附件10.7

第8號修正案至
應收賬款融資協議

這項關於截至2022年9月30日的應收賬款融資協議的第8號修正案(“本修正案”),由PG&E AR Finance,LLC,一家特拉華州有限責任公司(“借款人”),太平洋天然氣和電力公司,一家加利福尼亞州公司(“PG&E”),作為初始服務機構(以該身份,為“服務商”)和作為保留持有人(以該身份,為“保留持有人”),作為承諾貸款人和作為集團代理的Jupiter Securitiization Company LLC(“Jupiter”),瑞穗銀行有限公司(“瑞穗”)作為承諾貸款人和集團代理、法國巴黎銀行(“BNP”)作為承諾貸款人和集團代理、Starbird Funding Corporation(“Starbird”)作為管道貸款人、勝利應收賬款公司(“勝利”)作為管道貸款人以及三菱UFG銀行有限公司(“MUFG”)作為承諾貸款人、集團代理和行政代理。
W I T N E S S E T H:
鑑於,到目前為止,雙方已簽訂了日期為2020年10月5日的某些應收款融資協議(經不時修訂、重述、補充、轉讓或以其他方式修改的《協議》);
鑑於借款人、服務商、各集團代理人和行政代理人同時簽訂了該已修訂和重訂的費用函(經不時修訂、重述、補充、轉讓或以其他方式修改的“費函”);以及
鑑於此,雙方尋求根據本協議的條款修改本協議。
因此,現在,為了換取良好和有價值的對價(在此確認並確認已收到並確認),本合同各方同意如下:
A G R E M E N T:
1.定義。除非本協議另有定義或規定,本協議中使用的大寫術語具有本協議第1.01節(或通過引用)賦予該術語的含義。
2.《協定》的修正案。自本協議之日起生效,現將本協議修改如下:
(A)現對本協定進行修訂,以納入本協定作為附件A所附的標記頁上所示的更改。
(B)現將本協議的附件G全部替換為附件,作為附件G。
3.有效性的條件。本修正案自本修正案之日起生效,但須滿足下列條件:



(C)行政代理收到由本修正案各方正式簽署的本修正案副本;
(D)行政代理收到各方當事人正式簽署的收費函件;和
(E)行政代理應已收到每個集團代理已收到預付費用(如費用函中的定義)的證據。
4.某些陳述和保證。截至本合同日期,服務機構、保留持有人和借款人中的每一方均向各信用方作出如下聲明和擔保:
(F)申述及保證。在本修正案生效之前和緊隨其後,費用函和據此擬進行的交易以及協議中包含的所有其各自的陳述和保證(協議第6.01(F)(Ii)和(L)節以及第6.02(F)(Ii)、(M)(I)節所述的陳述和保證除外,本協議第(M)(Ii)及(P)項)及(X)不包含重大程度限制的其他交易文件及(Y)包含重大程度限制的其他交易文件於本協議日期及截至本協議日期均屬真實及正確(或倘該等陳述及保證特別涉及較早日期,則該等陳述及保證在所有重大方面均屬真實及正確,或(視情況而定)於該較早日期屬真實及正確)。
(G)權力和權威;適當授權。本公司擁有所有必要的公司權力、有限責任公司權力及授權(如適用)以(I)籤立及交付本修訂、收費函件及擬進行的交易,及(Ii)履行其在本修訂、協議(經修訂)、收費函件及其所屬的每一其他交易文件項下的義務,以及籤立、交付及履行及完成其作為訂約方的本修訂、協議、收費函及其他交易文件所規定的交易,並已獲得所有必要的公司或有限責任公司行動(視乎適用而定)的正式授權。
(H)具有約束力的義務。本修正案、《協議》(現經修訂)、《費用函》及其所屬的每一份其他交易文件構成借款人、服務機構和保留持有人(視情況而定)的法律、有效和具有約束力的義務,可根據借款人、服務機構或保留持有人(視適用情況而定)各自的條款對其強制執行,但可執行性可能受(X)適用的破產、破產、重組、暫停或類似的法律一般影響債權人權利的強制執行和一般衡平法原則(無論是通過衡平法程序還是法律尋求強制執行)和(Y)在喪失抵押品贖回權或根據本協議或交易文件行使其他補救措施之前的適用法律要求(包括CPUC的批准)。
(I)沒有違約事件或終止事件。任何違約事件、違約未到期事件、終止事件或未到期終止事件均未發生或繼續發生,且不會因本修訂、費用函或據此預期的交易而產生違約事件、違約未到期事件、終止事件或未到期終止事件。
5.對本協議和其他交易文件的參考和影響。
    2    



