附件10.1

執行版本

《高管聘用協議》

本行政人員聘用協議(本“協議)自2022年10月14日起生效,(生效日期位於密西西比州安娜堡S·瓦格納路600號的俄克拉荷馬州科雷泰克集團,郵編:48103(公司)和馬修·霍夫曼,他的地址是密西西比州鹽鹼村道5077號,郵編:48176(執行人員”).

第1條
協議的效力

1.1協議的效力。本協議自生效之日起生效,此後只要公司聘用高管,即繼續有效;但本協議第5、6和7條所載以及本協議另有明文規定的本協議各方的權利和義務應在本協議終止後繼續有效,直至該等責任或義務完全履行為止。

1.2整個協議。本協議構成高管和公司之間的完整協議,它取代高管和公司之間或執行和公司董事會之間的任何先前的協議、承諾、陳述或聲明衝浪板“)關於這一主題,包括但不限於本協議條款的任何摘要。本協議訂立時並不依賴於任何承諾、陳述、聲明或協議,除非經董事會批准,否則不得修改或修訂,除非經董事會批准,並由執行人員及董事會正式授權成員簽署。

1.3對價。根據本協議,公司對高管的職責和義務應以高管在本協議中的承諾和向公司提供的服務為代價,並作為獲得股權的條件(如本協議第3.3節所述)。根據本協議,高管對公司的責任和義務應以公司在本協議中的承諾和根據本協議第3條向高管提供的補償為代價。

第二條
就業職責

2.1職稱/職責。執行在此接受本協議的條款,並同意擔任首席運營官和首席財務官,向首席執行官報告。行政人員應具有與該職位相稱的所有權力和職責。

2.2請注意。行政人員應將行政人員在商業上合理的最大努力和行政人員的全部業務時間和注意力用於履行行政人員在本合同項下的職責。


2.3其他活動。除非事先得到首席執行官的書面同意,否則在本協議期間,高管不得直接或間接從事與公司或與公司直接或間接控制、由公司控制或共同控制的任何其他公司或實體競爭的或可能使其處於競爭地位的任何其他商業活動(無論是否追求金錢利益)。關聯公司“),除非執行董事持有任何該等上市公司的已發行證券少於百分之一(1%),而該等上市公司與本公司或任何聯營公司有競爭關係,或可能使執行董事處於與本公司或任何聯營公司競爭的地位。關於一項業務活動是否與公司或關聯公司競爭的決定應由首席執行官作出,併為最終決定,對各方均具有約束力。

2.4其他協議。高管聲明並保證公司對高管的聘用不會與任何第三方的事先協議或關係相沖突,也不會受到任何協議或關係的限制。高管聲明並保證高管不會向公司披露或代表公司使用受高管與任何第三方之間的任何協議管轄的任何機密信息,除非符合與該第三方的協議或該第三方的同意。在公司聘用高管期間,高管在履行高管職責時,可使用受過與高管本人類似的培訓和經驗的人員普遍知道和使用的所有信息,以及行業內的常識或其他公共領域中合法的所有信息。

2.5政策和做法。公司和高管之間的僱傭關係應受公司不時制定的政策和做法的約束。如果本協議的條款與本公司的政策或做法、本公司的員工手冊或發給其員工的一般僱傭政策備忘錄不同或有衝突,則本協議以該等相互衝突的條款為準。

2.6位置。除非雙方另有書面約定,否則在本協議期限內,高管應在公司辦公室、位於本協議引言段落中規定的公司地址的公司辦公室、或不時遠程、或公司設立辦公室的任何其他地點履行根據本協議要求高管履行的服務,但前提是高管理解並同意,公司將要求高管與公司業務相關的其他地點臨時出差。

2

第三條
補償

3.1年基本工資。公司最初應向高管支付20萬美元(200,000美元)的年度基本工資,該工資可根據本協議不時調整。基本工資“),較少的標準扣繳和扣減,並根據公司的標準工資程序支付。第一次發工資的日期是2022年10月21日。管理層將根據公司政策考慮每年增加基本工資,並須經董事會審查和批准。

3.2年度獎勵獎金。除基本工資外,高管還應有資格獲得年度激勵獎金,目標是從公司2023財年開始,實現高管當時基本工資的20%(20%)的目標獎金“)。該財政年度及其後每一財政年度的獎金數額,應以行政總裁及/或公司在每一財政年度開始後四十五(45)天內,行政總裁與行政人員的意見所確立的某些可衡量目標的完成程度為基礎。績效標準“)。本公司應於(A)董事會接受本公司對賺取紅利的年度的財務審計,或(B)於賺取該紅利的歷年的下一年的3月15日或之前發生(以較早者為準),支付執行人員所賺取的任何紅利。即使高管終止後向公司提供的任何諮詢服務,高管在終止受僱於公司的任何給定財政年度內將沒有資格獲得獎金,但這一句並不影響高管在該終止發生的會計年度之前的任何財政年度所賺取的、截至終止之日仍未全額支付的任何獎金的權利。

