附件10.2

許可證購買協議


隨處可見

T-Mobile USA,Inc.
T-Mobile許可證有限責任公司,
LB許可公司,LLC


日期:2022年8月8日



目錄


頁面

第1條定義
1
第二條買賣許可證
4
第2.1節買賣賣方許可證
4
第2.2節不承擔債務
7
第2.3節結束
7
第三條賣方的陳述和保證
8
第3.1節組織
8
第3.2節權力和權限
8
第3.3節可執行性
8
第3.4條不違反規定
8
第3.5節遵守法律
9
第3.6節賣方許可證
9
第3.7節訴訟
11
第3.8條禁止經紀
11
第3.9節償付能力和債務救濟法
11
第3.10節對其他陳述和保證的免責聲明
12
第四條T-Mobile當事人的陳述和保證
12
第4.1節組織機構;營業地點
12
第4.2節權力和權限
12
第4.3節可執行性
13
第4.4條不違反規定
13
第4.5節訴訟
13
第4.6節資格
13
第4.7節可用資金
14
第4.8節償付能力和債務救濟法
14
第4.9條禁止經紀
15
第4.10節對其他陳述和保證的免責聲明
15
第五條公約和其他協定
16
第5.1節T-Mobile當事人和賣方在關閉前的契約
16
第5.2節保密
16
第5.3節遵守法律;遵守許可證;非徵求意見;更新
16
第5.4節政府備案
17
第5.5條扣繳
19
第5.6節現有租約
19
第六條結案的條件
20
6.1節T-Mobile各方義務的條件
20
第6.2節賣方義務的條件
21
- i -

第七條終止
21
第7.1節終止
21
第八條生存和賠償
23
第8.1條生存
23
第8.2節一般賠償義務
24
第8.3節限制
24
第8.4節賠償程序
25
第8.5節付款的處理
26
第8.6節排他性補救
26
第8.7節賣方資產
27
第九條雜項
27
第9.1條轉讓
27
第9.2節進一步保證
28
第9.3節完整協議;修正案
28
第9.4條豁免
28
第9.5條通告
28
第9.6節適用法律;地點;放棄陪審團審判
30
第9.7節不得惠及他人
30
第9.8節美元;標題、性別、“人”和“包括”
31
第9.9節可分割性
31
第9.10節對應關係和電子簽名
31
第9.11節開支
31
第9.12節大宗轉讓法律
32
第9.13節《賣方許可證》的構造
32



- ii -

許可證購買協議
本許可購買協議(本協議)日期為2022年8月8日,由(I)特拉華州的T-Mobile USA,Inc.和特拉華州的有限責任公司T-Mobile許可有限責任公司(以下簡稱“T-Mobile許可”)和特拉華州的有限責任公司(“T-Mobile許可”或“賣方”)以及(Ii)特拉華州的有限責任公司LLC許可公司簽訂。每個T-Mobile當事人和賣方都是“當事人”,T-Mobile當事人和賣方是“當事人”;如果上下文需要(即,當適用條款描述兩方關係或互動時),T-Mobile當事人應被視為單一當事人。
鑑於,賣方持有附表A所列聯邦通信委員會授予的600兆赫許可證(“賣方許可證”);
鑑於,賣方根據ULS 0009021220號申請文件確定的頻譜租約(“現有租約”)將賣方許可證出租給T-Mobile許可證;
鑑於賣方希望按照本協議中規定的方式和條款進行銷售,並且T-Mobile和T-Mobile許可證希望購買,賣方按照本協議中規定的方式和條款和條件進行許可;以及
鑑於在簽署和交付本協議的同時,T-Mobile各方和Channel 51許可證有限公司(“Channel 51”)正在簽訂許可證購買協議(“Channel 51許可證購買協議”),根據該協議,T-Mobile各方將從Channel 51購買額外的600 MHz許可證,Channel 51將向T-Mobile各方出售由FCC授予的額外600 MHz許可證。
因此,考慮到下文所述的承諾和相互陳述、保證、契諾、條件和協議,併為了其他良好和有價值的對價,在此確認這些對價的收據和充分性,擬受法律約束的各方同意如下:

第一條
定義
在本協議中使用的下列術語應具有以下規定或參考的含義:
“附屬公司”對任何人來説,是指直接或間接控制、由該人控制或與其共同控制的任何其他人。適用於任何人的“控制”一詞(包括具有相關含義的“受控制”和“受共同控制”),是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券或其他所有權權益、通過合同或其他方式直接或間接地指導或導致指導該人的管理層和政策的權力。
“協議”係指根據本協議條款不時修改、補充或以其他方式修改的本協議及其所有附件和附表。


“破產法”係指不時修訂的“美國法典”第11編,第11編第101-1532節。
“負擔過重的情況”的含義如附表B所示。
“負擔條件到期日”具有第7.1(A)(Vi)節規定的含義。
“營業日”是指紐約州紐約州的商業銀行和外匯市場在週六或週日以外的任何一天營業。
“Cash”指的是美元現金。
“51頻道”具有獨奏會中所闡述的含義。
“索賠通知”具有第8.4(A)節規定的含義。
“結案”具有第2.3(A)節規定的含義。
“截止日期”具有第2.3(A)節規定的含義。
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
“債務人救濟法”係指破產法,以及美國或其他適用司法管轄區不時生效並普遍影響債權人權利的所有其他清算、託管、破產、為債權人利益進行的一般轉讓、暫停、重組、接管、審查、破產、重組或類似的債務人救濟法。

“延期付款日期”具有第2.1(B)(I)節規定的含義。
“特拉華州法院”的含義見第9.6節。
“披露明細表”具有第三條規定的含義。
“司法部”是指美國司法部。
“現有租賃”的含義與演奏會中給出的含義相同。
“聯邦通信委員會”係指聯邦通信委員會或其任何後續實體。
“FCC申請”具有5.4(A)節規定的含義。
“FCC同意”是指FCC同意允許賣方將其轉讓給T-Mobile許可(或其指定人,根據9.1(B)節)的必要同意。
“FCC命令”是指FCC或其任何局的書面行動或命令。
“FCC命令條件”具有6.1(A)節中規定的含義。
“聯邦通信委員會規則”是指聯邦通信委員會的規則、規章和命令。

2


“最終命令”是指聯邦通信委員會批准的一項訴訟或決定,包括聯邦通信委員會的同意,該訴訟或決定:(1)沒有中止請求或類似請求待決,沒有中止生效,訴訟或決定尚未撤銷、撤銷、撤銷或中止,且法規或法規規定的提交請求的任何截止日期已過;(2)沒有重新審理或複議的請願書或複審申請待決,提交任何此類請願書或申請的時間已經過了,(3)聯邦通信委員會沒有主動進行復議的行動或決定,而且它可以進行復議的時間已經過了;(4)沒有上訴待決,包括其他行政或司法複審,或者沒有有效的上訴,並且法規或規則指定的提出任何此類上訴的最後期限已經過了。
“聯邦貿易委員會”是指美國聯邦貿易委員會。
“政府機關”是指聯邦、州或地方法院、立法機構、政府機構、委員會或監管或行政機關或機構。
“高鐵法案”係指經修訂的1976年“哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案”、該法案的任何後續法規以及根據該法案頒佈的規則和條例。
“高鐵通告”具有第5.4(B)節規定的含義。
“受補償方”具有第8.2(A)節規定的含義。
“賠償方”具有第8.2(A)節規定的含義。
“法律”係指適用的普通法和任何政府當局制定、通過、頒佈、適用、發佈或遵循的任何法規、條例、法典或其他法律、規則、許可證、許可證條件、法規、命令、法令、技術或其他標準、要求或程序。
“LB許可證”的含義如前言所述。
“負債”係指任何種類或性質的任何直接或間接負債、負債、擔保、背書、索賠、損失、損害、不足、費用、費用、義務或責任,不論是固定的或不固定的、已知的或未知的、主張的或未主張的、確定的或未確定的、清算的或未清算的、擔保或無擔保的、應計的、或有的或有其他的。
“留置權”指任何抵押、留置權、質押、抵押、擔保權益、地役權、附條件銷售合同、復歸權益、轉讓限制(FCC規則下的轉讓限制除外)、優先購買權、有表決權的信託協議、優先購買權或其他不利要求或所有權缺陷。
“損失”具有第8.2(A)節規定的含義。
“重大關聯公司”的含義如第4.8(A)節所述。
“保密協議”具有第5.2(A)節規定的含義。
“國家安全局”的含義如第3.4節所述。
“外部日期”具有第7.1(A)(Iv)節規定的含義。
“黨”的含義如序言所述。
3


“人”的含義如第9.8節所述。
“採購價”具有第2.1(B)節規定的含義。
“賣方”的含義如前言所述。
“賣家許可證”的含義與演奏會中的含義相同。
“溶劑”的含義如第4.8(A)節所述。
“子公司”對任何人來説,是指由該人直接或間接控制的該人的關聯公司。
“税”是指任何税務機關在任何地點(即聯邦、州、地方、市政或外國)徵收的任何税、税、評税、費用、徵税或類似的政府收費,以及任何利息、罰款和税收附加費,包括所有淨收入、毛收入、毛收入、淨收入、銷售、使用、轉讓、特許經營、特權、利潤、社會保障、殘疾、扣繳、工資、失業、就業、消費税、遣散費、財產、暴利、增值、從價計算、職業或任何其他類似的政府收費或徵税。
“T-Mobile”的含義如前言所述。
“T-Mobile許可證”的含義如前言所述。
“T-Mobile Party”的含義如前言所述。
“交易文件”係指根據本協議的規定,任何一方或其指定人必須交付給其他任何一方或其指定人的本協議和所有其他協議、文件和文書。
第二條
牌照的買賣
第2.1節買賣賣方許可證
(A)在成交時,賣方應授予、出售、轉讓和交付T-Mobile許可證(或,在符合第9.1條的情況下,T-Mobile指定的另一家關聯公司),免費且無任何留置權(FCC對賣方許可證施加的條件和限制一般適用於600 MHz許可證除外),T-Mobile許可證應購買,T-Mobile應促使T-Mobile許可證從賣方購買(或,在符合第9.1條的情況下,促使T-Mobile的適用關聯公司購買),所有權利,賣方在賣方許可證中的所有權和權益(如附表A所述)。
(B)作為第2.1(A)節規定的賣方許可證的授予、銷售、轉讓和交付的對價,T-Mobile各方應支付或促使支付一筆總額為16億1564萬6697 40/100美元(1,615,646,697.40美元)的現金,減去根據第5.6(B)節規定的現有租賃項下的適用預付金額(“購買價”),支付金額如下:
(I)在截止日期後四十(40)天(“延期付款日期”)或之前,向賣方支付一筆現金,相當於通過電匯將立即可用資金轉移到賣方賬户的購買價
4