(J)自本修訂生效起及生效後,本協議中對“本協議”、“本協議下”或類似含義的每一次提及,以及在每一其他交易文件中對“應收款融資協議”、“本協議項下”、“本協議”或類似含義的每一次提及,均指並將是對經據此修訂的本協議的提及。
(K)本協議(除本協議特別修訂外)及其他交易文件現由本協議各方在各方面予以批准及確認,並將根據其各自的條款保持十足效力及作用。
(L)本修正案的執行、交付和效力,除在此明確規定外,不得作為對行政代理或任何其他信貸方根據本協議或任何其他交易文件規定的任何其他條款或條件的任何權利、權力或補救措施的放棄或修訂,也不構成對協議或任何其他交易文件項下的任何其他條款或條件的放棄或修訂。
6.成本和費用。借款人同意按要求支付行政代理和其他貸款方與本修正案的準備、談判、執行和交付有關的所有合理和有文件記錄的自付費用和費用。
7.改革法。本修正案,包括雙方的權利和義務,應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋(包括紐約州一般義務法第5-1401條和第5-1402條,但不考慮其中任何其他法律衝突條款)。
8.交易單據。本修正案是根據本協議簽署的交易文件,應按照本協議的條款和規定進行解釋、管理和應用。
9.整合。本修正案、本協議和其他交易文件包含本協議各方關於本協議標的的所有先前表述的最終和完整的整合,並應構成本協議各方關於本協議標的的完整協議,取代所有先前的口頭或書面諒解。
10.可伸縮性。本修正案中在任何司法管轄區被禁止或不能執行的任何規定,在不使本修正案其餘條款無效的情況下,在該等禁止或不可執行性範圍內對該司法管轄區無效,而任何該等禁止或不可執行性在任何司法管轄區不得使該等規定在任何其他司法管轄區失效或無法執行。
11.對口支援。本修正案可以簽署任何數量的副本,每個副本在如此執行時應被視為正本,所有副本在一起時應構成一個相同的協議。以傳真方式遞交本修正案的簽字頁,電郵為pdf。或者任何其他複製實際執行的簽名頁圖像的電子手段,應與交付原執行的簽名頁或緊隨其後一句中規定的任何其他電子手段有效。在與此有關的任何文件中或與之相關的任何單據中,使用“籤立”、“簽署”、“簽署”、“交付”等詞語以及類似的重要詞語
    3    



修正案及擬進行的交易應被視為包括附加於合同或其他記錄或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或程序,並由有意簽署、認證或接受該合同或記錄、交付或保存電子形式記錄的人採用,在任何適用法律(包括《全球和國家商業法中的聯邦電子簽名》)所規定的範圍內和任何適用法律(包括《聯邦全球和國家商業法》)所規定的範圍內,這些電子聲音、符號或程序應與手動簽署、實際交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。紐約州電子簽名和記錄法案,或任何其他基於統一電子交易法案的類似州法律。
12.相互協商。本修正案是本修正案雙方及其律師相互協商的產物,任何一方均不應被視為本修正案或本修正案任何條款的起草人,也不應被視為提供了該等條款。因此,如果本修正案的任何條款有任何不一致或不明確之處,則不應因任何一方參與其起草而將其解釋為不利於任何一方。
13.標題。本修正案的標題和標題僅供參考,不影響本修正案的解釋。

[這一頁的其餘部分故意留空]

    4    



本修正案由雙方正式授權的官員執行,特此證明,自上述日期起生效。

PG&E AR設施有限責任公司


作者:/s/莫妮卡·克萊曼
姓名:莫妮卡·克萊曼
職務:助理財務主管
太平洋天然氣和電力公司,
作為服務者和保留者


作者:瑪格麗特·K·貝克爾
姓名:瑪格麗特·K·貝克爾
職務:總裁副司庫

    S-1    




三菱UFG銀行股份有限公司
作為管理代理


作者:/s/Eric Williams
姓名:埃裏克·威廉姆斯
標題:經營董事
三菱UFG銀行股份有限公司
作為三菱UFG集團的集團代理

作者:/s/Eric Williams
姓名:埃裏克·威廉姆斯
標題:經營董事

三菱UFG銀行股份有限公司
作為一個忠誠的貸款人

作者:/s/Eric Williams
姓名:埃裏克·威廉姆斯
標題:經營董事
勝利應收賬款公司,
作為管道貸款人


作者:/s/Kevin J.Corrigan
姓名:凱文·J·科里根
職務:總裁副

    S-2    



瑞穗銀行股份有限公司
作為瑞穗集團的集團代理

作者:理查德·A·伯克
姓名:理查德·A·伯克
標題:經營董事

瑞穗銀行股份有限公司
作為一個忠誠的貸款人

作者:理查德·A·伯克
姓名:理查德·A·伯克
標題:經營董事

    S-3    



法國巴黎銀行,
作為法國巴黎銀行集團的集團代理

作者:/s/克里斯·福岡
姓名:克里斯·福岡
標題:董事


作者:/s/Advait Joshi
姓名:Advait Joshi
標題:董事





法國巴黎銀行,
作為一個忠誠的貸款人

作者:/s/克里斯·福岡
姓名:克里斯·福岡
標題:董事


作者:/s/Advait Joshi
姓名:Advait Joshi
標題:董事




星鳥基金公司,
作為管道貸款人


作者:David V.DeAngelis
姓名:David·V·迪安吉利斯
職務:總裁副













    S-4    









摩根大通銀行,N.A.,
作為摩根大通集團的集團代理

作者:/s/Corina Mills
姓名:科琳娜·米爾斯
職務:董事高管






摩根大通銀行,N.A.,
作為一個忠誠的貸款人

作者:/s/Corina Mills
姓名:科琳娜·米爾斯
職務:董事高管



朱庇特證券化公司LLC,
作為管道貸款人


作者:/s/Corina Mills
姓名:科琳娜·米爾斯
職務:董事高管
    S-5    



附件A
(附於附件)





附件G
月報格式

(附於附件)























































符合2022年8月12日的承諾增加請求
截至9月的應收賬款融資協議修正案8附件A

30, 2022















應收賬款融資協議

日期截至2020年10月5日
PG&E AR設施,LLC,
作為借款人,

本合同的當事人不時與本合同簽訂合同,
作為貸款人和集團代理人,

三菱UFG銀行股份有限公司
作為行政代理,
太平洋天然氣和電力公司,
作為初始服務人員和保留持有人











    S-2    




目錄
(續)
頁面


展品

附件A--借款申請表
附件B--減產通知書表格
附件C--轉讓和驗收協議表格
EXHIBIT D – [已保留]
附件E-關懷計劃納入申請表格
附件F-信用證和託收政策
附件G--月報表格
附件H-符合證書格式
附件一--結案備忘錄
附件J--每日報告表格
附件K-週報表格
附件L-季節性承諾增量更改請求表格