3.3股權。

(A)在生效日期,公司應授予高管期權,以按公司普通股的公允市值購買500萬(5,000,000)股完全歸屬的公司普通股(“選項“),須經本公司董事會批准。

第四條
優勢

4.1福利。在高管任職期間,公司應不時為高管提供與其其他高管相同的福利。

4.2業務費用報銷。公司應補償高管在履行本合同項下的服務時發生的所有合理和慣常的差旅、娛樂和其他費用。任何此類報銷應按照公司不時生效的報銷政策進行。經理同意向公司提供足夠的記錄和其他書面證據,證明經理要求報銷的此類費用。

3

4.3休假和節假日。高管應根據公司不時生效的按比例對任何部分日曆年按比例計算的應計休假政策,在每個日曆年累計二十五(25)天的帶薪假期。除非任何此類政策另有規定,否則任何未使用的假期不得累積並從一年延續到下一年。管理人員還應享有公司為所有員工規定的帶薪假期。

第五條
專有信息義務

5.1專有信息協議。作為聘用高管的一項條件,高管應簽署專有信息和發明轉讓協議的形式,並將其交付給公司,作為附件B(專有信息和發明協議”).

5.2補救措施。《專有信息和發明協議》規定的高管職責在高管終止受僱於公司後繼續有效。行政人員承認,對於行政人員違反或威脅違反專有信息和發明協議的規定,法律上的補救措施是不夠的,因此,行政人員同意,如果發生任何此類違反或威脅違反行為,公司應有權獲得強制令救濟。

第六條
僱用期限及終止僱用

6.1隨心所欲就業。高管與公司的關係可由任何一方隨意終止。除第6.3節所述外,高管和公司均有權隨時終止高管在公司的僱傭關係,不論是否有理由,也有權提前通知或不提前通知。經董事會批准後,執行董事與董事會正式授權成員簽署的明示書面協議,方可更改執行董事受僱於公司的任意性。

6.2公司因故終止合同。公司可隨時以理由(如下文所述)終止高管的聘用。如果公司因原因終止對高管的聘用,高管將有權獲得高管基本工資和福利,包括按當時適用日曆年度按比例計算的應計但未使用的假期時間,直至終止日,以及法律可能要求的其他福利,以及適用福利計劃條款明確要求的其他福利,直至終止日,如果有,所有這些都應在終止日後三十(30)天內支付,在適用的範圍內。此後,公司將不再根據本協議對高管或高管的家屬、受益人或遺產承擔任何進一步的義務。

4

“原因”“指發生以下一種或多種情況:(A)高管的任何嚴重疏忽或故意不當行為,對公司造成損害;(B)高管挪用公司的資產或商機,或違反本協議第7條或專有信息和發明協議的任何規定,任何行為均不得補救;(C)高管違反本協議,或一再未能切實遵守董事會的合理和合法指令或公司的政策或程序(高管殘疾或適用法律規定的殘疾導致的失敗除外),但高管有權在收到公司書面通知後三十(30)天內糾正任何此類違約或失誤,使公司合理滿意;(D)高管故意向董事會失實陳述或故意不向董事會披露對公司、其業務或其運營至關重要的信息;或(E)高管使用非法藥物或合法藥物或酒精的任何方式,在任何重大方面對高管根據本協議或以其他方式履行高管職責的能力造成不利影響;(F)高管嚴重違反有關公司業務的任何適用法律或法規;(G)對本公司或其任何聯營公司作出任何欺詐行為,或使用或故意挪用未獲董事會授權使用或挪用的本公司任何資金或財產供行政人員個人使用或使其受益;。(H)行政人員認罪或Nolo Contenere對於任何重罪,被判犯有重罪,或被裁定犯有任何刑事不當行為,使高管失去擔任董事會合理確定的高管或董事的資格,或(H)高管故意或嚴重疏忽,未能履行本協議規定的高管職責,並在任何實質性方面對公司負責。

"殘疾“指行政人員因疾病、意外、受傷、身體或精神上喪失能力或其他狀況而無法有效履行行政人員對公司的職責及義務,或在任何十二個月期間內至少連續九十(90)天或較短期間內合計至少一百二十(120)天(不論是否連續)的有效及積極參與本公司的管理,惟行政人員根據本公司帶薪休假政策使用的任何帶薪假期將不會計入上述兩個期間的計算內。如果公司和高管無法就高管是否殘疾達成一致,高管和公司應各自指定一名執業醫生,由該執業醫生共同選擇第三名執業醫生進行體檢,以確定高管是否無法履行本段第一句中規定的本協議項下的職責。這類醫生的費用應由本公司獨自支付。第三名醫生的裁決是最終的,對公司和高管都有約束力,對任何一方都沒有任何上訴權。如果行政人員拒絕接受體格檢查,應被視為殘疾。