指定不遲於該付款日期前三(3)個工作日。在任何情況下,如果發生關閉,但並非所有賣方許可證在關閉時被分配給T-Mobile許可證(或,在9.1節的約束下,T-Mobile指定的關聯公司),則由於施加了負擔條件,並且T-Mobile未能在適用的負擔條件到期日期之前行使第7.1(A)(Vi)節規定的終止權,在任何情況下,購買價格都不應按比例分配或調整。
(Ii)即使本協定有任何相反規定:
(A)考慮到賣方在本協議項下提供的協議,並考慮到T-Mobile各方承諾就購買價格承擔連帶責任以及T-Mobile各方在本協議項下不時欠賣方的所有其他義務,T-Mobile方特此不可撤銷地無條件地接受本協議項下的連帶責任,不僅作為擔保人,而且作為共同債務人。因此,每一T-Mobile方特此放棄與另一T-Mobile方在本協議下的義務有關的任何和所有擔保抗辯,否則該T-Mobile方可根據適用法律獲得這些義務。
(B)在交易結束髮生的情況下,T-Mobile各方支付購買價款以及根據本第2.1(B)(Ii)條支付給賣方的任何其他款項的義務是絕對和無條件的,不受任何減免、反索賠、抗辯、延期、中斷、退款、減少或抵消(包括與第8條下的任何賠償或其他索賠有關)的約束;但前述規定不應限制T-Mobile各方在第8條或本協議下的其他權利。
(C)雙方承認,T-Mobile雙方在延期付款日支付購買價款的義務是本協議預期交易的組成部分,如果沒有這些協議,並且沒有附件B-1(包含在本第2.1(B)(Ii)(C)條中並作為其不可分割的一部分)中規定的供認判決的協議,賣方將不會訂立本協議。
(D)除賣方在本合同項下可獲得的所有其他補救措施外,如果在延遲付款日期或之前未將購買價款全額現金支付給賣方,應賣方的請求(自行決定),T-Mobile各方應真誠地與賣方合作,並採取一切必要、適當或可取的步驟,在每種情況下,取決於收到FCC和本第2.1(B)(Ii)(D)節所述其他政府機構的所有適用同意、批准和/或許可,在收到賣方的通知後,在合理的切實可行範圍內儘快將賣方許可證轉讓(包括將法律所有權轉讓給)賣方和/或向賣方提供與此相關的所有權利(包括根據租賃安排),向FCC或其他政府當局提交任何必要的文件,以尋求FCC或任何其他政府當局對此類轉讓的同意(如有必要,包括尋求到期或終止與此類轉讓相關的任何適用的高鐵等待期),並盡合理努力獲得此類同意(或到期或終止此類等待期)。並向任何政府當局支付與該等必要申請有關的所有備案費。賣方應有權作出
5


在延遲付款日期之後但在賣方收到購買價格和根據本第2.1節應支付給賣方的任何其他金額之前的任何時間,T-Mobile的上述要求,在每種情況下都是全額現金。儘管賣方許可證已轉讓回賣方,T-Mobile各方仍應支付賣方及其附屬公司因向賣方轉讓賣方許可證而發生的合理且有據可查的自付費用、成本和開支(包括但不限於向任何政府當局提交任何所需的備案文件,以及獲得與向賣方轉讓賣方許可證相關的任何所需等待期屆滿或終止相關的法律費用、成本和開支)。儘管本協議有任何相反規定,但如果賣方根據第2.1(B)(Ii)(D)條行使其權利,則在向賣方轉讓賣方許可或與賣方許可有關的權利後(包括根據租賃安排),賣方應向T-Mobile或其適用的附屬公司(由T-Mobile指定)返還根據本協議向賣方支付的任何款項,包括購買價格的任何部分,但支付賣方合理且有文件記錄的自付費用除外。本協議所規定的費用和費用,賣方不得根據本協議或就本協議所考慮的交易獲得進一步的補救;但為免生疑問,在任何情況下,賣方均不得要求賣方退還根據本協議或與本協議相關的任何美國政府當局或個人(或賣方根據第2.1(B)(I)節指定收取款項的個人)以外的任何美國政府機構或個人的任何款項。
(E)第2.1(B)節和本協議其他部分規定的補救措施應是累積性的,而不是賣方在延期付款日或之前以現金全額支付的唯一補救措施,且第2.1(B)節的任何規定均不得阻止賣方尋求法律上、衡平法或其他方面的任何其他補救措施,包括損害賠償;但為免生疑問,即使本協議中有任何相反規定,賣方在任何情況下都無權根據第2.1(B)(Ii)(D)條獲得賣方許可證或權利(包括租賃權)的轉讓和購買價格。為免生疑問,如果根據第2.1(B)(Ii)(D)條將賣方許可證轉讓給賣方需要得到任何政府當局的同意作為條件,但未獲得同意,則賣方根據第2.1(B)(Ii)(D)條選擇將賣方許可證轉讓給賣方的選擇應被視為不可撤銷地撤銷,賣方應繼續有權以現金全額收取購買價款。
第2.2節不承擔債務
這是一項資產買賣,T-Mobile各方不得根據本協議或由於本協議或本協議預期進行的交易,承擔、受約束或對此承擔、約束或負責,或被視為已承擔、受約束或對任何類型或性質的、已知或未知、或有或以其他方式存在的、已發生、已發生或已發生的賣方債務,或以其他方式與賣方許可證或其他方面在成交前發生或存在的行為、事件或情況有關。T-Mobile各方應對因T-Mobile關閉及關閉後產生的所有責任承擔責任
6


或與賣方許可證的所有權、經營或使用有關的。
第2.3節關閉
(A)除非本協議已根據本協議的規定提前終止,否則本協議預期的交易的結束(“結束”)應在上午10:00通過電子文件交換完成。美國東部時間(I)在T-Mobile指定的日期,但不超過T-Mobile書面同意或放棄FCC訂單條件後一百四十(140)天(以及T-Mobile向賣方發出書面通知的不少於三(3)個工作日),但須滿足或放棄第6條規定的條件,或(Ii)T-Mobile和賣方書面商定的其他時間或地點。收盤日期在本文中稱為“收盤日期”。
(B)在交易結束時,賣方應向T-Mobile各方交付:(I)關於賣方許可證,由賣方以附件A的形式簽署轉讓文書;以及(Ii)根據第6.1(D)條的規定,由賣方授權代表簽署的交易結束證書。
(C)在符合本第2.3(C)節最後一句的前提下,T-Mobile各方應在結案時向賣方交付:(I)關於賣方許可證,由T-Mobile許可證(或,在符合第9.1條的情況下,由T-Mobile指定的T-Mobile關聯公司)簽署的轉讓文書,其形式如附件A所示;(Ii)由T-Mobile各方(包括根據第9.1(B)條籤立本協議的任何受讓人或關聯公司)簽署的判決宣誓書(作為證據B-2的形式);及(Iii)根據第6.2(D)條規定須交付的結案證書,由T-Mobile各方的授權人員簽署。儘管如上所述,在符合第9.1款的情況下,T-Mobile指定的T-Mobile關聯公司將收到賣方許可證的轉讓,該指定關聯公司也應成為當事人(除T-Mobile各方之外),並執行本第2.3(C)條第(Ii)-(Iii)款中規定的交付內容,作為賣方完成結算義務的條件。
第三條
賣方的陳述和保證
除賣方在本合同日期向T-Mobile各方提交的明細表(“披露明細表”)中規定的情況外(雙方同意,在明細表中披露的關於任何章節的任何事項,只要其與該章節的相關性和適用性從該披露的措辭中明顯可見),賣方特此向T-Mobile各方作出如下陳述和保證:
3.1節組織
賣方是一家有限責任公司,根據特拉華州的法律正式成立並有效存在。
第3.2節權力和權限
賣方擁有必要的有限責任公司權力和授權,可以簽署、交付和履行本協議以及本協議將收到或將收到的其他交易文件
7