附表

附表I--承擔額
附表II-鎖箱、託收户口及借款人户口附表III-通告地址






















    S-3    



與該應收池有關的所有相關擔保的收益和(D)該應收池的所有其他收益。

“承諾”是指,對於任何承諾的貸款人(包括相關的承諾的貸款人)和任何期間內的任何確定日期,該人根據本協議因附表1或轉讓與驗收協議或根據其成為貸款人的其他協議中規定的所有貸款而有義務貸出的最高總金額,因為該金額可根據第13.03節的任何後續轉讓或根據第2.02(E)節的貸款限額的降低或根據第2.02(H)節的任何增加或減少而修改。如果上下文需要,“承諾”還指承諾的貸款人根據本協議提供貸款的義務。

“承諾貸款人”是指三菱UFG和以“承諾貸款人”的身份成為或成為本協議一方的其他各方。

“共同受控實體”是指在ERISA第4001節的含義下與任何PG&E方共同控制的實體,無論是否合併,或者是包括任何PG&E方的團體的一部分,並且根據本守則第414節被視為單一僱主。

“集中限額”是指在任何時候,對任何債務人而言,(1)該債務人的特定集中百分比乘以(2)確定時納入應收款池的合格應收款的未付餘額的總和。

“管道出借人”是指以“管道出借人”的身份成為或成為本協議一方的每個商業票據管道。

“確認令”是指美國加州北區破產法院於2020年6月20日作出的確認與重組計劃相同或基本相似的重組計劃的某些命令。

“合同”就任何應收款而言,是指發起人和債務人之間的合同(包括任何定購單或發票),根據該合同應收款的產生或證明該應收款的合同。與應收款有關的“相關”合同是指產生這種應收款的合同,或者與這種應收款的收回或強制執行有關的合同。

“控制指令”具有“債權人間協議”中規定的含義。

“票據利率”是指:(A)就Jupiter Securitiization Company LLC及資本的任何部分的任何利息期間(或其部分)而言,就該管道貸款人發行的票據而言,為產生該利息期間(或其部分)的“加權平均成本”(定義見下文)而計算的年利率;但如該利率的任何組成部分為貼現率,則在計算該利息期間(或其部分)的CP利率時,將該貼現率轉換為等值的計息利率所得的利率。

    S-4    



“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,該金融機構是本定義(A)或(B)款所述機構的子公司,並受與其母公司的合併監管。

“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。

“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。

“第八修正案日期”是指2022年9月30日。

“合格受讓人”是指(I)任何承諾的貸款人或其任何關聯機構,(Ii)由承諾的貸款人或其任何關聯機構管理的任何個人,以及(Iii)任何其他金融或其他機構。

“合格合同”是指由美利堅合眾國或其任何州的法律管轄的合同,該合同包含在確定的日期或之前支付特定金額的義務,並且已得到合同各方的正式授權,並且(1)不包含在合同項下的債務人同意任何轉讓、出售或轉讓或相關應收款或前述任何收益的法律上可執行的權利,(2)不受保密條款的約束。(I)不披露或類似的限制,限制行政代理人或任何信貸方就相關應收款充分行使或執行其在交易文件項下的權利(包括在此項下轉讓或產生的任何權利)的能力;(Iii)不是任何管轄相關應收款完善或轉讓的司法管轄區所界定的“動產文件”;(Iv)實質上是本合同附件D所載或行政代理人書面批准的其中一種格式合同的形式,以及(V)具有完全效力和效力。

“合格應收賬款”是指截至任何確定日期的應收賬款:

(A)(I)代表發起人在該發起人的通常業務運作中售予有關債務人的貨品或服務的全部或部分銷售價格;。(Ii)已依據《買賣協議》售予或出資並以其他方式有效地轉讓予借款人的,而借款人對該等貨品或服務具有良好而具市場價值的所有權,且無任何不利申索;。(Iii)有關發起人就其履行的一切義務已全部履行,(4)有關債務人被允許在特定事件或條件(包括“擔保”或“有條件”銷售或發起人的任何履行)發生之前扣留付款的任何金額的任何部分;。(5)不是按預付現金或記賬現金條款發行的;及(6)付款條件為自該應收款的原始發票日期起不超過60天;。但為免生疑問,不

    S-5    



根據法律組織,或其主要辦事處或其適用的貸款辦事處位於徵收此類税收(或其任何政治分區)或(Ii)其他關聯税的司法管轄區內,(B)就貸款人而言,美國聯邦預扣税是根據下列日期生效的法律徵收的:(I)該貸款人作出貸款或其承諾,或(Ii)該貸款人變更其貸款辦事處之日生效的法律,對應付給該貸款人或為該貸款人賬户的款項徵收美國聯邦預扣税;除非在任何情況下,與該等税項有關的款項須在緊接該貸款人成為本協議一方之前支付予該貸款人的轉讓人,或在緊接該貸款人更改其貸款辦事處之前支付予該貸款人;及(C)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税。

“行政命令”係指2001年9月23日發佈的關於資助恐怖主義:阻止財產和禁止與實施、威脅實施或支持恐怖主義的人進行交易的13224號行政命令。

“退出組”具有第2.02(G)節規定的含義。

“貸款限額”是指在任何確定日期,每個承諾的貸款人在該時間根據第2.02(E)節不時減少或根據第2.02(H)節增加或減少的承諾總額。凡提及貸款限額中未使用的部分,在任何釐定時間均指相等於(X)當時的貸款限額減去(Y)當時的合計資本的數額。