6.3行政人員自願辭職。高管可在提前三十(30)天書面通知公司(A)後,自願終止高管在公司的僱用,不論是否有充分的理由(如下文所定義)辭職通知“),辭職通知應説明自願終止的任何充分理由(見下文定義)。如果高管在沒有充分理由的情況下終止了高管在公司的僱傭,高管將有權獲得高管的基本工資和福利,包括按當時適用日曆年度按比例計算的應計但未使用的假期時間,直至終止或辭職生效的月底,並根據公司的正常工資政策和適用法律或適用福利計劃的條款要求支付的任何現金支付至終止之日,此後,公司不再根據本協議對高管或高管的家屬、受益人或遺產承擔進一步的義務。只要本公司在收到辭職通知後三十(30)日內未能在辭職通知中糾正辭職的充分理由基礎,則行政人員可因好的理由辭職;但如果行政人員未能在相關好的理由事件發生後九十(90)天內或在行政人員首次獲悉該事件發生後九十(90)天內發出辭職通知,則行政人員以好的理由辭職的權利即告失效。

5

“充分的理由“指在行政人員開始受僱之時或之後,在未經行政人員同意的情況下發生的下列任何事件:(I)行政人員基本工資減至低於第3.1節規定的數額,但作為公司所有高級管理人員減薪的一部分除外;(Ii)行政人員的頭銜、職責和/或責任的任何實質性減少,包括但不限於,要求行政人員向另一名公司管理人員或僱員報告,而不是直接向首席執行官報告;(Iii)公司實質性違反本協議項下的義務,但公司在收到高管書面通知後三十(30)天內仍未作出合理的補救,使高管滿意;(Iv)公司要求或要求高管實施任何違法行為或與公認的道德和職業行為標準不一致的任何行為;或(V)任何要求高管搬遷至工作地點的要求,這將使高管目前住所與本協議導言段落所述地址的單向通勤距離增加二十(20)英里以上。

6.4因死亡或殘疾而終止合同。在高管死亡或殘疾的情況下,高管將被終止與公司的僱傭關係。如果終止,高管或高管的繼承人、繼承人和受讓人不得獲得任何補償或福利,除非支付應在終止後三十(30)天內支付的累積工資和假期,以及適用法律或適用福利計劃條款在終止之日之前明確要求的其他福利。

6.5Severance。如果公司在任何時間無故或有充分理由終止對高管的僱用(除第6.4節所述事件導致的終止外),公司應在終止後六(6)個月內繼續按照公司的標準薪資政策支付高管的基本工資、減去的標準扣除額和扣除額,前提是高管基本上以附件A所示的形式執行解除協議。發佈“)。在這六(6)個月的遣散期內,公司應向高管提供與其根據第4.1條終止合同之日相同的僱傭福利,但僅限於可向非僱員支付或提供此類福利的範圍,但公司應支付與終止日生效的基本相似的眼鏡蛇福利。

6

6.6控制方面的變化。

(A)控制權發生變更時,如果管理層並未因控制權變更而被解聘,以致下列第6.6(B)條適用,則公司應對控制權變更時未歸屬的期權(如果適用)採取下列行動之一:(I)使該等期權在緊接控制權變更之前完全歸屬;(Ii)如果本公司在控制權變更後仍能存活,則使該等期權繼續存在;或(Iii)如果本公司在控制權變更後仍未存活,則應繼續執行該期權。使該等選擇權由公司的繼承人在控制權的變更中承擔或替換為同等的權利;但在前述第(Ii)和(Iii)款的情況下,任何此類延續、假設或替換仍應符合第6.7(B)節的規定。

(B)倘若在控制權變更(定義見下文)後十二(12)個月內,執行董事被本公司無故終止或不再擔任本公司高級管理人員(或任何該等控制權變更的繼任者),則執行董事購股權的任何未歸屬部分應隨即全部歸屬。

“控制的變化“指(I)公司與另一實體或另一實體的任何合併或合併,但在緊接交易前的公司股東將在緊接交易前直接或間接擁有緊接交易前的尚存實體的已發行證券的普通投票權佔多數的證券的合併或合併除外;(Ii)公司出售其全部或幾乎所有資產,但緊接交易前的公司股東將在緊接交易前直接或間接擁有緊接交易前的公司股東將在緊接交易後直接或間接擁有公司資產收購的未償還證券的普通投票權佔多數的證券的出售除外,或(Iii)本公司一名或多名股東出售或以其他方式轉讓股份,以致任何一名受讓人連同受讓人的聯屬公司將在一項或一系列相關交易中成為本公司已發行股份的大部分普通投票權的擁有人;然而,公司向一個或多個第三方新發行股本的唯一目的是為公司提供新的資金,或與任何此類第三方的合資企業或其他有文件記錄的商業聯盟相關的任何新發行的股本,均不構成控制權變更。

6.7延期賠償。儘管有第6.6節的規定,如果公司是“公開交易的”,並且高管在終止之日被視為“特定僱員”,則根據守則第409a(A)(2)(B)節,根據該術語的含義,任何因高管“離職”而被視為遞延補償的付款應在以下兩個日期中較早的日期支付:(A)從高管“離職”之日起計算的六(6)個月期滿之日,和(B)高管死亡之日(B)延遲期“)在《守則》第409a條所要求的範圍內。在延遲期結束時,根據本第6.8條延遲支付的所有款項(無論是一次性支付,還是在沒有延遲的情況下分期付款)應一次性支付給執行委員會,而本協議項下到期的所有剩餘付款應按照本協議為其規定的正常付款日期支付或提供。

