附錄 10.1

證券購買協議

本證券購買 協議(以下簡稱 “協議”)的日期為2022年9月14日,由彩星科技股份有限公司、總部位於紐約州紐約世貿中心7號4621室的開曼羣島公司(以下簡稱 “公司”)、 以及本文件所附買家名單上列出的每位投資者(個人、“買方”)及合稱, “買家”)。

演奏會

答:公司和每位買家 希望根據經修訂的F-3表格上目前有效的上架登記聲明進行本次交易,購買(i)已購買的股份(定義見下文)和(ii)認股權(定義見下文),該聲明包含約2.8億美元的未分配證券, 包括普通股(定義見下文)和購買據此註冊的普通股的認股權證(註冊號33253-253)6508) (“註冊聲明”),該註冊聲明已根據該聲明被宣佈生效包括經美國證券交易委員會(“SEC”)修訂的1933年《證券法》(“1933年法案”)。

B. 每位買家希望購買 且公司希望根據本協議中規定的條款和條件出售 (i) 買方名字對面列出的普通股總數,如 (所有買家的總金額應為7,000,000股普通股,在此統稱為 “購買的股份”),以及(ii)最初的認股權證 收購的普通股總數不超過買家名單第 (4) 欄中該買家姓名對面的普通股, ,作為附錄A(“認股權證”)( 統稱為 “認股權證”)所附的證書即為證。

C. 購買的股票、認股權證 和認股權證在此統稱為 “證券”。

協議

因此,現在,考慮到此處所和其中包含的共同契約 ,以及出於其他善意和有價值的報酬,以及特此確認的 的收到和充足性,公司和每位買家特此同意如下:

1. 購買和出售普通股和認股權證。

(a) 購買購買的 股票和認股權證。在滿足(或豁免)下文第 6 和第 7 節規定的條件的前提下,公司應 向每位買家發行和出售,每位買家同意在截止日期(定義見下文 )(A)購買 買家附表第 (3) 欄中買方姓名對面列出的購買股票總數,以及 (B) 認股權證最初收購的認股權證數量不超過買家名單第 (4) 欄中該買方 姓名對面列出的認股權證總數。

(b) 閉幕。買方購買購買的股票和認股權證的完成 (“收盤”)應在 Hunter Taubman Fischer & Li LLC的辦公室或雙方商定的其他地點進行。收盤的日期和時間( “截止日期”)應為紐約時間上午10點,即滿足或免除下文第6和7節中規定的 收盤條件的第一個(第一個)工作日(定義見下文)(或 公司與每位買家共同商定的其他日期)。此處使用的 “工作日” 是指除週六、週日或 其他日以外的任何一天,法律授權或要求紐約市的哪些商業銀行繼續關閉;但是, 為了澄清起見,不得將商業銀行視為 “待在家裏”、 “居家避難”、“非必要員工” 或任何其他類似情況而被法律授權或要求繼續關閉命令或限制,或根據任何政府機構的指示關閉任何 個實體分支機構,只要有電子資金即可紐約市商業銀行的轉賬系統(包括 電匯)通常在當天開放供客户使用。

(c) 購買價格。 購買的股票和每位買家將要購買的認股權證的總購買價格(“購買價格”) 應為《買家名單》第 (5) 欄中該買家姓名對面列出的金額。

(d) 付款方式;交貨。 在截止日期,(i) 每位買家應向公司支付各自的購買價格,以便在收盤時向該買家發行和出售所購股票和認股權證,根據資金流 信函(定義見下文)電匯立即可用的資金,或者通過與 公司或其指定人的 “交貨與付款”(“DVP”)和解方式提供(減去,就主要買家而言,根據第 4 (j) 和 (ii) 條扣留的款項 應 (A) 導致 Transhare Corporation(共同)通過 存託信託公司(“DTC”)快速自動證券轉賬計劃,與任何後續的過户代理人(“過户代理人”)一起,將買家名單第 (3) 欄中買家姓名對面列出的每位買家購買的已購買 股份,存入該 買家或其指定人在DTC的餘額賬户,或者通過 DVP,並且 (B) 向每位買家交付一份認股權證,根據該認股權證,該買家有權最初收購買方名單第 (4) 欄中該買方姓名對面列出的認股權證總數 ,在每種情況下,均代表公司正式簽署 ,並以該買家或其指定人的名義註冊。

(e) 結算前 期內的銷售。無論本協議有何相反的規定,如果在 公司和適用買家執行本協議之時或之後的任何時候,包括收盤前一段時間(“結算前期”), 該買家向任何人出售(不包括SHO法規第200條定義的 “賣空”)將根據本協議發行的全部或任何部分 股份 該買家應在收盤時自動向該買家(統稱為 “結算前購買的股份”)(不包括任何此類買方(或公司)採取的其他必要行動被視為無條件地 有義務在收盤時 向該買家出售此類結算前購買的股份,並且公司應被視為無條件有義務向該買家出售此類結算前購買的股份;前提是,在 公司收到本協議下此類結算前購買的股票的購買價格之前,不得要求公司向該買家交付任何結算前購買的股份;以及此外,公司特此 承認並同意,上述內容不得構成該買家的陳述或承諾,説明該買方是否應在 結算前期內向任何人出售任何已購買的股份,以及該買家出售任何已購買股份 的任何此類決定應由該買方自行決定在該買方選擇進行任何此類出售(如果有)時做出。

2. 買方的陳述和保證。

每位買家,單獨而不是 ,僅就本文發佈之日和截止日期向公司陳述和保證:

(a) 組織;權限。 此類買家是根據其組織所在司法管轄區的法律正式組建、有效存在且信譽良好的實體, 擁有必要的權力和權限來進行和完成其作為當事方的交易文件(定義見下文 )所設想的交易,並以其他方式履行其在本協議和協議項下的義務。

(b) 有效性;執行。 本協議已代表該買方獲得正式有效的授權、執行和交付,應構成該買家的合法、有效 和具有約束力的義務,可根據其條款對此類買方強制執行,除非這種可執行性可能受一般公平原則的限制,也可能受到與適用信貸執行有關或普遍影響的適用破產、破產、重組、暫停、清算和其他類似 法律的限制的權利和補救措施。

(c) 無衝突。 此類買家執行、交付和履行本協議以及該買方完成本協議所設想的交易不會 (i) 違反該買方的組織文件,(ii) 與 發生衝突或構成違約(或 ,該事件經通知或延遲或兩者都將成為違約),也不會授予他人任何終止、修改權} 加速或取消該買家作為當事方的任何協議、契約或文書,或 (iii) 導致違反 適用於該買家的任何法律、法規、法規、命令、判決或法令(包括聯邦和州證券法),但上述(ii)和(iii)條款除外, 除外,這些衝突、違約、權利或違規行為,無論是單獨還是 總體而言,都不可能對該買家履行本協議義務的能力產生重大不利影響。

2

(d) 2021 年 9 月 位投資者的參與權。根據 簽訂的2021年9月24日特定證券 購買協議(“9月SPA”)以及公司與9月投資者之間的某一證券 購買協議(“9月SPA”)參與公司證券發行的該買家承認,僅就本協議所考慮的交易而言,9月 SPA第4(q)節中規定的參與權被視為放棄,否則將保持 的全部效力和效果...

(e) 根據 根據9月最高法案發行的認股權證。除9月投資者以外的此類買家承認,與執行本協議有關, 應根據9月認股權證第2節中規定的相關反稀釋條款,對根據9月SPA向9月投資者發行的共計22,138,448股普通股(“9月認股權證”) 的行使價進行調整。

(f) 根據 根據二月最高法案發行的認股權證。該買家承認,與本協議的執行有關,認股權證 的行使價 ,用於購買公司根據2022年2月21日的某份證券購買協議(“2月股票”)(“2月投資者”)(“2月投資者”)發行的總計25,000,000股普通股(“2月認股權證”),該認股權證 由公司與2月簽訂的某份證券購買協議(“2月份股票”)應根據第 2 節中規定的相關反稀釋條款對投資者 進行調整二月認股權證

3. 公司的陳述和保證。

公司向每位買家陳述並保證 ,截至本文發佈之日和截止日期:

(a) 組織和資格。 公司及其每家子公司都是根據其成立所在司法管轄區的法律 正式組建、有效存在且信譽良好的實體,擁有必要的權力和權限來擁有自己的財產並按目前正在開展和擬議開展的 業務開展業務。公司及其每家子公司都具有開展業務的外國實體的正式資格 ,並且在其財產所有權或其經營的 業務的性質使得此類資格成為必要條件的每個司法管轄區都信譽良好,除非合理地預計不具備此類資格或信譽良好 會產生重大不利影響(定義見下文)。在本協議中,“重大不利影響 ” 是指對以下方面產生的任何重大不利影響:(i)公司或任何子公司的業務、財產、資產、負債、運營(包括其業績 )、狀況(財務或其他方面)或前景,(ii)此處或任何其他交易文件或將要簽訂的任何其他協議或文書中設想的 交易} 與本文或與此相關或 (iii) 公司或其任何子公司的權限或能力根據任何交易文件(定義見下文)履行其 各自的任何義務。除了附表3 (a) 中列出的人員(定義見下文)外,公司沒有子公司。“子公司” 是指公司直接 或間接(A)擁有該人的任何未償股本或持有該人的任何股權或類似權益,或(B)控制或 經營該人的全部或任何部分業務、運營或管理的任何個人,此處將上述每項分別稱為 “子公司”。

(b) 授權;執法; 有效性。公司擁有必要的權力和權限,可以簽訂和履行本協議和 其他交易文件規定的義務,並根據本協議及其條款發行證券。公司 董事會和(除外)執行和交付 本協議和其他交易文件,以及公司完成本協議及因此而計劃進行的交易(包括但不限於發行已購買股份、發行認股權證以及為發行和發行認股權證而預留 )向美國證券交易委員會提交註冊要求的招股説明書補充文件根據1933年法案(“招股説明書補充文件”)第424(b)條 提出的聲明,該聲明補充了構成 註冊聲明(“招股説明書”)和任何州證券機構可能要求的任何其他文件一部分的基礎招股説明書) 公司、其董事會或股東或其他管理機構無需進一步申報、同意或授權。本協議已由公司正式簽署並交付,其他交易文件也將在收盤前交付 ,每份文件均構成公司的法律、有效和具有約束力的義務,可根據公司各自的 條款對公司強制執行,除非這種可執行性可能受到一般權益原則或適用的破產、破產、重組、 暫停、清算或與之有關或普遍影響的類似法律的限制強制執行適用的債權人權利和 補救措施,以及除非獲得賠償和繳款的權利可能受到聯邦或州證券法的限制。“交易 文件” 統指本協議、購買的股份、認股權證、不可撤銷的轉讓代理指令 (定義見下文)以及本協議任何一方就本協議及由此設想的交易訂立或交付的與 相關的每項其他協議和文書,可能會不時修改。

3

(c) 證券發行; 註冊聲明。購買的股票和認股權證的發行已獲得正式授權,在 根據交易文件的條款發行和付款後,應有效發行、全額支付、不可評估,並且不受所有優先權 或類似權利、抵押權、缺陷、索賠、留置權、質押、費用、税款、優先購買權、抵押權、抵押權、擔保權益 和其他抵押權(統稱 “留置權”),與其發行有關。截至收盤時,公司 應從其正式授權的股本中預留不少於 行使認股權證時可發行的最大普通股數量的150%(不考慮對行使認股權證中規定的認股權證的任何限制)。根據認股權證行使 後,認股權證在發行時將有效發行、全額支付、不可評估,並且不受與發行權證有關的所有 優先權或類似權利或留置權,持有人有權享有普通股持有人 的所有權利。公司發行的證券是根據1933年法案註冊的,證券是根據註冊聲明發行的 ,所有證券均可由每位買家自由轉讓和自由交易,不受 限制,無論是通過註冊還是某些豁免。註冊聲明有效,可用於 項下證券的發行,公司尚未收到任何通知,表明美國證券交易委員會已發佈或打算就註冊聲明發布止損令 ,也沒有收到任何通知,表明美國證券交易委員會已暫時或永久暫停或撤回註冊 聲明的有效性,或者打算或已經書面威脅這樣做。註冊聲明下的 “分配計劃” 部分允許按照本協議以及其他交易 文件的規定發行和出售證券。收到證券後,每位買家都將擁有證券的良好且可出售的所有權。註冊 聲明及其中包含的任何招股説明書,包括招股説明書和招股説明書補充文件,在所有重要方面 都符合經修訂的1933年法案和1934年《證券交易法》(“1934年法案”)、美國證券交易委員會據此頒佈的 規則和條例以及所有其他適用的法律和法規的要求。註冊聲明 及其任何修正案生效時、在本協議生效之日以及根據1933年法案第 430B (f) (2) 條被視為生效之日,註冊聲明及其任何修正案均已遵守並將在 的所有重大方面符合 1933 年法案的要求,並且過去和將來都不會包含任何不真實的重大事實陳述或遺漏陳述其中要求陳述或使其中陳述不具誤導性的任何重要事實 。招股説明書及其任何修正案或補充 (包括但不限於招股説明書補充文件),在 發佈時和截止日期,已編制完畢,並且將在所有重大方面符合1933年法案的要求 的要求,並且過去和將來都不會包含任何不真實的重大事實陳述或遺漏陳述重要事實這是必要的,這樣才能根據發表聲明時的情況作出 的陳述,不產生誤導性。公司符合根據1933年法案使用F-3表格發行和出售本協議和其他交易 文件所設想的證券的所有要求 ,美國證券交易委員會沒有根據1933年法案 第401 (g) (1) 條向公司通報任何反對使用註冊聲明形式的異議。註冊聲明符合1933年法案第415 (a) (1) (x) 條中規定的要求。 在提交註冊聲明表明公司或其他發行參與者就任何證券提出了善意 要約(根據1933年法案第164(h)(2)條的含義)後的最早時間,公司過去和現在都不是 “不合格的 發行人”(定義見1933年法案第405條)。公司 (i) 未分發任何與 發行或出售任何證券有關的發行材料,並且 (ii) 除非買方持有任何證券,否則不得向任何買家或由任何買家分發與要約或出售任何證券有關的任何發行材料 (如果需要), 註冊聲明、招股説明書或招股書除外 Tus 補充劑。

