|
Wisconsin
(州或其他管轄範圍
成立公司或組織) |
| |
6021
(主要標準工業
分類代碼號) |
| |
39-1435359
(I.R.S. Employer
Identification No.) |
|
|
Mark C. Kanaly
David S. Park Alston & Bird, LLP One Atlantic Center 1201 West Peachtree Street Atlanta, Georgia 30309 Telephone: (404) 881-7000 |
| |
John T. Reichert
Melissa Y. Lanska Reinhart Boerner Van Deuren S.C. N16 W23250 Stone Ridge Drive Waukesha, Wisconsin 53188 Telephone: (262) 951-4500 |
|
| 大型加速文件服務器 | | | ☐ | | | Accelerated filer | | | | |
| 非加速文件管理器 | | | ☐ | | | 較小的報告公司 | | | ☐ | |
| | | | | | | 新興成長型公司 | | | |
|
QUESTIONS AND ANSWERS
|
| | | | 1 | | |
|
SUMMARY
|
| | | | 9 | | |
|
有關前瞻性陳述的特別注意事項
|
| | | | 19 | | |
|
RISK FACTORS
|
| | | | 21 | | |
|
家鄉專題會議
|
| | | | 29 | | |
|
General
|
| | | | 29 | | |
|
家鄉專場會議日期、時間、地點
|
| | | | 29 | | |
|
Matters to be Considered
|
| | | | 29 | | |
|
提案一:合併提案
|
| | | | 29 | | |
|
提案二:休會提案
|
| | | | 29 | | |
|
家鄉董事會推薦
|
| | | | 30 | | |
|
Record Date and Quorum
|
| | | | 30 | | |
|
必須投票;棄權處理;經紀人未投票和未投票
|
| | | | 30 | | |
|
代理的投票和撤銷
|
| | | | 30 | | |
|
以“街名”持有的股票;經紀人無投票權
|
| | | | 31 | | |
|
受投票協議約束的股份;董事和高管持有的股份
|
| | | | 31 | | |
|
代理徵集;費用
|
| | | | 31 | | |
|
Dissenters’ Rights
|
| | | | 32 | | |
|
參加家鄉專題會議
|
| | | | 32 | | |
|
Assistance
|
| | | | 32 | | |
|
THE MERGER
|
| | | | 33 | | |
|
General
|
| | | | 33 | | |
|
採購價和採購價調整
|
| | | | 33 | | |
|
Background of the Merger
|
| | | | 34 | | |
|
Bank First合併的原因
|
| | | | 36 | | |
|
家鄉合併原因;家鄉董事會推薦
|
| | | | 38 | | |
|
合併後銀行董事會組成及管理先行
|
| | | | 40 | | |
|
母公司董事和高管在合併中的利益
|
| | | | 40 | | |
|
合併需要監管部門的批准
|
| | | | 41 | | |
|
Accounting Treatment
|
| | | | 43 | | |
|
Dissenters’ Rights
|
| | | | 43 | | |
|
合併中的股份交換
|
| | | | 47 | | |
|
銀行第一股普通股上市
|
| | | | 47 | | |
|
THE MERGER AGREEMENT
|
| | | | 48 | | |
|
Structure of the Merger
|
| | | | 48 | | |
|
合併的完成和生效時間
|
| | | | 48 | | |
|
倖存公司的組織文件
|
| | | | 48 | | |
|
存續公司董事會組成及管理
|
| | | | 49 | | |
|
Merger Consideration
|
| | | | 49 | | |
|
家鄉普通股股份合併對價轉換程序
|
| | | | 49 | | |
|
交出家鄉股票證書
|
| | | | 51 | | |
|
陳述和保修
|
| | | | 52 | | |
|
“重大不良影響”的定義
|
| | | | 53 | | |
|
契約和協議
|
| | | | 54 | | |
|
Regulatory Matters
|
| | | | 58 | | |
|
NASDAQ Listing
|
| | | | 58 | | |
|
Employee Matters
|
| | | | 59 | | |
|
賠償和董事及高級職員保險
|
| | | | 59 | | |
|
No Solicitation
|
| | | | 60 | | |
|
Other Agreements
|
| | | | 62 | | |
|
完成合並的條件
|
| | | | 62 | | |
|
合併協議終止
|
| | | | 63 | | |
|
Termination Fee
|
| | | | 64 | | |
|
Effect of Termination
|
| | | | 64 | | |
|
Expenses and Fees
|
| | | | 64 | | |
|
Amendment; Waiver
|
| | | | 65 | | |
|
合併協議的附屬協議
|
| | | | 66 | | |
|
Voting Agreements
|
| | | | 66 | | |
|
競業禁止協議和保密協議
|
| | | | 67 | | |
|
Claims Letters
|
| | | | 67 | | |
|
THE COMPANIES
|
| | | | 68 | | |
|
Bank First Corporation
|
| | | | 68 | | |
|
Hometown Bancorp, Ltd.