作為一方當事人,並完成本協議所考慮的交易。賣方簽署、交付和履行本協議以及賣方根據本協議的規定必須簽署和交付的所有其他交易文件,均已經賣方採取的所有必要的有限責任公司行動正式授權。本協議已由賣方正式簽署並交付,賣方是其中一方的其他交易文件已由賣方正式簽署並交付,或將由賣方正式簽署和交付。
第3.3節可執行性
本協議構成了賣方的法律、有效和具有約束力的義務,賣方是其中一方的其他交易文件也構成或將構成賣方的法律、有效和具有約束力的義務,可根據各自的條款對當事人強制執行,但此類強制執行可能受到破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓、欺詐性轉讓和其他類似法律的限制,這些法律一般影響債權人的權利,並受到一般衡平法的限制。
第3.4節非違例事項
在收到聯邦通信委員會的同意,遵守《高鐵法案》的任何適用要求,併發出聯邦通信委員會或州政府當局要求的任何關閉後通知後,賣方簽署、交付和履行本協議和賣方是或將成為其中一方的其他交易文件,不會也不會違反、衝突或導致違反以下任何條款、條件或規定,或要求任何其他人同意或通知,(A)賣方或賣方許可適用的任何法律(T-Mobile各方的情況可能要求的除外),(B)適用於賣方或任何賣方許可的任何法院、仲裁員或政府或監管官員、團體或當局的任何判決、命令、令狀、強制令、法令或裁決,(C)有限責任公司協議或賣方的其他管理文件,或(D)任何重大抵押、契約、協議(包括但不限於莫尼什·昆德拉的協議書、成員、董事會成員、LB許可、合同、承諾、租賃、計劃、許可證或其他文書、文件或諒解(口頭或書面),賣方可據此享有權利或對任何賣方許可證具有約束力或受影響的文書、文件或諒解,或給予有權終止、修改、加速或以其他方式實質性改變賣方現有權利或義務的任何一方。
第3.5節遵守法律
賣方未在任何實質性方面違反與任何賣方許可證相關的任何聯邦、州或地方法律、條例、法規、命令或政府規則或法規,包括FCC規則。為清楚起見,在不限制第3.4節中的陳述和保證的情況下,對於本協議第3.5節、第3.6節、第3.7節或本協議其他條款下的任何政府當局在本協議日期或截止日期後以銷售T-Mobile許可證(或T-Mobile指定的另一家T-Mobile關聯公司)或本協議預期的其他交易將需要註冊、聲明或備案或違反任何反壟斷法為由提出的任何調查或挑戰的缺席或結果,不作任何陳述或保證。
第3.6節銷售商許可證
(A)每一份賣方許可證均已有效簽發、完全有效,由賣方有效持有,除常規條件或限制外,不受任何其他條件或限制
8


與類似類型的FCC許可證一起徵收,或如披露時間表中所述,並通過最終訂單授予賣方。每一份賣方許可證都是免費的,沒有任何留置權。在成交時,每個賣家許可證都將是免費的,沒有任何留置權。賣方並未使用或授予任何賣方許可證或授予其中的任何權利,除非根據現有租約或披露明細表中的説明。
(B)除現有租約外,賣方許可證所涵蓋的任何頻譜均不受與任何第三方的任何租賃或其他協議或安排的約束,包括給予任何第三方任何使用該等頻譜的權利的任何協議。
(C)除披露明細表中註明的事項外,除與現有租賃有關的公共記錄事項和影響無線電信業或600 MHz許可證或被許可人的一般法律程序外,並無任何現有的申請、拒絕或投訴或訴訟待決,或據賣方所知,在FCC或任何其他與任何賣方許可證有關的法庭、政府當局或監管機構面臨威脅,否則將或將合理地預期會損害任何賣方許可證。據賣方所知,沒有任何政府當局或監管機構威脅要終止或暫停任何賣方許可證。對於任何賣方許可證,沒有任何類型的第三方索賠。賣方沒有違反或違約,也沒有收到任何關於任何賣方許可證的違規或違約索賠的通知。對於任何允許、或在通知或時間流逝後允許、撤銷或終止、或將或合理地預期將導致任何違反或違約、違反或違約索賠或損害賣方權利的賣方許可證,未發生任何事件。
(D)如附表A所述,每份賣方許可證僅由賣方持有,除現有租約所載外,賣方或其任何關聯公司的股東、高級管理人員、僱員或前僱員,或任何其他人士,不得持有或擁有任何賣方許可證中的任何所有權、財務或其他權益(直接或間接),或任何使用任何賣方許可證的授權,或對任何賣方許可證或對其提出的任何其他權利或要求。
(E)不應就賣方許可證向聯邦通信委員會或美國財政部支付任何款項(包括由本金和/或利息或滯納金組成的分期付款)。本合同項下預期的交易的完成不會導致FCC根據第47 C.F.R.第1.2111條對賣方許可證施加任何不當得利處罰。
(F)賣方沒有理由相信任何賣方許可證不會在正常過程中續期。賣方許可證不會因完成本協議的交易而受損。賣方不知道任何申請、訴訟、請願書、反對或其他訴狀的任何依據,或向FCC或任何其他政府當局提起的任何訴訟的任何依據,這些依據包括:(I)質疑或質疑任何賣方許可證的有效性,或尋求撤銷、沒收、不續期或暫時吊銷;(Ii)尋求對任何賣方許可證實施任何不利的修改或修正;(Iii)尋求支付與使用任何賣方許可證有關的罰款、制裁、處罰、損害賠償或貢獻,或(Iv)合理地預期會以任何其他方式損害賣方許可證(整體而言),但與現有租賃有關的公共記錄事項及影響無線通訊業或600兆赫許可證或特許持有人的一般法律程序除外。
(G)賣方或其任何關聯方(無論是到期的還是未到期的,直接的還是間接的,或絕對的,或有的或有的)不承擔任何責任,無論是與T-Mobile各方或其任何成員的任何賣方許可證有關、關聯或附加的責任,還是與其他方面有關的責任
9


聯屬公司將在交易完成或其他情況下,在交易結束後或之後受到影響。
(H)對於每個賣方許可證,(I)賣方必須在任何時間向FCC或根據美國國家安全局就該賣方許可證提交的所有材料文件都已及時提交或提交的期限尚未到期,以及(Ii)自該賣方許可證首次發放或轉讓給賣方或其任何附屬公司之日起提交的所有此類文件在所有重要方面都是正確的。除賣方許可證表面上出現的條件以及FCC規則對無線通信服務行業或600 MHz許可證或被許可方施加的條件外,所有賣方許可證均不受任何條件的約束。沒有義務向FCC支付與任何賣家許可證相關的任何款項,也不會因完成本協議中的交易而導致FCC要求任何一方或其任何關聯公司向FCC退還賣方或其任何過去或現在的關聯公司從FCC獲得的與任何賣家許可證相關的任何投標積分的全部或任何部分。
(I)賣方及其每一關聯公司在所有重要方面均遵守適用於任何賣方許可證的任何法律,並且沒有在任何實質性方面違反該法律,包括FCC規則的所有相關方面,包括(I)關於一般持有600 MHz許可證的資格的FCC規則,特別是賣方許可證,(Ii)限制外國擁有公共運營商無線電許可證的FCC規則,以及(Iii)國家安全局。賣方實質上遵守了每個賣方許可證的所有條款和條件,並履行了其所有義務。
第3.7節訴訟
除與現有租賃有關的公共記錄事項和一般影響無線通信服務行業的法律程序或600 MHz許可證或許可證持有人外,任何法院、仲裁員或政府或監管官員、機構或當局的任何訴訟、仲裁、調查或其他程序均不待決,或據賣方所知,對賣方或其任何關聯公司構成威脅的任何可能會損害任何賣方許可證的訴訟、仲裁、調查或其他程序,或試圖禁止本協議或本協議預期的交易或以其他方式阻止賣方履行本協議項下的義務或完成本協議預期的交易的訴訟、仲裁、調查或其他程序。賣方及其任何關聯方均不是任何法院、仲裁員或政府或監管官員、團體或權威機構的任何判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決的一方,也不受其任何裁決、命令、令狀、禁令、法令或裁決的任何條款的約束,這些判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決損害了任何賣方許可證,或將阻止或合理預期推遲或削弱賣方完成本協議所設想的交易或以其他方式履行其在本協議項下義務的能力。
第3.8節禁止經紀
賣方及其代理不承擔任何義務或責任,不論或有或有,或有或有,與本協議或與本協議或本協議擬進行的交易相關的佣金或其他類似的付款,T-Mobile各方或其任何關聯公司可能會承擔責任或義務。
第3.9節償付能力和債務救濟法
(A)賣方於本協議日期具有償付能力,並在完成本協議預期進行的交易後,於交易結束及延遲付款日期後立即收到到期的購買價款(假設T-Mobile各方及時支付)及支付所有相關費用及開支,並具有償付能力。在任何案件、法律程序或法律程序中,賣方是債務人、被告或尋求賠償的一方
10


根據任何債務人救濟法,賣方已提出或正在等待,或據賣方所知,賣方已威脅或威脅賣方作出其自身的救濟或重組命令。賣方沒有采取任何行動來考慮提起任何此類案件、程序或程序,或這將構成提起此類案件、程序或程序的基礎。
(B)賣方無意也不打算在成交後一百八十(180)天內根據任何債務人救濟法尋求救濟。
(C)賣方已真誠地安排了本協議所設想的交易,因為它涉及債務人救濟法。
(D)賣方承認並同意本第3.9條中包含的陳述和保證構成了T-Mobile雙方簽訂本協議和本協議預期交易的重要誘因,如果沒有本第3.9條中包含的陳述和保證,T-Mobile各方將不會簽訂本協議和本協議預期的交易。
第3.10節對其他陳述和保證的免責聲明
除本協議第3條明確規定外,賣方不得就與本協議預期的交易相關的賣方許可證作出任何其他明示或暗示、法律或衡平法上的陳述或保證。賣方承認並同意,除本協議第4條明確規定外,T-MOBILE雙方不會就本協議擬進行的交易作出任何其他明示或默示的法律或衡平法上的陳述或保證,賣方特此免責。
第四條
T-Mobile各方的陳述和保證
各T-Mobile方在此共同和各自向賣方作出如下聲明和保證:
第4.1節組織;營業地點
每個T-Mobile Party都是一個公司或有限責任公司,視情況而定,根據特拉華州的法律正式組織並有效存在。
第4.2節權力和權限
每一T-Mobile方均擁有必要的公司或有限責任公司(視情況而定)的權力和授權,以簽署、交付和履行本協議以及它是或將成為其中一方的其他交易文件,並完成本協議擬進行的交易。各T-Mobile方簽署、交付和履行本協議以及根據本協議的規定須由該T-Mobile方簽署和交付的所有其他交易文件,均已獲得該T-Mobile方採取的所有必要的公司或有限責任公司(視情況而定)的正式授權。本協議以及T-Mobile任何一方所屬的其他交易文件已經或將由適用的T-Mobile方正式簽署和交付。
11