(d) 無衝突。 公司執行、交付和履行交易文件以及公司完成本文及因此而設想的交易 (包括但不限於購買的股票、認股權證和認股權證 的發行以及認股權證的預留髮行)不會 (i) 違反公司章程(定義見下文 )(包括但不限於任何其中包含指定證書)、組織備忘錄(定義見下文)、 公司 或其任何子公司的成立證書、組織章程、章程或其他組織文件,或公司或其任何子公司的任何股本或其他證券,(ii) 與 衝突或 在任何方面構成違約(或經通知或延遲或兩者都將成為違約的事件),或授予 他人任何終止權,修改、加速或取消公司 或其任何協議的任何協議、契約或文書子公司是一方,或者 (iii) 導致違反適用於公司或其任何子公司的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括 但不限於,外國、聯邦和州證券法律和法規以及納斯達克資本市場 (“主要市場”)的規章制度,包括所有適用的外國、聯邦和州法律、規章和條例)公司或其任何子公司的財產或資產受到約束或影響。

4

(e) 同意。 公司和任何子公司均無需獲得 的任何同意、授權或命令,也無需向 進行任何申報或登記(向美國證券交易委員會提交招股説明書補充文件、向納斯達克資本市場提交LAS表格以及任何州證券機構可能要求的任何其他 申報文件)、任何政府實體(定義見下文)或任何監管或自我監管 機構或任何其他人,以便其執行、交付或履行其根據或設想的任何相應義務 交易文件,在每種情況下,均符合本協議或其中的條款。公司或任何子公司根據前一句必須獲得的所有同意、授權、命令、文件和 註冊已經或將要在截止日期當天或之前獲得或生效,公司及其任何子公司都不知道任何可能阻止公司或其任何子公司獲得或執行任何註冊、申請或申報的事實或情況 是交易文件所考慮的。公司沒有違反主要市場的要求, 也不知道任何可能合理導致普通股在本協議簽訂之日後的十二(12)個月內退市或暫停上市的事實或情況;但是,前提是公司最新的20-F表年度報告包含持續 的關注限制。“政府實體” 是指任何國家、州、縣、市、鎮、村、區或任何性質的其他 政治管轄權,聯邦、州、地方、市政、外國或其他政府、政府或準政府 任何性質的權力(包括任何政府機構、分支機構、部門、官員或實體以及任何法院或其他法庭)、 跨國組織或機構;或行使或有權行使或授權的機構行使任何行政、行政、司法、立法、 警察、監管或税收權力或任何權力上述任何內容的性質或工具,包括政府或公共國際組織或上述任何機構擁有或控制的任何實體或企業 。

(f) 關於 買家購買證券的確認。公司承認並同意,每位買方僅以獨立購買者的身份就交易文件以及本文及因此而設想的交易行事,任何買方都不是 (i) 公司或其任何子公司的高級管理人員或董事,(ii) “關聯公司”(定義見1933年法案(或其後續規則)頒佈的第144條(統稱))(,“第144條”))是公司或其任何子公司 或(iii)據其所知,持有普通股10%以上的 “受益所有人”股份(根據1934年法案第13d-3條的定義)。公司進一步承認,就交易文件和本文及由此所設想的交易, 以及買方或其任何代表或代理人提供的與交易文件和本文及因此而設想的交易 有關的任何建議,沒有買方擔任公司或其任何 子公司的財務顧問或受託人(或以任何類似身份)證券。公司還向每位買家表示 ,公司簽訂交易文件的決定完全基於公司及其代表的獨立評估 。

(g) 配售代理人的 費用。公司應負責支付與本協議所設想的交易 有關或由此產生的任何配售代理費、財務諮詢費或經紀商 佣金(任何買方或其投資顧問僱用的人員除外),包括但不限於應支付給作為配售代理人的Maxim Group, LLC(“配售代理”) 的與出售證券有關的配售代理費。本公司或其任何子公司 向配售代理人支付的費用和開支如本文件所附附表3(g)所列。公司應支付與任何此類索賠相關的任何責任、損失或 費用(包括但不限於律師費和自付費用),並使每位買家免受損害。公司 承認已聘請配售代理人蔘與證券的出售。除配售代理人外, 公司及其任何子公司均未就證券的發行或出售聘請任何配售代理人或其他代理人。

5

(h) 沒有整合發行。 本公司、其子公司或其任何關聯公司以及代表其行事的任何人均未直接或間接提出任何證券的要約或出售 ,也未徵求任何證券的購買要約,前提是根據任何適用的股東批准條款(包括但不限於 )或自動交易所的規則和條例,本次發行 必須獲得公司股東的批准公司 的任何證券所使用的報價系統上市或指定報價。公司、其子公司、其關聯公司或任何代表其行事的人 均不會採取任何行動或措施來導致任何證券的發行與公司其他證券 的發行相結合。

(i) 稀釋效應。 公司理解並承認,在某些情況下,認股權證的數量將增加。公司進一步 承認,其根據本協議和認股權證 在行使認股權證時發行認股權證的義務是絕對和無條件的,無論此類發行可能對公司其他股東 的所有權產生攤薄影響。

(j) 收購 保護措施的適用;權利協議。公司及其董事會已採取一切必要行動(如果有),以使 不適用任何控制權股份收購、利益股東、業務合併、毒丸(包括但不限於 根據權利協議進行的任何分配)、股東權利計劃或公司章程、 公司備忘錄或其他組織文件或其註冊所在司法管轄區的法律或其他規定,即 或者可能適用於任何買家本協議所設想的交易的結果,包括但不限於 公司發行證券以及買方對證券的任何所有權。公司及其董事會 已採取一切必要行動(如果有),以使與 積累普通股受益所有權或公司或其任何子公司控制權變更有關的任何股東權利計劃或類似安排均不適用。

(k) 美國證券交易委員會文件;財務 報表。在本法案發布之日之前的兩 (2) 年內,公司已根據1934年法案的報告要求及時向美國證券交易委員會提交的所有報告、附表、表格、委託書、 報表和其他文件( 均在本法案頒佈日期之前提交,以及其中包含的所有證物和附錄,以及其中的財務報表、附註和附表 以及合併的文件其中提及以下簡稱 “美國證券交易委員會文件”)。 公司已經交付或已經向買家或其各自代表提供了EDGAR系統上未提供的每份 份美國證券交易委員會文件的真實、正確和完整副本。截至各自日期,美國證券交易委員會文件在所有重大方面 都符合1934年法案的要求以及據此頒佈的適用於美國證券交易委員會文件的美國證券交易委員會規章制度, ,而且在向美國證券交易委員會提交文件時,美國證券交易委員會文件均未包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有提及其中要求陳述或陳述必要的重要事實 ,從制定 的情況來看,沒有誤導性。截至各自日期,美國證券交易委員會 文件中包含的公司財務報表在所有重大方面均符合適用的會計要求以及截至申報時有效的美國證券交易委員會 已公佈的相關細則和條例。此類財務報表是根據普遍公認的會計原則(“GAAP”)編制的,在所涉期間內始終適用(除了(i)此類財務報表或其附註中可能另行註明的 ,或(ii)未經審計的中期報表,前提是它們 不包括腳註或者可能是簡要報表或摘要報表),並在所有重要方面公允列報財務狀況 公司截至成立之日及其經營業績和現金流量然後期限結束(就未經審計的 報表而言,須進行正常的年終審計調整,無論是單個還是總體而言,這些調整都不重要)。根據 公司截至本文發佈之日所知的事實和情況,公司設立的儲備金(如果有 )或儲備金不足(如果適用)是合理的,財務會計準則委員會財務會計報表 準則第5號沒有要求應計但公司未在其財務報表或其他方面規定的應計虧損或有損失。 公司向任何買家提供的未包含在 SEC 文件中的其他信息(包括但不限於 本協議披露計劃中的信息)中均不包含任何不真實的重大事實陳述,也未提及 根據 作出這些陳述時所處的情況而言不具誤導性的任何必要實質性事實。公司目前不打算修改或重報美國證券交易委員會文件 (“財務報表”)中包含的任何財務報表(包括但不限於 ,包括公司獨立會計師就此發出的任何附註或任何信函),公司目前也不知道有哪些事實或情況需要 公司在每種情況下修改或重述任何財務報表的財務報表符合 公認會計原則和美國證券交易委員會的規章制度。獨立會計師尚未告知公司,他們建議 公司修改或重報任何財務報表,也沒有必要修改或重報 財務報表。

6

(l) 缺少某些 變更。自公司發佈包含在20-F表格中的最新經審計的財務報表之日起,公司或其任何子公司的業務、資產、負債、財產、運營(包括業績 )、狀況(財務或其他方面)或前景方面沒有發生任何重大不利變化,也沒有重大不利進展。自公司 份包含在20-F表格中的最新經審計的財務報表發佈之日起,公司及其任何子公司均沒有 (i) 申報或 支付任何股息,(ii) 在正常業務過程之外單獨或總計出售任何資產,或 (iii) 在正常業務過程之外單獨或總計進行任何 資本支出。公司及其任何 子公司均未採取任何措施根據與破產、破產、重組、 破產、清算或清盤有關的任何法律或法規尋求保護,公司或任何子公司也沒有任何知情或理由相信其 各自的債權人打算啟動非自願破產程序,也沒有任何實際瞭解可以合理地導致債權人啟動非自願破產程序的任何事實。本公司及其子公司,無論是單獨還是合併,在使本文設想在收盤時進行的交易生效後,都不會破產(定義見下文)。就本第 3 (l) 節而言, “破產” 是指:(i) 就公司及其子公司而言,合併計算,(A) 公司及其子公司資產的當前公允可售價值低於支付公司及 子公司總負債(定義見下文)所需的金額,(B)公司及其子公司無法償還其債務和 負債,無論是次級債務、或有負債還是其他負債,因為此類債務和負債變為絕對負債並已到期,或 (C) 公司及其 子公司打算承擔或認為在債務到期後他們將承擔超出其償還能力的債務;並且 (ii) 就公司和每家子公司而言,(A) 公司或該子公司(視情況而定)資產的當前公允可銷售價值低於支付其各自總負債所需的金額,(B)公司 或此類子公司(視情況而定)無法償還其各自的債務和負債,無論是次級債務、或有債務還是其他債務, 因為此類債務和負債變成絕對債務已到期,或者(C)公司或該子公司(視情況而定)打算承擔 或認為在債務到期時會產生超出其各自支付能力的債務。公司或 其任何子公司均未從事任何業務或任何交易,也不會從事任何業務或交易, 公司或該子公司的剩餘資產構成不合理的小額資本, 用於開展其所從事的業務, 因為此類業務現已開展並擬進行。

(m) 沒有未披露的事件、 責任、事態發展或情況。對於公司、其任何子公司或其各自的任何業務、財產、負債、 前景、運營(包括其業績)或狀況(財務或其他情況), 根據適用的證券法, 公司在F-1表格上提交的註冊聲明中沒有發生或存在任何事件、責任、發展或情況,也沒有合理預期會存在或發生美國證券交易委員會與公司發行和出售 普通股有關,該發行和出售 未公開宣佈,(ii) 可能對買家在本協議下進行的任何投資產生重大不利影響,或 (iii) 可能產生重大不利影響。

(n) 商業行為; 監管許可。公司及其任何子公司均未分別違反其公司章程 、公司 或其任何子公司任何其他已發行優先股系列的任何指定證書、優先權或權利證書或組織章程、成立證書、組織備忘錄、 公司章程、公司章程或公司註冊證書或章程中的任何條款或違約。公司及其任何 子公司均未違反適用於公司 或其任何子公司的任何判決、法令或命令或任何法規、條例、規則或法規,公司及其任何子公司均不得違反上述任何規定開展業務, 除非可能存在的違規行為,這些違規行為無論是個人還是總體上都不會產生重大不利影響。在 不限制上述內容的普遍性的前提下,公司沒有違反主要 市場的任何規則、法規或要求,也不知道任何可能合理導致主市場在可預見的將來將普通股 除牌或暫停交易的事實或情況。在此日期之前的兩年中,(i)普通股已在主市場上市 或被指定報價,(ii)美國證券交易委員會或主要 市場尚未暫停普通股交易,(iii)公司沒有收到美國證券交易委員會或主要市場關於普通股暫停 或從主市場退市的書面或口頭通信。公司及其每家子公司都擁有相應監管機構頒發的開展各自業務所需的所有證書、授權 和許可證,除非 未能持有此類證書、授權或許可證不會對個人或總體產生重大不利影響, 公司或任何此類子公司均未收到任何與撤銷或修改任何 證書、授權有關的訴訟通知或許可證。不存在對公司 或其任何子公司具有約束力的協議、承諾、判決、禁令、命令或法令,或公司或其任何子公司作為當事方的協議、承諾、判決、命令或法令, 具有禁止或嚴重損害公司或其任何子公司的任何商業慣例、公司或其任何子公司收購 財產或其開展業務的作用公司或其任何子公司 目前 個人或其任何子公司除此類影響以外的其他行為該總量沒有對公司或其任何子公司產生 重大不利影響,也沒有合理的預期。