|
| | | | 68 | | |
|
某些家鄉受益者和管理層的安全所有權
|
| | | | 72 | | |
|
第一銀行股本説明
|
| | | | 74 | | |
|
股東權利對比表
|
| | | | 78 | | |
|
ACCOUNTING TREATMENT
|
| | | | 90 | | |
|
合併對美國聯邦所得税的重大影響
|
| | | | 90 | | |
|
OTHER MATTERS
|
| | | | 95 | | |
|
LEGAL MATTERS
|
| | | | 95 | | |
|
EXPERTS
|
| | | | 95 | | |
|
您可以在哪裏找到更多信息
|
| | | | 95 | | |
|
附件A - 協議和合並計劃
|
| | | | A-1 | | |
|
威斯康星州商業公司法附件B - 第十三章
|
| | | | B-1 | | |
| | |
Bank First
Common Stock |
| |
Implied Value of
One Share of Hometown Common Stock to be Converted into Bank First Common Stock |
| ||||||
July 22, 2022
|
| | | $ | 75.23 | | | | | $ | 29.81 | | |
[ ], 2022
|
| | | $ | [ ] | | | | | $ | [ ] | | |
Market Area County
|
| |
Market
Rank |
| |
No. of Institutions
in market |
| |
Deposits in
Market (in 000’s) |
| |
Market Share
|
| ||||||||||||
威斯康星州哥倫比亞縣
|
| | | | 3 | | | | | | 9 | | | | | $ | 129,044 | | | | | | 10.23% | | |
Dane County, Wisconsin
|
| | | | 27 | | | | | | 34 | | | | | $ | 54,344 | | | | | | 0.23% | | |
威斯康星州豐迪拉克縣
|
| | | | 4 | | | | | | 11 | | | | | $ | 218,295 | | | | | | 8.39% | | |
威斯康星州馬奎特縣
|
| | | | 4 | | | | | | 6 | | | | | $ | 34,154 | | | | | | 11.95% | | |
威斯康星州奧塔格米縣
|
| | | | 20 | | | | | | 16 | | | | | $ | 29,390 | | | | | | 0.64% | | |
威斯康星州沃沙拉縣
|
| | | | 2 | | | | | | 7 | | | | | $ | 73,790 | | | | | | 20.73% | | |
Market Area
|
| |
Market
Rank |
| |
No. of Institutions
in market |
| |
Deposits in
Market (in 000’s) |
| |
Market Share
|
| ||||||||||||
Appleton, Wisconsin
|
| | | | 13 | | | | | | 16 | | | | | $ | 29,390 | | | | | | 0.83% | | |
Cambridge, Wisconsin
|
| | | | 1 | | | | | | 2 | | | | | $ | 54,344 | | | | | | 51.72% | | |
Fond du Lac, Wisconsin
|
| | | | 4 | | | | | | 9 | | | | | $ | 127,883 | | | | | | 7.85% | | |
Harmony Grove, Wisconsin
|
| | | | 3 | | | | | | 3 | | | | | $ | 5 | | | | | | 0% | | |
Neshkoro, Wisconsin
|
| | | | 1 | | | | | | 1 | | | | | $ | 34,154 | | | | | | 100.0% | | |
Pardeeville, Wisconsin
|
| | | | 1 | | | | | | 2 | | | | | $ | 51,965 | | | | | | 53.60% | | |
Poynette, Wisconsin
|
| | | | 1 | | | | | | 1 | | | | | $ | 77,074 | | | | | | 100.0% | | |
Redgranite, Wisconsin
|
| | | | 1 | | | | | | 1 | | | | | $ | 17,600 | | | | | | 100.0% | | |
St. Cloud, Wisconsin
|
| | | | 1 | | | | | | 1 | | | | | $ | 90,412 | | | | | | 100.0% | | |
Wautoma, Wisconsin
|
| | | | 3 | | | | | | 4 | | | | | $ | 56,190 | | | | | | 24.77% | | |
Office Location
|
| |
Type of Location
|
| |
Owned or Leased
|
|
4190 Boardwalk Court
Appleton, WI 54914 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
221 W Main Street PO Box 48
Cambridge WI 53523 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
245 North Peters Avenue
Fond du Lac, WI 54935 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
846 N. Main Street
Neshkoro, WI 54960 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
512 South Main Street PO Box 398
Pardeeville WI 53954 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
105 S Main Street PO Box 67