7

第七條
競業禁止

7.1非競賽及其他工作活動。為了保護公司的商業祕密以及機密和專有信息,在高管與公司的僱傭終止後的十二(12)個月內,高管同意高管不會直接或間接地以高管、董事、股東、合作伙伴、東主、聯營公司、代表、顧問或任何身份:

(A)從事、擁有財務利益、受僱於位於美國或本公司開展業務的任何其他國家、地區或地區的任何企業或其部門,或與其有任何業務聯繫,而該等企業或部門的主要關注點與本公司相同(各a相互競爭的業務“);但是,條件是:(I)高管可以擁有任何競爭企業的不到百分之一(1%)的有表決權股票,該企業是一家公司,其股本是根據修訂後的1934年《交易法》第12條登記的,以及(Ii)高管不得違反第7.1條的限制;(A)如果高管是非營利性、免税學術或研究機構的僱員。

(B)直接或間接招攬、引誘、引誘或鼓勵任何人(I)在高管終止受僱於本公司之日為本公司僱員,或(Ii)在終止僱用之日前一年內為本公司僱員;但任何該等僱員對已公佈的一般邀請書的迴應不應構成違反本公約;

(C)直接或間接招攬本公司截至終止之日的任何客户或潛在客户(作為與本公司就履行服務進行實質性討論的客户,或在高管離職前12個月期間,公司已向其提交提供服務的投標或建議),以銷售與本公司提供的產品或服務構成競爭的產品或服務;但本第7.1(C)條不適用於在生效日期前與高管有實質性業務關係的任何此類客户或潛在客户;以及

(D)公佈、披露、提供、提供或使用公司的任何機密或專有信息。

上述保密公約沒有時間、地理或領土限制。行政人員同意立即歸還所有公司信息、公司文件(及其所有副本)和截至行政人員離職之日由行政人員擁有或控制的其他公司財產和材料,包括但不限於公司報告、筆記、文件、備忘錄、記錄、圖紙、業務計劃和預測、財務信息、規格、計算機記錄的信息、軟件、有形財產(包括但不限於計算機和手機)、信用卡、旅行卡、入境卡、身份證和鑰匙,以及包含或包含公司任何專有或機密信息的任何類型的任何材料(及其所有複製品)。執行公司進一步確認,執行公司將遵守專有信息和發明協議中包含的所有限制、條款和條款。

8

7.2合理範圍。執行部門同意並承認第7.1節及其小節中關於限制的時間限制和地理範圍是合理的。高管還承認並同意第7.1節及其子節中的限制對於保護公司是合理必要的,通過本協議,高管應獲得與本協議條款相關的任何機會損失的充分代價,並且這些條款為保護授予高管的公司商業價值提供了一種合理的方式。如果第7.1節的任何條款、詞語、條款、短語、條款、限制或條款比公司尋求強制執行的司法管轄區的法律所允許的更具限制性,則本協議的條款應僅限於司法裁決認為不合理或以其他方式無法執行的程度。

7.3合法和公平的補救措施。鑑於公司在商譽、員工關係、商業祕密、商業聲譽和前景方面的權利的性質應受本第7條的保護,高管理解並同意,公司不能因高管違反本條款規定的義務而在法律訴訟中獲得合理或充分的損害賠償。因此,行政主管明確同意,公司應有權獲得臨時和永久禁令救濟、具體履行和其他衡平法救濟,以執行本節的規定,並且此類救濟可以在不需要證明實際損害賠償和沒有擔保的情況下給予。然而,這一關於禁令救濟的規定不應削弱公司要求和追討損害賠償或除衡平救濟外的其他補救措施的權利。

7.4延長期限。如果行政機關違反本第7條或其子條款中的任何契約、義務或義務,則各方根據本第7條及其子條款商定的任何該等義務、義務或契諾應自動從第一次違反之日起以及隨後的所有違規行為之日起收取費用,直至通過私下和解、司法或其他行動(包括所有上訴)解決違約為止。本條第7條及其各分項商定的行政職責和義務的期限和期限應在任何此類和解或司法或其他解決辦法生效之日繼續存在。

第八條
一般條文

8.1通知。本協議項下提供的任何通知必須以書面形式發出,並應在面交(包括傳真面交)之前或以第一類郵件郵寄至公司主要辦公地點的第三天或按公司工資單上列出的高管地址(該地址可通過書面通知更改)時視為生效。

8.2可分割性。只要有可能,本協議的每一條款都將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果本協議的任何條款在任何司法管轄區的任何適用法律或規則下被認定在任何方面無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不會影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但此類無效、非法或不可執行的條款將在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,以使其儘可能與各方的意圖保持一致、合法和可執行。