7

(o) 反海外腐敗行為。 公司、公司的子公司或任何董事、高級職員、代理人、員工,以及代表或代表前述 行事的任何其他人員(個人和統稱 “公司關聯公司”)均未違反美國《反海外腐敗法》(“FCPA”)或任何其他適用的反賄賂或反腐敗法,也沒有公司關聯公司提供 付款、承諾付款,或授權向任何官員、員工或任何人支付任何款項,或提議、給予、承諾給予或授權給予任何有價值的東西 以官方身份代表任何政府實體向任何政黨 或其官員,或任何政治職位候選人(個人和集體,“政府官員”) 或在該公司關聯公司知道或意識到這些 金錢或有價值物品的全部或部分很可能被直接或間接地提供給任何政府官員的情況下,向任何政府官員提供、給予或承諾的任何人的:

(i) (A) 影響該政府官員以其官方身份採取的任何 行為或決定,(B) 誘使該政府官員違反其合法職責採取或不採取任何 行為,(C) 獲取任何不正當利益,或 (D) 誘使該政府官員影響或 影響任何政府實體的任何行為或決定,或

(ii) 協助公司 或其子公司為公司或其子公司獲得或保留業務,或將業務引導至本公司或其子公司。

(p)《薩班斯-奧克斯利法案》。 公司和每家子公司均遵守經修訂的2002年《薩班斯-奧克斯利法案》、 以及美國證券交易委員會據此頒佈的所有適用規則和條例。

(q) 與 關聯公司的交易。除本文件所附附表3 (q) 中披露的內容外,公司或其子公司的現任或前任員工、合夥人、董事、高級管理人員或 股東(直接或間接),或據公司所知,其任何關聯公司 或關係不比前述任何表親關係更為遙遠的任何親屬 ,(i) 與公司或其子公司進行的任何交易(包括提供 的任何合同、協議或其他安排)的當事方由任何此類董事、 高級管理人員或股東或此類關聯公司、關聯公司或親屬子公司(公司或其任何子公司的員工、 高級管理人員或董事等普通課程服務除外))或 (ii) 作為競爭對手、供應商的任何公司、 公司、協會或商業組織權益的直接或間接所有者提供服務,或以其他方式需要向其付款或公司或其子公司的客户( 除外):被動投資(直接投資或間接)其證券 在合格市場(定義見下文)交易或上市的公司的普通股或普通股(視情況而定)少於5%),除公司或其子公司外,也沒有從與公司或其子公司業務有關或應適當累積給 公司或其子公司的 以外的任何來源獲得收入。除附表3 (q) 中披露的內容外,除了 (i) 的還款外,公司或 任何子公司的員工、高級職員、股東或董事及其直系親屬均不欠公司或其子公司的債務(視情況而定), 或其任何子公司也沒有向他們中的任何一方負債(或承諾提供貸款、發放信貸或提供信貸擔保)所提供服務的工資,(ii) 代表公司產生的合理費用的報銷,以及 (iii) 支付的其他標準員工福利普遍適用於所有員工或高管(包括公司董事會批准的任何股票期權計劃下未償還的股票期權協議 )。

(r) 股權資本化。

(i)定義:

(A) “普通 股” 是指 (x) 公司的普通股,每股面值0.001美元,以及 (y) 此類普通股已更改為的任何股本或因此類普通股的重新分類而產生的任何股本。

(ii) 授權的 和未償股本。截至本文發佈之日,公司的法定股本由800,000,000股普通 股組成,其中191,757,531股已發行和流通,52,783,700股根據可行使、可兑換或轉換為普通股的可轉換證券 (定義見下文)(購買的股票和認股權證除外)預留髮行。

8

(iii) 有效的 發行;可用股票;關聯公司。所有此類已發行股票均已獲得正式授權, 已有效發行或發行後, 已全額支付,不可評估。附表3(r)(iii)規定了 (A)根據可轉換證券(定義見下文)(認股權證除外)保留髮行的普通股數量,以及(B)截至本文發佈之日由 “關聯公司”(定義見1933年法案第405條)所擁有的普通股數量,根據 的假設計算,即只有高管、董事和持有人公司已發行和流通的普通股中至少有10%是 “關聯公司”,但不承認任何此類人是聯邦證券的 “關聯公司”公司或其任何子公司的法律 。除附表3 (r) (iii) 所述外,據公司所知,考慮到行使或轉換的任何限制(包括 “封鎖”),所有可轉換證券 (定義見下文),無論目前是否可行使或可轉換,均已完全行使或轉換(視情況而定, 可能如此),任何人都擁有公司已發行和流通普通股的10%或以上(基於以下假設計算)kers”)包含其中,但沒有承認 就聯邦證券而言,該被識別個人是 10% 的股東法律)。

(iv) 現有的 證券;債務。除非附表3 (r) (iv) 中披露的內容:(A)公司或任何子公司的股份、 的權益或股本均不受優先購買權或公司或 任何子公司獲得或允許的任何其他類似權利或留置權的約束;(B)沒有任何與或 相關的未償還期權、認購權、看漲權或承諾可轉換為 公司或其任何子公司的任何股份、權益或股本或可行使或兑換成任何股份、權益或股本的證券或權利,或公司或其任何子公司 據以發行或可能受其約束的合同、承諾、諒解或安排,以發行公司或其任何子公司的額外股份、利息或股本,或期權、認股權證、 股票、認購權、任何性質的認購權、看漲權或承諾,或可轉換成 或可行使或兑換成任何股份、權益或股本的權利公司或其任何子公司;(C) 沒有 協議或安排規定根據1933年法案,公司或其任何子公司有義務登記其任何證券的出售 (根據本協議除外);(D)公司或其任何 子公司的未償還證券或票據均不包含任何贖回或類似條款,也沒有合同、承諾、諒解或安排 規定公司或其任何子公司必須兑換公司或其任何子公司的安全; (E) 沒有證券或工具包含反稀釋或類似條款,這些條款將由發行 證券觸發;以及 (F) 公司和任何子公司均沒有任何股票增值權或 “幻影股” 計劃或協議 或任何類似的計劃或協議。

(v) 組織 文件。公司已向買方提供了公司章程、經修訂並於本章程發佈之日生效的 (“公司章程”)、經修訂和生效的公司章程(“公司章程”)以及所有可轉換證券 的條款及其持有人對此的重大權利的真實、正確和完整副本。

(s) 債務和其他 合同。公司及其任何子公司,(i) 除非美國證券交易委員會文件中另有規定,否則沒有任何未償債務 證券、票據、信貸額度或其他證明公司 或其任何子公司負債的協議、文件或工具,或公司或其任何子公司受或可能受其約束的協議、文件或工具,(ii)是任何合同、 協議或工具、違規行為的當事方此類合同、協議或文書 的另一方可以合理地違反其中或違約預計會產生重大不利影響,(iii) 是否有任何財務報表可以擔保與公司或其任何子公司有關的任何金額 的債務;(iv) 違反了與任何負債有關的任何合同、 協議或文書的任何條款或違約行為,除非此類違規行為和違約行為不會單獨或以 總額產生重大不利影響,或 (v) 是與任何債務有關的任何合同、協議或文書的當事方, 履行這些債務,公司高管的判斷已經或預計會產生重大不利影響。 公司及其任何子公司均沒有要求在美國證券交易委員會文件中披露的、在美國證券交易委員會文件中未如此披露的任何負債或義務,除非是在公司或其子公司各自的 業務的正常過程中產生的負債或義務,無論是單獨還是總體而言,沒有或不可能產生重大不利影響。就本協議而言: (x) 任何人的 “債務” 指不重複的(A)所有借款債務,(B)作為房地產或服務的延期購買價格發行、承擔或假設的所有債務(包括但不限於根據公認會計原則進行的 “資本租賃” )(不包括與過去慣例在正常業務過程中籤訂的貿易應付賬款),(C) 與信用證、擔保債券和其他類似工具有關的所有償還或付款義務,(D) 所有債務 以票據、債券、債券或類似工具為憑證,包括以此方式證明的與收購 財產、資產或企業有關的債務,(E) 任何有條件出售或其他所有權保留協議產生或產生的所有債務, ,無論哪種情況,均涉及使用此類債務的收益獲得的任何財產或資產(包括 的權利和補救措施如果發生違約,該協議下的賣方或銀行僅限於收回或出售 此類財產),(F)與公認會計原則相關的任何租賃或類似安排下的所有貨幣債務均被歸類為資本租賃,(G)上文(A)至(F) 條款中提及的所有債務均由該債務持有人擔保(或該債務持有人擁有現有權利(或有或以其他方式擔保)任何人擁有的任何財產或資產(包括賬户和合同權利)上的任何留置權 ,即使擁有這些 資產的人或財產沒有承擔或承擔支付此類債務的責任,以及 (H) 與上文 (A) 至 (G) 條款中提及的其他種類的債務有關的所有或有債務;(y) “或有債務” 是指該人與任何債務有關的任何直接或間接責任, 租賃,另一人的分紅或其他義務,前提是承擔此類責任的人的主要目的或意圖,或其 的主要影響,是提供向此類責任債權人保證,此類責任將得到支付或解除,或者 與之相關的任何協議都將得到遵守,或此類責任的持有人將受到保護(全部或部分)免受與此相關的損失;(z) “個人” 是指個人、有限責任公司、合夥企業、合資企業、公司、信託、非法人組織,任何其他實體和任何政府實體或其任何部門或機構 。

9

(t) 訴訟。除本附表3(t)中披露的 外, 主市場、任何法院、公共董事會、其他政府實體、自律組織或機構在審理或威脅或影響公司或其任何子公司、普通股或公司任何 或其子公司之前,均未提起訴訟、訴訟、仲裁、訴訟、調查或調查白羊的高級職員或董事,無論是民事還是刑事性質還是其他性質。附表3(t)中規定的任何行動、訴訟、仲裁、 訴訟、查詢或調查,無論是個人還是總體而言,對公司或其子公司的任何 都不重要。公司或其任何子公司的董事、高級管理人員或僱員均未故意違反《美國法典》第 18 篇第 1519 節,也未出於合理預期的訴訟而參與掠奪。在不限於上述規定的前提下,美國證券交易委員會沒有進行過任何涉及公司、其任何子公司 或公司或其任何子公司現任或前任董事或高級管理人員的調查,據公司 所知,也沒有待進行或計劃進行任何調查。美國證券交易委員會沒有發佈任何停止令或其他 命令,暫停公司根據1933年法案或1934年法案提交的任何註冊聲明(包括但不限於 )的有效性。在對員工進行合理調查後,公司沒有發現任何可能導致 成為任何此類行動、訴訟、仲裁、調查、調查或其他程序或其依據的事實。公司及其任何 子公司均不受任何政府實體的任何命令、令狀、判決、禁令、法令、裁決或裁決的約束。

(u) 保險。 公司及其每家子公司均由承保人承保此類損失和風險的承保人投保, 的金額如公司管理層認為在公司及其子公司所從事的業務中是謹慎和慣常的。公司或任何此類子公司均未被拒絕申請或申請任何保險, 公司和任何此類子公司都沒有理由相信,在 此類保險到期時,它將無法續訂現有保險,也無法以 不會產生重大不利影響的成本從類似保險公司獲得繼續業務所需的類似保險。

(v) 員工關係。 公司及其任何子公司都不是任何集體談判協議的當事方,也沒有僱用任何工會成員。 公司及其子公司認為他們與員工的關係良好。公司或其任何子公司的執行官(定義見1933年法案頒佈的第501(f) 條)或其他主要員工,均未通知公司或任何此類子公司 ,該高管打算離開公司或任何此類子公司或以其他方式終止該高管在 公司或任何此類子公司的工作。公司或其任何子公司的執行官或其他主要員工現在和現在預計 都不會違反任何僱傭合同、保密、披露或專有信息協議、 非競爭協議或任何其他合同或協議或任何限制性契約的任何重要條款,繼續僱用每位此類高管 高級管理人員或其他關鍵員工(視情況而定)不影響公司或任何一方其子公司對上述任何事項承擔與 有關的任何責任。公司及其子公司遵守所有聯邦、州、地方和外國法律以及 有關勞動、就業和僱傭慣例和福利、僱傭條款和條件以及工資和工時的法規, ,除非不遵守規定,無論是個人還是總體而言,都不會產生重大不利影響。

(w) 標題。

(i) 不動產。公司及其子公司的每個 都對公司或其子公司任何 (如適用)擁有或持有的所有不動產、不動產租賃、設施或其他不動產 財產(“不動產”)擁有或持有的 不動產(“不動產”)的良好所有權。該不動產不受所有留置權的約束,不受任何通行權、建築物 的使用限制、例外、差異、保留或任何性質的限制,但以下情況除外:(a) 尚未到期的當期税款的留置權、 (b) 分區法和其他不影響其所涉財產當前或預期用途的土地使用限制,以及 (c) 抵押貸款公司的債務。公司或其任何子公司 在租賃下持有的任何不動產均由其根據有效、有效和可執行的租約持有,但非重要且不幹擾公司或其任何子公司 使用和計劃使用此類財產和建築物的例外情況。

