附件10.6

本文檔中包含的某些機密信息,標記為[***],已被省略,因為它既不是實質性的,也是(Ii)如果公開披露會對競爭有害的。

June 25, 2022

通過電子郵件

延斯·埃裏克·克努森 [***]

親愛的延斯:

本函件協議的目的 (“協議“)確認您與Allarity Treateutics,Inc.(The”公司”).1 除非您撤銷以下第6節所述的同意,否則本協議將於第八(8)日生效這是) 您簽署本協議的次日(“生效日期“),屆時本協議將成為最終決定並對各方具有約束力。 下文所述的對價取決於您是否同意並遵守本協議的規定。

1.分離日期 。您在本公司的僱傭關係將於2022年6月27日終止(“分居日期“)。在離職日期 ,您將辭去公司及其所有子公司的所有職務,公司將行使權利將您的辭職生效日期提前至2022年6月27日。在分居日左右,公司將根據法律和您與公司的僱傭協議的條款,向您支付通過分居日賺取的工資和您所有應計但未使用的假期的最後一筆工資。

2.對價。 如果您簽署了本協議,但沒有按照下文第6節的規定解除本協議,則公司將向您提供以下 付款和福利(統稱為考慮事項”):

(i)[***];

1除本協議第2節規定的義務應為Allarity Treateutics,Inc.的唯一義務外,只要在本協議中使用術語“Allarity”或“公司”(包括但不限於第6節),應視為包括Allarity Treeutics,Inc.、Oncology Venture A/S和任何相關公司(包括但不限於任何部門、特許經營商、被許可人、附屬公司、母公司和子公司)及其各自的高級管理人員、董事、受託人、員工、代理、繼任者、前任和受讓人。

(Ii)按您當前的基本工資續發工資,期限為 [***]月數(或$[***]每月),須繳納所有普通工資税,將根據公司的正常工資處理時間表作為工資延續提供,第一次付款從本協議生效日期後的第一個正常付款日開始,第一次付款追溯至離職日期的第二天; 和

(Iii)無論您是否簽署了本協議,如果您及時填寫了所需的選舉表格,您都有資格根據1985年《綜合預算調節法》繼續領取團體醫療、牙科和/或視力保險。眼鏡蛇“)。如果您簽署並未撤銷本 協議,並且您及時填寫了COBRA選舉表格,則本公司將全額支付上述保險的團體保險費。[***]月(至[***])。之後[***],您負責支付團體醫療、牙科和/或視力保險費的全額費用,如果您選擇繼續參加COBRA,則在法規規定的時間內(但是,COBRA下的“合格事件”應被視為發生在分離日期)。

(Iv)對於您的所有既有股票期權(包括轉換為本公司股票期權的Allarity Treeutics A/S認股權證),歸屬將於分離日期停止,您將被允許在分離日期起九十(90)天內行使您的既有期權。此後,所有已授予的期權 都將到期。為清楚起見,本第(2)(Iv)款還涵蓋《僱傭協議》第7.9節規定的股票期權。

3.致謝。您承認並同意:

(i)本協議和對價並非旨在也不應構成遣散計劃,除貴公司和您之外,不得向其他任何人授予任何利益;

(Ii)本協議規定的對價並非因其他原因而到期,也不是根據任何公司政策或任何僱傭協議(口頭或書面)欠您的;

(Iii)除(A)公司在離職日期或前後支付的截至離職日的任何未付工資和/或假期,以及(B)根據公司的401(K)儲蓄計劃應支付給您的任何既得款項外,您已經收到並提供了所有工資、假期工資、病假、家屬假和醫療 假、假日工資、佣金、獎金和任何其他形式的補償或福利,這些補償或福利可能是現在或將來因您受僱於公司或從公司離職而到期的;和

2

(Iv)為了報銷您可能代表公司產生的未償還業務費用 ,所有費用報告和證明文件必須在2022年8月31日或之前提交給公司 並經公司首席執行官批准。

4.失業保險。你可能會因離開公司而申請失業救濟金。有關領取 資格和失業救濟金金額的決定由適用的州機構決定,而不是由公司決定。A已完成僱主信息 表格(表格UC-1609 Rev 04-20)由賓夕法尼亞州勞工和工業部失業補償辦公室要求 福利政策包括在本函中。

5.返還公司財產 ;保密;非貶損。你在此立約並同意:

(i)迅速將您保管和持有的公司的所有財產和文件(無論是硬拷貝還是電子形式)歸還給公司,包括(但不限於)任何公司發放的 筆記本電腦、公司發放的手機、任何和所有公司發放的電子設備和裝置、文件、文件、記錄、工具、 出入徽章和卡以及鑰匙;

(Ii)遵守您與公司之間的僱傭協議(“僱傭協議”)的條款;

