對修改後的僱傭協議的第一次修訂

本協議(“第一修正案”)修訂聯邦農業抵押貸款公司與Bradford T.Nordholm(“行政人員”)之間於2020年12月23日訂立的若干經修訂的僱傭協議(“僱傭協議”)。聯邦農業按揭公司是美國的一個聯邦特許機構,其主要營業地點為華盛頓特區西北部K街1999年。這項第一修正案自2022年9月28日起生效。

為了並考慮到本協議所載的相互契諾和協議,以及出於其他良好和有價值的考慮,執行委員會和農民委員會同意將《僱傭協議》修訂如下:

1.除非本協議另有規定,本協議中使用的所有大寫術語應具有《僱傭協議》中規定的含義。

2.現將《僱傭協議》第2節全文刪除,並替換為:

學期。執行人員在本協議項下的僱傭應自生效之日起至2026年3月31日止,除非根據本協議第8節(下稱“條款”)提前終止。

3.在《僱傭協議》第3(A)節的第一句中,“董事會”一語全文改為:“Farmer Mac董事會(”董事會“)”。
4.在《僱傭協議》第4(C)節的第一句中,將“初始期限和任何續期條款”全文刪除,改為:“期限”。因此,在第4(C)節的末尾增加了以下新句子:“行政人員和農民委員會同意,行政人員無權在2026年獲得長期激勵薪酬獎勵,即使農民委員會的其他高級管理人員可能在2026年獲得年度長期激勵撥款。”

5.在緊接第4(C)節之後和第5節之前插入以下新的第4(D)條:
一次性獎勵薪酬獎勵。大約在2023年3月,當Farmer Mac向其他高管發放長期激勵獎勵時,Farmer Mac將根據(I)Farmer Mac修訂和重訂的2008年綜合激勵計劃和(Ii)作為附件B的限制性股票獎勵協議的條款,向高管授予15,000股Farmer Mac的C類無投票權普通股的目標限制性股票單位。
6.在《僱傭協議》第8(D)節的第一句中,將“初始任期或任何續期”一語全部刪除,改為:“任期”。
7.在《就業協議》第8(E)節的第一句中,將“初始任期或任何續期”一語全部刪除,改為:“任期”。



8.除本協議特別規定外,本僱傭協議的所有其他條款和條件應保持不變,並具有充分的效力和作用,現予以確認並重新公佈。
9.如果僱傭協議的條款與本第一修正案的條款有任何衝突,應以本第一修正案的條款為準。
10.為促進本第一修正案的執行,本第一修正案可以多個副本的形式執行,當每個副本組裝成包括一份原始的、傳真的或電子郵件(以.PDF或類似文件格式)簽名時,將構成一個完整且完全執行的協議。所有此類完整簽署的原件、傳真或電子郵件副本(以.PDF或類似文件形式)將共同構成單一協議,並且此類簽名應對通過此類電子方式發送簽名的一方在其發送後立即具有法律約束力。
11.本第一修正案適用於本協議各方及其各自的繼承人、法定代表人、繼承人和允許受讓人,並對其具有約束力。


2


自上述生效日期起,雙方已正式簽署本第一修正案,特此為證。
執行人員

作者:布拉德福德·T·諾德霍爾姆
布拉德福德·T·諾德霍爾姆
Date: September 28, 2022
聯邦農業抵押貸款公司


作者:/s/Lowell L.Junkins
洛厄爾·L·容金斯
董事會主席

Date: September 28, 2022

3


附件B

(限制性股票單位獎勵協議)
























































聯邦農業抵押貸款公司
修訂和重述2008年綜合激勵計劃
限制性股票單位獎勵協議
(基於績效的歸屬)

本協議(“協議”)於2023年3月_日(“授予日期”)生效,由聯邦農業抵押公司(美國聯邦特許機構和農場信貸系統的一個機構(“公司”)和布拉德福德·諾德霍爾姆(“參與者”)簽署)。
鑑於參加者為本公司僱員,而根據本公司經修訂及重訂的2008年綜合激勵計劃(“計劃”)的條款,本公司希望為參加者提供繼續留任本公司僱員的獎勵,並使參加者的利益與本公司股東的利益保持一致。
因此,考慮到本協議所載的契約和協定,本協議雙方同意如下:
1.定義。此處使用的未定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。
2.批出受限制股份單位。在符合本協議及本計劃所載條款及條件的情況下,本公司特此向參與者授予15,000個目標單位的限制性股票(“目標金額”),按本協議第3節所述以業績為基礎進行歸屬。
3.限售股的歸屬及交收。在公司達到附錄A所述的業績目標以及本協議和計劃中所載的條款和條件的前提下,受限股票單位的歸屬金額應等於2026年3月31日(“歸屬日期”)的歸屬金額,不再受第4節或第6節中規定的轉讓限制的註銷。可通過託管(DWAC)發行證明適當數量的股票。託管(DWAC)是一種從存託信託公司(DTC)存取證券的自動化系統。在歸屬日期歸屬的每個限制性股票單位應對應於公司將發行的一股股票。“既得金額”是指在歸屬日歸屬的限制性股票單位的數量,根據附錄A中所述目標的實現情況,從目標金額向上或向下調整。
4.終止僱傭關係。
A.死亡;殘疾。如於授出日期後及歸屬日期(“限制期”)前,參與者因其身故或傷殘而終止受僱於本公司,則限售股份單位的目標金額應立即按比例歸屬並以股份結算。任何這種按比例分配的歸屬應通過將目標金額乘以一個分數來確定,分數的分子是從履約期開始(如附件A所定義)到參與者終止僱用之日所經過的天數,分母為1,095。其餘的限制性股票單位應立即註銷,參與者對已註銷的限制性股票單位沒有任何權利。
B-1