“設施限額增加日期”具有第2.02(H)節規定的含義。

“FATCA”係指截至本協議之日的守則第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並無實質上更繁瑣的修訂或後續版本)、任何現行或未來的條例或其官方解釋、根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協議、以及根據政府當局之間的任何政府間協議、條約或慣例通過的任何財政或監管法規、規則或慣例,以及執行守則的這些章節。

“反海外腐敗法”具有第6.01(N)(Ii)節規定的含義。

“聯邦基金利率”是指在任何期間,由行政代理決定的每年浮動利率,等於(該期間內的每一天):

(A)由聯邦基金經紀安排與聯邦儲備系統成員進行的隔夜聯邦基金交易的加權平均利率,即紐約聯邦儲備銀行就該日(如該日不是營業日,則為下一個營業日)公佈的利率;或

(B)如沒有就任何營業日公佈上述利率,則指政務代理人從其挑選的三名具有認可地位的聯邦基金經紀所收取的該等交易在該日的平均報價。

    S-6    



“高峯期”是指下列期間:(1)包括每個日曆年的4、5、6日曆月的期間;(2)包括每個日曆年的10、11、12個日曆月的期間。

“百分比”是指,在任何確定的時間,對於任何承諾的貸款人,分數(以百分比表示),(A)其分子是(I)在本協議項下的所有承諾終止之前,其在此時的承諾,或(Ii)如果本協議項下的所有承諾已經終止,則該貸款人在此時提供資金的所有貸款的未償還資本總額,和(B)其分母是(I)在本協議項下的所有承諾終止之前,所有承諾的貸款人在該時間的總承諾,或(Ii)如果本協議項下的所有承諾已經終止,指當時所有貸款的未償還資本總額。

“第1期”是指從每個日曆年12月的月度結算日開始幷包括在內的期間,截止於但不包括下一個日曆年3月的月度結算日。

“期間2”是指從每個歷年3月的月度結算日開始,到(但不包括)同一歷年5月的月度結算日結束的期間。

“期間3”是指從每個歷年5月的月度結算日開始,到但不包括同一歷年7月的月度結算日為止的期間。

“期間4”是指從每個日曆年7月的月度結算日開始,到但不包括同一日曆年的10月的月度結算日結束的期間。

“期間5”是指從每個日曆年10月的月度結算日開始幷包括在內,到但不包括同一日曆年11月的月度結算日結束的期間。

“期間6”是指從每個歷年11月的月度結算日開始,到但不包括同一歷年的12月的月度結算日結束的期間。
“期間”是指期間1、期間2、期間3、期間4、期間5和期間6中的每一個。“定期術語SOFR確定日”具有定義中所規定的含義
“術語SOFR”。

“個人”是指個人、合夥企業、公司(包括商業信託)、股份公司、信託、非法人團體、合資企業、有限責任公司或其他實體,或任何政府主管部門。

“PG&E”具有本協議序言中規定的含義。

    S-7    



“退貨”是指銷售產生應收款的退貨、被收回或止贖的貨物和/或商品的所有權利、所有權和利益;但在有關應收款的全部未付餘額被視為收款存入借款人賬户後,此類貨物不再構成退貨。

“應收收入擔保”是指債務人未經相關發起人同意而非法或以其他方式獲得相關貨物或服務的任何應收款,包括由於篡改電錶、繞過電錶、竊聽燃氣或電線、未經同意擅自進入鄰近房屋和自行重新連接而產生的任何應收賬款。

“標準普爾”係指標準普爾評級服務、標準普爾金融服務有限責任公司的業務,以及任何其後繼的國家認可的統計評級機構。
“銷售終止事件”具有《買賣協議》中規定的含義。
“受制裁國家”是指在任何時候都是受制裁對象或領土的國家或領土
任何制裁的目標,包括自第六修正案之日起,古巴、所謂的頓涅茨克人民共和國、所謂的盧甘斯克人民共和國、克里米亞(烏克蘭)、伊朗、敍利亞和朝鮮。

“受制裁的人”是指,在任何時候,(A)目前是任何制裁對象或目標的任何人,包括在美國財政部外國資產管制辦公室(“OFAC”)(或其任何繼承者)或美國國務院保存的任何與制裁有關的指定人員名單中所列的任何人,或不時發佈的其他名單;(B)由上文(A)款所述的一人或多人直接或間接合計擁有50%或更多股份的人;(C)在受制裁國家經營、組織或居住;(D)以其他方式禁止或限制與其從事貿易、商業或其他活動的人;或(E)(I)受制裁國家政府機構控制的機構,或(Ii)受制裁國家控制的組織,或(Iii)居住在受外國資產管制辦公室實施的制裁方案範圍內的個人。

“制裁”具有第6.01(N)(I)節規定的含義。

“預定終止日期”指(I)20232024年9月30日,因為該日期可根據第2.02(G)節不時延長,以及(Ii)借款人根據第2.02(E)節向行政代理人和每個集團代理人發出通知後十(10)個工作日內的日期,通知行政代理人和每個集團代理人預定終止日期。

“季節性限值更改日期”具有第2.02(H)節中規定的含義。

“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會或以其取代的任何政府機構。
    S-8    




“互換協議”指任何涉及或參照一種或多種利率、貨幣、商品、股權或債務工具或證券、經濟、金融或定價指數或經濟、金融或定價風險或價值衡量指標或任何類似交易或這些交易的任何組合的任何掉期、遠期、期貨或衍生交易或期權或類似協議或類似協議;但任何規定僅因PG&E或其任何子公司的現任或前任董事、高級職員、僱員或顧問提供的服務而付款的影子股票或類似計劃不得為“互換協議”。