(Iii)遵守與保護和不披露公司的商業祕密和/或機密和專有文件和信息有關的任何和所有普通法和/或法定義務 並且您明確同意,您不會向任何其他個人或實體披露您作為公司員工獲得的任何機密或專有信息,也不會以任何損害公司利益的方式使用此類信息。 此外,儘管您負有保密和保密義務,根據《商業祕密法》,特此通知您:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因(A)在保密情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密而承擔刑事或民事責任。以及(Ii)僅為舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B) 是在訴訟或其他訴訟程序中提出的申訴或其他文件中提出的,如果該等文件是蓋章提出的。因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人可以將商業祕密泄露給個人的律師,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,條件是:(A)提交任何包含商業祕密的蓋章文件;以及(B)除非依照法院命令,否則不披露商業祕密“;

(Iv)保密,不得公開或披露本協議的存在和條款,但以下對象除外:(A)直系親屬、法律顧問、會計師或財務顧問,但須遵守這些保密義務;或(B)適用州或聯邦法律要求披露的州或聯邦税務機關或政府機構;以及

3

(v)不得發表任何貶低或有損公司商業利益或有意損害公司聲譽的聲明,包括但不限於任何貶低公司任何產品、服務、財務、員工、高級管理人員、董事、能力或任何其他業務方面的聲明 。本公司同意,自離職之日起,公司高管和董事會成員不會以任何可能損害您業務聲譽的方式對您發表負面評論或以其他方式詆譭您,但公司高管和董事會成員所作的如實陳述不會違反上述規定。

您違反第5條將構成 對本協議的實質性違反,除了公司可獲得的任何其他法律或衡平法補救措施外,公司將有權停止提供和/或收回任何對價。

6.發放申索。

(i)您在此確認並同意,通過簽署本協議並接受對價,您放棄了您(您本人、您的配偶、您的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人)從時間開始至生效日期(包括生效日期)向公司提出任何形式的法律索賠(如腳註1所定義)的權利,但與公司未能履行本協議項下義務有關的索賠除外。 您的放棄和免除旨在禁止任何形式的法律索賠、指控、投訴或任何其他形式的訴訟(統稱為索賠“)針對公司尋求任何形式的救濟,包括但不限於公平救濟(無論是宣告性的、 禁令的或其他的)、對公司的任何損害賠償或任何其他形式的金錢追回(包括但不限於,拖欠工資、前置工資、補償性損害賠償、精神損害賠償、懲罰性損害賠償、律師費和任何其他費用),直至生效日期(包括該日)為止。您理解因您受僱於公司並終止僱傭關係而產生的未知或未預料到的索賠,並同意此類索賠將包含在本免責聲明中。

(Ii)在不限制上一段中的上述一般豁免和免除的情況下,您明確放棄並免除公司因您與公司的僱傭關係或終止僱傭關係而產生或相關的任何索賠 ,包括但不限於:

(a)根據任何地方、州或聯邦歧視、騷擾、公平就業做法或其他與就業有關的法規、法規或行政命令提出的索賠,包括但不限於《賓夕法尼亞州人類關係法》、《馬薩諸塞州公平就業做法法》(也稱為第151B章)、《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》(“OWBPA“)、《美國殘疾人法》、《遺傳信息非歧視法》、《懷孕歧視法》、《工人調整和再培訓通知法》、《全國勞動關係法》、《1991年民權法》和《1964年民權法》第七章,每一部都可能在生效日期之前進行了修正。

(b)根據與工資、工時、告密、休假或任何其他就業條款和條件有關的任何地方、州或聯邦就業法規、法規或行政命令提出的索賠,包括但不限於《公平勞工標準法》、《1963年同工同酬法》、《家庭和醫療休假法》、《賓夕法尼亞州工資支付和收款法》、《馬薩諸塞州帶薪家庭和醫療休假法》、《馬薩諸塞州帶薪病假時間法》、《馬薩諸塞州工資支付法》(馬薩諸塞州總法第149章,第148、150節)、《馬薩諸塞州總法》第149章全文和《馬薩諸塞州總法》第151章全文(包括但不限於關於工資支付、最低工資和加班的章節),每一節都可能在生效日期之前進行了修改。您明確地 承認您放棄根據這些和其他法規、法規和行政命令提出的任何拖欠工資的索賠;

(c)根據任何地方、州或聯邦普通法理論提出的索賠; 和

(d)根據其他地方、州或聯邦法律提出的任何其他索賠。

(Iii)第6節中的一般版本不受第6節中特定版本的背誦的影響或限制。

4

(Iv)由於您已年滿40歲,根據《老年工人福利保護法》,您將獲得特定的 權利(“OWBPA“)和《就業年齡歧視法》(”ADEA“), 禁止年齡歧視。第6節中規定的釋放旨在釋放您 可能對公司聲稱的基於年齡的歧視所擁有的任何權利。根據OWBPA和您的僱傭協議,您有六十(60)天的時間考慮和接受本協議的條款,並且您同意,對本協議的任何更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始執行這60天的期限。此外,如果您在簽署本協議之日起七(7)天內提交書面解除通知,則可以撤銷您對本協議的同意。為使解除通知生效,此類解除通知必須在七天內親手送達或以掛號郵寄或郵戳郵寄給Allarity Treateutics,Inc.董事會主席鄧肯·摩爾, ,Scott E.Bartel,Esq。633西5這是街道,套房4000,洛杉磯,CA 90071,通過電子郵件發送給鄧肯·摩爾,電子郵件:dmoore@allarity.com,Thomas Lent,Esq。通過tlent@marbarlaw.com和Scott E.Bartel, Esq.電子郵件:scott.bartel@leise brisbois.com。