第4.3節可執行性
本協議及任何一方T-Mobile所屬或將會構成的其他交易文件,構成每一適用T-Mobile方的法律、有效及具約束力的義務,可根據其各自的條款對該T-Mobile方強制執行,但其可執行性可能受破產、無力償債、重組、暫緩執行、欺詐性轉讓、欺詐性轉讓及其他影響一般債權人權利的類似法律及一般衡平法的限制。
第4.4節非違例事項
在收到FCC同意,遵守HSR法案的任何適用要求,併發出FCC或州政府當局要求的任何關閉後通知後,T-Mobile各方簽署、交付和履行本協議和T-Mobile方所屬的其他交易文件,不會也不會違反、不會違反、衝突或導致違反以下任何條款、條件或規定,或要求任何其他人同意或通知(I)任何T-Mobile方須遵守的任何法律(除非賣方的情況可能要求),(Ii)適用於T-Mobile當事人的任何法院、仲裁員或政府或監管官員、團體或當局的任何判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決,(Iii)T-Mobile當事人的公司章程、成立證書、章程、經營協議或類似的組織文件,或(Iv)任何T-Mobile當事人均有權依據的任何信貸協議或重大抵押、契約、協議、合同、承諾、租賃、計劃、許可或其他文書、文件或諒解、口頭或書面形式,或給予根據本協議有權利的任何一方終止、修改、加速或以其他方式實質性改變T-Mobile任何一方的現有權利或義務的權利。
第4.5節訴訟
除一般影響無線通信服務行業的訴訟外,沒有任何訴訟、仲裁、調查或任何法院、仲裁員或政府或監管官員、機構或當局的其他程序待決,或據T-Mobile一方所知,對試圖禁止本協議或本協議擬進行的交易的T-Mobile方或其附屬公司構成威脅,或以其他方式阻止T-Mobile一方履行本協議項下的義務或完成本協議預期的交易。任何T-Mobile當事人或其關聯方均不是任何法院、仲裁員或政府或監管官員、機構或機構的任何判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決的一方,或遵守其任何判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決的規定,而這些判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決會阻止或合理地預期會削弱或延遲T-Mobile當事人完成本協議所述交易或以其他方式履行其在本協議項下的任何義務的能力。
第4.6節資格鑑定
T-Mobile許可證,以及T-Mobile根據第9.1節指定的T-Mobile的任何其他附屬公司,將完全符合1934年《通信法》(經修訂)和FCC規則(A)持有和接受FCC許可證,(B)在完成本協議預期的交易後持有和接受賣家許可證,以及(C)被批准為賣家許可證受讓人的資格。T-Mobile許可證以及T-Mobile根據第9.1節指定的任何其他附屬公司將實質上遵守修訂後的1934年《通信法》第310(B)節,以及在此基礎上頒佈的關於外國人所有權的所有FCC規則。
12


第4.7節可用資金
T-Mobile各方(A)手頭將有不受限制的現金或其他立即可用的來源,足以在到期日之前滿足T-Mobile各方在第2.1(B)條項下的所有付款義務,並完成本協議項下的交易和T-Mobile各方在本協議下的所有其他貨幣和其他義務,(B)將在成交或延遲付款日期(視情況而定)擁有履行其義務的資源和能力(財務或其他),以及(C)沒有,並將不會在截止日期或截止日期與延期付款日期之間的任何時間產生任何義務、承諾、限制或責任,無論是絕對的或或有的、現在的還是未來的,使T-Mobile各方在到期時無法獲得履行本協議項下的付款義務所需的資源和能力。在上述每一種情況下,T-Mobile當事人均未違反或違約(也未發生任何事件,在通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下會構成違約或違約),或與T-Mobile當事人的債務有關的任何信貸協議或重大抵押、契約、協議、合同、承諾、租賃、計劃、許可或其他文書、文件或諒解,無論是口頭還是書面的,其方式或據T-Mobile當事人所知,可以合理地預期,阻止、損害或延遲T-Mobile各方在到期時履行本協議項下的付款義務的能力。沒有任何其他事實或情況會或據T-Mobile各方所知,合理地預期會阻止, 損害或延遲T-Mobile各方在到期時履行本協議項下的付款義務的能力。T-Mobile雙方明確承認並同意,他們在本協議項下的義務,包括支付購買價格和完成本協議預期的交易或本協議預期的任何其他交易的義務,不受獲得或獲得任何資金或融資的限制或條件。
第4.8節償付能力和債務救濟法
(A)T-Mobile締約方及其各自的材料關聯公司(合併基礎上)和每個T-Mobile締約方及其各自的材料關聯公司(每個單獨基礎上):(1)截至本協定之日具有償付能力;及(Ii)在緊接(X)本協議生效及考慮到T-Mobile訂約方在本協議項下的責任後,及(Y)在本協議預期進行的各項交易(包括於到期時支付購買價及與本協議預期進行的交易有關的任何其他須支付的款項,以及支付所有相關費用及開支)後,T-Mobile將具有償付能力。截至本協議的每個日期和截止日期,(X)T-Mobile當事人或其任何重大關聯公司是債務人、被告或根據任何債務人救濟法尋求其自身救濟或重組命令的案件、訴訟或程序尚未提起或懸而未決,或據T-Mobile各方所知,T-Mobile當事人或其任何重大關聯公司尚未採取任何行動,以考慮或將構成其基礎的任何行動,提起任何此類案件、程序或程序。如本協議中所用,“償付能力”一詞應指,就某一特定日期而言,指在該日期,(A)適用的一人或多人的資產按公允估值將超過其債務,(B)該人或該等人尚未且不打算、也不相信將發生超出其償債能力的債務。, 以及(C)適用的一名或多名人士將有足夠的資本和流動資金來開展其業務。就本第4.8節和第3.9節而言,(X)“債權”具有破產法第101(5)節中賦予該術語的含義,(Y)“債務”具有破產法第101(12)節中賦予該術語的含義,以及(Z)“材料”
13


聯屬公司“指T-Mobile的每一附屬公司,其合併總資產為該附屬公司及其附屬公司的合併總資產,按該附屬公司根據公認會計原則編制的最新資產負債表所載,等於或大於T-Mobile合併總資產的5.0%。
(B)T-Mobile的任何一方都沒有任何意圖,也沒有考慮在關閉後180天內根據任何債務人救濟法尋求救濟。
(C)T-Mobile的每一方都真誠地安排了本協議所考慮的交易,因為它涉及債務人救濟法。
(D)T-Mobile各方承認並同意,第4.8條中包含的陳述和保證構成對賣方訂立本協議和本協議預期交易的實質性誘因,如果沒有第4.8條中包含的陳述和保證,賣方將不會訂立本協議和本協議預期的交易。
第4.9節禁止經紀
T-Mobile方及其代理人均未就本協議或與本協議或其任何聯屬公司可能承擔責任或義務的本協議或本協議所擬進行的交易的經紀費用、或有或有費用或代理佣金或其他類似付款承擔任何義務或責任。
第4.10節對其他陳述和保證的免責聲明
除本協議第4條明確規定外,T-Mobile雙方不會就本協議擬進行的交易作出任何其他明示或暗示、AT法律或衡平法上的陳述或保證。T-Mobile雙方確認並同意,除本協議第3條明確規定外,賣方不會就與本協議擬進行的交易相關的賣方許可證作出任何其他明示或暗示、AT法律或衡平法上的陳述或保證,T-Mobile各方特此拒絕。
第五條
契諾和其他協定
第5.1節T-Mobile當事人和賣方待關閉的契約
自本協議簽訂之日起至本協議完成之日止,在各方在本協議項下的權利的規限下,各方應盡其合理最大努力,採取或促使採取一切必要、適當或適宜且符合適用法律的事情,以履行其在本協議項下各自承擔的義務,促使第六條規定的另一方的條件得到滿足,並在合理可行的情況下,在本協議日期之後以及在任何情況下,在外部日期之前或之前,儘快完成並使本協議擬進行的交易生效。
第5.2節保密
(A)T-Mobile與LB Spectrum Holdings,LLC之間於2022年3月28日生效的保密協議(“保密協議”)將根據其
14