Poynette WI 53955 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
300 E. Bannerman Avenue
Redgranite, WI 54970 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
1200 Main Street
St. Cloud, WI 53079 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
105 Plaza Road
Wautoma, WI 54982 |
| |
Branch Office
|
| |
Owned
|
|
董事、高管和5%的股東
|
| |
Amount and Nature
of Beneficial Ownership of Common Stock(1)(2) |
| |
Ownership
as % of Common Stock Outstanding(3) |
| ||||||
Jeffrey J. Knauf
|
| | | | 22,500(4) | | | | | | * | | |
Jeffrey Donovan
|
| | | | 55,848(5) | | | | | | 1.33% | | |
Thomas J. Gross
|
| | | | 242,000 | | | | | | 5.78% | | |
Michael Stayer-Suprick
|
| | | | 8,889(6) | | | | | | * | | |
Timothy J. McFarlane
|
| | | | 151,571(7) | | | | | | 3.62% | | |
Todd J. Lavey
|
| | | | 583,279(8) | | | | | | 13.93% | | |
Lynn M. Wehner
|
| | | | 185,000(9) | | | | | | 4.42% | | |
Ralph C. Stayer
|
| | | | 2,102,558(10) | | | | | | 50.21% | | |
作為一個組的所有董事和高管(8)
|
| | | | 3,351,645 | | | | | | 80.04% | | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
|
Corporate Governance
|
| |
Bank First是威斯康星州的一家公司。
Bank First股東的權利受威斯康星州法律、Bank First條款和Bank First附例管轄。
|
| |
家鄉是威斯康星州的一家公司。
家鄉股東的權利受威斯康星州法律、家鄉條款和家鄉章程的管轄。
|
|
|
法定股本
|
| |
Bank First的法定股本包括2000萬股普通股,每股面值0.01美元,以及500萬股優先股,每股面值0.01美元。
Bank First章程授權Bank First董事會發行一個或多個系列的優先股,並確定每個系列中Bank First優先股的名稱、優先股、權利、資格、限制或限制。
As of [ ],2022年,有[ ]發行在外的第一銀行普通股和沒有發行的第一銀行優先股。
|
| |
家鄉授權發行1300萬股,每股面值0.01美元,包括1000萬股A類普通股、200萬股B類普通股和100萬股優先股。
《家鄉章程》授權家鄉董事會發行一個或多個系列的優先股,並確定每個系列優先股的名稱、優先股、權利、資格、限制或限制。
As of [ ],2022年,有4187,627股家鄉A類普通股發行流通,沒有家鄉B類普通股發行流通,也沒有
|
|
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | | | | | 已發行的家鄉優先股。 | |
|
Preemptive Rights
|
| | 《Bank First》條款規定,股東沒有優先購買權。 | | | 家鄉文不向股東提供優先購買權。 | |
|
Voting Rights
|
| |
每位Bank First普通股持有者有權就提交給Bank First普通股持有者的所有問題對持有的每股股份投一票,但任何直接或間接實益擁有董事選舉投票權超過20%的人不得超過該等股份全部投票權的10%。
其他事項(威斯康星州法律或《銀行第一條款》要求有權投票的股份的特定部分的持有者必須投贊成票的事項除外),要求在出席會議並有權就該事項投票的股份中,在有法定人數出席的股東大會上就該事項進行表決的投票組內贊成該行動的票數超過反對該行動的票數。
|
| |
每股家鄉A類普通股對提交股東大會表決的每一事項有一票。每股家鄉B類普通股僅有權對WBCL規定的事項進行表決。
其他事項(威斯康星州法律或家鄉章程要求有權投票的股份的特定部分的持有人必須投贊成票的事項除外),如該事項的投票是在有法定人數出席的股東大會上進行的,則在出席會議並有權就該事項投票的股份中,投票羣體內贊成該行動的票數超過反對該行動的票數。
|
|
|
Cumulative Voting
|
| | 第一銀行普通股的持有者在董事選舉中沒有累計投票權。 | | | 家鄉A類普通股持有人在董事選舉中沒有累計投票權,家鄉B類普通股持有人在董事選舉中沒有投票權。 | |
|
董事會規模
|
| | 《Bank First章程》規定,董事會由不少於6名、不超過15名董事組成,由Bank First董事會決議不時確定。目前,Bank First董事會有十一(11)名董事。 | | | 公司章程規定,公司的董事人數為八(8)人,或股東或董事會不時確定的其他人數。目前,家鄉的董事會中有七(7)名董事。 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
|
獨立董事
|
| | 第一銀行董事會的多數成員必須由納斯達克上市規則中定義的獨立董事組成。 | | | 家鄉對獨立董事不作任何要求。 | |
|
董事任期和分類董事會
|
| | 《第一銀行章程》和《第一銀行章程》規定,董事分為三類,每類董事不少於兩名,不超過五名,每年選舉一級。在每次股東周年大會上,當選為接替任期屆滿的董事的董事將被選舉為董事,任期三年,每名董事的任期直至其繼任者當選並符合條件為止,或直至其先前辭職、去世或被免職為止。 | | | 《家鄉規章制度》規定,董事分為三級,每級董事不少於兩人,不超過三人,每年選舉一級。在每次股東周年大會上,當選為接替任期屆滿的董事的董事將被選舉為董事,任期三年,每名董事的任期直至其繼任者當選並符合條件為止,或直至其先前辭職、去世或被免職為止。 | |
|
Election of Directors
|
| | 銀行首任董事由出席法定人數的年度股東大會以多數票選出。 | | | 在出席法定人數的股東年度會議上,以多數票選出家鄉董事。 | |
|