9

8.3適用法律;地點;放棄陪審團審判。所有關於本協議的解釋、有效性和解釋的問題將由密歇根州的法律管轄,該法律適用於完全在密歇根州內簽訂和執行的合同。本協議的每一方都不可撤銷地接受位於華盛頓的密歇根州法院和密歇根州西區地區法院的專屬管轄權,以進行與本協議和本協議擬進行的交易有關或由此產生的任何訴訟、訴訟、訴訟或判決。本協議的每一方都不可撤銷地同意任何此類法院在任何此類訴訟、訴訟或程序中的管轄權,並同意在此類法院設立地點。本協議的每一方均不可撤銷地放棄對在此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序的任何異議,並不可撤銷地放棄在此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序是在不方便的法院提起的任何索賠。與任何此類訴訟、訴訟或程序有關的法律程序文件的送達,可通過與根據本協議發出通知所規定的相同方法,向本協議的任何地方的每一方送達。本協議雙方均放棄在與本協議有關的任何訴訟中要求由陪審團進行審判的任何權利,並表示已就此放棄向律師進行了具體諮詢。

8.4豁免權。如果任何一方應放棄對本協議任何規定的違反,放棄方不應因此被視為放棄了之前或之後對本協議或本協議任何其他規定的任何違反。

8.5個標題。本文件各節標題的插入僅為方便起見,不應視為本文件的一部分,也不影響其含義。凡提及某一節,均指本協議的該節。

8.6繼任者和受讓人。本協議旨在約束高管、公司及其各自的繼承人、允許的受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人的利益,並使其可強制執行,但任何一方不得在未經另一方同意的情況下轉讓本協議。

8.7索賠被禁止。行政機關同意,除非較短的訴訟時效適用於行政機關僱用或終止行政機關僱用所引起的任何索賠、訴訟、訴訟、行政費用或其他程序,否則根據州或聯邦民權法規提出的索賠必須由行政機關在引起索賠的事件發生後一(1)年內提出或主張,否則將被永久禁止。行政官員明確放棄任何更長的法規或其他與之相反的訴訟時效。

8.8對應方;電子簽名。本協議可分別簽署,並可通過傳真或其他形式的電子傳輸簽署,其中任何一種都不需要包含多於一方的簽名,但所有這些簽名加在一起將構成同一協議。

雙方已簽署本協議,自生效之日起生效。

[以下頁面上的簽名]

10

公司:
Coretec集團公司
通過
/馬修·J·卡珀斯
馬修·J·卡珀斯
其首席執行官
高管:
馬修·霍夫曼
馬修·霍夫曼

簽名頁

《高管聘用協議》


附件A

《發行協議》

管理人員和公司各自承認:(I)管理人員和公司是該特定管理人員僱傭協議(“僱傭協議“),根據第1.1條,其中某些條款明確規定高管在終止受僱後仍然有效,(Ii)高管是專有信息和發明協議的一方,其中某些條款明確地在高管終止受僱於公司時仍然有效;以及(Iii)高管和公司是股票限制協議、期權協議和/或發出授予股權授予行政通知的相關文書的一方(統稱為股權工具“)。雙方進一步承認,本免除協議中的任何內容不得:(A)解除高管或公司在高管停止受僱於公司後發生的違反其根據僱傭協議任何條款(包括公司向高管提供遣散費或福利的義務)或專有信息和發明協議的任何義務的侵權行為;(B)消除高管終止受僱於公司後根據僱傭協議任何條款的高管的權利;或(C)影響高管或公司在股權工具方面的權利或義務。

考慮到根據僱傭協議向高管提供的遣散費福利,高管特此免除、宣告無罪並永久解除公司、其母公司和子公司、及其各自的高級管理人員、董事、代理人、僱員、股東、繼承人、受讓人和關聯公司的任何和所有索賠、責任、要求、訴訟因由、費用、費用、律師費、損害賠償、賠償和義務,無論是法律上的、股權上的,還是已知和未知的、懷疑和未懷疑的,已披露或未披露的(高管可能因高管受僱於公司或適用的保險單、治理文件或其他協議另有規定而對高管提起的任何訴訟),這些事件、行為或行為在執行本發佈協議之日或之前發生,或以任何方式與本發佈協議、高管受僱於公司或終止僱傭有關,包括但不限於故意或疏忽造成情緒困擾的索賠,與工資、獎金、佣金、股票、股票期權有關的索賠或要求,或公司的任何其他所有權權益、假期薪酬、附帶福利、費用報銷、遣散費或任何其他形式的補償(不包括行政人員根據僱傭協議有權獲得的任何遣散費或福利);根據任何聯邦、州或地方法律或訴訟理由提出的索賠,包括但不限於,經修訂的1964年聯邦民權法案;經修訂的1967年聯邦就業年齡歧視法案(ADEA“),包括但不限於,經修訂的《老年工人福利保護法》;經修訂的1866年《民權法》;經修訂的1991年《民權法》;經修訂的1974年《僱員退休和收入保障法》;1990年聯邦《美國殘疾人法》;經修訂的《公平勞動標準法》;經修訂的《家庭和醫療休假法》;與就業有關的密歇根州法律,包括但不限於《密歇根州埃利奧特-拉森民權法案》、經修訂的《密歇根州殘疾人民權法案》、經修訂的《密歇根州殘疾人民權法案》、經修訂的《密歇根州殘疾人民權法案》、經修訂的《密歇根州舉報人保護法》、《密歇根州布拉德-普勞茨基僱員知情權法案》、侵權法、合同法、不當解僱、歧視、欺詐、誹謗、情感傷害以及違反誠信和公平交易的隱含契約。