賣方同意其受保密協議條款和條件的約束,其約束程度與LB Spectrum Holdings,LLC相同。
(B)雙方承認並同意,本協議的存在、本協議的條款和條件以及雙方就該等條款和條件進行的談判的實質內容構成保密協議項下的“交易信息”。
(C)儘管有上述規定或《新協議》的條款,(I)每一方均有權以另一方先前批准的形式就本協議擬進行的交易發佈新聞稿(此類批准不得被無理地扣留、延遲或附加條件),(Ii)每一締約方均有權披露關於本協議或本協議擬進行的交易的交易信息(如《保密協議》所界定的),但根據適用法律的要求(包括向政府當局提交與本協議所述交易有關的任何必要的備案或通知,或迴應調查本協議所述交易的政府當局提出的任何信息或文件要求),或根據其證券交易所的規則和條例進行披露,只要披露方為另一方提供儘可能多的機會在實際可行的情況下提前審查和評論該披露,並且(Iii)每一方均有權披露關於本協議、交易文件或本協議擬進行的交易或其他交易文件中與執行本協議有關的任何訴訟的交易信息(定義見保密協議),包括但不限於賣方根據第2.1(B)(Ii)(C)條承認對T-Mobile當事人不利的判決的權利。儘管如上所述,任何一方均不得提前分享任何與本文所述高鐵法案下的交易相關的文件,包括其任何附件。
第5.3節遵守法律;遵守許可證;非徵求意見;更新
(A)遵守法律。從本協議之日起至本協議根據第7.1節的規定結束和終止之日起,賣方應並應促使其受控關聯公司在所有重要方面遵守與任何賣方許可證有關的所有法律。
(B)遵守許可證規定。自本協議之日起至根據第7.1節的規定本協議結束或終止之日起,(I)賣方應維持其在賣方許可中的所有權利和利益以及賣方許可的有效性,並且不得且不得促使其受控關聯公司從事任何交易、採取任何行動或不採取任何行動或不採取任何行動將或將合理地預期對其在賣方許可中的權利或利益或其有效性產生不利影響,以及(Ii)賣方應立即向T-Mobile各方提供提交給FCC的所有申請和其他通信的副本,以及從FCC收到的與賣方許可證具體相關的任何通知、訂單或通信的副本。在不限制前述規定的情況下,從本協議之日起至本協議根據第7.1節的規定終止和終止之前,未經T-Mobile事先書面同意,賣方不得尋求修改任何賣方許可。
(C)非邀請書。根據第7.1節的規定,在本協議提前結束或終止之前,賣方不得、也不得促使其子公司及其每一名高級管理人員和員工不得,且賣方應指示賣方及其子公司的代理人和代表不得直接或間接地出售、轉讓、轉讓或以其他方式處置任何賣方許可證或訂立任何協議、安排或諒解、徵集查詢或建議、提供非公開信息或
15


發起或參與與上述任何交易有關的任何談判或討論。
(D)某些事件的通知。每一方應立即以書面形式通知另一方:(I)為限制、禁止或以其他方式挑戰本協議擬進行的任何交易的合法性而對該方提起或威脅的任何訴訟、訴訟或程序,以及(Ii)如果該方瞭解到導致第三條或第四條中任何陳述和保證的任何事態發展,以致無法滿足第6.1(B)條或第6.2(B)條所述的條件,則應立即書面通知另一方。但是,任何一方根據本第5.3(D)條進行的披露不得被視為對本協議的修改或補充,也不得被視為防止或糾正該一方在本協議中的任何失實陳述,除非另一方明確書面同意。
第5.4節政府備案
(A)在本協定簽訂之日後,雙方應儘快向聯邦通信委員會提交獲得聯邦通信委員會同意所需的所有申請(“聯邦通信委員會申請”)。雙方應在本協議簽訂之日起二十(20)個工作日內,盡各自商業上合理的努力提交FCC申請。各方應合作,認真提交FCC要求的有關FCC申請的任何其他信息,並將盡其各自合理的最大努力,在提交日期後,在合理可行的情況下,在沒有任何繁瑣條件的情況下,採取一切必要、適當或可取的步驟,儘快獲得FCC的同意。在不限制前述規定的情況下,一旦獲得,雙方應盡其各自合理的最大努力,(X)讓FCC取消與賣方根據NSA的承諾和承諾相關的賣方許可證上的條件,以及(Y)保持FCC同意的有效性,直到根據其條款結束或終止本協議,包括通過合作提交文件和採取必要的行動來延長FCC同意的有效性。在本協議簽訂之日後,賣方應在切實可行的範圍內儘快要求司法部書面請求FCC在關閉賣方許可證上有關遵守NSA的條件後將其刪除,賣方應合理配合司法部和FCC就此請求提出的取消許可條件的請求,併合理提供信息並作出迴應。
(B)在雙方本着誠意達成協議(以期在實際可行的情況下儘快完成擬進行的交易,但須遵守雙方在本協議項下的權利),但在任何情況下,不得遲於獲得FCC同意後五(5)個工作日,雙方應或應促使其最終母實體(如高鐵法案中所定義的那樣)編制並向聯邦貿易委員會和美國司法部提交根據高鐵法案就本協議擬進行的交易所需的通知,包括必須提交的任何相關文件(“高鐵通知”)。高鐵通知應明確要求提前終止《高鐵法案》規定的等待期(如果適用)。雙方應合作,認真提交聯邦貿易委員會或美國司法部要求的有關高鐵通知的任何補充信息。
(C)每一締約方應,並應促使其關聯方與另一方合作,進行與提交本第5.4款或第9.1(B)款所述的所有批准有關的所有備案和獲得批准,包括(I)應要求向未備案的締約方提供所有此類備案和附件的副本,(Ii)提供所有此類備案所需的所有信息,(Iii)迅速向另一方通報該締約方或其關聯方從該締約方或其關聯方收到的或由該締約方或其關聯方提供的任何實質性信息,任何與批准本協議擬進行的交易有關的任何政府當局,以及與收到或發出的與下列事項有關的任何重大通信
16


私人一方就任何政府當局批准本協議所擬進行的交易而進行的任何程序,以及(Iv)允許另一方在與任何政府機構舉行任何會議或會議之前,事先審查向另一方提交的與本協議所述交易有關的任何實質性通信,或與私人一方就任何政府當局批准本協議所擬進行的交易進行的任何程序相關的任何實質性通信,並與之協商。在實際可行的情況下,任何一方及其附屬公司均不得親自或通過電話(或遠程)與任何政府當局就擬議的交易參加任何會議或討論,以討論與本協議擬議交易有關的實質性事項,除非在該政府當局不加以禁止的範圍內,這使另一方有機會出席和觀察。雙方應就任何一方提議與聯邦貿易委員會、美國司法部或任何其他政府當局就擬進行的交易達成或達成的任何諒解、承諾或協議(口頭或書面)迅速通知對方。如果任何一方的機密信息需要向任何政府當局提交,提交該信息的一方應在披露前(A)通知要披露機密信息的一方,和(B)與要披露信息的一方一道,根據該政府當局適用的保護令或其他保密程序,尋求並使用商業上合理的努力,確保對此類信息進行保密處理。受適用法律的約束, 雙方將就任何締約方或其代表向任何政府當局提出或提交的關於本協議所擬進行的交易的任何分析、外觀、陳述、備忘錄、簡報、論點和建議進行協商和合作。
(D)如果賣方或T-Mobile雙方或其各自關聯公司中的任何一方在本協議日期後的任何時間進行任何交易或採取某些其他行動,可能會延遲、阻止或以其他方式阻礙收到實現本協議所述交易所需的任何監管批准,則該一方或該等各方應盡其合理的最大努力,儘可能消除或以其他方式減輕對獲得此類批准的任何不利影響;但本第5.4節或本協議中的任何規定均不得以任何方式阻止或限制T-Mobile Party或其任何附屬公司參與頻譜拍賣或在拍賣中獲取頻譜的權利或能力,或就T-Mobile Party或其任何附屬公司的權利或能力施加任何義務或施加任何條件。此外,附表B中所列的承諾併入本第5.4(D)節,並且是其不可分割的一部分。
第5.5節持有
T-Mobile各方(及其各自的代理人)應有權從根據本協議應支付或以其他方式交付的金額中扣除或扣留根據《守則》或根據州、地方或外國税法的任何規定應從中扣除或扣繳的金額。T-Mobile雙方應真誠地與賣方協商,以確定是否需要任何此類扣減或扣繳。在此類金額被如此扣除或扣留的範圍內,根據本協議的所有目的,此類金額應被視為已支付給本應向其支付此類金額的人。適用的扣繳義務人將立即向適當的政府當局支付或促使支付根據本第5.5節扣繳的任何適用税款。
第5.6節現有租賃
(A)在根據本協議的條款終止或終止本協議之前,雙方應並應促使其受控關聯公司採取所有此類行動
17


(I)在本協議簽署後,現有租約的條款不遲於其當時的條款屆滿前三十(30)天延長,(Ii)不發出任何現有租約項下的終止通知,及(Iii)與其他各方真誠合作,向FCC提交與上述事宜相關的必要文件。

(B)自根據第7.1(A)(Vi)節終止及終止本協議之較早發生之日起生效,即使現有租約有任何相反規定,現有租約將自動全面終止,且不再具有進一步效力或效力,且受下列句子規限,任何訂約方或其任何關聯方將不會在本協議項下承擔任何進一步責任,且訂約方應並應促使其關聯方採取一切必要行動以終止該等租約。T-Mobile當事人或其關聯方僅就在截止日期之前開始並在現有租賃的截止日期之後結束的預付款期間(不得超過六(6)個月)預付的任何款項(該金額應按適用期間內截止日期後的天數按比例計算),將減少購買價格的金額,T-Mobile當事人或其關聯公司就截止日期之前的期間未支付的任何金額應在截止日期支付。

第六條
成交的條件
6.1節T-Mobile當事人的義務條件
除非T-Mobile以書面形式放棄(或根據第7.1(A)(Vi)條被視為放棄),否則T-Mobile各方完成本協議所述交易的義務須在完成日期或之前滿足下列各項條件:
(A)FCC應通過一項或多項FCC命令獲得FCC同意,並且自發布此類FCC命令以來已過了四十(40)天(無論是否在聯邦登記冊上公佈或關於最終命令的狀態)(“FCC命令條件”),每個命令都不應有任何繁瑣的條件。
(B)第3條所載賣方的所有陳述和保證在本協議簽訂之日應真實無誤,且在截止日期時應真實無誤(除非該陳述或保證是在特定日期作出的),不考慮該陳述和保證中包含的重要性限定詞,也不影響賣方根據第5.3(D)條向T-Mobile各方披露的任何最新信息,在每種情況下,只有對賣方許可證(作為整體而言)沒有重大不利影響的例外情況除外。其用途或賣方完成本協議所述交易的能力。
(C)賣方應已在所有重要方面履行並遵守本協議要求其中任何一方在成交前或成交時履行或遵守的所有契諾和協議。
(D)T-Mobile應已收到賣方的證書,日期為截止日期,證明與賣方有關的6.1(B)節和6.1(C)節規定的條件已得到滿足。
18


