附件10.2


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/277948/000027794822000045/image_0.jpg




2022年9月14日

詹姆斯·M·福特
C/o CSX公司
佛羅裏達州傑克遜維爾水街500號15樓,郵編:32202

親愛的詹姆斯:

本函件協議書(“協議書”)載明我們雙方就閣下退任CSX公司(“本公司”)及其附屬公司及聯屬公司(統稱“本公司集團”)行政總裁一職的職責移交所達成的協議。

1.過渡期和諮詢期。

A.你將辭去本公司首席執行官的職務,並辭去本公司董事會(“董事會”)成員的職務,自2022年9月26日(“過渡日期”)起生效。此時,您將繼續受僱於本公司,擔任本公司的特別顧問(“特別顧問”),過渡期自過渡日期開始至2022年12月31日(“過渡期”)結束,您的僱用(包括與本公司集團任何成員的任何僱用)將於2022年12月31日終止。在過渡期之後,您將以非僱員顧問的身份向公司提供服務,期限從2023年1月1日起至2023年3月31日止(“諮詢期”)。為免生疑問,就您於2017年10月25日向公司發出並於2017年12月22日修訂的聘書而言,根據本協議您的退休應構成“退休”或“退休”(您的“聘書”)和您的股權激勵獎勵。

2.過渡和諮詢服務。

A.作為特別顧問,在過渡期內,您將繼續是公司的全職員工,並隨時履行董事會或公司繼任首席執行官可能不時要求的職責,包括(但不限於)(“過渡服務”):(I)協助繼任首席執行官履行其職責,並促進您的職責的順利過渡;(Ii)向本公司董事會及高級管理人員提供意見;。(Iii)應董事會要求出席董事會會議;。(Iv)審核及批准本公司的



截至2022年9月30日止財政季度的財務業績及(V)董事會不時合理要求的其他服務。

B.在諮詢期內,您將向公司提供您和董事會出於善意共同認為對促進您在本協議項下的職責過渡是必要或適當的服務(“諮詢服務”,並與過渡服務一起,稱為“服務”)。

3.補償。

A.在過渡期內,您將繼續(I)根據公司的正常薪資慣例獲得1,550,000.00美元的當前基本工資(“基本工資”),(Ii)有資格根據公司2022年管理層激勵薪酬計劃的條款,根據實際業績獲得2022年有效的年度獎金機會,並在向公司其他高管支付獎金時支付;(Iii)根據員工的條款,作為員工參與公司的健康和福利計劃和計劃。

B.作為對您諮詢服務的補償,在諮詢期內,公司將向您支付每月350,000.00美元的諮詢費(“諮詢費”),如果您在諮詢期內按照公司的要求提供諮詢服務,該費用將按月支付。

您未完成的股權獎勵將按照您聘書中的條款進行處理。

D.除本協議規定的或適用法律要求的或公司員工福利計劃下的既得權利和福利外,您將無權在過渡期結束後(或根據本協議提前終止您的僱傭)獲得任何補償或福利,或參與公司集團過去、現在或未來的任何員工福利計劃或安排。

4.業務費用。根據公司的費用報銷政策,公司將報銷您在執行服務過程中發生的所有合理差旅和其他費用。

5.終止性。即使本協議中有任何相反的規定,董事會仍可終止本協議和過渡期或諮詢期(視情況而定),只要存在的情況會構成因聘書中的“原因”(該術語在您的聘用信中定義)而終止您的僱傭關係。本協議終止的日期將稱為“終止日期”。

6.獨立承包人地位。在諮詢期內,您將僅作為本公司的獨立承包商行事,因此,在未經本公司事先書面同意的情況下,您無權將本公司約束於第三方。您在此承認並同意,根據本協議支付的諮詢費將代表作為獨立承包商的服務費用,並將



因此,在不扣除或扣繳税款或用於任何其他目的的情況下支付。您將獨自負責支付因支付諮詢費而對您徵收的任何聯邦、州或地方所得税或自營職業税。

7.契諾和協議。閣下承認並同意,閣下仍須遵守閣下與本公司於2017年10月25日訂立的競業禁止協議(“競業禁止協議”)所載的契約,以及閣下根據與本公司集團訂立的任何其他協議可能須遵守的所有其他保密、競業禁止、競業禁止及其他限制性契約,該等契約以引用方式併入本文,猶如此等條文已在此全文闡明。為免生疑問,就您的競業禁止協議而言,您的僱傭關係將被視為於2022年12月31日終止。

8.合作。終止日期後,您同意就任何與您正在或曾經參與的事務或您在公司工作期間所知道的事項有關的任何事項(包括但不限於任何訴訟、調查或政府程序,或與您作為首席執行官的職責過渡有關的任何事項)與公司及其法律顧問充分合作。

9.財產的返還。在終止日期後七(7)天內,您將向公司交付(或在公司集團任何成員的要求下,銷燬)公司集團任何成員向您提供的與您的僱傭或服務相關的所有財產,包括但不限於您保存或製作的與您的僱傭或服務相關的任何和所有記錄、手冊、客户名單、筆記本、手機、電子設備、計算機、計算機程序、信用卡和文件、文件、電子存儲的信息和文件。