“税費”是指由義務人欠該義務人的任何州、市、市、縣或其他地方管轄的公用事業税或附加費、消費税或附加費、能源佣金税或附加費或類似的税,無論是單獨向該義務人徵收還是包括在差餉收費中,適用於或與任何發起人或其代表提供的電力和/或天然氣服務有關。

“税”是指任何政府當局徵收的任何和所有現有或未來的税、扣減、收費、預提(包括備用預扣)、評税、費用或其他收費,以及與此有關的所有利息、罰款、附加税和任何類似的責任。

“臨時期間”是指自截止日期起至(但包括)2022年2月28日止的期間。

“術語SOFR”是指

(A)對於SOFR貸款的任何計算,與適用利息期相當的期限SOFR參考利率在該利息期第一天的前兩(2)個美國政府證券營業日(即該日,“定期SOFR確定日”)由SOFR管理人公佈;然而,如果截至下午5:00。(紐約市時間)在任何定期期限SOFR確定日,SOFR管理人期限尚未公佈適用男高音的期限SOFR參考利率,並且關於期限SOFR參考利率的基準替換日期尚未出現,則術語SOFR將是由術語SOFR管理人在之前的第一個美國政府證券營業日公佈的該期限的SOFR參考利率,只要在該定期SOFR確定日之前的第一個美國政府證券營業日之前不超過五(5)個美國政府證券營業日,該期限的SOFR參考利率即由SOFR管理人發佈

(B)對於任何一天的任何基本利率貸款的任何計算,一個月的期限SOFR參考利率在該日(該日,“基本利率期限SOFR確定日”)的前兩(2)個美國政府證券營業日的參考利率,該利率由SOFR管理人一詞公佈;但是,如果截至下午5:00。(紐約市時間)在任何基本利率期限SOFR確定日,適用期限的SOFR參考利率尚未由期限SOFR管理人發佈,並且關於期限SOFR參考利率的基準更換日期尚未出現,則期限SOFR將是該期限的SOFR參考利率
    S-9    




如SOFR管理人在之前的第一個美國政府證券營業日公佈該期限的SOFR參考利率,只要該第一個美國政府證券營業日不超過該基本利率期限SOFR確定日之前的五(5)個美國政府證券營業日;

此外,如果按照上述規定(包括根據上文(A)或(B)款的但書)確定的SOFR條款應小於下限,則SOFR條款應被視為下限。

“SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或繼任管理人;如果有多個繼任管理人,則應由管理代理和借款人選擇本協議項下的繼任管理人)。
“期限SOFR參考利率”是指基於SOFR的前瞻性期限利率。“終止日期”指(A)預定終止日期中最早出現的日期,
根據第9.01節或第9.02節宣佈或被視為已發生“終止日期”的日期,以及(C)借款人根據第2.02(E)節將所有承諾減至零的選定日期。

“終止事件”具有第9.02節中規定的含義。為免生疑問,除非根據第13.01條放棄,否則此後發生的任何終止事件應被視為一直在繼續。

“和解”是指PG&E在2021年4月向其某些客户發放的與輸電所有權有關的一次性信貸,金額約為26,000,000美元。

“交易文件”係指本協議、買賣協議、賬户控制協議、費用函、質押協議、每份附屬票據、行政服務協議、債權人間協議以及根據本協議或與本協議相關而簽署或交付的所有其他證書、文書、UCC融資報表、報告、通知、協議和文件,在每種情況下,均可根據本協議不時予以修改、補充或以其他方式修改。

“交易信息”指在每種情況下提供給任何評級機構的任何信息,但以該評級機構提供或建議提供任何票據的評級或監測該評級的範圍為限。

“低谷期”是指下列期間:(1)包括每個日曆年的1月、2月和3月的期間;(2)包括每個日曆年的7、8和9個日曆月的期間。

“統一商法典”是指在適用司法管轄區內不時生效的統一商法典。
    S-10    




第2.02節。發放貸款;償還貸款。

(A)本合同項下的每筆貸款應在借款人至少提前兩(2)個工作日以附件A所附貸款申請的形式向行政代理和各集團代理提出書面請求時作出,每項貸款請求不得遲於下午2:00提出。(I)所申請貸款的金額(不少於10,000,000美元且為100,000美元的整數倍)、(Ii)該金額在各集團之間的分配(應根據集團承諾進行評級)、(Iii)貸款收益應分配至的賬户及(Iv)貸款申請的發放日期(應為營業日)。

(B)在適用的貸款請求中規定的每筆貸款的日期,貸款人應在滿足第五條所列適用條件並依照第二條所列其他條件的情況下,在有關貸款請求中所列賬户向借款人提供一筆總額相當於所申請的此類貸款金額的資金。

(C)每個已承諾的貸款人的義務應為數項,因此,任何已承諾的貸款人未能向借款人提供與任何貸款有關的任何資金,並不免除任何其他已承諾的貸款人在申請此類貸款之日提供資金的義務(不言而喻,任何其他已承諾的貸款人不應對任何其他已承諾的貸款人未能向借款人提供與本協議項下任何貸款有關的資金負責)。

(D)借款人應在最後到期日全額償還每一貸款人的未償還資本。在此之前,借款人應在每個結算日按照第3.01(A)節的要求和其他規定預付貸款人的未償還資本。儘管有上述規定,借款人仍有權在任何營業日向行政代理人和各集團代理人提前兩(2)個營業日,以附件B形式發出削減通知,預付全部或部分貸款人的未償還資本;但條件是:(I)每筆預付款的最低總額應為10,000,000美元,且應為100,000美元的整數倍;然而,儘管有上述規定,預付款項可以是將當時存在的任何借款基礎赤字降至零所必需的金額,及(Ii)與該等預繳資本有關的任何應計利息及費用應於緊接結算日期之後支付。