Removal of Directors
|
| | [br]《銀行第一條款》規定,董事可由有權在該董事的選舉中投票的80%流通股的持有者投贊成票而被免職。 | | | [br}世邦魏理仕規定,如果投票罷免董事的票數超過不罷免董事的票數,則持有有權投票支持該董事當選的股東可在有法定人數出席的股東特別大會上罷免董事。 | |
|
填補董事空缺
|
| | 《Bank First章程》和《Bank First附例》規定,如果出現空缺,其餘董事可以填補董事會的空缺,包括因增加董事人數而產生的空缺。在其餘董事未採取行動的情況下,股東可根據《銀行第一章程》的規定,在特別會議或年度會議上填補空缺。當選填補空缺的董事將任職至其前任任期屆滿。任何 | | | 《家鄉章程》規定,董事會出現的任何空缺,只能由當時在任的董事或股東投贊成票才能填補,儘管這些董事可能不足法定人數。如果空缺職位是由股東投票罷免董事產生的,股東有權填補該空缺。 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | | 股東罷免董事所產生的空缺可由有權在該董事的選舉中投票的流通股的80%的贊成票取代。 | | | | |
|
董事資質
|
| | 第一銀行章程規定,年滿70歲的董事不得被提名為董事會成員;任何董事在擔任董事的任期內年滿70歲的,將任職至該生日後的第一次年會,屆時其任期將結束。 | | | 家鄉章程規定,個人必須(1)擁有至少1,000股家鄉普通股,或(2)簽訂具有約束力的協議,在個人作為董事的預期任期屆滿時或之前購買至少1,000股家鄉普通股,才有資格被提名為董事。 | |
|
對條款的修改
|
| | 《世行第一條款》規定,根據《世行章程》180.1002條,董事會可以在不經股東批准的情況下修改章程。除《世界銀行規則》180.1002條所規定的外,銀行第一條款只能由持有66-2/3%有權投票表決的所有已發行股票的持有者投贊成票。如對本銀行第一條款第五條(董事)、第七條(修正案)、第八條(合併所需的股東投票)、第九條(控制權股份收購)和第十條(賠償)進行修訂,將需要持有至少80%有權就該修訂投票的流通股的持有者投贊成票。儘管如上所述,有權對修正案進行表決的流通股過半數的贊成票足以通過當時在任的全體董事會多數決議批准的任何修正案,前提是該修正案是在郵寄至 之前由董事會通過的 | | | 可根據WBCL對家鄉條款進行修改,這通常需要獲得家鄉董事會的批准和有權對修正案投贊成票的多數人的批准。 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | |
股東就該事項進行表決的會議通知。
《銀行第一條款》規定,如果修改《銀行第一條款》的投票需要一個或多個類別的流通股投票,作為一個類別單獨投票,則《銀行第一條款》所要求的66-2/3%、80%或多數票也應適用於每個此類類別,作為一個類別單獨投票。
|
| | | |
|
Bylaw Amendments
|
| |
《第一銀行附例》可予修訂、更改或廢除,新的附則可由第一銀行董事會以出席或參與任何有法定人數出席的會議的多數董事的贊成票通過。股東通過的公司章程如有規定,董事會不得修改或廢止。
《第一銀行附例》規定,股東或董事會採取或授權的任何行動,如與當時有效的《第一銀行附例》不一致,但以不少於修訂《第一銀行附例》所需的股份數量或董事人數的贊成票採取或授權,以使《附則》與上述行動相一致,應具有與章程臨時修訂或暫停實施相同的效力,但僅限於允許採取或授權的具體行動所必需的範圍內。
|
| | 《家鄉章程》可以修改、修改或者廢止,新的章程可以由家鄉董事會以三分之二以上的贊成票通過。股東可以變更、修改或者廢止《家鄉公司章程》或者以流通股過半數的贊成票通過新的章程,但董事會也可以修改或者廢止。 | |
|
合併、合併或出售幾乎所有資產;反收購條款
|
| | Bank First條款規定:(A)與一個或多個其他公司(無論哪個是尚存的公司)的任何合併或合併,或(B)將Bank First的全部或基本上所有財產和資產出售、租賃或交換給或與一個或多個其他公司 | | | 根據WBCL,除某些例外情況外,合併或換股必須經董事會通過和批准,並在公司股東大會上提交給股東,由有權投票的各投票組批准。 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | | 公司、個人或其他實體需要至少80%的有權就此事投票的流通股股本投贊成票。但是,如果上述交易在股東表決會議通知發出前獲得董事會過半數批准,則有權對該事項進行表決的股本過半數流通股的贊成票即足以批准該交易。如果WBCL或Bank First章程要求一類或多類流通股的股東投票批准上述交易,則所需的80%或多數票也應適用於每一類流通股,分別投票。 | | | 以該投票組有權對該計劃或股票交易所投下的所有投票權的多數票對該計劃單獨投票。 | |
|
股東年會
|
| | 《第一銀行章程》規定,股東年會每歷年召開一次,兩次年會相隔不少於9個月,不超過15個月。年度會議將在董事會決定的時間和地點舉行,並在通知中註明。 | | | 《家鄉章程》規定,家鄉年度股東大會於每年6月的第三個星期一召開,或者在董事會決定的其他時間召開。如果董事選舉不在指定的年度會議日期舉行,董事會將在方便的情況下儘快在股東特別會議上舉行選舉。 | |
|
股東特別大會
|
| | 根據世行第一附則,董事會主席或公司祕書可應當時在任的董事會多數成員的書面要求,召開股東特別會議。 | | | 《家鄉附例》規定,股東特別大會可為任何目的或目的而召開,除非世界銀行、董事會、總裁或書面要求中指定的人士對擬於建議特別會議上審議的任何事項擁有至少10%的投票權。企業 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | | | | | 除世行另有規定外, 應在會議日期前不少於10天也不超過50天發出召開此類特別會議的通知。 | |
|
年度股東大會股東提名和股東業務提案預告規定
|
| |
美國證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第14a-8條規則為擬納入上市公司委託書的股東提案制定了規則。規則14a-8適用於Bank First。根據該規則,股東提案必須在公司首次將上一年的委託書郵寄給股東的週年紀念日之前至少120天由目標公司收到。但是,如果年會日期從上一年的會議日期起更改了30天以上,或者對於特別會議,必須在主題公司開始印刷和郵寄其代理材料之前的合理時間內提交提案。
除根據規則14a-8提出的建議外,《銀行第一附則》還規定了企業股東在年度會議或特別會議上提出建議的預先程序。《Bank First章程》規定,對於與股東大會相關的任何股東提案,股東必須按照《Bank First章程》中的提前通知和資格要求,及時向Bank First的公司祕書發出書面通知。