(ii) 固定裝置和設備。 公司及其子公司(如適用)對公司或其子公司在 開展業務時使用的有形個人財產、 設備、改良品、固定裝置以及其他個人財產和附屬物(“固定裝置和設備”)擁有良好所有權或有效的租賃權益。固定裝置和設備結構良好, 運行狀況良好,經過維修,足以用於其用途,除了普通的日常維護和維修外,不需要維護或維修 ,並且足以按照收盤前的方式開展公司和/或其子公司 業務(如適用)。公司及其子公司均擁有其所有固定裝置 和設備,不含所有留置權,但以下情況除外:(a) 當前尚未到期的税款的留置權,(b) 不影響受其約束的財產當前或預期用途的分區法和其他土地使用限制 ,以及 (c) 擔保公司某些 債務的留置權。

10

(x) 知識產權 權利。公司及其子公司擁有或擁有足夠的權利或許可,可以使用所有商標、商品名、服務標誌、 服務標誌註冊、服務名稱、原創作品、專利、專利權、版權、發明、許可、 政府授權、商業祕密和其他知識產權,以及目前開展各自業務所需的所有申請和註冊(“知識產權 產權”)進行了。除附表3 (x) (ii) 中另有規定外, 自本協議簽訂之日起三年內,公司的知識產權均未過期或終止,也沒有被放棄,也沒有預計過期或終止 或預計會被放棄。公司不知道公司或其子公司侵犯了他人的知識產權 。 或據公司或其任何子公司所知,沒有就 的知識產權對公司或其任何子公司提出或提起任何索賠、訴訟或程序受到威脅。公司及其任何子公司都不知道任何可能導致 導致上述任何侵權行為或索賠、訴訟或訴訟的事實或情況。公司及其子公司已採取合理的安全 措施來保護其所有知識產權的保密性、保密性和價值。

(y) 環境法。 (i) 公司及其子公司(A)遵守所有環境法(定義見下文),(B)已獲得適用環境法要求其開展各自業務的所有 許可證、執照或其他批准,並且 (C) 遵守任何此類許可、執照或批准的所有條款和條件,前述各條款(A)、(B) 和 (C),可以合理地預計,不遵守會對個人或總體產生重大不利影響。 “環境法” 一詞是指與污染或保護人類健康 或環境(包括但不限於環境空氣、地表水、地表層或地下地層)有關的所有聯邦、州、地方或外國法律,包括 但不限於與化學品、污染物、污染物或 有毒或有害物質或廢物的排放、排放、釋放或威脅釋放有關的法律(統稱 “危險物質”)進入環境,或以其他方式將 與製造有關,加工、分發、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理危險物質,以及 根據這些授權書、法令、要求書或要求函、禁令、判決書、許可證、通知書或通知函、命令、 頒佈、簽署、頒佈或批准的許可證、計劃或法規。

(ii) 不含危險物質:

(A) 已被處置 或以其他方式釋放到任何不動產(定義見下文)中,這違反了任何環境法;或

(B) 存在於任何不動產或其任何部分下方、上方 之下、之內或之上,其數量將構成違反任何環境法的行為。 公司或其任何子公司事先未使用任何違反任何環境法的不動產,違反 將對公司或其任何子公司的業務產生重大不利影響。

(iii) 公司 及其任何子公司都不知道有任何其他人或實體在任何不動產上存儲、處理、回收、處置或以其他方式存放 任何危險物質,包括但不限於石棉和多氯聯苯等物質。

(iv) Real 房產均不在任何聯邦或州 “超級基金” 清單或責任信息系統(“CERCLIS”)清單上 或任何州環境機構正在考慮使用CERCLIS的地點清單上,也沒有受到任何與環境相關的留置權的約束。

(z) 附屬權利。 公司或其子公司之一擁有不受限制的投票權,並且(受適用法律的限制)有權獲得本公司或該子公司擁有的子公司所有資本證券的 股息和分配。

11

(aa) 納税狀況。除美國證券交易委員會報告中披露的 外,公司及其各子公司 (i) 已按時提交或提交了所有外國、聯邦和州 收入以及任何司法管轄區要求的所有其他納税申報表、報告和申報,(ii) 已按時支付了此類申報表、報告 和申報中顯示或確定應付的所有 税款和其他政府攤款及費用,除非是出於善意提出異議,而且(iii)已在其賬面上預留了合理足以滿足 的規定支付此類申報表、報告或申報適用期之後的期間的所有税款。任何司法管轄區的税務機關都沒有聲稱應繳的任何重大未繳税款 ,公司及其子公司 的官員不知道任何此類索賠沒有任何依據。根據經修訂的1986年《美國國税法》(以下簡稱 “守則”)第1297條的定義,公司的運營方式不符合被動外國投資公司的資格。出於美國聯邦所得税的目的,公司 為共同母公司的合併集團的淨營業虧損 結轉額(“NOL”)(如果有)不應受到本文所設想的交易的不利影響。此處 設想的交易不構成《守則》第382條所指的 “所有權變更”,因此保留了公司 使用此類無效票據的能力。

(bb) 內部會計 和披露控制。除非附表3(bb)中披露的內容,否則公司及其每家子公司均對財務報告(該術語的定義見1934年法案第13a-15(f)條),該內部控制可有效為財務報告的可靠性和按照 公認的會計原則編制外部目的的財務報表提供合理的保證 ,包括 (i) 交易是按照管理層的要求執行的一般授權或 特定授權,(ii) 交易是在必要時記錄,以允許按照 GAAP編制財務報表並維護資產和負債問責制,(iii)只有在獲得管理層一般或具體授權的情況下才允許訪問資產或承擔負債,(iv)在合理的時間間隔內將記錄的資產和負債問責制 與現有資產和負債進行比較,並對任何差異採取適當行動。公司 維持披露控制和程序(該術語的定義見1934年法案第13a-15(e)條),這些控制和程序可有效確保 在根據1934年法案提交或提交的報告中要求公司披露的信息在SEC規則和表格(包括但不限於控制措施)規定的時限內記錄、處理、 彙總和報告以及旨在確保公司在其提交或提交的報告中要求披露信息的程序根據 ,收集1934年法案並酌情傳達給公司管理層,包括其主要執行官 和首席財務官或高級管理人員,以便及時就所需的披露做出決定。 公司及其任何子公司均未收到任何會計師、政府實體或其他個人的任何通知或信函 ,內容涉及 公司或其任何子公司財務報告的內部控制中存在任何潛在的重大缺陷或重大缺陷。

(cc) 資產負債表外安排 。公司或其任何子公司與未合併 或其他資產負債表外實體之間沒有要求公司在1934年法案文件中披露且未如此披露的交易、安排或其他關係,或者 否則可能產生重大不利影響。

(dd) 投資公司 狀態。公司不是 “投資公司”、 的 “投資公司”、“投資公司” 的關聯公司、“投資公司” 或 “投資公司” 的 “關聯公司 人” 或 “投資公司” 的 “發起人” 或 “主要承銷商”,在證券出售完成後也不會成為 “投資公司” 的子公司,如經修訂的1940年《投資公司法》所定義的 。

(ee) 關於 買家交易活動的致謝。公司理解並承認,(i) 在公開披露交易文件所考慮的交易 之後,根據交易文件的條款,公司或 其任何子公司均未要求買方同意,也沒有與公司或其任何子公司達成協議,停止在(包括但不限於購買或購買)中或與之相關的任何交易 出售、做多和/或做空)公司的任何證券,或基於以下條件的 “衍生物” 證券公司發行的證券或在任何指定期限內持有任何證券的證券;(ii) 任何買家以及任何此類買家直接或間接參與的 “衍生” 交易中的交易對手 目前可能在普通股中持有 “空頭” 頭寸,該頭寸是在該買家得知交易 文件所設想的交易之前建立的;(iii) 每個買家不得被視為擁有在任何 “衍生品” 交易中與任何正常交易對手的任何關聯關係或控制權;以及 (iv) 每位買家可以依靠公司有義務根據交易文件的要求在行使或交換證券時(如適用)及時交付普通股 ,以 進行公司普通股的交易。公司進一步理解並承認,根據新聞稿(定義見下文)公開披露交易文件所設想的交易 之後,一個或多個買家可以 在證券未償還期內的不同時間進行套期保值和/或交易活動(包括但不限於可借入普通股的存放和/或預訂) 相對於可交割的認股權證數量證券正在確定中,此類套期保值和/或交易活動 (包括但不限於可借入普通股的存放和/或保留)(如果有)可能會在進行套期保值和/或交易活動時及之後降低公司現有 股東權益的價值。 公司承認,上述對衝和/或交易活動不構成對本協議、 認股權證或任何其他交易文件或與之相關的任何文件的違反。

12

(ff) 操縱價格。 公司及其任何子公司均未採取任何行動,據公司所知,也沒有人直接 或間接地(i)採取任何旨在促成或導致公司或其任何子公司 任何證券的價格穩定或操縱的行動,以促進任何證券的銷售或轉售,(ii)出售、出價、購買或向任何 個人支付了招攬購買任何證券(配售代理人除外),(iii) 已支付或同意支付給任何 個人的任何補償因招攬他人購買公司或其任何子公司的任何其他證券或(iv)本協議附表3(ff)中規定的其他 以外的 向任何人支付或同意向任何人支付與公司或其任何子公司任何證券 有關的研究服務而獲得的任何補償。

(gg) 美國不動產 控股公司。根據《守則》第897條的規定,公司及其任何子公司都不是或曾經是,只要任何證券 由任何買家持有,就不會成為美國不動產控股公司, 公司和每家子公司應根據任何買方的要求進行認證。

(hh) 註冊資格。 公司有資格使用1933年法案頒佈的F-3表格登記公司發行的證券。

(ii) 轉讓税。 在截止日期,與根據本協議向每位買家出售的證券的發行、出售和轉讓相關的 所有股份轉讓税或其他税款(所得税或類似税除外)將由公司全額支付或提供 ,所有徵收此類税款的法律都將或將要得到遵守。

(jj)《銀行控股公司法》 。公司及其任何子公司均不受經修訂的1956年《銀行控股公司法》(“BHCA”) 和聯邦儲備系統理事會(“美聯儲”)的監管。公司 及其任何子公司或關聯公司均不直接或間接擁有或控制任何類別有表決權的證券中百分之五(5%)或以上的已發行股份 ,或受BHCA約束和美聯儲監管的銀行或任何實體總權益的百分之二十五(25%)或以上。公司及其任何子公司或關聯公司均不對銀行或任何受BHCA約束和美聯儲監管的實體的管理或政策行使控制權 影響。

(kk) 殼牌公司狀況。 該公司不是也從來都不是規則 144 (i) 中確定或受其約束的發行人。

(ll) 非法或未經授權的 付款;政治捐款。據公司所知, (在對高級管理人員和董事進行合理調查後), 公司或其任何子公司或公司或任何其他商業實體或企業的任何高管、董事、員工、代理人或其他代表均未直接或間接支付或授權任何付款、捐款或贈送金錢、財產或服務, 無論是否違反適用法律,(i) 作為回扣或賄賂任何個人或 (ii) 任何政治組織,或任何民選或任命公職的持有者或有意擔任任何民選或任命公職的人,但不涉及 直接或間接使用公司或其任何子公司資金的個人政治捐款除外。

(mm) 洗錢。 公司及其子公司遵守了 2001 年《美國愛國者法案》以及所有其他適用的 美國和非美國反洗錢法律和法規,包括但不限於法律、法規和行政命令 以及美國外國資產控制辦公室管理的制裁計劃,包括但不限於:(i) 2001 年 9 月 23 日第 13224 號行政命令,“封鎖財產並禁止與犯下、威脅犯罪或 支持的人進行交易恐怖主義”(66 Fed.Reg. 49079 (2001));以及 (ii) 31 CFR,副標題 B,第五章中包含的任何法規

13

(nn) 管理。除本附表3(nn)中規定的 外,在過去五年中,公司或其任何子公司的現任或前任高級管理人員或董事 ,或者據公司所知,公司或其任何子公司目前沒有百分之十(10%)或更大的股東 是:

(i) 根據 破產法或任何其他破產法或暫緩執行法提出的申請,或法院為該人指定接管人、財務代理人或類似官員 ,或在提交該申請 或此類任命之前兩年內擔任普通合夥人的任何合夥企業,或在 提交之前兩年內擔任執行官的任何公司或商業協會提交此類申請或任命;

(ii) 刑事訴訟中的定罪 或未決刑事訴訟的指定對象(不包括與酒後駕駛 或酒後駕駛無關的交通違法行為);

(iii) 任何具有合法管轄權的法院隨後未被推翻、暫停或撤銷的任何命令、判決 或法令,永久或暫時禁止 或以其他方式限制以下活動:

(1) 擔任期貨 佣金交易商、介紹經紀人、商品交易顧問、商品池運營商、場內經紀人、槓桿交易商人、 受美國商品期貨交易委員會監管的任何其他人或上述任何機構的關聯人士, 或作為投資顧問、承銷商、經紀人或證券交易商,或作為任何投資 公司的關聯人、董事或員工,銀行、儲蓄和貸款協會或保險公司,或從事或繼續從事或繼續從事或繼續從事以下方面的任何行為或做法與 此類活動有關;

(2) 從事任何 特定類型的商業行為;或

(3) 參與與購買或出售任何證券或商品有關的任何 活動,或與任何違反證券法或 商品法有關的活動;

(iv) 任何機構下達的任何命令、判決 或法令禁止、暫停或以其他方式限制任何此類人員參與前一分段所述任何活動或與參與任何此類活動的人有關聯的權利超過六十 (60) 天,但隨後未被推翻、暫停或撤銷;