(E)任何仲裁員或政府當局(包括聯邦通信委員會)作出的任何裁決、命令、令狀、判令、暫緩執行、強制令或判決均不得生效,不得禁止或禁止完成本協議所擬進行的交易。
(F)根據《高鐵法案》與本協議預期的交易相關的任何適用等待期應已到期或終止,不存在任何負擔條件。
(G)除T-Mobile各方根據現有租約授權經營外,賣方應已停止其對賣方許可證所涵蓋頻譜的所有經營和使用。
(H)賣方或其適用的直接或間接母公司(如果賣方或其一個或多個直接或間接母公司出於税務目的不考慮實體)應已向T-Mobile各方提交一份正式填寫並簽署的W-9表格或T-Mobile合理滿意的其他文件,以確認根據第2.1節支付的款項不需要預扣。
(I)渠道51許可證購買協議中定義的“關閉”應已發生(或應與本協議項下的關閉同時發生)。
(J)T-Mobile各方應已收到第2.3(B)節規定的交付成果。
第6.2節賣方義務的條件
除非賣方以書面形式放棄,否則賣方完成本協議所述交易的義務取決於下列各項條件在成交之日或之前得到滿足:
(A)應通過一項或多項FCC命令獲得FCC的同意。
(B)本協議所載T-Mobile各方的所有陳述和保證,於本協議日期在各重大方面均屬真實和正確,且在截止日期當日在所有重大方面均屬真實和正確,猶如在截止日期作出的一樣(除非該陳述或保證在特定日期作出),而不論該等陳述和保證中包含的重大限定語如何,亦不影響T-Mobile各方根據第5.3(D)條向賣方披露的任何最新資料。
(C)T-Mobile各方應已在所有實質性方面履行並遵守本協議要求其中任何一方在關閉前或關閉時必須履行或遵守的所有契諾和協議。
(D)賣方應已收到T-Mobile各方的證書,日期為截止日期,證明第6.2(B)節和第6.2(C)節規定的條件已得到滿足。
(E)任何仲裁員或政府當局(包括聯邦通信委員會)作出的任何裁決、命令、令狀、判令、暫緩執行、強制令或判決均不得生效,不得禁止或禁止完成本協議所擬進行的交易。
(F)根據《高鐵法案》與本協議擬進行的交易相關的任何適用的等待期應已到期或終止。
19


(G)渠道51許可證購買協議中定義的“關閉”應已發生(或應與本協議項下的關閉同時發生)。
(H)賣方應已收到第2.3(C)節規定的交付成果。
第七條
終止
第7.1節終止
(A)本協定可在截止日期前終止,但僅限於下列情況:
(I)經雙方書面同意;
(Ii)T-Mobile通過書面通知賣方,如果(X)本協議中包含的任何賣方陳述和保證在本協議日期不真實和正確,且此類失敗將導致賣方未能滿足6.1(B)節中規定的條件,(Y)本協議中包含的任何賣方陳述和保證在截止日期不真實和正確,並且此類失敗將導致賣方未能滿足6.1(B)節中規定的條件,或(Z)賣方未能遵守本協議中規定的任何契約或義務,而這種不遵守將導致6.1(C)節所述條件的失敗;但T-Mobile應已向賣方發出關於該故障的書面通知,並且賣方在收到該通知後三十(30)天內不能糾正該故障(如果可以治癒);
(Iii)賣方通過書面通知T-Mobile,如果(X)本協議中包含的任何T-Mobile當事人的陳述和保證在本協議日期不真實和正確,並且此類失敗將導致T-Mobile各方未能滿足第6.2(B)節中規定的條件,(Y)本協議中包含的T-Mobile各方的任何陳述和保證在截止日期不真實和正確,且此類失敗將導致T-Mobile各方未能滿足第6.2(B)節中規定的條件,或(Z)T-Mobile方未能遵守本協議中所述的任何約定或義務,且此類不遵守將導致第6.2(C)節中所述條件的失敗;但賣方應已向T-Mobile各方發出關於該故障的書面通知,T-Mobile各方應在收到該通知後三十(30)天內未修復該故障(如果可以治癒);
(Iv)T-Mobile或賣方向另一方發出書面通知,如果在本協議日期(“外部日期”)後十八(18)個月仍未完成關閉,並且未能在外部日期之前完成關閉並不是由於終止方全部或部分違反(或如果終止方是T-Mobile,則為T-Mobile或T-Mobile許可證)違反其在本協議項下的義務;但如果在本協議日期後十八(18)個月或之前獲得FCC同意,則外部日期應自動延長至本協議日期後二十四(24)個月的日期;
(V)T-Mobile或賣方以書面通知另一方,如果本協議所述交易的完成應被有管轄權的法院或聯邦通信委員會、美國司法部或聯邦貿易委員會的最終、不可上訴的命令、法令或禁令所禁止;
20


(Vi)如果聯邦通信委員會強加或美國司法部或聯邦貿易委員會從有管轄權的法庭獲得命令,而該命令對尋求聯邦通信委員會同意、《高鐵法案》下的等待期屆滿或提前終止(如果適用)或與本協議或本協議擬進行的交易施加任何負擔條件,只要T-Mobile在聯邦通信委員會施加、或美國司法部或聯邦貿易委員會獲得命令後四十(40)天內終止本協議,則T-Mobile通過書面通知賣方。負擔條件(每個這樣的日期是(X)聯邦通信委員會施加負擔條件或(Y)司法部或聯邦貿易委員會獲得施加負擔條件的命令,即“負擔條件失效日期”)後四十(40)天)。儘管本協議有任何相反規定,(A)如果T-Mobile沒有在負擔條件期滿日期之前對施加負擔條件的FCC行使第7.1(A)(Vi)節規定的終止權,則T-Mobile各方應被視為放棄了第6.1(A)節規定的條件,僅就每個FCC命令沒有任何負擔條件而言,截至該負擔條件到期日凌晨12:01,並且(B)如果T-Mobile沒有在該負擔條件到期日的12:01之前,對於獲得施加負擔條件的命令的美國司法部或聯邦貿易委員會行使第7.1(A)(Vi)節規定的終止權,則T-Mobile各方應被視為已經放棄了第6.1(F)節所述的條件,僅就該負擔條件到期日的12:01結束或提前終止(如果適用)該負擔條件下的等待期而言;或
(Vii)如果Channel 51許可購買協議已根據其條款終止,則由T-Mobile或賣方以書面通知對方。
(B)如果根據第7.1(A)節的規定終止本協議,本協議將失效,任何一方或其合夥人、股東、成員、董事或高級管理人員不對本協議承擔任何責任;但(I)本協議任何條款均不解除任何一方因違反本協議而產生或產生的任何責任,以及(Ii)本第7.1(B)款和第9條在本協議因任何原因終止後仍繼續有效(應理解,第9.11條的繼續存在並不排除一方因另一方違反本協議而產生的損害賠償金)。
第八條
生存和賠償
第8.1節生存
各方在本協議中作出的所有陳述和保證,以及各方在截止日期或之前履行的所有契諾和協議,應在截止日期後十二(12)個月內繼續有效,並在此期間失效,但下列情況除外:(A)第3.1、3.2、3.3、3.4、3.6(A)、3.6(E)、3.6(G)和3.6(I)條以及第4.1、4.2條所載的陳述;4.3和4.4應在關閉後的三(3)年內繼續有效,並在此期間終止,(B)欺詐索賠應在適用的訴訟時效內繼續有效,以及(C)賣方根據第2.1(B)(Ii)(C)節承認對T-Mobile各方不利的判決的權利應無限期繼續存在。所有在截止日期後履行的契諾和協議應在截止日期後繼續有效,直至全面履行或按本協議另有規定為止。一方當事人因違反依據第8.2條或以其他方式作出的任何該等陳述或保證、契諾或協議而提出的任何索賠,必須在適用的存活期屆滿前提交給另一方,在這種情況下,該索賠應繼續有效
21


直至按照該決議得到完全解決和滿意為止。當事人明確意向修改適用的訴訟時效,達到本條款8.1中規定的程度。
第8.2節一般賠償義務
(A)在交易結束後,每一方(“補償方”)同意賠償另一方(即,T-Mobile各方或賣方,視具體情況而定)及其關聯公司、其股東、合夥人、董事、高級職員、成員、經理、代理人、僱員、繼任者和受讓人(每一方,“受補償方”),並使其不受任何和所有損害、損失、缺陷、債務、評估、罰款、判決、任何受補償方實際招致或遭受的費用及其他開支(包括合理的法律費用和開支及合理的調查費用)(“損失”),不論該等損失是否與任何受補償方對補償方提出的索賠、訴訟或訴訟因由有關或由第三方提出,而該等損失是由下列各項引起、有關或引起的:
(I)在本協議中或在依據本協議交付的任何證書或其他文件中作出的任何不準確或違反本協議中所作的陳述和保證;及
(Ii)賠償方不履行或違反本合同中由賠償方訂立的任何契諾或協議。
(B)在交易結束後,作為補償方的賣方同意賠償T-Mobile當事人及其關聯公司、T-Mobile當事人及其關聯公司的股東、合夥人、董事、高級管理人員、代理人、僱員、繼任者和受讓人(作為受補償方)因下列原因而實際發生或遭受的任何和所有損失,並使其不受損害,與第三方在成交前賣方對賣方許可證的所有權或使用引起的或與之相關的任何索賠有關(不包括因現有租賃或T-Mobile訂約方或其關聯方對賣方許可證的使用或運營而產生或與之相關的索賠,賣方不對該等索賠承擔任何責任)。
(C)自交易結束起及結束後,作為補償方的T-Mobile各方(共同及個別地以單一方身份行事)同意賠償、保持無害並補償賣方及其關聯方以及賣方及其關聯方各自的股東、合夥人、董事、高級職員、成員、經理、代理人、僱員、繼任者和受讓人(作為受補償方)因下列原因而實際發生或遭受的任何和所有損失:與第三方在賣方許可證關閉時或之後因T-Mobile許可證或其他T-Mobile關聯公司的所有權或使用引起的或與之相關的任何索賠有關或引起的。
第8.3節限制
(A)在任何情況下,賣方均不承擔第8.2(A)(I)條規定的責任,只要違反陳述或保證是由於T-Mobile方違反現有租賃或T-Mobile方或其關聯方根據現有租賃使用或運營賣方許可證而導致的,或因T-Mobile方違反現有租約或T-Mobile方或其聯屬公司使用或運營賣方許可證而導致的。在任何情況下,賣方根據本第8條或根據本協議承擔的總責任不得超過賣方根據本協議實際收到的購買價格(或其部分)。
(B)在任何情況下,T-Mobile各方在本條第8條下的總負債不得超過購買價格;但在任何情況下,上述責任限制均不得
22