A-1

行政人員承認行政人員在知情的情況下自願放棄和釋放行政人員根據ADEA可能擁有的任何權利。執行機構還承認,本協議上一段所述的放棄和免除的對價是對執行機構已有權獲得的任何有價值的東西的補充。執行機構進一步承認,按照ADEA的要求,已通過本書面文件告知執行機構:(A)執行機構的放棄和免除不適用於執行機構執行本免除協議後可能產生的任何權利或索賠;(B)執行機構有權並已被告知,在執行本免除協議之前諮詢律師;(C)執行機構有二十一(21)天的時間考慮本協議(儘管執行機構可以選擇自願提前簽署本免除協議);(D)執行機構在各方簽署本免除協議後有七(7)天的時間撤銷免除協議;及(E)本免除協議在撤銷期限屆滿之日起生效,即行政人員簽署本免除協議後第8天,前提是公司在該日期前亦已簽署本免除協議。

這是一個發行版-在簽署之前閲讀

Coretec集團 高管:
發信人:
姓名: 馬修·霍夫曼
標題:
日期: 日期:

A-2

附件B

員工專有信息和發明轉讓協議

本員工專有信息和發明轉讓協議(“協議“)自下列日期起在Coretec Group,Inc.(”公司),及以下籤署的公司僱員(“員工”).

以下協議確認了員工受僱於公司的某些條款,員工承認這些條款是公司僱用員工以及員工不時從公司獲得補償的重要部分。

1.定義。本協議中使用的下列大寫術語應具有以下含義:

“董事會“指公司董事會。

“公司文件和材料指包含或包含專有信息或與公司的業務、運營或計劃有關的任何其他信息的有形或無形形式的文件或其他媒體,無論這些文件或媒體是由員工還是由其他人準備的。公司文件和材料包括但不限於藍圖、圖紙、照片、圖表、圖表、筆記本、客户名單、計算機磁盤、磁帶或打印輸出、錄音和其他打印、電子、打印或手寫的文件或信息、樣品、原型和模型。

“發明”“指但不限於所有軟件程序或子例程、源代碼或目標代碼、算法、改進、發明、原創作品、商業祕密、技術、設計、公式、想法、流程、技術、專有技術和數據,無論是否可申請專利或可受版權保護,單獨或與其他人單獨或與其他人一起製造、發現、構思或簡化為實踐或由員工開發的所有軟件程序或程序、源代碼或目標代碼、算法、改進、發明、原創作品、商業祕密、技術和數據,包括但不限於與治療或治癒任何代謝性或中樞神經系統疾病有關的任何產品或服務,包括但不限於任何代謝性或中樞神經系統疾病,包括但不限於糖尿病、心血管和腫瘤疾病。

“專有信息“指已由或將由公司或代表公司開發、創造或發現的信息,或已為或將為公司所知、或已向或向公司傳達的在公司業務中具有商業價值的信息,包括但不限於任何程序、發現、發明、配方、數據、結果、想法或技術;任何商業祕密、商業外觀、版權、專利或其他知識產權或對其的登記或申請或與之有關的材料;以及與上述或任何研究、開發、製造、工程、營銷、服務、銷售、融資、法律或其他業務活動有關的任何信息,或與任何現有或未來的產品、價格、計劃、預測、供應商、客户、客户、員工、顧問或投資者有關的任何信息;無論是口頭、書面、圖形或電子形式,包括但不限於公司在任何時間使用或開發的與動物健康、福利、人口普查和相關數據有關的信息,以及公司在其業務中使用或將使用的研究動物的信息和協議。

B-1

2.專有信息的保密性。

(a)信息的性質。員工瞭解公司擁有並將擁有對其業務重要的專有信息。員工瞭解員工的敬業度在公司和員工之間建立了關於專有信息的信任和信任關係。

(b)公司的財產。員工承認並同意,與此相關的所有公司文件和材料、專有信息以及世界各地與此相關的所有專利、專利權、著作權、商業祕密權、商標權和其他權利(包括但不限於知識產權)是並應是公司的獨有財產。員工特此將員工在專有信息或任何公司文件和材料中可能擁有或獲得的任何和所有權利、所有權和利益轉讓給公司。

(c)保密協議。在公司聘用員工期間和終止後,員工在任何時候都應保密和信任,未經董事會事先書面同意,不得使用或披露任何專有信息或與此相關的任何東西,但在履行公司員工職責的正常過程中可能需要的除外;但是,對於專有信息,該員工不應承擔以下義務:(A)在公司或代表公司向員工披露該信息時,員工已經知道;(B)在向員工披露時,公眾或以其他方式公開;(C)在披露之後,公眾可以在沒有員工過錯的情況下普遍獲得;或(D)如下文第2(D)節所述。