(v) 具有合法管轄權的 法院在民事訴訟中或美國證券交易委員會或其他機構認定違反了任何證券法、法規或 法令,而美國證券交易委員會或任何其他機構對此類民事訴訟的判決或裁決隨後未被推翻、暫停 或撤銷;或

(vi) 具有合法管轄權的法院在民事訴訟中或商品期貨交易委員會認定違反了任何聯邦大宗商品 法律,且該民事訴訟或裁決的判決隨後未被推翻、暫停或撤銷。

(oo) 股票期權計劃。 除非附表3(oo)中披露的內容,否則公司授予的每份股票期權均是(i)根據公司適用的 股票期權計劃的條款授予的,(ii)其行使價至少等於普通股在 日的公允市場價值,該股票期權將被視為根據公認會計原則和適用法律被授予。根據公司的股票期權 計劃授予的任何股票期權均未追溯到期。在發佈有關公司或其子公司或其財務業績或前景的重大信息 之前,公司沒有故意授予股票期權,也沒有故意授予股票期權 或以其他方式協調股票期權的授予,也沒有故意協調股票期權的授予。

14

(pp) 與會計師和律師無分歧 。公司與公司以前或現在僱用的會計師和律師之間不存在任何形式的重大分歧, 公司與公司以前或現在僱用的會計師和律師之間沒有任何實質性分歧,對於可能影響公司履行任何交易文件規定的任何義務的能力,公司 目前處於最新狀態。此外,在本報告發布之日當天或之前,公司與其會計師 就其先前向美國證券交易委員會提交的財務報表進行了討論。根據這些討論,公司沒有理由認為其 需要重報任何此類財務報表或其任何部分。

(qq) 沒有其他協議。除了交易文件中規定的交易外, 公司與任何買家沒有就交易文件 所考慮的交易達成任何協議或諒解。

(rr)《公用事業控股 法》公司及其任何子公司均不是 “控股公司” 或 “控股 公司” 的 “關聯公司”,如2005年《公用事業控股法》所定義的那樣。

(ss)《聯邦權力法》。根據 修訂的《聯邦權力法》,公司及其任何子公司均不作為 “公用事業” 受到監管。

(tt) 網絡安全。 公司及其子公司的信息技術資產和設備、計算機、系統、網絡、硬件、軟件、 網站、應用程序和數據庫(統稱為 “IT 系統”)足以滿足與公司及其子公司業務運營相關的所有 個重要方面,並按目前的運作方式運行和執行, 不存在所有重大錯誤、錯誤、缺陷、特洛伊木馬馬匹、定時炸彈、惡意軟件和其他可以合理預期會有材料的腐敗分子對公司業務的不利影響。公司及其子公司已實施並維護 商業上合理的物理、技術和管理控制措施、政策、程序和保障措施,以維護和保護 其重要機密信息以及與其業務相關的所有 IT 系統和數據(包括 “個人數據”)的完整性、持續運行、宂餘性和安全性。“個人數據” 是指 (i) 自然人的 姓名、街道地址、電話號碼、電子郵件地址、照片、社會安全號碼或納税識別號、司機 執照號碼、護照號碼、信用卡號、銀行信息或客户或賬號;(ii) 根據經修訂的《聯邦貿易委員會法》, 有資格作為 “個人識別信息” 的任何信息;(iii) “個人 《歐盟通用數據保護條例》(“GDPR”)(EU 2016/679)定義的數據;(iv)任何 的信息將符合《1996年健康保險流通與責任法案》(經過《健康信息技術促進經濟和臨牀健康法》(統稱 “HIPAA”)修訂的 “受保護健康信息”;以及 (v) 允許識別此類自然人或其家人,或允許收集 或分析與已識別個人的健康或性取向有關的任何數據的任何其他信息。未發生違規行為、違規行為、 中斷或未經授權使用或訪問這些違規行為、違規行為、 中斷或未經授權使用或訪問這些違規行為、不承擔任何責任或 通知任何其他人的義務除外,也沒有任何與之相關的事件正在進行內部審查或調查,除非在每個 個案中,此類事件無論是單獨還是總體而言,都不會產生重大不利影響。 公司及其子公司目前遵守所有適用的法律或法規,以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規則和條例 、與 IT 系統和個人數據的隱私 和安全以及保護這些 IT 系統和個人數據免遭未經授權的使用、訪問、 盜用或修改有關的內部政策和合同義務,除非在每種情況下都不會這樣做,無論是單獨還是總體而言,都是合理的預計 會產生重大不利影響。

15

(uu) 遵守數據 隱私法。公司及其子公司過去和之前都遵守了所有適用的州和聯邦 數據隱私和安全法律法規,包括但不限於 HIPAA,公司及其子公司已採取商業上 合理的行動來準備遵守GDPR(歐盟 2016/679) (統稱 “隱私” 法律”),除非在每種情況下, 無論是單獨還是總體而言,都無法合理預期會產生這樣的結果在重大不利影響中。為確保遵守隱私法,公司及其子公司 已制定、遵守並採取合理設計的適當措施,以確保其政策 和與數據隱私和安全以及個人 數據的收集、存儲、使用、披露、處理和分析有關的程序(“政策”)在所有重大方面均得到遵守。公司及其子公司始終按照適用法律和監管規則或要求向用户或客户 進行了所有披露,據公司所知,任何政策中作出或包含的此類披露均不準確或違反任何適用的法律和監管規則或要求 方面的任何重要要求。公司進一步證明,無論是其還是任何子公司:(i) 均未收到關於任何隱私法項下或與之相關的任何實際或潛在責任 的通知,也不知道 合理預期會導致任何此類通知的事件或條件;(ii) 目前正在進行或支付任何調查、 補救措施或其他根據任何隱私法採取的糾正措施;或 (iii) 是施加 任何義務的任何命令、法令或協議的當事方或任何隱私法規定的責任。

(vv) 註冊權。 任何公司證券持有人都無權註冊公司的任何證券,因為提交註冊 聲明或根據本協議發行證券可能會使公司承擔重大責任或任何買家承擔任何責任 或可能損害公司以特此設想的方式完成證券發行和銷售的能力, 截至本文發佈之日,其持有人尚未豁免。

(ww) 披露。 公司確認,除了本協議和其他交易文件所設想的交易的存在外, 公司或代表其行事的任何其他人均未向任何買家或其代理人或律師提供任何構成或可以合理預期構成有關公司 或其任何子公司的重大非公開信息的信息。 公司理解並確認,每位買家都將依賴上述陳述來進行公司證券 的交易。由公司或其任何子公司提供或代表買方提供的有關公司及其子公司、其業務和本協議所考慮的交易 的所有披露(包括本協議的附表)均為 真實正確,不包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有根據當時的情況,不包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有陳述 作出陳述所必需的任何重大事實製作,不具有誤導性。自提供此類信息之日起 ,公司或其任何子公司或其任何子公司或代表本協議向每位買家提供的所有書面信息 ,根據 本協議和其他交易文件整體而言,在所有重大方面都是真實和正確的,並且不會包含任何不真實的重大事實陳述,也不會遺漏任何重要事實 鑑於聲明是在何種情況下作出陳述所必需的,不具有誤導性。 公司或其任何子公司在本協議簽訂之日之前的十二 (12) 個月內發佈的每份新聞稿在發佈時均未包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有提及其中必須陳述的 或根據聲明的情形作出陳述所必需的重大事實。 沒有發生任何與公司或其子公司或其業務、 財產、負債、前景、運營(包括其業績)或狀況(財務或其他情況)有關的事件或情況或信息,根據適用的 法律、規則或法規,要求在本協議發佈之日或之前進行公開披露但尚未如此公開披露的 。由公司或其任何子公司 或代表公司編制並提供給您的所有財務預測和預測均基於合理的假設真誠編制,並在向每位買家交付每份此類財務 預測或預測時,代表了公司對未來財務業績的最佳估計(人們認識到 此類財務預測或預測不應被視為事實,在此期間任何此類財務所涵蓋的一段或多段時間預測或預測可能與預計或預測的結果不同)。公司承認並同意 ,除第 2 節中明確規定的 外,沒有買家對本協議所設想的交易做出或已經作出任何陳述或保證。

16

(xx) 根據 根據9月最高法案發行的認股權證。公司承認並確認,在執行本協議方面,根據9月份股權證第2節中規定的相關 反稀釋條款調整根據9月SPA向9月投資者發行的9月認股權證的行使價 。

(yy) 根據 根據二月最高法案發行的認股權證。公司承認並確認,與本協議的執行有關,根據2月份股權證向2月份股東發行的2月份認股權證的行使價 將根據2月認股權證第2節中規定的相關反稀釋 條款進行調整。

4. 契約。

(a) 盡最大努力。 每位買家應盡最大努力及時履行本協議第 6 節 中規定的每項契約和需要滿足的條件。根據本協議第7節的規定,公司應盡最大努力及時履行本協議中的每項契約和條件 。

(b) 對 註冊聲明的修正;招股説明書補編;自由寫作招股説明書。

(i) 註冊聲明修正案 ;招股説明書補編;自由寫作招股説明書。除非本協議另有規定以及根據1934年法案必須提交的 份定期報告外,否則公司不得向美國證券交易委員會提交與買方、本協議或本協議或本協議或因此而設想的交易有關的任何註冊聲明 修正案,也不得向美國證券交易委員會提交與買方、本協議或本協議或據此所考慮的交易有關的任何招股説明書 補充文件 此前不得告知買家,(b) 公司不應給予應付的款項考慮買方或其律師就此提出的任何意見,或者 (c) 買方在接到通知後應合理地提出異議,除非公司合理地確定 有必要修改註冊聲明或對招股説明書進行任何補充以遵守1933年法案或任何其他 適用法律或法規,在這種情況下,公司應立即(但在任何情況下都不遲於 24 小時)通知他們買家, 買家應獲得合理的機會對任何披露進行審查和評論與買方有關的 公司應迅速向買方提供其電子副本。此外,只要買方律師 合理地認為,必須交付與買方收購或出售證券有關的招股説明書(或代替1933年法案第173(a)條提及的通知) ,則公司在未交付或提供副本的情況下不得向證券提交任何有關 的招股説明書補充文件將此類招股説明書補充文件連同招股説明書立即發送給買方 。

(ii) 公司 未提出並同意,除非事先獲得買方的書面同意,否則不會提出與證券 有關的要約,該要約將構成《1933年法案》頒佈的第433條所定義的 “發行人自由寫作招股説明書”(“發行人 自由寫作招股説明書”),或者以其他方式構成《規則》中定義的 “自由寫作招股説明書” 405 根據1933年法案(“自由寫作招股説明書”)頒佈,要求公司或買方向 美國證券交易委員會提交或由公司或買方保留根據1933年法案的第433條。買方尚未提出並同意,除非事先獲得公司 的書面同意,否則不會提出與證券有關的要約,該要約將構成自由寫作招股説明書 ,要求公司向美國證券交易委員會提交或根據1933年法案第433條由公司保留。本協議中將買方或公司同意的任何此類發行人自由寫作 招股説明書或其他自由寫作招股説明書稱為 “允許的 自由寫作招股説明書”。公司同意,(x) 它已經並將視情況視情況將每份允許自由寫作招股説明書視為發行人自由寫作招股説明書,(y) 它已遵守並將視情況遵守適用於任何許可自由寫作招股説明書的1933年法案第164條和第433條 的要求,包括及時向美國證券交易委員會提交的要求,圖例和記錄保存。

(c) 招股説明書交付。 在本協議執行之前,公司應立即向買方交付本協議 ,並根據1933年法案(包括該法案第424(b)條的要求,在執行本協議後,公司應儘快提交有關將於截止日期發行的證券的招股説明書補充文件。公司應向買方提供合理的機會 ,以評論每份招股説明書補充文件和任何發行人自由寫作招股説明書的草稿,應適當考慮所有此類評論 ,並應根據本協議第4(b)節的規定,免費向買方交付或提供每種形式的招股説明書補充文件的電子副本 ,以及招股説明書和任何許可截止日期的免費寫作招股説明書. 公司同意根據1933年法案的規定以及買方可能出售證券的司法管轄區的證券法或 “藍天” 法律使用招股説明書(及其任何招股説明書補充文件), 用於證券的發行和銷售,並在此後的時間段內使用招股説明書(或代替招股説明書的通知 {br 1933年法案要求在證券銷售方面交付1933年法案第173(a)條中提及的}。 如果在這段時間內發生任何事件,根據公司及其法律顧問的判斷,必須在 註冊聲明、招股説明書或任何允許的自由寫作招股説明書中列出,或者應在其中列出,以使 其中所做的陳述(就招股説明書而言,根據發表時的情況)不具有誤導性, 或如果必須修改註冊聲明或補充或修改招股説明書或任何允許的自由寫作招股説明書 以符合1933年法案或任何其他適用的法律或法規,公司應立即準備對招股説明書註冊聲明或招股説明書補充文件(或許可自由寫作招股説明書的補充 )的適當修正案提交給美國證券交易委員會,並應迅速向買方提供或提供其電子副本。