(E)借款人可在提前至少十(10)個工作日書面通知行政代理和各集團代理後,隨時全部終止貸款限額或按比例降低部分貸款限額。貸款限額的每次部分削減應至少為10,000,000美元的總金額或超過100,000美元的整數倍,且任何此類部分削減均不得將任何期間的貸款限額降低至低於200,000,000美元的金額。與任何部分
    S-11    



降低貸款額度時,每個承諾貸款人對每個期限的承諾應按比例減少。

(F)就任何承付款的減少而言,借款人應向行政代理匯出下列金額的現金:(I)關於該項減少的指示,以及(Ii)用於向貸款人付款的現金,其數額應足以支付(A)各集團貸款人的資本超過該集團的集團承諾額和(B)與該項減少有關的所有其他未償借款人債務(根據減少的承諾額與減少前承諾額的比率確定),或,如果行政代理合理地確定未償還借款人債務的任何部分僅可分配給正在減少的承諾部分,或僅由於這種減少而產生,則包括任何相關的違約費,但不包括任何相關的違約費。在收到任何此類金額後,行政代理應首先將這些金額用於總資本的減少,然後通過向貸款人支付此類金額來支付與此類減少有關的剩餘未償借款人債務,包括任何破產費。

(G)倘若並無違約事件、違約未到期事件、終止事件或未到期終止事件發生且仍在繼續,借款人可不時以書面通知行政代理及各集團代理其希望將預定終止日期再延長364天,但有關要求須不遲於當時預定終止日期前一百二十(120)天及不少於六十(60)天提出。行政代理和每個承諾的貸款人(或其代表的集團代理)應至少在當前預定的終止日期之前不少於三十(30)天以書面形式通知借款人和行政代理該人是否同意延期(不言而喻,行政代理和承諾的貸款人可自行決定是否接受或拒絕此類請求);但如行政代理人或任何承諾貸款人沒有如此通知借款人及行政代理人,則該行政代理人或該承諾貸款人(視屬何情況而定)須當作已拒絕延期。如果行政代理和一個或多個承諾貸款人已書面通知借款人和行政代理同意延期,借款人、服務商、行政代理、適用的集團代理和適用的承諾貸款人應簽署行政代理、適用的集團代理和適用的承諾貸款人認為必要或適當的文件以實現延期,以及行政代理所發生的所有合理的自付費用和費用, 適用的集團代理和與此相關的適用的承諾貸款人(包括律師費)應由借款人支付。如果任何承諾的貸款人拒絕了延長預定終止日期的請求或被視為拒絕了這種延期,則就本協議的所有目的而言,該承諾的貸款人集團應為“退出集團”。

(H)如果沒有發生並繼續發生違約事件、違約未到期事件、終止事件或未到期終止事件,借款人
    S-12    



可書面通知行政代理和每個集團代理,希望通過以附件L的形式(不對附表I所列承諾進行任何修改)向該等人提交季節性承諾增加變更請求,從而修改每個承諾貸款人在一個或多個期間的承諾及其期望的生效日期(如所希望的日期,稱為“便利季節性限額增加變更日期”),但條件是:(I)此類請求在被請求的便利增加季節性限額變更日期之前不少於十(10)個營業日送達,(Ii)所請求的融資限額增加日期不遲於9月30日2022和(Iii)關於此類請求,借款人應促使在貸款限額增加日期或之前,向行政代理提交外部律師關於與實質性協議沒有衝突的一項或多項意見(“無衝突意見”),其形式和實質令行政代理合理滿意。承諾貸款人按比例分配任何期間的承諾變更總額,(Iii)貸款人在任何期間的承諾總額不超過1,500,000,000美元,或(Y)低於1,000,000,000美元,000和(四)在從第八次修正之日開始的任何一年期間內,提交的季節性承諾變更申請不超過兩份。如果一個或多個承諾的貸款人同意這種增加的修改,每個適用的集團代理和每個適用的承諾的貸款人應會籤此類季節性承諾增量更改請求,只要行政代理已收到至少一個承諾的貸款人的此類會籤簽名頁以及行政代理合理滿意的形式和實質的無衝突意見, 每個已退回會籤簽名頁的適用承諾貸款人的承諾應在每個適用期間增加或修改至該季節性承諾增量變更請求中規定的金額,該季節性承諾增量變更請求於便利季節性限制增量變更日期生效;但是,如果任何承諾貸款人未能在收到該請求的十(10)個工作日內退還會籤簽名頁,則該承諾貸款人應被視為已拒絕此類增加的修改。在便利季節性限額增加更改日期,(I)根據行政代理向貸款人提供的通知,貸款人應在貸款人之間重新平衡資本,以便在生效後,總資本根據每個集團的集團承諾按比例在各集團之間分配,以及(Ii)借款人應向每個集團代理支付費用函中規定的適用的“增加費用”。

第2.03節。利息和手續費。

(A)在每個結算日,借款人應根據第3.01節規定的付款條款和優先順序,向各集團代理人、各貸款人和行政代理人支付借款人、適用集團成員(或其代表各自的集團代理人)和/或行政代理人之間不時簽訂的費用函件協議(此等收費函件協議,經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,在此統稱為“費用函件”)中所列金額的某些費用(統稱為“費用函件”)。

(B)每一貸款人的每筆貸款及其資本金應在該資本金仍未償還的每一天按該貸款當時適用的利率計提利息。借款人應支付在每次利息期間產生的所有利息、手續費和分手費。
    S-13    




200,000,000美元或以上,而所有該等判決或判令不得在作出後45天內被撤銷、撤銷、擱置或擔保以待上訴,除非如屬解除判決或判令,則該判決或判令須於較後日期到期支付一筆或多筆款項,而任何PG&E黨或該重要附屬公司在按照該判決或判令到期支付該等款項或該等款項當日或之前履行支付該等款項或該等款項的義務;或