為了及時,股東通知必須首先在銀行的主要執行辦公室提供給公司祕書;(1)如果是年度股東大會,不早於一週年前120天,不遲於一週年前90天
|
| |
《交流法》第14a-8條不適用於家鄉。
根據《家鄉章程》,股東提名或股東建議必須在不早於上一年年會日期前90天但不遲於上一年年會日期前60天收到,如果上一年沒有舉行年會,則應在家鄉將年會通知郵寄給股東的次日起10天內收到。
通知必須包含家鄉章程中規定的關於提出提名或提議的股東的詳細信息,以及適用的每個被提名人或提議的業務的詳細信息。未按照上述規定作出的提名,會議主席可不予理會。
|
|
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | |
(Br)上一年度的年會(如果年會的活動日期在該週年日之前30天或之後60天以上,則在不早於該年會日期前120天但不遲於該年會日期前90天發出通知,或如果該年會的首次公告在該年會前100天以下,則為Bank First首次公佈該年會日期的翌日的第10天);及(2)為選舉董事而召開的股東特別大會,不得早於該特別大會召開前120天至不遲於該特別大會召開前90天,或不遲於郵寄該特別會議日期的通知或公開披露該特別會議日期後的第10天(以較早發生者為準)。
通知必須包含《銀行第一附則》中規定的有關作出提名或提議的股東的詳細信息,以及適用的每個被提名人或擬開展的業務的詳細信息。未按照上述規定作出的提名可由會議主席裁定為不符合議事程序。
|
| | | |
|
股東大會通知
|
| | 銀行首先必須發出書面、電子傳輸或打印通知,如果這種形式的個人通知是不可行的,則必須就每次年度股東大會和特別股東大會的地點、日期和時間發出公告。對於年會,通知必須不少於50天,也不超過120天。 | | | 家鄉必須發出書面、電子傳輸或打印通知,如果這種形式的個人通知不可行,則應遞送説明任何股東會議的日期、時間和地點的公告,以及在特別會議的情況下,召開會議的一個或多個目的的公告 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | | 會議。對於特別會議,通知必須在會議日期前不少於20天但不超過120天。除世界銀行集團另有規定外,年會通知不必説明召開會議的目的。 | | | 大會日期前10天或50天以上(除非世界銀行中國地產另有規定的時間除外),由總裁、董事會或召集會議的祕書或其他高級管理人員或在其指示下向有權在該會議上投票的每一名登記在冊的股東發出。 | |
|
董事和高級管理人員的責任和賠償
|
| |
Bank First章程和Bank First附例規定,Bank First應在威斯康星州法律允許的最大範圍內,對任何可能或曾在任何時間擔任董事或Bank First或其任何子公司高管,或應Bank First請求可能或曾擔任另一組織的董事、高管、合作伙伴、受託人、任何決策委員會成員、員工或代理人或與其類似身份的人進行賠償。支付與任何訴訟相關的一切合理費用,只要他或她在案情或其他方面取得了成功。《世界銀行商會》規定,董事如因其為董事一方而在抗辯中完全成功,不論是非曲直,第一銀行應對其與訴訟相關的合理費用予以賠償。
如果董事的高級職員在是非曲直或其他方面不成功,銀行首先應賠償董事或高級職員因其為董事或高級職員而成為訴訟一方的董事或高級職員在訴訟中產生的責任,除非責任是由於董事或高級職員違反或未能履行其職責而產生的
|
| | [br}《董事條例》規定,在為因其是董事一方而參與的訴訟中完全勝訴的當事人辯護時,不論是非曲直,其家鄉應當賠償其因訴訟而招致的合理費用。 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | |
董事欠Bank First,違約或不履行行為構成下列行為之一:(1)在與董事或高管存在重大利益衝突的事項上故意未能公平對待Bank First或其股東;(2)違反刑事法律,除非董事或高管有合理理由相信其行為合法,或無合理理由相信其行為非法;(3)董事或高管從中獲取不正當個人利益的交易;或(4)故意不當行為。
以判決、命令、和解或定罪方式終止訴訟,或在不提出抗辯或同等抗辯的情況下終止訴訟,本身並不構成無需對董事或官員進行賠償的推定。
[br]Bank First賠償包括支付在訴訟最終處置前就訴訟進行抗辯所產生的合理費用,或在收到被賠償人的(I)他或她沒有違反或未能履行其職責的善意信念的書面確認,以及(Ii)親自或代表其簽署的償還津貼的書面承諾,並在Bank First要求的情況下支付津貼的合理利息,但條件是最終確定不需要賠償,且法院沒有下令賠償。這項承諾應是董事或高級職員的無限一般義務,可在不考慮其償還津貼能力的情況下接受,可以是有擔保的也可以是無擔保的。
|
| | | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
|
董事責任限制
|
| |
[br]《董事第一附例》規定,董事或其高管不對公司、其股東或代表公司或股東主張權利的任何人承擔損害賠償責任,或因違反或未能履行完全由於其董事身份而產生的任何義務而產生的任何其他金錢責任,除非主張責任的人證明違反或未能履行義務構成;(A)故意不在與董事或高管有重大利益衝突的事項上與法團或股東打交道;。(B)違反刑事法律,除非董事或高管有合理因由相信其行為合法,或無合理因由相信其行為非法;。(C)董事或高管從中獲取不正當個人利益的交易;或。(D)故意行為不當。
|
| | [br]董事聲明,董事不對公司、其股東或代表公司或其股東主張權利的任何人因違反或未能履行僅因其董事身份而產生的任何義務而產生的損害賠償、和解、手續費罰款、罰款或其他金錢責任,除非主張責任的人證明違反或未履行義務構成兩者之一;(A)在與董事有重大利益衝突的事項上故意未能公平對待公司或其股東;(B)違反刑法,除非董事有合理理由相信其行為合法,或無合理理由相信其行為非法;(C)董事從交易中獲取不正當個人利益;或(D)故意行為不當。 | |
|
Dividends
|
| | WBCL禁止威斯康星州公司向其股東進行任何分配,條件是:(1)公司將無法在正常業務過程中償還到期債務,或(2)公司的總資產將少於其總負債的總和,外加公司在分配時解散所需的金額 | | | WBCL的規定也適用於家鄉及其股東。 | |
| | | |
銀行第一股東權利
(which will be the rights of 合併後的股東 合併後的公司) |
| |
母公司股東權益
|
|
| | | | 股東解散時的優先權利,優先於接受分配的股東。 | | | | |
|
評估/持不同意見者權利
|
| |
根據WBCL,股東有權對某些公司行為持異議,並以現金形式獲得其股份的公允價值,這些行為包括一些合併、股份交換、出售或交換公司的全部或幾乎所有財產,但不包括在通常和定期的業務過程中,以及對公司公司章程的某些修訂。