17

(d) 止損單。 公司應及時(但不遲於 24 小時)通知買方,並應以書面形式確認此類建議:(i) 公司收到美國證券交易委員會關於修改或補充註冊聲明、招股説明書的任何請求的通知、 任何允許的自由寫作招股説明書或提供任何其他信息的通知;(ii) 公司收到發行通知的通知 美國證券交易委員會發布任何暫停註冊聲明生效或禁止或暫停使用招股説明書 或任何命令的停止令招股説明書補充文件,或暫停證券在任何司法管轄區發行或出售的資格,或者 為此目的啟動或計劃啟動任何程序;(iii) 公司得知任何 事件的發生,使註冊聲明、招股説明書或任何允許的自由寫作招股説明書中對重要事實的陳述不真實或需要作出任何陳述對當時在註冊聲明、招股説明書 或任何聲明中作出的補充或更改允許自由寫作招股説明書是為了陳述1933年法案要求在其中陳述的重大事實,或者為了使當時在招股説明書中做出的陳述(就招股説明書而言,從 發表的情形來看)不具有誤導性,或者有必要修改註冊聲明或補充招股説明書或任何允許的自由寫作 招股説明書以符合19世紀的要求 33 法案或任何其他法律或 (iv) 如果在本聲明發布之日後的任何時候註冊聲明 無效或無效出於任何其他原因,本來可用於發行證券或其中包含的任何招股説明書均不可用於 。此後,當註冊聲明、招股説明書、 任何允許的自由寫作招股説明書和/或其任何修正案或補充(如適用)生效並可供證券發行 時,公司應立即通知此類持有人。如果美國證券交易委員會在任何時候發佈任何停止令,暫停註冊聲明的有效性或禁止 或暫停使用招股説明書或任何招股説明書補充文件,則公司應盡最大努力爭取儘早撤回該 命令。

(e) 藍天。 公司應在截止日期當天或之前採取公司合理認為必要的行動,以便 根據美國各州適用的 證券或 “藍天” 法律獲得豁免或有資格在收盤時向買家出售證券(或獲得此類資格豁免), 應提供任何此類行動的證據因此在截止日期當天或之前交給買家。在不限制公司在本協議下承擔的任何其他義務的前提下,公司應及時提交所有適用證券法(包括但不限於所有適用的聯邦證券法和所有適用的 “藍天” 法律)所要求的與證券發行和銷售有關的所有申報和報告,公司應遵守所有適用的外國、聯邦、州和地方法律、法規、規則、 條例等與向買方發行和出售證券有關。

(f) 報告狀態。 在買方出售所有證券之日(“報告期”)之前,公司應 及時提交根據1934年法案要求向美國證券交易委員會提交的所有報告,即使1934年法案或相關規章不再要求 或以其他方式允許,公司也不會終止其作為1934年法案要求提交報告的發行人 的地位這樣的終止。

(g) 所得款項的使用。 公司將按照《招股説明書補充文件》的規定使用出售證券的收益,但不將 直接或間接用於 (i) 除附表4 (d) 中規定的情況外,用於償還公司或其任何子公司的任何債務,(ii) 贖回或回購公司或其任何子公司的任何證券,或 (iii) 結算任何未決的訴訟。

(h) 財務信息。 公司同意在報告期內向每位認股權證持有人(每位均為 “投資者”)發送以下信息 (i),除非以下內容通過EDGAR向美國證券交易委員會提交併通過EDGAR系統向公眾公開,否則應在向美國證券交易委員會提交20-F表年度報告的副本、任何中期報告或任何合併的 餘額年度以外的任何時期的表格、損益表、股東權益表和/或現金流量表, 表格上的任何外國發行人報告6-K 以及根據 1933 法案提交的任何註冊聲明(表格 S-8 除外)或修正案,(ii) 除非以下內容是通過 EDGAR 向美國證券交易委員會提交的,或者通過公認的 新聞發佈服務(例如美通社)在發佈的同一天通過電子郵件發送 公司或其任何子公司發佈的所有新聞稿的副本,以及 (iii))除非通過EDGAR向美國證券交易委員會提交了以下信息,否則向股東提供或提供的任何通知和其他 信息的副本通常是公司的股份,同時向股東提供或出售 。

18

(i) 上市。 公司應立即確保所有標的證券(定義見下文 )在隨後上市普通股的每個國家證券交易所和自動報價系統(如果有)或 指定報價(視情況而定)(視情況而定)(視情況而定),並應維持該上市或報價名稱 (視情況而定)be) 根據交易文件條款不時發行的所有標的證券 此類國家證券交易所或自動報價系統。公司應維持普通股在主市場、紐約證券交易所、美國紐約證券交易所、納斯達克全球市場或 納斯達克全球精選市場(均為 “合格市場”)的上市或報價授權 (視情況而定)。公司及其任何子公司均不得 採取任何合理預期會導致普通股在符合條件的市場上市, ,除非該行動將同時維持普通股在另一個合格市場的上市。公司應支付與履行本第 4 (i) 節規定的義務相關的所有 費用和開支。“標的證券” 指 (i)已購買的股份,(ii)認股權證和(iii)公司就 股票、認股權證或認股權證分別發行或可發行的任何股本,包括但不限於:(1)由於任何股份分割、 股票分紅、資本重組、交易所或類似事件或其他原因而發行或發行的股本,以及(2) 普通股被轉換或交換的公司的股本以及繼任實體的股本(定義見認股權證)在每種情況下, 普通股均轉換為該認股權證,不考慮對行使認股權證的任何限制。

(j) 費用。 公司應向買方報銷其或其關聯公司在 交易文件所設想的交易的結構、文件、談判和完成方面產生的所有成本和開支(包括 但不限於 Hunter Taubman Fischer & Li LLC 的律師費和支出、主要買家的律師費和相關的任何其他合理 費用和開支包括交易的結構、文件編制、談判和結算交易 文件以及與此相關的盡職調查和監管文件)(“交易費用”),並應 在收盤時由主要買家從其收購價格中扣除;前提是,公司應在收盤時按要求立即向Hunter Taubman Fischer & Li LLC償還所有未通過此類扣繳獲得報銷的交易費用。除 交易費用外,公司還應負責支付任何配售代理費用、財務諮詢費、 過户代理費、DTC 費用或經紀人佣金(任何買家僱用的人員除外)(包括但不限於應付給配售代理人,後者是 公司的唯一配售代理)與本協議所設想的交易有關)。公司應支付與任何此類付款有關的任何索賠所產生的任何責任、損失或費用(包括但不限於合理的律師費和自付 費用),並使 每位買家免受損害。除非交易文件中另有規定, 本協議的各方應自行承擔與向買方出售證券有關的費用。

(k) 證券質押。 儘管本協議中有任何相反的規定,但公司承認並同意,投資者可以就真正的保證金協議或其他由證券擔保的貸款或融資安排質押證券 。 投資者對證券的善意質押不應被視為本協議下證券的轉讓、出售或轉讓, 且任何質押證券的投資者均無需向公司提供任何相關通知或根據本協議或任何其他交易文件以其他方式 向公司交付。公司特此同意執行和交付 此類文件,作為證券質押人可能合理要求的與買方向該質押人質押證券有關的文件 。

(l) 披露 交易和其他重要信息。

(i) 披露交易 。公司應在紐約時間2022年9月15日上午9點30分或之前發佈買家合理接受的新聞稿(“新聞稿”),披露交易 文件所設想的交易的所有重要條款。在紐約時間上午 9:30 或之前,在第一天 (1)st) 在本協議簽訂之日後的工作日,公司 應在6-K表上提交外國發行人報告,以1934年法案要求的形式描述交易 文件所設想的所有重要交易條款,並附上所有重要交易文件(包括但不限於本 協議(以及本協議的所有附件)以及認股權證的形式)(包括所有附件,即 “6-” K Filing”)。 自新聞稿提交之日起,公司應披露公司或其任何子公司或其各自的任何高級職員、董事、員工或代理人在 中向任何買方提供的與交易文件所設想的交易有關的所有重要非公開信息(如果有)。此外,自新聞稿提交之日起, 公司承認並同意,公司、其任何子公司或其各自的任何高級職員、董事、關聯公司、員工或代理人與任何買方或其任何關聯公司之間的任何書面或口頭協議 項下的任何保密或類似義務都將終止。

19

(ii) 對披露的限制 。未經買家事先明確書面同意(可由買方自行決定授予或拒絕 ),公司不得,而且公司應要求其每家子公司及其各自的高級職員、 董事、員工和代理人自本協議發佈之日起和之後不向任何買方提供有關公司或其任何 子公司的任何實質性非公開信息。如果公司、其任何子公司、 或其任何高級職員、董事、員工和代理人(根據該 買方的合理善意判斷確定)以及任何其他交易文件中包含的上述任何契約或協議,包括但不限於本協議的第4 (q) 節或任何其他交易文件中包含的任何契約或協議此處或交易文件中提供的補救措施,此類買家應有權以媒體的形式公開 披露未經公司、其任何子公司或其任何高級職員、董事、 員工或代理人的事先批准,發佈此類違規行為或此類重要的、非公開的信息(如適用),或以其他方式發佈。對於任何此類披露,買方均不對公司、其任何子公司或其任何高級職員、 董事、員工、關聯公司、股東或代理人承擔任何責任。如果公司在未經買家同意的情況下向買家提供任何重要的 非公開信息,則公司特此承諾並同意, 對此類重要的非公開信息不負任何保密責任,也沒有義務不在買家的基礎上進行交易。在 的前提下,公司、其子公司和任何買方均不得就本協議所設想的交易發佈任何新聞稿或任何其他公開聲明;但是,未經任何買家事先批准, 有權發佈與此類交易有關的新聞稿和任何新聞稿或其他公開披露 (i) 與 6-K 申報和條款基本一致 隨之而來,以及(ii)根據適用法律和法規的要求(前提是第 (i) 條的案例 ,在 發佈之前,公司應就任何此類新聞稿或其他公開披露徵求每位買家的意見)。未經適用買家的事先書面同意(買方可自行決定是否給予或拒絕),公司不得(並應使其每家子公司和關聯公司不會)在 任何文件、公告、新聞稿或其他文件中披露該買家的姓名。儘管本協議中有任何相反的內容,也沒有暗示 否則會出現相反的情況,但公司明確承認並同意,任何買方均不承擔任何保密責任(除非特定買方在本協議簽訂之日後在由公司和該特定的 買家簽署的具有約束力的書面協議中明確同意 ) 尊重或有義務不在任何基礎上進行交易有關公司或其任何子公司的實質性、非公開信息。

(iii) 其他 機密信息。披露失敗;披露延遲付款。除了本節 4 (l) 中規定的其他補救措施外,在不限制任何其他交易文件中規定的任何內容的情況下,如果公司、其子公司的任何 或其各自的任何高級職員、董事、員工或代理人向任何買家提供與公司或其任何子公司有關的重要非公開 信息(均為 “機密信息”),則公司 應在適用的要求披露日期(定義見下文)當天或之前,公開披露此類機密信息有關以表格6-K或其他形式提交的 外國發行人報告的信息(均為 “披露”)。自披露之日起,公司 應披露公司或其任何子公司或其各自的 高級職員、董事、員工或代理人向該買家提供的所有機密信息,這些信息與交易文件所設想的交易有關。此外,自 披露之日起,公司承認並同意,公司、其任何子公司或其各自的任何高級職員、董事、關聯公司、員工 或代理人與任何買家或其任何關聯公司之間的任何書面或口頭協議 項下的任何保密或類似義務將終止。如果 公司未能在要求的披露日期當天或之前進行此類披露,並且該買家應至少連續十 (10) 個交易日(如認股權證所定義)持有機密信息 (每個交易日均為 “披露失誤”),則 因延遲或減少買入或賣出普通股的能力而對該買方造成的損失給予部分救濟 在規定的披露日期之後(該補救措施不應排除法律或衡平法中可用的任何其他補救措施),公司 應在以下每個日期(均為 “披露延遲付款日期”)向該買家支付一筆現金,金額等於(I)總購買價格的百分之一(1%)和(II)適用的 披露賠償金額中較高者:(i)披露失敗之日,以及(ii)此類披露失敗的每三十(30)天週年日(以較早者為準)x) 糾正此類披露失誤的日期,以及 (y) 向該買家提供的所有此類非公開信息停止為機密信息的時間 信息(如公司授權官員按上述規定正式簽發的證書為證)(例如較早的 日期,視情況而定,即 “披露補救日期”)。在為任何特定的披露 失敗支付首次披露延遲付款後,在不限制前述規定的情況下,如果披露補救日期發生在該披露失敗的三十 (30) 天週年之前,則此類披露延遲付款(按比例分配)應在該披露補償日期之後的第二(2)個工作日支付。根據本第 4 (l) (iii) 節,投資者有權獲得的款項在本文中被稱為 “披露延遲付款”。如果公司未能按上述規定及時按照 支付披露延遲付款,則此類披露延遲付款應按每月百分之一(1%)的利率支付利息(部分月份按比例分配 ),直到全額支付。

20

(iv) 就本協議 而言,應適用以下定義:

(1) “披露 失敗市場價格” 是指截至任何披露延遲付款日,該價格的計算方法是(I)在適用的披露恢復期(定義見下文 )普通股 五 (5) 個最高vWAP(定義見下文 )之和除以(II)五(5)個 “披露失敗衡量期”)。對於在此披露失敗衡量期內按比例減少或增加普通股的任何股票分紅、股份分割、股份合併、重新分類或類似交易,所有此類決定 均應進行適當調整。

(2) “披露 賠償金額” 是指截至任何披露延遲付款日,(I)披露失敗 市場價格減去 根據本協議或任何其他交易文件向該買家發行或發行的任何普通股的最低購買價格的(x)差額乘以(y)每日美元總交易量的 10%(如 彭博社(定義見認股權證))每個交易日主市場上的普通股(與 相關)中的任一(1)初始披露延遲付款日期,從適用的要求披露延遲付款日期開始至幷包括 初始披露延遲付款日期之前的交易日,或 (2) 就彼此而言,披露延遲付款 日期,在從緊接該適用的披露延遲付款日期(此類適用期限,即 “披露恢復期”)之前的交易日 開始的時期內。