(W)PG&E將不能滿足信貸協議財務契約的要求。如果在本協議生效後,信貸協議財務契約(或與該契約相關使用的任何已定義術語)被修改、修改或放棄,則就本協議的所有目的而言,如果(I)每一貸款人(或其關聯方)和行政代理人(或其關聯方)是信貸協議的一方,則就本協議的所有目的而言,如(I)每一貸款人(或其關聯方)和行政代理人(或其關聯方)是信貸協議的一方,則在本協議的所有目的下,任何人無需採取進一步行動,應被視為也被如此修訂、修改或放棄。(Ii)每名貸款人及行政代理均書面同意信貸協議項下的該等修訂、修改或豁免,及(Iii)該等修訂、修改或豁免是根據信貸協議的條款完成。在信貸協議被終止或替換的情況下,信貸協議財務契約和緊接終止之前的相關術語的各自含義應在本條款(W)的所有目的下繼續存在。

然後,在任何這種情況下,行政代理人可以(或在多數派代理人的指示下)通知借款人(X)宣佈終止日期已經發生(在這種情況下,終止日期應被視為已經發生),(Y)宣佈最終到期日已經發生(在這種情況下,最終到期日應被視為已經發生)和(Z)宣佈合計資本和所有其他借款人債務立即到期和應付(在這種情況下,合計資本和所有其他借款人債務應立即到期和支付);但在發生本第9.01節(E)分段所述與借款人有關的任何事件時(無需發出任何通知),終止日期應自動發生,且資本總額和所有其他借款人債務應立即到期並支付。在任何此類聲明或指定或自動終止時,行政代理和其他擔保當事人除享有他們在本協議和其他交易文件下可能享有的權利和補救外,還應享有違約後根據UCC和其他適用法律提供的所有其他權利和補救,這些權利和補救應是累積的。清算抵押品的任何收益應按第3.01節規定的優先順序使用。

第9.02節。終止事件。如果發生下列任何事件(每一事件均為“終止事件”):

(A)前三個沉降期的平均稀釋比率在任何時間均須超過2.502.00%;

(B)前三個結算期的未完成銷售天數的平均值在任何時候均應超過(I)僅在上述三個結算期的最後一天在臨時結算期內結束時為80.00天,或(Ii)否則為80.0090.00天;
    S-14    




(C)前三個結算期的平均拖欠率在任何時候均應超過(I)上述三個結算期的最後一天在Temporarya高峯期結束時的拖欠率為9.008.50%,或(Ii)如果該三個結算期的最後一天在低谷期結束時的拖欠率為7.00%;

(D)前三個結算期的平均損失率在任何時候均應超過(I)僅當上述三個結算期的最後一天在臨時期間內結束時,損失率為6.00%,或(Ii)否則為4.755.75%;

(E)任何發起人根據《買賣協議》停止向借款人出售或提供應收款;

(F)任何PG&E方在未經行政代理和多數團體代理事先書面同意的情況下,對信用證和託收政策進行任何實質性更改;

(G)(I)代收賬户代理人應不履行或遵守債權人間協議項下的任何條款、契諾或協議,且這種不履行行為僅在能夠補救的範圍內應持續三(3)個營業日,(Ii)代收賬户代理人應不能交付“獨家控制通知”、“獨家控制通知”、在託收賬户代理收到行政代理向託收賬户代理髮出的控制指令後的兩(2)個工作日內,或(Iii)北卡羅來納州花旗銀行應辭去託收賬户代理的職務,並且不得任命任何令行政代理和多數集團代理合理滿意的繼任託收賬户代理,並根據每個託收賬户控制協議向每個託收賬户銀行發出“控制通知”或其他控制通知;

(H)《債權人間協議》在籤立和交付後的任何時間,由於除全部清償借款人的所有債務以外的任何理由,不再具有充分效力和作用;或代收賬户代理人(或其任何關聯公司)以任何方式以書面形式對《債權人間協議》的有效性或可執行性提出異議;或代收賬户代理人書面否認其根據《債權人間協議》負有任何或進一步的義務,或聲稱書面撤銷、終止或撤銷《債權人間協議》;或

(I)如果停止清收活動已經發生並仍在繼續,任何工作日的收款餘額在該工作日的五(5)個工作日內不會轉移到借款人賬户,並且不能在十(10)個工作日內補救;

然後,在任何這種情況下,行政代理可以(或在多數羣體代理的指示下)向借款人發出通知,宣佈終止日期已經發生(在這種情況下,終止日期應被視為已經發生)。





    S-15    



















































    S-16    



附件L

增加季節性承諾的形式更改請求



[借款人信頭]



[日期]

[管理代理]
[羣代理]
回覆:季節性承諾增加更改請求女士們先生們:
謹此提及PG&E AR Finance,LLC(“借款人”)、太平洋燃氣及電力公司(作為服務商)、貸款方、集團代理方及三菱UFG銀行有限公司(以該等身份,稱為“行政代理方”)於2020年10月5日訂立的若干應收賬款融資協議(經不時修訂、補充或以其他方式修訂的“協議”)。本季節性承諾增量更改請求中使用的未在本協議中另行定義的大寫術語應具有本協議中賦予其的含義。

根據本協議第2.02(H)節,本信函構成季節性承諾增量變更請求。借款人特此請求增加每個承諾貸款人對每個適用期間的承諾,修改為本合同附表一所列金額,生效日期為[],2022年(“便利季節限制增加更改日期”)。根據本協議第2.02(H)節所述的無衝突意見的交付情況,在此會籤本季節性承諾增量變更請求的每一方在此同意將每個適用期間的承諾金額增加至本協議附表I所列金額,自便利季節性限制增量變更日期起生效。