適用或限制T-Mobile各方在支付購買價款方面的責任或賣方的補救措施,包括第2.1(B)節規定的賣方補救措施。
(C)儘管本協議有任何其他規定,任何一方在任何情況下均不對利潤損失、後果性、懲罰性、特殊、附帶或懲罰性損害賠償或不構成實際直接損失的任何損失承擔責任,無論追償理論如何,但本第8.3條(C)項不適用於根據最終的、不可上訴的命令判給第三方的任何損害賠償;但為免生疑問,本第8.3(C)條不應限制T-Mobile各方支付根據第2.1(B)(Ii)條可能向賣方支付的任何利息、費用、成本或開支的義務,包括在本條款規定到期時未能支付購買價款的義務。
(D)被補償方根據本協議要求賠償的任何損失的金額應減去:(I)被補償方就此類損失實際收到的任何保險收益(扣除保費或可歸因於此的其他費用的任何增加);和(Ii)被補償方就此類損失實際從第三方(保險人以外)收到的任何賠償或賠償(扣除可歸因於此的任何費用)。
(E)每一方都承認並同意賣方許可和本協議計劃進行的交易是獨一無二的,如果本協議沒有按照本協議的條款履行,賣方和T-Mobile雙方將無法在法律上獲得足夠的金錢損害賠償,因此同意,除了法律上或衡平法上可用的所有其他補救措施外,另一方應有權獲得一項或多項禁令,以防止或限制另一方(視情況而定)違反或威脅違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,以防止違反或威脅違反本協議,或強制遵守對方的契諾和義務(視情況而定)。每一締約方同意,其不會基於任何其他締約方在法律上有足夠的補救辦法,或任何特定履行義務的裁決在任何法律或衡平法上都不是適當的補救辦法(該締約方有權就其是非曲直為此類事項辯護),反對授予強制令、具體履行義務和其他衡平法救濟。任何一方為防止違反本協議並具體執行本協議的條款而尋求一項或多項禁令,均不應要求其提供與任何此類命令或禁令相關的任何擔保或其他擔保。前述不應被視為或解釋為任何一方放棄或選擇補救措施,任何一方明確保留在其他各方違反或違反本協議的情況下,他們在法律或衡平法上可獲得的任何和所有權利和補救措施。
第8.4節賠償程序
(A)如果根據本條第8條,賠償一方對受補償方負有法律責任的任何索賠或要求被第三方主張或試圖從受補償方收取,則受補償方應迅速向補償方發出關於該索賠或要求的通知,該通知應在當時可行的範圍內合理詳細地説明該索賠或要求的性質以及其數額或估計金額(“索賠通知”),並應在該索賠通知中附上任何適用的傳票、申訴、訴狀、書面索賠、要求、通知、通信或其他證明或支持該索賠的文件的副本。
(B)在收到索賠通知後,賠償一方有權自費參與對該索賠的抗辯,但不得控制、裁定或進行抗辯;但根據適用法律或合同,不得要求被補償方分享其被禁止披露的任何信息,或任何根據適用法律或合同應合理披露的信息。
23


預計會導致失去律師-委託人或其他特權。受保障一方有權自行決定就任何該等索償進行抗辯,並就該等索償達成和解或同意登錄判決;但除非得到賠償一方的同意(同意不得被無理地拒絕、附加條件或拖延),否則對任何此類索賠的判決的和解或同意,不得決定賠償一方根據本條第八條規定的與該事項或任何賠償義務有關的損失數額。如果賠償一方已同意任何此類和解、判決的登錄、調整或妥協,則如此批准的和解、判決登錄、調整或妥協的數額應最終被視為本協議項下的賠償一方的責任(如果確定賠償一方對該等索賠或要求負有責任)。
(C)如果受補償方對本合同項下的補償方提出索賠,而該索賠或要求不涉及第三方對其提出的索賠或要求或尋求向其收取的索賠,則受補償方應立即就該索賠向賠償方發出索賠通知。
(D)受補償方未有按照本條第8條的規定向補償方發出索賠通知,並不免除補償方就本條第8條下的索賠、要求或訴訟所負的任何責任,但如因此而對補償方造成任何損害或損害,則屬例外。
(E)為清楚起見但不限於此,本第8.4節的規定不適用於要求支付購買價款的任何訴訟程序,包括賣方根據第2.1(B)(Ii)(C)節承認對T-Mobile當事人不利的判決的權力。
第8.5節付款的處理
根據第8.2條規定的賠償義務支付的任何款項,應視為在適用法律允許的範圍內對購買價格的調整。
第8.6節排除補救
成交後,雙方承認並同意,對於因本協議和交易文件引起或與之相關的任何和所有索賠,雙方及其附屬公司根據本條第8條享有的賠償權利是其獨有的補救措施,但前述或本第8條任何其他規定均不限制或以其他方式影響:(A)任何一方的衡平法補救;(B)賣方對T-Mobile各方未能在本協議項下全額現金支付購買價款的權利或補救;包括賣方根據第2.1(B)(Ii)(C)節承認對T-Mobile當事人不利的判決的權力,但須遵守第8.3(C)節,或(C)任何一方基於欺詐的權利或補救措施。
第8.7節賣方資產
賣方約定並同意,在自成交之日起至成交一週年為止的期間內,其現金金額應不低於250萬美元(2500,000美元),在此期間,賣方應可獲得此類收益,以履行第8條規定的賣方的任何賠償義務,包括解決與第三方有關的任何與賣方許可證有關的訴訟。
24


第九條
其他
第9.1節分配
(A)本協定對雙方及其繼承人和經允許的受讓人具有約束力,並符合其利益。未經另一方事先書面同意,任何一方在本協議項下的權利和義務不得轉讓,除非本條款9.1另有規定。
(B)在交易結束前,T-Mobile許可證可以將其在本協議項下獲得任何賣方許可證的全部或部分權利轉讓給T-Mobile的一個或多個受控附屬公司;條件是:(I)上述受讓人、受讓人或受讓人是在特拉華州組織或註冊成立的,並且與T-Mobile各方具有相同的最終母實體(該術語在《高鐵移動法》中定義),(Ii)T-Mobile各方向賣方提供履行本協議和其他交易文件的合理令人滿意的保證,並加入本協議和其他交易文件(包括根據這些文件,上述受讓人、受讓人或受讓人根據本協議第4條作出T-Mobile各方的陳述和保證,並同意受制於賣方承認針對該受讓人的判決的權利,受讓人、受讓人或受讓人(根據第2.1(B)(Ii)(C)條),作為任何此類轉讓的前提條件,(Iii)轉讓、轉讓或授權不會阻止或推遲FCC對本協議所述交易的批准,或阻止或延遲根據《高鐵法案》規定的等待期的屆滿或終止,(Iv)此類轉讓、轉讓或授權不得解除任何T-Mobile一方或T-Mobile任何一方的任何繼任者在本協議項下對賣方的任何義務;和(V)在符合本協議第5.4(C)和5.4(D)節的規定下,並在T-Mobile各方為根據本9.1(B)款進行轉讓而合理必要的合理請求和費用下采取行動時,T-Mobile各方應單獨負責對FCC應用程序的任何必要修改,以實現本第9.1(B)條所規定的權利轉讓。
(C)儘管有上述規定,在任何情況下,T-Mobile各方(或T-Mobile各方根據第9.1(B)條指定的任何關聯公司)在截止日期起至本協議項下應付給賣方的購買價款全額支付之日止期間,不得轉讓任何賣方許可或其在本協議項下的任何權利。就本第9.1(C)條而言,直接轉讓、出售或處置T-Mobile許可證(或根據第9.1(B)條獲得T-Mobile許可證的關聯公司指定人)的多數股權或有表決權的權益(無論是否通過合同或其他方式)應被視為本條款項下的轉讓。
第9.2節進一步保證
每一方將與另一方合作,簽署並向另一方交付其他文書和文件,並採取另一方可能不時合理要求的必要其他行動,以實現、證明和確認本協議的預期目的。
第9.3節完整協議;修正案
(A)本協議,包括本協議的附表和附件,連同《保密協議》一起,闡明雙方對本協議擬進行的交易的全部理解,並取代雙方之間關於本協議擬進行的交易的任何和所有先前的口頭或書面協議和諒解;但除本協議明確規定外,本協議中的任何內容不得
25


擴大、限制或以其他方式修改雙方或其關聯方在現有租賃下的權利和義務。
(B)除非各方正式簽署書面文書,否則不得修改或修改本協定。
第9.4Waiver節
對本協定任何條款或規定的放棄,除非以書面形式由尋求強制執行本協定任何條款或規定的一方簽署,否則無效。在一種情況下給予豁免並不構成在所有類似情況下繼續放棄。任何一方未行使或遲延行使本協議項下的任何權利、補救辦法、權力或特權,均不得視為放棄。
第9.5節節點
本協議項下要求或允許的任何通知、請求、要求、豁免、同意、批准或其他通信應以書面形式進行,並且只有在親自送達或通過掛號信或其他隔夜郵寄服務、預付郵資或電子郵件(書面確認收到)發送的情況下,才應被視為已發出:
如果是T-Mobile參與方(或其中任何一方),則為:
T-Mobile美國公司
東南38街12920號
華盛頓州貝爾維尤98006
注意:總法律顧問
電子郵件:Mark.Nelson@T-Mobile.com