(3) “必須 披露日期” 是指 (x) 如果該買家授權交付此類機密信息,則 (I) 如果公司 和該買家雙方商定了披露此類機密信息的日期(以電子郵件或其他書面形式為證), 則約定該日期,或 (II) 其他日期,第七個 (7)第四) 自買家首次收到任何機密 信息之日後的日曆日,或者 (y) 如果該買家未授權交付此類機密信息,則為第一個 (1)st) 買家收到此類機密信息後的第二天業務 。

(m) 增發 證券。只要任何買家以實益方式擁有任何證券,未經要求持有人的事先書面同意,公司就不會發行任何其他可能導致認股權證違約或違約的證券。公司同意,在 期內,自本協議發佈之日起,截止於 90 年之後的日期第四截止日期 (“限制期”)之後的日曆日,公司及其任何子公司均不得直接或間接:

(i) 根據1933年法案提交一份與非標的證券有關的註冊 聲明(不包括表格 S-8 上的註冊聲明或截至本文發佈之日 已被美國證券交易委員會宣佈生效的註冊聲明的補充或修正案(僅限於保持此類註冊聲明的有效性和可用性所必需的範圍,而不是與任何 後續配售有關的註冊聲明的補充或修正案);

(ii) 修改或修改 (無論是通過修正、豁免、證券交易還是其他方式)公司購買截至本文發佈之日尚未發行的普通股 的任何認股權證,但根據截至本文發佈之日相應的 條款調整此類未償還認股權證的行使價格除外;或

(iii) 發行、出售、出售、授予任何購買期權或權利,或以其他方式處置(或宣佈任何期權的發行、報價、出售、授予 購買或以其他方式處置)任何股權證券或任何股票掛鈎或相關證券(包括但不限於任何 “股權證券”(該術語的定義見1933年法案頒佈的第405條),任何可轉換證券(定義如下 )、任何債務、任何優先股或任何購買權(任何此類發行、要約、出售、授予、處置或公告 (無論發生在限制期內還是之後的任何時候)都被稱為 “後續配售”)。 儘管有上述規定,但本協議所指的後續配售不包括根據批准的股票計劃(定義見下文)以 的身份向公司董事、高級職員或員工發行(A)普通股 股票或購買普通股的標準期權,前提是 (x) 所有此類發行(考慮到行使此類期權時可發行的普通股 )根據本條款 (A),本協議的發佈日期總計不得超過 普通股的10%在本協議發佈日期之前發行和流通的股票,以及 (y) 任何此類期權的行使價均未降低, 任何此類期權均未經過修改以增加可發行的股票數量,任何此類 期權的條款或條件均未以任何對任何買家產生不利影響的方式發生重大變化;(B) 轉換 或行使可轉換證券時發行的普通股(除外)購買根據批准的股票計劃 發行的普通股的標準期權受上述 (A) 條款的約束,前提是任何此類可轉換證券的轉換、行使或其他發行方式 (視情況而定)完全根據此類可轉換證券的轉換、行使或其他發行方式 (視情況而定)在本協議簽訂之日之前生效的條款, 轉換、行使或根據以下規定發行的任何此類可轉換證券(購買普通股 的標準期權除外)的發行價格上述 (A) 條款所涵蓋的批准股票計劃)沒有降低,除了購買根據批准股票計劃發行的普通股的標準期權外,所有此類可轉換證券( 除上述條款(A)所涵蓋的購買普通股的標準期權外, 均未修改,以增加可發行的股票數量,任何此類可轉換證券(其他 )的條款或條件均未修改上述 (A) 條款所涵蓋的已批准股票計劃 否則將發生重大變化以任何方式對任何買家、(C)、(C) 購買的股票和 (D) 認股權證 股票產生不利影響。(第(A)至(D)條中的前述各項,統稱為 “除外證券”)。“批准的 股票計劃” 是指在本協議發佈之日之前或之後 之前或之後獲得公司董事會批准的任何員工福利計劃,根據該計劃,可以向任何員工、高管 或董事發行普通股購買普通股的標準期權,以此身份向公司提供服務。“可轉換證券” 是指公司或其任何子公司的任何股份 資本或其他證券,可在任何時候和任何情況下直接或間接 轉換為公司(包括但不限於普通股)或其任何子公司的任何股本或其他 證券,或以其他方式使持有人有權收購公司(包括但不限於普通股)或其任何子公司的任何股本或其他 證券。

21

(n) 保留 股票。只要任何認股權證仍未兑現,公司應採取一切必要行動,隨時批准 並預留不少於行使所有 認股權證時可發行的最大認股權證數量的100%(不考慮對行使其中規定的認股權證的任何限制)(統稱為 “所需的 儲備金額”);前提是任何時候都不得除按比例減少外,根據本第 4 (n) 節預留的普通股數量應減少 與任何行使認股權證有關。如果在任何時候批准的普通股數量和 的發行量不足以滿足所需的儲備金額,則公司將立即採取所有必要的公司行動 來批准和儲備足夠數量的股份,包括但不限於召開特別股東大會,授權 股增發 股份,以履行公司根據交易文件承擔的義務,在授權股份數量 不足的情況下,獲取股東批准增加此類授權股票數量,並投票支持增加公司的授權股份 ,以確保授權股份的數量足夠 滿足所需的儲備金額。

(o) 商業行為。 公司及其子公司的業務不得違反任何政府 實體的任何法律、條例或法規,除非合理預計此類違規行為不會對個人或總體產生重大不利影響。

(p) 可變證券。 只要任何認股權證仍未兑現,就禁止公司和每家子公司簽訂協議 以實施任何涉及浮動利率交易的後續配售。“浮動利率交易” 是指公司或任何子公司(i)發行或出售任何可轉換證券的交易 ,其兑換、行使或交易所 匯率或其他價格以 首次發行該可轉換證券之後的任何時候的交易價格或報價為基礎和/或隨普通股的交易價格或報價而變化,或(B)其轉換、行使或交易價格可能有所不同在首次發行此類可轉換證券之後的某個未來日期或發生時重置 與公司業務或普通股市場直接或間接相關的特定或偶然事件 ,除非根據慣例 “加權平均值” 反稀釋條款或 (ii) 簽訂任何協議(包括但不限於股票信貸額度 或 “在市” 發行),公司或任何子公司可以根據未來確定的 價格(標準價格除外)出售證券以及習慣上的 “優先權” 或 “參與權”)。每位買家均有權 獲得針對公司及其子公司的禁令救濟,以阻止任何此類簽發,除了任何收取損害賠償的權利外,還應採取這種補救措施。

(q) [已保留。]

(r) 稀釋性發行。 只要任何認股權證仍未兑現,則公司不得以任何方式進行或影響任何稀釋性發行(定義見認股權證中的 ),前提是此類稀釋發行的影響是要求公司在行使任何認股權證時發行超過該普通股數量的任何普通股 主市場規則或條例規定的義務。

(s) 被動外國 投資公司。公司應開展業務,並應讓其子公司開展各自的業務, ,以確保公司不會被視為構成《守則》第 1297 條 所指的被動外國投資公司。

(t) 公司存在。 只要任何買家以實益方式擁有任何認股權證,除非公司遵守認股權證中規定的管理基本交易的適用條款,否則公司就不得參與任何基本交易(定義見 認股權證)。

(u) 股票分割。 只要任何認股權證仍未兑現,未經必要 持有人(定義見下文)的事先書面同意,公司不得進行任何股份合併、反向股份拆分或其他類似交易 (或就上述任何交易進行任何公開發布或披露)。),除非為了維持對主市場或任何合格市場的持續上市規則 的遵守而合理必要或可取的除外然後可以交易普通股。

(v) 運動程序。 認股權證中包含的行使通知形式(定義見認股權證)規定了 買家行使認股權證所需的全部程序。 行使認股權證時,買家無需提供任何法律意見或其他信息或指示。公司應尊重認股權證的行使,並應根據認股權證中規定的 條款、條件和期限交付認股權證。在不限制前述句子的前提下,行使認股權證時,不得要求使用墨水原件行使通知 ,也無需對任何行使通知表提供任何獎章擔保(或其他類型的擔保或公證)。

22

(w) 條例 M. 公司不會就本文考慮的證券 的分銷採取1934年法案M條例禁止的任何行動。

(x) 不豁免封鎖 協議。公司不得修改、放棄或修改任何封鎖協議的任何條款。公司應採取所有 合理必要的行動來執行封鎖協議的條款和條件。

(y) 結尾文件。在 或截止日期後的十四(14)個日曆日之前,公司同意向每位買家 和Hunter Taubman Fischer & Li LLC以及配售代理人交付或安排交付一整套已執行的交易文件、證券 以及根據本協議第7條或其他規定必須交付給任何一方的任何其他文件。

5.註冊; 轉賬代理説明;傳奇。

(a) 登記。 公司應在其主要執行辦公室(或通過向每位證券持有人發出通知 指定的公司其他辦公室或機構)保存一份已購股份和認股權證登記冊,公司應在登記冊中記錄購買的股票和認股權證以其名義發行的人的姓名和地址 (包括每位受讓人的姓名和地址), 該人持有的股份以及該人行使持有的認股權證時可發行的認股權證數量 人。公司應在工作時間內保持登記冊的開放狀態,供任何買家或其合法 代表查閲。

(b) Transfer Agent 指令。公司應以可接受的形式 向每位買家發出不可撤銷的指示(“不可撤銷的轉讓代理指示”),向以每位買家或其各自被提名人的名義註冊的DTC適用餘額賬户發行已購買股票和 認股權證的證書或貸記股份,金額不時指定每位買家在行使認股權證時向公司發放(視情況而定 )。公司聲明並保證,除了 本第 5 (b) 節中提及的不可撤銷的轉讓代理指令外,公司不會就證券向其轉讓代理人發出任何指示,否則 可以在本協議和 其他交易文件規定的範圍內,在公司的賬簿和記錄中自由轉讓。如果買方出售、轉讓或轉讓證券,公司應允許轉讓 ,並應立即指示其過户代理以買方規定的名稱和麪額向 DTC 的適用餘額賬户發行一張或多份憑證或貸記股份,以實現此類出售、轉讓或轉讓。公司承認 ,其違反本協議規定的義務將對買方造成無法彌補的損害。因此,公司承認,對於違反本第 5 (b) 節規定的義務的 法律補救措施是不夠的,並同意,如果公司違反或 威脅違反本第 5 (b) 條的規定,除了所有其他 可用的補救措施外,買方有權下達命令和/或禁令,以限制任何違規行為並要求立即發佈和轉讓,而無需 必須證明經濟損失,無需任何保證金或其他擔保。公司應讓其律師按以下方式向轉讓代理人出具不可撤銷的轉讓代理人指令中提及的每份法律 意見:(i) 在收盤時出具 所購股份的意見,(ii) 每次行使認股權證時(除非先前向轉讓代理人交付 的法律意見書所涵蓋),以及(iii)在每次行使認股權證時出具一份有關發行或重置的註冊聲明美國證券交易委員會宣佈出售任何證券 生效。與 發佈此類意見或刪除任何證券上的任何圖例相關的任何費用(與過户代理人、公司律師或其他有關的)均應由公司承擔。

(c) 傳奇。證書 和任何其他證明證券的工具不得帶有任何限制性或其他註釋。

(d) 快速合規。 當任何認股權證仍未兑現時,公司應保留一個參與DTC Fast Automated Securities 轉賬計劃的過户代理人。

23

6.對公司銷售義務的條件 。

根據本協議,公司 有義務在收盤時向每位買家發行和出售購買的股票和相關認股權證,以 在截止日期或之前滿足以下每項條件為前提,前提是這些條件僅供公司受益 ,公司可隨時自行決定免除這些條件,事先向每位買家發出書面通知:

(a) 該買方應讓 執行其作為當事方的其他每份交易文件,並將其交付給公司。

(b) 該買家和彼此 買家應在收盤時根據資金流通知書或通過DVP通過電匯立即可用的資金向公司交付該買家購買的股票和相關認股權證的購買價格。

(c) 該買家的陳述和 保證自作出之日起和截止之日起在所有重大方面均應真實正確,就像 當時最初做出的陳述和保證一樣(除非涉及特定日期的陳述和保證,截至該特定日期, 應是真實和正確的 ),並且該買方應在所有重大方面履行、履行和遵守了契約,協議 以及本協議要求此類買家在當天或之前履行、滿足或遵守的條件到截止日期。

7.條件 規定了每位買家的購買義務。

根據本協議,每位買家 在收盤時購買其購買的股票及其相關認股權證的義務以在收盤 日或之前滿足以下每一項條件為前提,前提是這些條件是為了每位買家的唯一利益, 該買家可以隨時自行決定放棄,事先向公司發出書面通知:

(a) 公司應 正式簽署並向該買家交付每份交易文件,公司應已正式簽署並向 該買家 (x) 買家附表第 (3) 列中該買家姓名對面列出的已購股份總數,以及 (y) 認股權證(最初是針對該買家在 {br 中列出的認股權證總數)} 買家名錄第 (4) 欄),在每種情況下,均為該買家根據本協議在收盤時購買。