(d)強制披露。如果員工在任何程序中被要求披露任何專有信息,除非法律禁止,否則員工應立即通知公司,以便公司可以尋求適當的保護令。如果在沒有保護令的情況下,員工仍然被任何有管轄權的法院或法庭強迫披露專有信息,員工可以披露此類信息,而無需承擔本協議項下的責任;但是,只要該員工在披露專有信息之前儘可能提前通知公司,並使用員工在商業上合理的努力來獲得對該專有信息將給予保密處理的保證,則該員工可以披露該信息,而獲得該保證所需的任何費用將由公司支付。

(e)唱片。員工同意按照公司指定的格式,對根據本協議轉讓給公司或將轉讓給公司的所有發明、商業祕密和原創作品,製作並保存充分和最新的書面記錄。

B-2

(f)公司文件和資料的處理。員工同意,在公司僱用員工期間,員工不得從公司營業場所移走任何公司文件和材料,或將公司文件和材料交付給公司以外的任何人或實體,但與履行員工僱傭職責有關的除外。僱員還同意,在僱員或公司因任何原因終止僱員僱用時,或在僱員受僱期間,如果公司要求,僱員應立即歸還公司所有文件和材料、儀器、設備和其他實物財產,或該財產的任何複製品,但以下情況除外:(I)僱員個人副本和與僱員薪酬有關的記錄,包括任何僱傭協議或類似文件;(Ii)僱員個人副本任何以前廣泛分發給公司股東的材料;(Iii)本協議的僱員副本,以及(Iv)不包含任何專有信息元素的任何個人物品。

3.發明創造。

(a)披露。員工應及時以書面形式向員工的直屬主管或公司指定的其他人披露在員工任職期間所作的所有發明。員工還應在員工終止受僱於公司後六(6)個月內,向員工的直屬主管或上述指定人員披露所有由員工作出、發現、構思、付諸實踐或開發的發明,這些發明全部或部分源於員工先前受僱於公司。公司應在保密的情況下接受此類披露,但不得將該等發明轉讓給公司,且不得將該款中所作的轉讓範圍擴大。

(b)將發明轉讓給公司。員工同意,員工在受僱期間做出、發現、構思、簡化為實踐或開發的所有發明(全部或部分,單獨或與他人合作)在法律允許的最大範圍內應是公司的獨有財產。僱員在此不可撤銷地將所有此類發明轉讓給公司。

(c)出租作品。員工同意公司應是與發明有關的所有專利、專利權、著作權、商業祕密權、商標權和所有其他知識產權或其他權利的獨家所有者。員工還承認並同意,此類發明,包括但不限於任何計算機程序、編程文檔和其他作者作品,是為公司根據版權法享有的權利而“出租的作品”。員工特此將員工在此類發明中可能擁有或獲得的任何和所有權利、所有權和利益轉讓給公司。如果在員工受僱於公司的過程中,員工將員工擁有的或員工擁有權益的先前發明納入公司產品、工藝或機器中,公司在此被授予非排他性、免版税、不可撤銷、永久、可再授權的全球許可,以製造、製造、修改、使用、營銷、銷售和分發該先前發明,作為該產品、工藝或機器的一部分或與其相關。

(d)發明清單。員工在本協議附件1中附上了一份完整的清單,其中列出了員工聲稱擁有所有權的所有發明或改進,以及員工希望從本協議的實施中刪除的所有發明或改進。員工確認並同意這樣的清單是完整的。如果本協議未附上此類清單,或員工尚未完成並簽署此類清單,則員工向公司表示,並同意員工在簽署本協議時沒有此類發明或改進。

B-3

(e)合作。僱員同意在僱員受僱期間和僱員受僱後,以商業上合理的努力履行公司認為必要或適宜的一切行為,以允許和協助公司進一步證明和完善根據本協議向公司作出的轉讓,並在任何和所有國家獲得、維護、捍衞和執行與此類發明和改進相關的專利、專利權、著作權、商標權、商業祕密權或任何其他權利,前提是這些活動不會對僱員當時的專業活動造成實質性幹擾。此類行為可包括但不限於簽署文件以及在法律程序中提供協助或合作。員工在此不可撤銷地指定和任命公司及其正式授權的人員和代理人作為員工的代理人和事實代理人,連同利益,代表員工並以員工的身份和位置行事,執行和提交任何文件、申請或相關調查結果,並進行所有其他合法允許的行為,以推進本節所述的目的,包括但不限於,完成轉讓以及專利、專利申請、版權申請和註冊的起訴和發佈。與該等發明和改進有關的商標申請和註冊或其他權利,具有與員工簽署的同等法律效力和效果。

(f)精神權利的轉讓或放棄。本協議項下的任何版權轉讓(以及作為出租作品的版權的任何所有權)包括所有親子權利、完整性權利、披露權利和撤回權利,以及任何其他被稱為或稱為“精神權利”的權利(統稱為“精神權利“)。如果此類道德權利不能根據適用法律轉讓,並且在道德權利存在的各個國家/地區的法律允許的範圍內,員工特此放棄此類道德權利,並同意公司在沒有此類同意的情況下違反此類道德權利的任何行動。