10.賠償和D&O保險。本協議中的任何條款都不會對您在公司提供的賠償以及與您受僱於公司有關的董事和高級管理人員(“D&O”)保險的權利產生不利影響,公司將在諮詢期內繼續根據其常規D&O政策向您提供賠償權利(以及就您在諮詢期內的活動可能產生的訴訟)。

11.員工保護。本協議中的任何內容或其他內容均不會限制您在不向公司披露的情況下,直接與美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)、任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)或自律組織就可能的違法行為進行溝通和提供信息(包括文件)的能力,而這些信息或文件不受任何適用法律或特權的保護,不得向美國證券交易委員會(“SEC”)、任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)或自律組織披露。公司可能不會因上述任何活動對您進行報復,並且本協議中的任何規定都不要求您放棄您可能有權從美國證券交易委員會或任何其他政府機構或自律組織獲得的任何金錢獎勵或其他付款。此外,本協議中沒有任何條款阻止您向平等就業機會委員會提出歧視指控,或向州或地方公平就業實踐機構提出類似指控或申訴。但是,一旦本協議生效,您可能無法從公司獲得與您代表您提起或代表您提起的任何此類指控或投訴相關的金錢獎勵或任何其他形式的個人救濟。根據2016年《保護商業祕密法》,雙方承認並同意您不會在任何聯邦或州貿易項下承擔刑事或民事責任



披露商業祕密的祕密法律:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露,如果這些文件是蓋章的話。此外,在不限制前述判決的情況下,如果您因舉報涉嫌違法而提起公司報復訴訟,您可以向您的律師披露商業祕密,並可以在法庭程序中使用商業祕密信息,前提是您(X)提交任何蓋章包含商業祕密的文件,並且(Y)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。

12.第409A條。本協議和根據本協議支付的款項旨在遵守或豁免修訂後的1986年《國內收入法》第409a條,以及據此頒佈的條例和指南,因此,在允許的最大範圍內,本協議的解釋和解釋將符合本協議的規定。在任何情況下,諮詢服務都不會超過您在2022年12月31日之前的36個月期間為公司提供的平均服務水平的20%。對於本協議規定的任何費用報銷,費用的報銷將受以下條件的約束:(I)在一個納税年度內有資格報銷的費用將不影響任何其他納税年度有資格報銷的費用;(Ii)符合條件的費用的報銷將不晚於發生該費用的當年的下一年年底;以及(Iii)報銷的權利將不受清算或交換另一項福利的影響。

13.其他。

A.最終協議。本協議闡明雙方就本協議所涵蓋事項達成的完整協議和諒解,並取代和取代您與公司集團就您的僱傭條款及其終止可能達成的任何明示或默示的先前協議(包括但不限於您的聘用信,但為免生疑問,不包括競業禁止協議);但本協議不能取代或取代您根據聘用書或與公司的任何其他協議可能擁有的任何權利,即您在從公司退休後有權獲得既得付款或福利。

B.依法治國。本協議將受佛羅裏達州法律管轄,並根據該州法律進行解釋(不考慮其法律條款的選擇)。

C.持有。根據本協議向您支付的任何款項將扣除任何適用的預扣税或法律或合同要求預扣的其他金額。

D.Waiver和修正案。對本協議任何條款的任何放棄、更改、修改或修改,只有在以書面形式作出並由本協議各方簽署的情況下才有效。本協議任何一方對其在本協議項下權利的放棄將不被視為對任何後續事件或本協議項下交易的放棄,除非該放棄明確聲明其將被解釋為持續放棄。



E.可伸縮性。如果本協議的任何條款被認定為無效、非法或不可執行,則本協議其餘部分的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或損害。如果本協議的任何條款被認為在期限、活動或主題方面過於寬泛,則該條款將通過限制和減少來解釋,以便在適用法律允許的最大程度上可執行。

F.對應的產品。本協議可由一份或多份副本簽署,這兩份副本將構成同一份協議。

G.節點。與本協議有關的每項通知或其他通訊將以書面形式發出,並將郵寄或遞送至本協議所規定的不時郵寄或遞送給另一方的通知所指定的地址;但除非及直至指定了其他地址,否則閣下發給本公司的所有通知及通訊將郵寄或遞送至本公司的主要執行辦事處,而本公司發給閣下的所有通知及通訊可親自發給閣下或按貴公司記錄所反映的最後為人所知的地址郵寄給閣下。任何如此寄出的通知將被視為:(I)如以專人遞送,則於遞送當日送達;(Ii)如以快遞或隔夜郵寄,則於郵寄日期後的第一個營業日送達;及(Iii)如以掛號或掛號信郵寄,則視為於郵寄日期後的第三個營業日送達。


[簽名頁如下]







CSX公司

作者:/s/約翰·J·齊爾默
姓名:約翰·J·齊爾默
職務:董事會主席



接受並同意:

/s/James M.Foote
詹姆斯·M·福特

Date: 9/14/2022