此季節性承諾增量更改請求應自便利性季節性限制增量更改日期起生效,適用於已副署此季節性承諾增量的每個承諾貸款人在行政代理收到由至少一個承諾貸款人簽署的對應方時的更改請求。如果一個或多個承諾貸款人未能會籤此季節性承諾增量更改請求,則此季節性承諾增量更改請求不應有效地修改任何未加簽此季節性承諾增量更改請求的此類承諾貸款人的任何期間的承諾。

借款人特此聲明並保證自本合同生效之日起,在履行該承諾後增加如下修改:

    S-17    



I.本協議第6.01和6.02節所載借款人和服務商的陳述和保證(第6.01(F)(Ii)和(L)節以及第6.02(F)(Ii)、(M)(I)、(M)(Ii)和(P)節所述的陳述和保證除外,這些陳述和保證僅在截止日期作出),(X)並不包含重大程度的限制,在信貸延期當日及截至該日期在所有重要方面均屬真實及正確;及(Y)包含重大程度的限制,猶如在該日期當日及截至該日期作出的一樣;及(Y)包含重大程度的限制於該設施的日期及截至該日期的更改日期屬真實及正確的(或,就該等陳述及保證特別涉及較早日期而言,該等陳述及保證在所有重要方面均屬真實及正確,或視情況而定,於該較早日期的情況下屬真實及正確);

二、未發生和繼續發生違約事件、違約未到期事件、終止事件或未到期終止事件,且不會因此類承諾增加修改而導致違約事件、違約未到期事件、終止事件或未到期終止事件;

三、不存在或不會存在借款基礎赤字,在履行這一承諾增加修改後也不會存在;

四、資本總額不會超過貸款額度;以及

五.承諾貸款人在每個期間的總承諾額不超過15億美元;

六、承諾貸款人在每一期間的總承擔額不少於10億美元;以及

七.(五)(五)終止日期尚未發生。



本季節性承諾,包括本申請各方的權利和義務,應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋(包括紐約州一般義務法第5-1401條和第5-1402條,但不考慮其任何其他法律衝突條款)。

本季節性承諾增量變更請求可在任何數量的副本中執行,每個副本在如此執行時應被視為原件,當所有副本合併在一起時應構成一個相同的協議。通過傳真、電子郵件pdf發送本季節性承諾增量更改請求的已執行簽名頁。或任何其他電子手段來再現實際的

簽字頁應與交付原簽字人或下一句中規定的其他電子方式有效。“執行”、“簽署”、“簽署”、“交付”以及與任何或與之相關的類似含義的詞語。
    S-18    



與本季節性承諾增量變更請求相關而簽署的文件以及本協議中計劃進行的交易,應被視為包括附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或程序,並由有意簽署、認證或接受該合同或記錄、交付或以電子形式保存記錄的人採用,在任何適用法律規定的範圍內和在任何適用法律規定的範圍內和使用紙質記錄保存系統(視情況而定),每一項均應具有與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄系統相同的法律效力、有效性或可執行性。包括《全球和國家商務中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律。






































    S-19    




季節性承諾額增加申請的附表一
承付款





聚會
容量
第1期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$550,000,000
瑞穗
承諾的貸款人
$316,666,666.67
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$316,666,666.67
JPM
承諾的貸款人
$316,666,666.67

聚會
容量
第2期承諾
MUFG
承諾的貸款人
瑞穗
承諾的貸款人
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
JPM
承諾的貸款人

聚會
容量
第3期承諾
MUFG
承諾的貸款人
瑞穗
承諾的貸款人
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
JPM
承諾的貸款人

聚會
容量
第4期承諾
MUFG
承諾的貸款人
瑞穗
承諾的貸款人
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
JPM
承諾的貸款人

    S-20    








聚會
容量
第5期承諾
MUFG
承諾的貸款人
瑞穗
承諾的貸款人
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
JPM
承諾的貸款人

聚會
容量
第6期承諾
MUFG
承諾的貸款人
瑞穗
承諾的貸款人
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
JPM
承諾的貸款人
r















附件L-9
    S-21    




附表I
承付款

聚會
容量
第1期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$550,000,000
瑞穗
承諾的貸款人
$316,666,666.67
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$316,666,666.67
JPM
承諾的貸款人
$316,666,666.67


聚會
容量
第2期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$366,666,666.67
瑞穗
承諾的貸款人
$211,111,111.11
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$211,111,111.11
JPM
承諾的貸款人
$211,111,111.11

聚會
容量
第3期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$458,333,333.33
瑞穗
承諾的貸款人
$263,888,888.89
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$263,888,888.89
JPM
承諾的貸款人
$263,888,888.89

聚會
容量
第4期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$550,000,000
瑞穗
承諾的貸款人
$316,666,666.67
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$316,666,666.67
JPM
承諾的貸款人
$316,666,666.67










附表I-1

    S-22    





聚會
容量
第5期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$440,000,000
瑞穗
承諾的貸款人
$253,333,333.34
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$253,333,333.34
JPM
承諾的貸款人
$253,333,333.34

聚會
容量
第6期承諾
MUFG
承諾的貸款人
$458,333,333.33
瑞穗
承諾的貸款人
$263,888,888.89
法國巴黎銀行
承諾的貸款人
$263,888,888.89
JPM
承諾的貸款人
$263,888,888.89



























展品LSchedule I-2
    S-23    




附件G
月報格式

(附於附件)










































    S-24    




https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/75488/000100498022000133/a10-7s1.jpg

    S-1    



https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/75488/000100498022000133/a10-7s2.jpg
    S-2