(g)暫緩作業。在僱員因任何原因終止受僱於本公司後,僱員同意(I)立即向本公司披露所有可申請專利或不可申請專利的發明;(Ii)由本公司承擔費用,協助申請涵蓋本公司可能要求的發明的美國專利和外國專利;(Iii)將僱員可能擁有的所有該等發明及應用的全部所有權及權利轉讓予本公司,而無須給予進一步的補償,及(Iv)籤立、確認、交付或按其他需要行事,並由本公司承擔費用,包括但不限於專利申請、轉讓、授權書,以確保本公司享有該等發明及應用的全部權利。受本第3(G)節約束的發明應為:(1)員工在終止受僱於公司後的一年內單獨或與他人共同構思、簡化為實踐或以其他方式製造或開發的發明;(2)以任何方式基於任何專有信息;或因員工為公司所做的任何工作而產生的發明;或(3)以任何方式與員工受僱於公司的主題或活動有關的發明。

B-4

(h)記錄。員工同意保存和維護員工在受僱於公司期間的所有專有信息和所有發明的充分和最新記錄(以筆記、草圖、圖紙、實驗室筆記本和公司可能要求的任何其他形式),這些記錄應始終提供給公司並始終是公司的獨有財產。

10.補救辦法。員工承認,違反本協議條款可能會對公司造成不可彌補的損害,無法獲得足夠的損害賠償,因此,同意公司可以尋求針對此類違約或威脅違約的強制令救濟,以及任何其他可用的法律補救措施,包括追回金錢損害賠償。在公司成功提起訴訟以執行公司在本協議下針對員工的權利時,公司還有權追回合理的律師費和訴訟費用,上述限制的期限應視為自法院發出救濟命令之日起開始。

11. General.

(a)可分性。員工同意,如果根據適用法律,本協議的一項或多項條款被認定為不可執行,則該等條款應被排除在本協議之外,而本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,並應根據其條款予以執行。

(b)通知新僱主的授權。僱員特此授權公司在僱員終止與公司的僱傭關係後,將僱員在本協議項下的權利和義務通知僱員的新僱主。

(c)整個協議。本協議闡明瞭公司和員工之間關於本協議主題的完整協議和諒解,併合並了雙方之前的所有討論,包括但不限於公司任何高級管理人員、員工或代表就公司財務狀況或未來前景所作的任何和所有聲明。員工理解並承認,除本協議和公司致員工的聘書中所述外,(I)未向員工作出任何其他陳述或引誘,(Ii)僱員在接受僱員受僱於公司時依賴僱員自己的判斷和調查,及(Iii)僱員不依賴公司任何高級人員、僱員或代表作出的任何陳述或引誘。儘管有上述規定,但如果本協議的任何條款與公司與員工之間的任何單獨的書面僱傭協議的任何條款相沖突,則以該僱傭協議為準。

(d)修正案。除非董事會和僱員簽署書面協議,否則對本協議的任何修改或修訂或對本協議項下任何權利的任何放棄均無效。員工理解並同意,員工職責、工資或薪酬的任何後續變化或變化不應影響本協議的有效性或範圍。

B-5

(e)生效日期和約束力。本協議自員工受僱於公司的第一天起生效,對員工、員工的繼承人、遺囑執行人、受讓人和管理人具有約束力,並對公司、其子公司、繼承人和受讓人的利益具有約束力。

(f)治國理政。員工理解並同意,本協議應根據密歇根州的法律進行解釋和執行,而不影響其管轄法律衝突的原則。本協議的每一方都不可撤銷地接受位於華盛頓的密歇根州法院和密歇根州西區地區法院的專屬管轄權,以進行與本協議和本協議擬進行的交易有關或由此產生的任何訴訟、訴訟、訴訟或判決。本協議的每一方都不可撤銷地同意任何此類法院在任何此類訴訟、訴訟或程序中的管轄權,並同意在此類法院設立地點。本協議的每一方均不可撤銷地放棄對在此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序的任何異議,並不可撤銷地放棄在此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序是在不方便的法院提起的任何索賠。與任何此類訴訟、訴訟或程序有關的法律程序文件的送達,可通過與根據本協議發出通知所規定的相同方法,向本協議的任何地方的每一方送達。本協議雙方均放棄在與本協議有關的任何訴訟中要求由陪審團進行審判的任何權利,並表示已就此放棄向律師進行了具體諮詢。

員工已仔細閲讀本協議,並理解並毫無保留地接受IT強加給員工的義務。未向員工作出任何承諾或陳述以誘使員工簽署本協議。員工自願、自由地簽署本協議。

公司: 員工:
Coretec集團公司
發信人:
/馬修·J·卡珀斯
馬修·霍夫曼
姓名:
標題: 馬修·霍夫曼
日期:

B-6

附件1

以下是與公司僱用員工的主題相關的所有發明或改進的完整清單,這些發明或改進是由員工或與其他人在員工受僱之前由員工或與他人共同實施的,而員工希望從公司專有信息和發明協議的運行中刪除:

沒有發明或改進。

見下文:任何和所有關於以下方面的發明:

請附上其他紙張。

僱員建議將前僱主的下列材料和文件帶給僱員:

沒有材料或文件

請參見下面的內容:

日期: 2022年10月14日
馬修·霍夫曼
馬修·霍夫曼

B-7