B.其他終止僱傭關係。如果參與者在受限期間因第4(A)節所述以外的任何原因終止受僱於本公司,則任何未歸屬的受限股票單位應立即取消,參與者對已取消的受限股票單位不享有任何權利。
5.納入圖則條款。本協議列明於授出日授予的限制性股票單位的一般條款及條件。本協議和限制性股票單位應受該計劃的約束,該計劃的條款以引用的方式併入本文。該計劃的副本可通過聯繫聯邦農業抵押貸款公司的總法律顧問獲得,地址為1999K Street,西北,4樓,華盛頓特區20006。如果本計劃與本協議之間發生任何衝突或不一致,則應以本計劃為準,除非本計劃特別考慮本協議中規定的不同條款。通過接受受限股票單位,參與者確認已收到本計劃(以書面或電子形式),並表示他或她熟悉其條款和條款,並在此接受受限股票單位,但須遵守本計劃的所有條款和規定以及根據本計劃可能不時頒佈和採納的所有解釋、修訂、規則和法規。如果參與者收到或已經收到本計劃或任何其他股權補償計劃下任何年度的任何其他獎勵,則應受適用獎勵協議的條款管轄,這些條款可能不同於本文所述的條款。
6.對轉讓限制性股票單位的限制。未經本公司事先書面同意,不得將限制性股票單位出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押或出售給任何第三方,除非根據遺囑或繼承法和分配法,或根據家庭關係令,且在參與者有生之年,與限制性股票單位有關的股份只能發行給參與者或其法定監護人或代表。儘管有上述規定,委員會仍可根據其不時制定的條款和條件,授權參與者將限制性股票單位轉讓給一個或多個直系親屬(或專門為直系親屬設立的信託、合夥企業或有限責任公司),前提是此類轉讓不需要任何代價。任何違反本計劃或本協議規定的轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置限制性股票單位的企圖均屬無效和無效。“直系家庭成員”是指參與者的子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、兄弟姐妹(包括同父異母的兄弟姐妹)、姻親以及因合法收養而有親屬關係的人。委員會可安排在代表股份的股票上加上一個或多個圖例,以適當參考本條第6條下的轉讓限制。
7.作為股東的權利。於受限期間,參與者將不會因授予受限股份單位而於本公司擁有投票權或其他所有權,惟如於歸屬日期前派發任何現金或股票股息,則不論該等受限股份單位是否歸屬,受限股份相關股份將應計現金股息等價物(“股息等價物”),該等股息等價物須按與相關受限股份單位相同的條款及條件歸屬及沒收。該等股息等價物應為每股限制性股票單位的現金或股票金額,相當於就每股已發行股份支付的現金或股票股息,並應於適用於股票的申報日期記入貸方。於歸屬日期前應累算的股息等價物須於歸屬日期當日或於歸屬日期後在合理可行範圍內儘快支付予參與者所有歸屬的限制性股票單位。未歸屬和被沒收的限制性股票單位的股份應計股息等價物,在該等限制性股票單位被沒收之日起不加任何代價地予以沒收。
B-2



