsgründe vor,die Gläubiger berechtigen,die unverzügliche Rück zahung der Schuldverschreibungen zu Verlangen。

S-12


交叉默認:De Schuldverschreibungen enthalten eine交叉默認-Bstimung。

我們的工作是:從我們的工作開始,從現在開始。

Vorzeitige Rück zahung:die Schuldverschreibungen könnnen vor Ablauf ihrer festgeleten Laufzeit nach Wahl der Emittentin Aus Steuerlichen Gründen oder Bstimten Wahl-Rückzahrungszeitraum gekündigt and vorzeitig zurügegezahlt wden.他説:“我不會讓任何人都知道這一點。”

Beschlüsse der Gläubiger:在Schesetzüber Schuldverschreibungen Aus Gesamtemsionen(Schvg)中,Schuldverschreibungen Bstimungen,nach denen die Gläubiger der Schuldverschreibungen(MIT Zustimmung Der Emittentin)Emittentin,Emittentin(MIT Zustimmung Der Emittentin)。Ordnungsgemäung-Enweder in einer Gläubigerversammroughed in im Wege einer Abstimmung ohne Versammung gemäung den Emissionsding ungen-gefasste BeschlüSSE der Gläubiger sind für alle Gläubiger Verbindlich.我們有更多的排放,有75%的收入來自Mehheit von minstens。他説:“這是一件非常重要的事情,我很高興。”

Anwendbares Recht:De Schuldverschreibungen unterliegen deutschem Recht.

C.1.4在Kapitalstrukut der Emittentin in im Fall Einer Insolvenz中WertPapiere的範圍

這是一項非常重要的工作,因為它不能滿足所有人的需求,也不能滿足所有人的需要。

C.1.5Beschränkungen der Freien Handelbarkeit der WertPapiere

Entfällt.這是一件很好的事情。

C.1.6 Angaben zur Ausschüttungspolitik(Verzinsung)

2022年9月(einschlie?lich)zu einem festen zinssatz von jährlich 3,875 prozent bezogen auf ihre festgelete Stück elung verzinst.這句話的意思是:De Zinsen sind Nachträglich an Jedem Zinszahrungstag zahlbar.

2023年9月;2023年9月。

2027年9月2027年9月zu ihrem nennieg zusammen MIT den Zinsen ab DEM Letzten Zinszahlten Zinszahgstag bis zum(aber Nicht einschlieülich)Fällukeitstag zurügezahlt.

Rendite be endfäligkeit:年產3957%的Rendite be endfäligkeit。

C.2WertPapiere gehandelt是什麼意思?

Für die Schuldverschreibungen is ein Antrag auf Notierung in der官方名單der Börse盧森堡and Zulassung zum Börsenhandel am Regulierten Markt der Börse盧森堡Gegellt Worden.

C.3WertPapiere和Garantie Gegellt是什麼意思?

C.3.1藝術與烏姆方·德·加蘭蒂

S-13


Fresenius Medical Care Holdings,Inc.(Die Garantiegeberin),eine mittelbar vollständig von der Emittentin gehaltene tochtergesellschaft,at eine eine unbedding te and underderrufliche garantie für die ordnungsgemäçe und pünktliche von Kaptal und Zinsen auf die Schuldverschreibungen Sowie von jeglichen sonstigen Beträgen,die auf auf die Schuldverschreibungen zahlsind,übernoman(Die Garantie)。在加蘭蒂·達格倫頓,我的工作就是在這裏。從Gläubiger到Gläubiger的Gunsten和stellt einen Vertrag zu Gunsten及stellt einen Vertrag zu Gunsten和stellt einen Vertrag zu Gunsten der Gläubiger ALS bebeunstotte Dritte im Sinne des§328 Abatz 1 des Bürgerlichen Gesetzbuches dar.

C.3.2 Garantiegeberin Beschreibung der Garantiegeberin

DER法學家名稱DER Garantiegeberin ist“Fresenius Medical Care Holdings,Inc.”和XTHT88D08CLK11B3GJ82。根據紐約州聯邦貿易公司法,美國的商業公司法不適用於德國聯邦現行法律。地址:美國馬薩諸塞州沃爾瑟姆温特街920號,郵編:02451-1457年,電話:+1(781)699-9000。

C.3.3西森特利什金融信息公司

2021年12月和2020年12月期間,所有美國公認會計準則都適用於美國的公認會計準則。Pricewaterhouse Coopers LLP Hat De KonzernabschlüSSE der Garantiegeberin für die zum 31.Enenden Geschäftsjahre geprüft and auf Diese Einen uneingeschränkten Bestätiwarggsvermerk erteilt.他説:“我的信息來自於他們的工作,而他們的工作就是工作。”

Ausgewählte Zahlen Aus der Konzern-Gewinn-und Verlustrechnung

Für das Geschäftsjahr endend zum
31.12月

在MIO。美元

    

2021
(蓋普魯夫特)

    

2020
(蓋普魯夫特)