(v)與聯邦和州反歧視法相一致,本新聞稿中的任何內容都不應被視為禁止您根據聯邦或州反歧視法質疑本新聞稿的有效性 或向平等就業機會委員會提出年齡或其他與就業有關的歧視的指控或投訴 (“平等就業機會“)或類似的國家機構,或參與平等就業機會委員會或類似的國家機構進行的任何調查或程序。此外,本新聞稿或協議中的任何內容都不應被視為限制公司尋求立即駁回此類指控或投訴的權利,理由是您簽署本協議構成完全釋放了聯邦或州反歧視法律下的任何個人權利,或公司在法律允許的範圍內尋求恢復原狀或其他法律補救的權利。 如果您成功質疑本新聞稿的有效性並在聯邦或州反歧視法律下的任何索賠中獲勝,公司將獲得本協議為您提供的經濟利益。

(Vi)第6節中的全面發佈不應限制您可能必須因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得舉報人獎勵或賞金的任何權利。

7.無 之前的操作。您聲明您沒有針對公司提起或提出任何訴訟、索賠、指控或其他訴訟或訴訟 ,據您所知,沒有任何其他個人、組織或實體代表您這樣做。

8.合作。 您同意在任何內部調查或行政、監管或司法程序中與公司進行合理合作。 您理解並同意,您的合作可能包括,但不限於,在合理的 通知後,向公司提供您自己,接受採訪和事實調查,應公司的要求作證,而不需要送達傳票或其他法律程序,自願向公司提供相關信息,並將您一直擁有或可能擁有的所有相關文件 按照與您的其他允許活動和承諾合理一致的時間表移交給公司 。此外,作為您的考慮的一部分,您同意合理地與公司管理層合作,將您可能擁有的、未包括在根據上述第5(I)節或公司管理層的其他合理要求返還給公司的文件和其他信息中的與公司相關的信息轉移 。

9.雜項。

(i)本協議取代任何和所有先前的口頭和/或書面 協議,並闡明公司與您之間關於您與公司分離的完整協議,但第5(Ii)節所述協議中包含的終止後限制性契諾除外,該協議將繼續完全有效和 有效。

(Ii)除非以書面形式記錄並由公司和您簽署,否則本協議的任何變更或修改均不視為有效 。

(Iii)本協議的條款是可分割的,如果由於任何原因,本協議的任何部分被發現不可執行,其餘條款應全部執行。

5

(Iv)本協議的有效性、解釋和履行,以及與您的僱傭和與公司的僱傭分離有關的任何和所有其他事項,應受賓夕法尼亞州聯邦國內法律的管轄並根據其解釋,但不適用法律衝突原則。雙方 同意,與(A)您的受僱和離職,和/或(B)本協議的條款和規定或違反本協議的條款和規定有關的任何訴訟、要求、索賠或反訴應僅在賓夕法尼亞州聯邦有管轄權的法院 啟動,雙方特此同意上述管轄權。

(v)雙方還同意,任何此類糾紛應由法官單獨審理,雙方特此放棄並永遠放棄在任何此類糾紛中由民事陪審團進行審判的權利。

公司的願望和意圖是確保您充分了解本協議的條款和效果。為此,我們鼓勵您併為您提供諮詢法律顧問的機會,並且您承認已經這樣做了。通過簽署本協議,您確認: (A)您已獲得足夠的時間來了解本協議的條款和效果並諮詢法律顧問; (B)您在本協議項下的協議和義務是自願、知情且沒有脅迫的;以及(C)公司及其代理人或代表均未作出任何與本協議條款不符的陳述。

如果上述內容正確闡述了我們的安排,請在所附協議副本上加蓋印章,註明日期,並在上面規定的時間內,將本協議副本通過電子郵件發送至dmoore@allarity.com發送至Thomas Lent,Esq.,tlent@marbarlaw.com和Scott Bartel,Esq.,scott.bartel@lewitbrisbois.com 發送至Allarity Treateutics, Inc.董事長鄧肯·摩爾但不是在分居之日或之前.

真誠地

鄧肯·摩爾董事長
如果簽署或在分居日期之前簽署,則無效。
蓋章接受並同意:
延斯·埃裏克·克努森 日期

6