8.整份協議。本協議和本計劃構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議和諒解。它們取代根據本協議授予的與限制性股票單位有關的所有其他協議、陳述或諒解(無論是口頭或書面的,也無論是明示的還是默示的)。通過接受限制性股票單位,參與者應被視為接受本計劃和本協議的所有條款和條件。
9.修訂。委員會有權隨時更改、修改、修改或終止本計劃或本協議;但未經參與者同意,此類終止、修改或修改不得在任何實質性方面對參與者在本協議下的權利造成不利影響。儘管有上述規定,本公司仍有廣泛的權力在其認為必要或適宜的範圍內,在未經參與方同意的情況下修訂本協議:(I)遵守或考慮適用税法、證券法、勞動法、會計規則和其他適用法律、規則和法規的變化或解釋;(Ii)考慮異常或非經常性事件或市場狀況;或(Iii)考慮本公司對資產或其他財產的重大收購或處置。任何修訂、修改或終止一經通過,即對所有受其影響的人生效並對其具有約束力,而無需任何此等人士同意或採取其他行動。委員會應根據第12(H)條的規定,在任何此類修改、修改或終止通過後,在切實可行的情況下儘快向參與者發出書面通知。上述規定不應限制參與者和公司經雙方同意,以符合計劃並經委員會批准的任何方式更改或修訂受限股票單位的條款的能力。
10.調整。儘管本文有任何相反規定,委員會仍將對限制性股票單位作出公平所需的調整,以防止因下列原因而導致的參與者權利的稀釋或擴大:(A)任何股息、非常股息、股票拆分、股份組合、資本重組或公司資本結構的其他變化;或(B)控制權的任何變更、合併、合併、剝離、拆分、重組、部分或全部清算、或其他資產分配,或發行購買證券的權利或認股權證,或(C)具有與上述任何一項類似效果的任何其他公司交易或事件。此外,在發生任何此類交易或事件時,委員會可酌情規定其認為在當時情況下公平的替代對價(包括但不限於現金或其他股權獎勵),並可就此要求交出受限股票單位。
11.上市。即使本文有任何相反規定,受限股票單位不得歸屬,也不得購買、出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置或以任何方式抵押,除非此類交易符合(A)任何證券交易所、證券協會、市場系統或報價系統的要求,而本公司股票當時在該證券交易所、證券協會、市場系統或報價系統上進行交易或報價,(B)公司章程或章程對轉讓施加的任何限制,及(C)本公司就其證券的交易所採取的任何政策或程序,每項政策或程序均於擬進行的交易日期生效。


B-3



12.其他。

A.沒有未來授予的權利。授予限制性股票單位是酌情授予的。本計劃或授予限制性股票單位或任何其他獎勵,均不會賦予參與者在未來任何時間或就任何未來期間根據本計劃或任何其他計劃獲得另一獎勵的權利或權利。
B.沒有就業權。限制性股票單位的授予是根據參與者在公司的工作和為公司提供的服務而授予的。本計劃和本協議均不構成僱傭協議,本協議中的任何條款均不得修改參與者的僱傭條款,包括但不限於參與者的“隨意”僱員身份(如果適用)。本計劃或本協議不得以任何方式幹擾或限制公司或其子公司在任何時間或以法律不加禁止的任何理由終止參與者的僱用的權利,也不授予參與者在任何特定時間段內繼續受僱的任何權利。
C.分配。參賽者不得轉讓其在本計劃項下的任何權利,除非經本計劃或遺囑或世襲和分配法允許。在本協議中,凡提及本協議的任何一方,均應視為包括該方的繼承人和經允許的繼承人和受讓人。所有由公司或代表公司,或由或代表參與者達成的協議,均應對本協議各方的繼承人和經允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力和效力。公司有權將其在本協議項下的任何權利轉讓給其任何子公司或附屬公司,並將其在本協議項下的任何職責委託給其任何子公司或附屬公司。
D.預扣税金。公司有權要求參與者在股票發行前向公司匯入一筆足以滿足任何聯邦、州或地方税預扣要求的金額。在本公司釐定該等預提責任前,如委員會準許,參與者可作出不可撤銷的選擇,以指示本公司扣留按公平市價計值的股份,以履行全部或部分減免税款的義務,否則該名個人在歸屬受限制股份單位時便會收到該等股份。本公司及其附屬公司還有權從支付給參與者的所有現金付款(無論該等付款是否與限制性股票單位有關)中扣除因該等付款而需預扣的任何聯邦、州或地方税。
E.可伸縮性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,違法性不應影響本協議的其餘部分,本協議的解釋和執行應視為未包括非法或無效的條款。
F.懷弗。任何一方放棄遵守另一方對本協議任何條款的遵守,不應被視為放棄本協議的任何其他條款,或該一方隨後違反本協議的任何條款。
G.Headings。本協議中各節和小節的標題僅供參考,不應影響本協議任何條款的含義。
B-4