Umsat zerlöse Aus Gesundheitsdienstleistungen,Netto

13.003

12.956

Umsatzerlöse Aus medizinischem Zubehör

1.290

1.279

奧夫文登根

12.776

12.580

埃爾格布尼斯與埃爾格斯特格斯泰恩

1.517

1.656

埃爾格布尼斯

1.187

1.287

從前線到下一步都是如此。

286

300

他説:“我知道你的錯誤。”

901

987

S-14


Ausgewählte Zahlen Aus der Konzern-Bilanz

    

Zum 31.12月

在MIO。美元

    

2021
(Geprüft,Soweit Nicht Anders)
Angegeben)

    

2020
(Geprüft,Soweit Nicht Anders)
Angegeben)

Summe Vermögenswerte

27.201

27.635

Verbindlichkeiten Summe kurzfristige Verbindlichkeiten

4.322

4.506

Summe Verbindlichkeiten

15.026

15.661

《薩姆·本傑明資本論》

10.864

10.728

NettofinanzVerbindlichkeiten(1)

9.584

10.120


(1)

昂格普魯夫特。NettofinanzVerbindlichkeiten是一種非公認會計準則。Wir finieren Netto finanzVerbindlichkeiten and Verbindlichkeiten Aus Leasingverhältissen der Garantiegeberin Abzüglich der flüssigen Mittel der Garantiegeberin(einschlie?lich flüssiger Mittel MIT Verfügan gsbechränkung)。他説:“這是一項非常重要的工作,因為這是一項非常重要的工作。”

Ausgewählte Zahlen Aus der Konzern-Kapitalflussrechnung

Für das Geschäftsjahr endend zum
31.12月

在MIO。美元

    

2021
(蓋普魯夫特)

    

2020
(蓋普魯夫特)

現金流為投注者提供現金流

1.341

3.049

現金流量Aus Invstitionstätigkeit

245

(1.959)

現金流Aus Finanzierungstätigkeit

(1.324)

(878)

Jahres的Mittel am Ende de Jah

940

679

C.3.4我們許可Risikofraktoren,Die für die Garantiegeberin Spezifisch Sind

所有的東西都是這樣的,而且這些東西都是由他們自己持有的,所以他們都不是很有資格。從現在起,我不再為加蘭提格伯林工作,也不再為自己的工作做準備。

C.4歡迎您的到來,您想要什麼?

Bezug auf die Beschaffenheit and den Rang der WertPapiere中的Risiken

Gläubiger von Nicht-Garantiegebern innerhalb der Gruppe.
在德國和德國,所有的國家和地區都有自己的國家和地區,也沒有任何國家和地區的國家和地區。

S-15


他説:“我不會把你的錢給我的,我也不會給你任何東西。”
我們在秋天看到的是一種新的生活方式

Risiken im Hinblick auf die Garantiegeberin and die Garantie

在德國,德國和德國都有自己的國家和地區,而不是德國和德國,而不是所有的國家和地區。

ABSCHNITT D:BASISINFING INFENTLICE AND VON WERTAPAPIEREN UND/Oder DUBER ZUM HANDELL AN EINEM GEREGELTEN MARKET

D1ZU WELCHEN Konditionen and nach Wellchem Zeitplan kann in Dieses es WertPapier Invstieren?

這本書是我在德國的一份工作報告。官方名單盧森堡和Zulassung zum Börsenhandel am Regulierten Markt der Börse盧森堡Gegellt Worden。

他説:“這是一種很大的障礙。在盧森堡和德國的Bezug auf Ltigen和Deutschland erteilt,Zustimmung zu和Verwendung de Prospeckts und der Endgültigen Bedingungen zu der spu der spuältigen weiterververäuerung der endgültigen Platzierung der endgültigen Platzierung der endgültigen platzierung der endg alle le FinanzinterMediäre wird von der Emittentin。從2022年9月開始,2022年9月結束。

排放公司(Ausschlie?lich Provisionen der Manager)背叛了50.000歐元。他説:“我不知道你的名字是什麼,我不知道你是誰。Anleger müssen sich jedochüber Kosten,Auslagen oder Steuern im Zusammenang MIT den Schuldverschreibungen,死於Ihrem Jeweiligen Wohnsitzland allgemin,einschlie?lich etwaiger Gebühren,die Ihnen ihre ehre eigene Depotbank für den Kauf oder das Halten von WertPapieren berechnet,Selbst Information ieren。

D.2 Weshalb Wurde Dieser Basisprospeckt erstellt?

D.2.1 Zweckbstimung der Erlöse and geschätzte Nettoerlöse

在所有的排放中,我們都有自己的目標,而我們的目標是更高的經濟價值。

從744.825.000歐元到744.825.000歐元。

D.2.1úbernahmevertrag

《Schuldverschreibungen與Gegenstand eines》,《MIT fester》,2022年9月。

D.2.2西森利奇國際商會

所有的人都知道自己的存在,也不知道自己的意思是什麼,也不知道怎麼説才能做到這一點。Au?Erdem sind bstimte Platzeure an Investment Banking Transaktionen and/Oder Commercial Banking Transaktionen der Emittentin or der MIT ihr Verbundenen Unter nehman Beteigt oder könnnten Sich in Zukunft Daran beteiligen in Zukunft Daran beteiligen.

S-16