如果一家公司是與其90%持股的子公司合併的母公司,並且滿足某些其他要求,即保持合併前已發行股份的相同權利,未被合併的公司的公司章程不因合併而改變,以及緊接合並後的流通股數量加上因合併而可發行的股份數量不超過緊接合並前的母公司流通股數量的20%,則該公司的股東無權就該合併提出異議。
此外,除公司章程另有規定外,持不同政見者的權利不適用於在全國證券交易所登記或在全國證券交易商協會自動報價系統上報價的股票的持有人。
|
| |
WBCL的規定也適用於家鄉及其股東。
家鄉股東享有持不同政見者的權利。
|
|
|
Section 1.01
The Merger
|
| | | | A-1 | | |
|
Section 1.02
公司章程和章程;高級職員和董事
|
| | | | A-1 | | |
|
Section 1.03
Bank Merger
|
| | | | A-2 | | |
|
Section 1.04
Effective Time; Closing
|
| | | | A-2 | | |
|
Section 1.05
Additional Actions
|
| | | | A-2 | | |
|
Section 1.06
保留修改結構的權利
|
| | | | A-3 | | |
|
ARTICLE II
合併考慮;交換程序
|
| | | | | | |
|
Section 2.01
Merger Consideration
|
| | | | A-3 | | |
|
Section 2.02
股權資本合併對價調整
|
| | | | A-4 | | |
|
Section 2.03
Election Procedures
|
| | | | A-5 | | |
|
Section 2.04
Proration
|
| | | | A-6 | | |
|
Section 2.05
股東權利;股票轉讓
|
| | | | A-7 | | |
|
Section 2.06
Fractional Shares
|
| | | | A-7 | | |
|
Section 2.07
Plan of Reorganization
|
| | | | A-7 | | |
|
Section 2.08
Exchange Procedures
|
| | | | A-7 | | |
|
Section 2.09
存入和交付合並對價
|
| | | | A-7 | | |
|
Section 2.10
證書持有者在生效時間後的權利
|
| | | | A-8 | | |
|
Section 2.11
反稀釋條款
|
| | | | A-9 | | |
|
ARTICLE III
HTB的陳述和保修
|
| | | | | | |
|
Section 3.01
組織和地位
|
| | | | A-9 | | |
|
Section 3.02
Capital Stock
|
| | | | A-9 | | |
|
Section 3.03
Subsidiaries
|
| | | | A-10 | | |
|
Section 3.04
企業力量;會議紀要
|
| | | | A-11 | | |
|
Section 3.05
Corporate Authority
|
| | | | A-11 | | |
|
Section 3.06
監管審批;無默認設置
|
| | | | A-11 | | |
|
Section 3.07
財務報表;內部控制
|
| | | | A-12 | | |
|
Section 3.08
Regulatory Reports
|
| | | | A-13 | | |
|
Section 3.09
未發生某些更改或事件
|
| | | | A-13 | | |
|
Section 3.10
Legal Proceedings
|
| | | | A-14 | | |
|
Section 3.11
Compliance with Laws
|
| | | | A-14 | | |
|
Section 3.12
HTB材料合同;默認
|
| | | | A-15 | | |
|
Section 3.13
與監管機構的協議
|
| | | | A-15 | | |
|
Section 3.14
經紀人;公平意見
|
| | | | A-16 | | |
|
Section 3.15
Employee Benefit Plans
|
| | | | A-16 | | |
|
Section 3.16
Labor Matters
|
| | | | A-18 | | |
|
Section 3.17
環境問題
|
| | | | A-18 | | |
|
Section 3.18
Tax Matters
|
| | | | A-19 | | |
|
Section 3.19
投資證券
|
| | | | A-20 | | |
|
Section 3.20
衍生品交易
|
| | | | A-20 | | |
|
Section 3.21
監管資本化
|
| | | | A-21 | | |
|
Section 3.22
貸款、不良資產和分類資產
|
| | | | A-21 | | |
|
Section 3.23
貸款和租賃損失準備
|
| | | | A-22 | | |
|
Section 3.24
信託業務;託管賬户管理
|
| | | | A-22 | | |
|
Section 3.25
投資管理及相關活動
|
| | | | A-22 | | |
|
Section 3.26
回購協議
|
| | | | A-22 | | |
|
Section 3.27
Deposit Insurance
|
| | | | A-22 | | |
|
Section 3.28
《社區再投資法案》、反洗錢和客户信息安全
|
| | | | A-23 | | |
|
Section 3.29
與子公司的交易
|
| | | | A-23 | | |
|
Section 3.30
有形財產和資產
|
| | | | A-23 | | |
|
Section 3.31
知識產權
|
| | | | A-24 | | |
|
Section 3.32
Insurance
|
| | | | A-24 | | |
|
Section 3.33
反收購條款
|
| | | | A-25 | | |
|
Section 3.34
HTB Information
|
| | | | A-25 | | |
|
Section 3.35
Transaction Costs
|
| | | | A-25 | | |
|
Section 3.36
Bank Holding Company
|
| | | | A-25 | | |
|
Section 3.37
CARE法案和PPP合規性
|
| | | | A-25 | | |
|
Section 3.38
沒有其他陳述或保證
|
| | | | A-25 | | |
|
ARTICLE IV
BFC的陳述和擔保
|
| | | | | | |
|
Section 4.01