H.節點。本計劃或本協議條款要求的任何通知應以書面形式發出,並應在親自交付、發送或郵寄電子通信或通過掛號或掛號信存放在郵件中時視為有效。向本公司發出的通知應送達:
總法律顧問
聯邦農業抵押貸款公司
西北K街1999號,4樓
華盛頓特區,郵編:20006
向參與者發出的通知應發送到(I)最近向公司提供的地址或(Ii)通過公司電子郵件、公司內聯網帖子或通常用於公司員工通信的其他電子手段。
沒有建議。本計劃或本協議中的任何內容均不應被解釋為向參與者提供有關受限股票單位的財務、税收、法律或其他建議。本公司建議參與者諮詢他或她的財務、税務、法律和其他顧問,以提供與限制性股票單位相關的建議。
J.執政法。本協議應受聯邦法律管轄並根據聯邦法律進行解釋。在聯邦法律併入州法律的範圍內,該州法律應為哥倫比亞特區法律,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則,否則可能會將本計劃或本協議的解釋或解釋指向另一司法管轄區的實體法。通過接受限制性股票單位,參與者特此提交哥倫比亞特區聯邦法院的專屬管轄權和地點,以解決可能因計劃或本協議而產生或與之相關的任何和所有問題。

K.賠償。根據本協議向參與者支付的金額應受公司可能不時實施和解釋的任何補償或“追回”政策的約束,包括但不限於公司為遵守多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或任何其他適用法律和法規而可能實施的任何補償或“追回”政策。


茲證明,自授予之日起,公司已簽署本協議。

聯邦農業抵押貸款公司
發信人:
_____________________________________
姓名:洛厄爾·L·瓊金斯
職務:董事會主席

B-5



附錄A--績效目標

除本協議另有規定外,受限股票單位(全部、部分或完全不歸屬)的歸屬和結算應基於參與者持續受僱於公司直至2023年1月1日至2025年12月31日的業績期間(“業績期間”)的最後一天,以及公司在業績期間實現下述業績目標的水平,每種情況均由公司董事會薪酬委員會(“委員會”)確定。

委員會應通過(A)根據業績期間核心收益淨資產收益率(ROE)的實現水平有資格歸屬的受限股票單位數量(如果有的話)乘以(B)業績期間實現的RTSR修改量來確定限制性股票單位的歸屬金額,這些術語定義如下。

核心收益淨資產收益率:在適用目標金額的0%至150%之間,有資格根據公司在業績期間的三年平均普通股收益回報率(ROE)進行歸屬,如下表所示。就這些目的而言,“核心收益淨資產收益率”是指(I)核心收益(公司報告的非GAAP財務指標,在提交給證券交易委員會的Form 10-K和Form 10-Q文件中描述)除以(Ii)總股本減去優先股和累積的其他綜合收益/虧損,由公司報告並在Form 10-K和Form 10-Q文件中描述。為了計算“平均核心收益淨資產收益率”,平均值是通過計算截至業績期間每個日曆年結束的年度業績的簡單平均值來確定的。

量測閥值
(支付目標金額的50%)
目標
(支付目標金額的100%)
極大值
(支付目標金額的150%)
業績期內三年平均核心收益ROE12%15%≥18%

在門檻和目標金額之間的3年平均核心收益淨資產收益率將導致歸屬於目標金額的50%至100%之間的內插金額。目標金額與最高金額之間的3年平均核心收益淨資產收益率將導致內插金額歸屬於目標金額的100%至150%之間。
RTSR修改量:基於實現上述核心收益ROE業績目標而有資格歸屬的受限股票單位數量應根據業績期間公司股東的總股東回報(TSR)(定義如下)相對於組成標準普爾500多元化財務指數的公司在該期間實現的TSR的百分位數水平進行修改,如下所示:


附錄-1


相對TSR性能*RTSR修改器
  
>75%
1.33x
  
第50個百分位
1x
  
0.67x
 
*內插在第25個百分位數和第50個百分位數之間,以及在第50個百分位數和第75個百分位數之間。
為此,公司股東的TSR應按照以下公式確定:
 
TSR=(期末股票價格1-期初股票價格2)+再投資分紅3
Beginning Stock Price2
1收盤價是指在業績期間的最後三十(30)天內計算的每股股票的平均每日收盤價。
2初始股票價格是指在緊接履約期間開始日期之前的三十(30)天期間計算的每股平均每日收盤價。
3再投資股利的計算方法是:(1)在業績期間,如果每一股在該期間支付的現金股利立即按適用股利支付日的收盤價再投資於額外的股份(或零股),則可購買的股份(包括零碎股份)總數乘以(2)業績期間內最近三十(30)天計算的每股平均每日收盤價。
上述金額均應在發行人未收到對價的情況下,根據股票拆分、股票分紅、資本重組和其他影響相關股票的類似事件進行公平調整。
對於標準普爾500多元化金融指數中的每一家公司,其普通股股份的TSR應以與普通股相同的方式計算。

儘管本協議有任何相反規定,如果業績期間3年平均核心收益淨資產收益率低於12%的門檻,則不得授予限制性股票單位。

在任何情況下,歸屬限制性股票單位的數量都不會超過目標金額的200%。

附錄-2