提供所需的副本(該副本本身並不構成適當的通知),以:

T-Mobile美國公司
東南38街12920號
華盛頓州貝爾維尤98006
關注:高級副總裁,企業戰略與發展
電子郵件:Peter.Ewens@T-Mobile.com


DLA Piper LLP(美國)
第8街西北500號
華盛頓特區,郵編:20004
注意:南希·勝利和馬克·塞繆爾
電子郵件:nancy.win@us.dlapiper.com和marc.samuel@us.dlapiper.com


如果賣給賣方,則賣給:
LB許可有限責任公司
布里科爾大道701號,套房1700
佛羅裏達州邁阿密,郵編:33131
注意:莫尼什·昆德拉
Phone: (703) 519-3029
26


電子郵件:monish.kundra@colcap.com


提供所需的副本(該副本本身並不構成適當的通知),以:
Hogan Lovells美國律師事務所
布羅德街8350號,17樓
弗吉尼亞州泰森斯,郵編22102
注意:蘭迪·西格爾
電子郵件:randy.Segal@hoganlovells.com

Jenner&Block LLP
紐約大道1099號,西北,900號套房
華盛頓特區,20001-4412號
注意:特雷·漢伯裏
電子郵件:than bury@jenner.com

或寄往收件人在按本條例規定妥為發給寄件人的通知中所指明的其他地址。該通知、請求、要求、放棄、同意、批准或其他通信將被視為已於如此交付之日起發出。
第9.6節管轄法律;地點;放棄陪審團審判
本協議以及因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的所有爭議、索賠或爭議,應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律解釋,但不適用其法律衝突原則。每一方特此(A)不可撤銷且無條件地同意接受特拉華州的任何州法院或位於特拉華州的任何美利堅合眾國聯邦法院(統稱為“特拉華州法院”)對因本協議或擬進行的交易而引起或有關的任何爭議、索賠或爭議的唯一和排他性的個人管轄權,(B)放棄對在任何特拉華州法院提起任何此類訴訟的任何異議。(C)同意不在任何此類法院提出抗辯或索賠,稱在此類法院提起的訴訟是在不方便的法院提起的,並同意不以其他方式試圖通過動議或任何此類法院的其他許可請求來拒絕或駁回此類個人管轄權或地點,以及(D)同意不會在特拉華州法院以外的任何法院或其他法庭提起與本協議或預期交易引起或有關的任何爭議、索賠或爭議相關的任何訴訟、訴訟或法律程序。每一方在此不可撤銷且無條件地同意,因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何爭議、索賠或爭議,可通過預付郵資的掛號或掛號信向該方送達,並附上作為有效送達證據的有效郵寄收據的有效證明,送達地址在第9.5節中規定的地址。在適用法律允許的最大範圍內以這種方式送達, 應具有與在特拉華州內親自送達該方相同的法律效力和作用。本協議的任何規定不得被視為限制或禁止以適用法律允許的任何其他方式送達法律程序文件。本協議雙方特此同意,本協議是在明確依賴6戴爾的情況下籤訂的。C.第2708節。在適用法律允許的最大範圍內,每一方特此放棄就因本協議或本協議擬進行的交易而引起的任何訴訟、訴訟或訴訟由陪審團進行審判的任何權利。每一方(I)證明沒有任何其他方的代表
27


明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟、訴訟或訴訟的情況下,該當事方不會尋求強制執行前述放棄,並且(Ii)承認IT和其他各方已被引誘訂立本協議,其中包括第9.6節中的相互放棄和證明。

第9.7節不得惠及他人
本協議中包含的陳述、保證、契諾和協議僅為各方的利益,在第8條的情況下,其他受保障的各方及其繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人,不得被解釋為授予任何其他人任何權利。
第9.8節美元;標題、性別、“人”和“包括”
這裏所指的“美元”或“美元”均指美元。本協議中包含的所有章節標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不以任何方式影響本協議的含義或解釋。除非另有説明,否則本協議中提及的任何章節、條款、附表或附件均應指本協議的該章節、條款、附表或附件。本文中使用的詞語,無論具體使用的數字和性別如何,應視為並解釋為包括任何其他數字,單數或複數,以及上下文需要的任何其他性別、男性、女性或中性。這裏所指的“人”,應包括個人、商號、公司、合夥企業、有限責任公司、信託、政府機關或團體、社團、非法人組織或任何其他實體。在本協議中使用的“包括”一詞及其變體,即使沒有被“但不限於”或“無限制”所修飾,也不應被解釋為暗示任何限制,應意味着“包括但不限於”。如果本合同項下的義務或期限在非營業日的某一天到期或到期,則該履行日期或期限應延長至下一個營業日。
第9.9節可伸縮性
如果本協議的任何條款在任何司法管轄區無效或不可執行,則在該無效或不可執行性範圍內無效,除非使本協議的其餘條款無效或不可執行,而且在任何司法管轄區的該等無效或不可執行性不得使該等條款在任何其他司法管轄區失效或無法執行。此外,雙方同意,任何這種無效或不可執行的規定,應按照此種規定所表達的當事方的意圖,在法律允許的最大程度上予以執行。
第9.10節對應產品和電子簽名
本協議可簽署任何數量的副本,任何一方均可簽署任何此類副本,每份副本在簽署和交付時應被視為正本,所有副本加在一起僅構成一份相同的文書。當所有各方簽署並交付一份或多份副本時,本協議即具有約束力。在證明本協議或本協議的任何對應關係時,無需出示或説明任何其他對應關係。雙方擬以電子傳輸方式簽署並交付本協議。每一方同意以電子傳輸方式交付本協議應與交付原始簽名具有同等的效力和效果,並且雙方均可使用
28


簽字作為各方簽署和交付本協議的證據,其程度與可以使用原始簽名的程度相同。
第9.11節費用
除本協議另有規定外,各方應自行支付準備本協議、執行本協議條款和完成本協議所擬進行的交易的相關費用。在不限制前述一般性的情況下,(A)每一方應支付(T-Mobile應促使T-Mobile許可(或,在符合第9.1條的情況下,T-Mobile指定的T-Mobile關聯公司支付)其作為“收購人”提交HSR通知時應支付的總申請費,以及(B)T-Mobile各方和賣方應各自支付與FCC同意有關賣方許可的50%(50%)的備案和申請費。每一締約方應自行承擔與本句所述的每項此類申請有關的其他費用。本節在本協議終止後繼續適用,無論是否發生關閉,除非第7.1(B)節另有規定。
第9.12節大宗轉讓法
T-Mobile雙方特此放棄賣方及其關聯公司遵守任何司法管轄區與本協議預期進行的交易相關的任何大宗銷售、大宗轉讓或其他類似法律的規定。

第9.13節“賣方許可證”的解釋
儘管本協議有任何相反規定,除非文意另有所指,否則本協議中規定適用於《賣方許可證》的所有陳述、保證、契諾和協議均應被視為就該許可證整體和該許可證的任何部分作出的。例如,在不限制前述一般性的情況下,賣方表示沒有發生允許撤銷賣方的“賣方許可證”的事件將被視為包括沒有發生允許撤銷此類賣方許可證的任何部分的事件的表述。
[故意將頁面的其餘部分留空]
29


茲證明,雙方已於上文所述日期正式簽署本協議。
T-Mobile USA,Inc.LB許可公司,LLC
作者:/s/首席財務官_/作者:/s/蒙尼什·昆德拉_
姓名:彼得·奧斯瓦爾迪克姓名:莫尼什·昆德拉
職務:首席財務官職務:授權簽字人
T-Mobile許可證有限責任公司
作者:/s/首席財務官_
Name: Peter Osvaldik
職位:首席財務官

[許可證購買協議的簽名頁]


附表A

賣家許可證
FCC呼號市場編號-市場名稱服務被許可人/銷售商採購價格分配*
WQZM718PEA024-密蘇裏州聖路易斯A600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM719PEA024-密蘇裏州聖路易斯B600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM720PEA027-德克薩斯州鹽湖城D600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM721PEA011-佐治亞州亞特蘭大D600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM724PEA004-加利福尼亞州舊金山D600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM726PEA021-佛羅裏達州坦帕市E600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM728PEA037--俄亥俄州哥倫布A600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM729PEA037--俄亥俄州哥倫布B600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM731PEA017-明尼阿波利斯-聖彼得堡明尼蘇達州保羅市E600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM732PEA016-華盛頓州西雅圖E600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM733PEA006-賓夕法尼亞州費城E600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM734PEA005-馬裏蘭州巴爾的摩-華盛頓特區E600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM735PEA008-德克薩斯州達拉斯C600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM736PEA008-德克薩斯州達拉斯D600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM737PEA008-德克薩斯州達拉斯E600 MHzLB許可有限責任公司
WQZM740PEA015-亞利桑那州鳳凰城E600 MHzLB許可有限責任公司

*自本協議之日起至成交之日,雙方應真誠討論賣方許可證之間的採購價格分配,但應理解,雙方無義務同意分配或提交與任何商定分配一致的納税申報表。任何此類分配應僅用於税務目的,不得用於與本協議或本協議擬進行的交易相關的任何其他目的。在任何情況下,根據本協議支付給賣方的採購價格不得根據任何此類分配進行任何調整。



附表B

某些承諾;繁重的條件




附件A
轉讓文書的格式
                



附件B-1
供認判決



附件B-2
判決誓章的供詞格式