組織和地位
|
| | | | A-26 | | |
|
Section 4.02
Capital Stock
|
| | | | A-26 | | |
|
Section 4.03
Corporate Power
|
| | | | A-26 | | |
|
Section 4.04
Corporate Authority
|
| | | | A-26 | | |
|
Section 4.05
美國證券交易委員會文件;財務報表
|
| | | | A-27 | | |
|
Section 4.06
Regulatory Reports
|
| | | | A-27 | | |
|
Section 4.07
監管審批;無默認設置
|
| | | | A-28 | | |
|
Section 4.08
BFC Information
|
| | | | A-28 | | |
|
Section 4.09
未發生某些更改或事件
|
| | | | A-29 | | |
|
Section 4.10
Compliance with Laws
|
| | | | A-29 | | |
|
Section 4.11
BFC Regulatory Matters
|
| | | | A-29 | | |
|
Section 4.12
Brokers
|
| | | | A-30 | | |
|
Section 4.13
Legal Proceedings
|
| | | | A-30 | | |
|
Section 4.14
Tax Matters
|
| | | | A-30 | | |
|
Section 4.15
監管資本化
|
| | | | A-31 | | |
|
Section 4.16
《社區再投資法案》、反洗錢和客户信息安全
|
| | | | A-31 | | |
|
Section 4.17
Sufficient Capital
|
| | | | A-31 | | |
|
Section 4.18
沒有其他陳述或保證
|
| | | | A-31 | | |
|
ARTICLE V
COVENANTS
|
| | | | | | |
|
Section 5.01
Covenants of HTB
|
| | | | A-31 | | |
|
Section 5.02
Covenants of BFC
|
| | | | A-35 | | |
|
Section 5.03
商業上合理的努力
|
| | | | A-36 | | |
|
Section 5.04
HTB股東批准
|
| | | | A-36 | | |
|
Section 5.05
註冊聲明;代理聲明-招股説明書;納斯達克上市
|
| | | | A-36 | | |
|
Section 5.06
監管備案文件;異議
|
| | | | A-37 | | |
|
Section 5.07
Publicity
|
| | | | A-38 | | |
|
Section 5.08
訪問權限;當前信息
|
| | | | A-38 | | |
|
Section 5.09
HTB沒有徵集;更好的建議
|
| | | | A-39 | | |
|
Section 5.10
Indemnification
|
| | | | A-42 | | |
|
Section 5.11
Employees; Benefit Plans
|
| | | | A-43 | | |
|
Section 5.12
某些更改通知
|
| | | | A-44 | | |
|
Section 5.13
過渡;信息系統轉換
|
| | | | A-44 | | |
|
Section 5.14
合同終止
|
| | | | A-44 | | |
|
Section 5.15
不能控制對方的業務
|
| | | | A-45 | | |
|
Section 5.16
Certain Litigation
|
| | | | A-45 | | |
|
Section 5.17
董事辭職
|
| | | | A-45 | | |
|
Section 5.18
競業禁止協議和保密協議
|
| | | | A-45 | | |
|
Section 5.19
Claims Letters
|
| | | | A-45 | | |
|
Section 5.20
Corporate Governance
|
| | | | A-45 | | |
|
Section 5.21
信託優先證券
|
| | | | A-46 | | |
|
Section 5.22
Coordination
|
| | | | A-46 | | |
|
Section 5.23
交易費用
|
| | | | A-46 | | |
|
Section 5.24
Confidentiality
|
| | | | A-47 | | |
|
Section 5.25
終止和轉換成本
|
| | | | A-47 | | |
|
Section 5.26
Tax Matters
|
| | | | A-47 | | |
|
Section 5.27
HTB投資者協議
|
| | | | A-47 | | |
|
Section 5.28
解散非銀行子公司
|
| | | | A-47 | | |
|
Section 5.29
未償債務
|
| | | | A-47 | | |
|
ARTICLE VI
完成合並的條件
|
| | | | | | |
|
Section 6.01
雙方履行合併義務的條件
|
| | | | A-48 | | |
|
Section 6.02
HTB義務的條件
|
| | | | A-48 | | |
|
Section 6.03
BFC義務的條件
|
| | | | A-49 | | |
|
Section 6.04
成交條件受挫
|
| | | | A-50 | | |
|
ARTICLE VII
TERMINATION
|
| | | | | | |
|
Section 7.01
Termination
|
| | | | A-50 | | |
|
Section 7.02
Termination Fee
|
| | | | A-52 | | |
|
Section 7.03
Effect of Termination
|
| | | | A-53 | | |
|
Section 7.04
Attorneys’ Fees
|
| | | | A-53 | | |
|
ARTICLE VIII
DEFINITIONS
|
| | | | | | |
|
Section 8.01
Definitions
|
| | | | A-53 | | |
|
ARTICLE IX
MISCELLANEOUS
|
| | | | | | |
|
Section 9.01
Survival
|
| | | | A-62 | | |
|
Section 9.02
Waiver; Amendment
|
| | | | A-62 | | |
|
Section 9.03
適用法律;管轄權;放棄接受陪審團審判的權利
|
| | | | A-62 | | |
|
Section 9.04
Expenses
|
| | | | A-62 | | |
|
Section 9.05
Notices
|
| | | | A-63 | | |
|
Section 9.06
完全理解;沒有第三方受益人
|
| | | | A-63 | | |
|
Section 9.07
Severability
|
| | | | A-63 | | |
|
Section 9.08
協議的執行情況
|
| | | | A-64 | | |
|
Section 9.09
Interpretation
|
| | | | A-64 | | |
|
Section 9.10
Assignment
|
| | | | A-65 | | |
|
Section 9.11
Counterparts
|
| | | | A-65 | | |
| 房屋及房屋局投票協議A - 表格 | |
| 合併協議銀行計劃表B - 表 | |
| 董事競業禁止協議和保密協議附件C - 格式 | |
| 附件D - 形式的索賠信函 | |
Exhibit No.
|
| |
Description
|
|
2.1 | | | Bank First Corporation與家鄉Bancorp,Ltd.之間於2022年7月25日簽署的合併協議和計劃(作為本註冊説明書所載委託書/招股説明書的附件A附上)。 | |
3.1 | | | 重述第一銀行公司章程(2018年10月17日向美國證券交易委員會提交的第一銀行註冊説明書附件3.1(文件編號001-38676),作為第一銀行註冊説明書的附件3.1提交,通過引用併入本文)。 | |
3.2 | | | 《第一銀行重述公司章程修正案》(作為第一銀行於2019年6月26日向美國證券交易委員會提交的當前8-K表格報告的證據3.1提交,並通過引用併入本文)。 | |
3.3 | | | 修訂和重新修訂《第一銀行公司章程》(作為第一銀行於2019年6月26日向美國證券交易委員會提交的當前8-K表格報告的附件3.2提交,並通過引用併入本文)。 | |
4.1 | | | 第一銀行普通股證書格式(2018年9月24日在美國證券交易委員會備案的第一銀行登記説明書附件4.1(文件編號001-38676),通過引用併入本文)。 | |
4.2 | | | 註冊證券描述(作為截至2021年12月31日的10-K表格年度報告的附件4.2提交,於2022年3月16日提交給美國證券交易委員會,並通過引用併入本文)。 | |
5.1 | | | Alston&Bird LLP對所登記證券的合法性的意見。* | |
8.1 | | | Alston&Bird LLP對某些美國聯邦所得税事宜的意見。* | |
8.2 | | | [br]Reinhart Boerner Van Deuren S.C.關於某些美國聯邦所得税事宜。* | |
21.1 | | | Bank First Corporation的子公司(作為Bank First截至2021年12月31日的年度報告10-K表的附件21提交,於2022年3月16日向美國證券交易委員會提交,並通過引用併入本文)。 | |
23.1 | | |
FORVIS,LLP(前身為Dixon Hughes Goodman LLP)(關於Bank First Corporation)的同意。
|
|
23.2 | | |
Plante&Moran,PLLC同意(關於丹麥BancShares,Inc.)。
|
|
23.3 | | | Alston&Bird LLP同意(包括在上文附件5.1和8.1中提到的意見中)。* | |
23.4 | | | Reinhart Boerner Van Deuren S.C.同意。(包括在上文附件8.2中提到的意見中)。* | |
24 | | | 授權書(包括在本協議的簽名頁上)。** | |
99.1 | | | 家鄉班科普股份有限公司委託書* | |
99.2 | | | 根據修訂後的《1933年證券法》頒佈的第438條規則,獲得蒂莫西·J·麥克法蘭的同意。 | |
107 | | | 2022年9月26日備案費用表,為除備案費用** | |
|
Signature
|
| |
Title
|
| |
Date
|
|
|
/s/ Michael B. Molepske
Michael B. Molepske
|
| | 董事會主席總裁、首席執行官(首席執行官) | | |
October 26, 2022
|
|
|
/s/ Kevin M. LeMahieu
Kevin M. LeMahieu
|
| | 首席財務官(首席財務官和首席會計官) | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Michael G. Ansay
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Mary-Kay H. Bourbulas
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Robert D. Gregorski
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Judy L. Heun
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Robert W. Holmes
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
Signature
|
| |
Title
|
| |
Date
|
|
|
*
Stephen E. Johnson
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Laura E. Kohler
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Phillip R. Maples
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
David R. Sachse
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*
Peter J. Van Sistine
|
| | Director | | |
October 26, 2022
|
|
|
*By:
/s/ Michael B. Molepske
Michael B. Molepske
Attorney-in-Fact |
| | |