(b) 該買家應 在截止日期之前以該買家可以接受的形式收到DLA Piper和Conyers Dill & Pearman LLP的意見。

(c) 公司應 向該買方交付不可撤銷的轉讓代理指示的副本,該副本應以買方可以接受的形式交付, 應已交付給公司的轉讓代理並得到公司的書面確認。

(d) 公司應 向該買方交付一份證書,證明公司及其各子公司在每個 實體成立管轄區內的成立和良好信譽,該證書由成立司法管轄區的國務卿(或類似辦公室)在截止日期後的十 (10) 天內簽發。

(e) 自截止日期起十 (10) 天內,公司應向該買家交付 證明公司具有外國公司資格和良好信譽的證書,該證書由公司開展業務的每個司法管轄區的國務卿(或類似辦公室)簽發, 必須符合資格。

(f) 公司應 向該買方交付一份證書,該證書應採用買方可以接受的形式,由公司祕書籤署,日期為 截止日期,內容涉及 (i) 與公司董事會在 中通過的第 3 (b) 節一致的決議,買方合理接受的形式,(ii) 公司章程和 (iii) 備忘錄公司協會 ,均在收盤時生效。

24

(g) 截至截止日期,公司的每一項陳述 和保證均應真實正確,就好像最初在 當時 做出的陳述和保證一樣(除非陳述和保證在特定日期,這些陳述和保證在特定 日期之前均是真實和正確的),並且公司應在所有方面履行、履行和遵守所需的契約、協議和條件 應在截止日期當天或之前由公司履行、滿足或遵守。該買家應已收到一份由公司首席執行官正式簽署、日期為截止日期的 證書,其內容與上述內容以及該買家可能合理要求的其他 事項有關的證書應以買方可以接受的形式收到。

(h) 公司應 向該買家交付一封由公司轉讓代理人發出的信函,證明收盤前夕在收盤 日已發行普通股的數量。

(i) 普通股 (A) 應被指定在主要市場上市(如適用),並且(B)自收盤日 日起,美國證券交易委員會或主要市場均未被美國證券交易委員會或本金市場暫停在主要市場的交易,也不得受到美國證券交易委員會或主要市場(I)的書面威脅或 (II) 低於主市場的最低 維持要求。

(j) 公司應獲得 出售證券所需的所有政府、監管機構或第三方的許可和批准(如果有),包括 ,但不限於主要市場要求的許可和批准(如果有)。

(k) 任何具有管轄權的法院或政府實體 均不得頒佈、簽署、頒佈或認可任何禁止完成交易文件所設想的任何交易的法規、規則、條例、 行政命令、法令、裁決或禁令。

(l) 自本協議執行之日起 ,不得發生任何合理會產生或導致重大不利影響的事件或一系列事件。

(m) 公司應獲得 的批准才能上市或指定報價(視情況而定)購買的股票和認股權證 股份。

(n) 公司應 以持有人可以接受的形式(“封鎖協議”)正式簽署並向此類買家交付鎖倉協議, 由配售代理人與公司每位董事和高級職員(統稱為 “股東”), , ,每位股東應正式簽署並向該買方交付此類封鎖協議。

(o) 該買家應 收到一封使用公司信箋抬頭的信函,由公司首席執行官正式簽署,其中列出了每位買家的電匯 金額和公司的電匯指示(“資金流信函”)。

(p) 自本協議發佈之日起至收盤日 ,(i) 美國證券交易委員會或主要市場不得暫停普通股交易(除非公司同意的任何 限期暫停交易,暫停將在收盤前終止),而且,(ii) 在截止日期之前的任何時候,通常不得按照彭博社報告的證券交易已被暫停或 限制,或者尚未確定此類服務報告交易情況的證券的最低價格,或者主要 市場,美國或紐約州當局均未宣佈暫停銀行業務, 也不會發生任何大規模的敵對行動爆發或升級或其他如此嚴重的國內或國際災難 對任何金融市場的影響 ,或任何重大不利變化,根據每個買方的合理判斷,在每種情況下,這都使得 不可行或不可取在收盤時購買證券

(q) 註冊聲明 應生效並可用於本協議規定的證券的發行和出售,公司應已按照招股説明書和招股説明書的要求向該買家 交付招股説明書和招股説明書補充文件。

(r) 公司及其子公司 應按照買方或其律師的合理要求向該買方交付與本 協議所設想的交易有關的其他文件、文書或證書。

25

8.終止。

如果買家在本協議之日起十 (10) 天內未發生結算 ,則該買家有權在該日營業結束之日或之後隨時終止 其在本協議下對自己的義務,而該買家不對任何其他方負責 ;但是,前提是:(i) 根據本第 8 節終止本協議的權利如果本協議所設想的交易失敗是由此類買家完成的,則不能向該買家提供 日期是 該買家違反本協議的結果,(ii) 放棄出售和購買所購股票和 認股權證僅適用於提供此類書面通知的買家,前提是此類終止不影響 公司在本協議下承擔的向該買家償還上述第 4 (j) 節所述費用的任何義務。本第 8 節中包含的任何內容 均不得被視為免除任何一方因違反本協議或其他交易文件的條款和 條款而承擔的任何責任,也不得損害任何一方強迫 任何其他方具體履行本協議或其他交易文件規定的義務的權利。

9.雜項。

(a) 適用法律; 管轄權;陪審團審判。與本協議的解釋、有效性、執行和解釋有關的所有問題 均應受紐約州內部法律管轄,不會使任何法律選擇或法律衝突條款或 規則(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)生效,這些法律將導致適用除紐約州以外的任何司法管轄區的法律。公司特此不可撤銷地服從位於紐約市曼哈頓自治市鎮 的州和聯邦法院的專屬管轄權,以裁決本協議項下的任何爭議,或與此相關的任何其他交易文件或與本文或由此設想的任何交易有關的任何爭議,並特此不可撤銷地放棄並同意 在任何訴訟、訴訟或訴訟中主張任何聲稱其個人不受任何此類法院的管轄,提起此類 訴訟、訴訟或訴訟不便的論壇或此類訴訟、訴訟或程序的地點不當。每個 一方在此不可撤銷地放棄個人程序服務,並同意處理任何此類訴訟、訴訟或訴訟 的副本,將副本郵寄到本協議項下向其發送此類通知的地址,並同意該服務 構成良好和充分的程序服務及其通知。公司特此任命CT Corporation作為其在紐約的手續服務代理。如果根據上述句子送達法律文件,則根據紐約州法律,此類送達將被視為足夠,公司不得另行斷言。此處包含的任何內容均不得被視為以任何方式限制以法律允許的任何方式為 流程提供服務的權利。此處包含的任何內容均不得被視為或不妨礙任何買家在任何其他司法管轄區對公司提起訴訟或 採取其他法律行動,以收取公司對該買家的義務或 執行有利於該買方的判決或其他法院裁決。雙方在此不可撤銷地放棄其 可能擁有的任何權利,並同意不要求進行陪審團審判,以裁決根據本協議、任何其他交易文件或本協議或由本協議、任何其他交易文件或本協議或據此設想的任何交易而產生的 中的任何爭議。 選擇紐約州法律作為本協議的適用法律是有效的法律選擇,在向開曼羣島具有合法管轄權的法院提起的任何訴訟中都將得到承認和 生效,但以下法律除外:(i) 該法院認為屬於程序性質的法律,(ii) 税收法或刑法或 (iii) 其適用不一致的法律 } 與公共政策一樣,該術語是根據開曼羣島法律解釋的。根據開曼羣島或紐約州的法律,公司或其各自的任何財產、 資產或收入沒有任何豁免權,不受任何法律訴訟、訴訟或程序的影響, 在任何此類法律訴訟、訴訟或程序中給予任何救濟、抵消或反索賠、任何 開曼羣島、紐約州或美國聯邦法院的管轄權、送達訴訟程序或判決之前的豁免權,或附件 以協助執行判決、執行判決或其他法律程序或程序用於就本協議下或與本協議有關的義務、責任或任何其他事項 向任何此類法院提供任何救濟或 執行判決;並且,前提是公司或其任何財產、資產或收入可能擁有 或此後可能有權在任何此類訴訟程序所在的法院獲得任何此類豁免權開始時, 公司特此在法律允許的範圍內放棄此類權利,並特此同意以下救濟和執行本 協議和其他交易文件中提供。

(b) 對應方。 本協議可以在兩個或更多相同的對應方中執行,所有這些協議都應被視為同一個協議, 將在雙方簽署對應協議並交付給另一方後生效。如果任何簽名 是通過傳真傳輸或包含已執行簽名 頁面的可移植文檔格式 (.pdf) 文件的電子郵件傳送的,則該簽名頁應規定簽署(或代表其簽署) 的一方具有有效和具有約束力的義務,其效力和效力與該簽名頁是原始簽名頁的效力和效果相同。

26

(c) 標題;性別。 本協議的標題為便於參考,不構成本協議的一部分或影響本協議的解釋。 除非上下文另有明確説明,否則此處的每個代詞都應被視為包括其陽性、陰性、中性、單數 及其複數形式。“包括”、“包括”、“包括” 和 “類似導入” 等詞語 應作廣義解釋,就好像後面有 “但不限於” 一詞一樣。“此處”、“下文”、 “hereof” 和類似的詞語是指整個協議,而不僅僅是它們所在的條款。

(d) 可分割性; 最高付款金額。如果本協議的任何條款被法律禁止或被具有管轄權的法院以其他方式認定為無效或不可執行 ,則本應被禁止、無效或不可執行的條款應被視為在有效和可執行的最大範圍內適用,並且該條款的無效或不可執行性不影響本協議其餘條款的有效性,只要 經如此修改的本協議繼續表示原始協議, 未作實質性修改雙方對本協議主題的意圖以及相關條款的禁止性質、無效性或不可執行性 並未嚴重損害雙方各自的期望或對等義務或 本應賦予雙方的利益的實際實現。雙方將努力進行真誠的談判,將禁止、無效或不可執行的條款替換為有效的條款,其效果儘可能接近禁止、無效或不可執行的條款。儘管本協議或任何其他交易文件 中有任何相反的規定(且不暗示以下內容是必需的或適用的), 雙方的意圖是,在任何情況下,公司和/或其任何子公司(視情況而定)或根據交易文件向任何買方支付或應支付或收到的金額和價值(包括但不限於 )} 根據適用法律被定性為 “利息”)超過任何適用法律允許的金額法律。因此,如果最終司法裁定任何 的付款義務、向任何買家支付的款項或任何買家根據交易文件收取的款項 違反任何此類適用法律,則此類付款、付款或收款義務應被視為該買家、公司及其子公司共同的錯誤 ,且該金額應被視為已追溯調整至最大 金額或利率,視情況而定,適用法律不會如此禁止。應在必要的範圍內, 通過減少或退還利息金額或任何其他根據交易文件必須支付或實際支付給該買家的非法金額來進行此類調整。為進一步確定起見, 如果根據任何 交易文件或相關文件要求向該買家支付或收到的任何利息、費用、費用或其他金額均屬於 “利息” 或 其他適用條款的含義範圍內,則此類金額應在相關時間段內按比例分配。

(e) 完整協議; 修正案。本協議、本協議及其所附的其他交易文件及附表和附錄以及此處和其中提及的文書 取代買方、公司、其子公司、 其關聯公司和代表其行事的個人先前達成的所有其他口頭或書面協議,包括但不限於任何買方就普通 股票或證券進行的任何交易,以及此處和其中包含的其他事項,以及本協議、其他交易文件、 時間表和證物本協議及其所附文件以及此處和其中提及的文書僅包含雙方就本協議及其所涵蓋事項達成的全部諒解;但是,本協議或 任何其他交易文件中包含的任何內容均不會(或應被視為)(i) 對任何買方與任何買方簽訂的任何協議,或者 任何買方從公司或其任何子公司收到的任何文書具有任何影響在本協議發佈之日之前,該買家先前在 中進行的任何 投資公司或 (ii) 放棄、更改、修改或修改公司或其子公司任何 子公司在本協議發佈之日之前簽訂的任何協議 之間或彼此之間簽訂的任何協議,或任何買方在本協議發佈日期之前從公司和/或 其任何子公司收到的任何工具,或任何買家在本協議發佈之日之前從公司和/或 任何子公司收到的任何工具中對任何買家或任何其他人的任何權利或利益, 而且所有這些協定和文書將繼續具有充分的效力和效力.除本文或其中特別規定的 外,公司和任何買方均未就此類事項作出任何陳述、保證、承諾或承諾 。為了澄清起見,敍述是本協議的一部分。除非通過公司和必要持有人(定義見下文)簽署的書面文書,否則不得修改本協議的任何條款 ,根據本第 9 (e) 節的規定對本協議任何條款進行的任何修訂 均對所有買家和 證券持有人(視情況而定)具有約束力,前提是此類修正案的適用範圍不小於 當時尚未償還的所有證券持有人或(B)對任何買家施加任何義務或責任,但沒有此類義務或責任買家 的事先書面同意(可由買家自行決定給予或拒絕)。除非 採用書面形式並由豁免方的授權代表簽署,否則任何豁免均無效,前提是必需持有人可以放棄本協議的任何條款 ,根據本第 9 (e) 節的規定對本協議任何條款的任何豁免均應對證券的所有買家和持有人(視情況而定)具有約束力,前提是此類豁免在 的範圍內均無效它 (1) 適用於當時尚未償還的證券的所有持有人(除非一方給予豁免)僅限於本身) 或 (2) 未經買家事先書面同意(可由買家自行決定授予或拒絕 )對任何買家施加任何義務或責任。除非向交易文件的所有當事方、購買的股票的所有持有人或認股權證的所有持有人(可能是 )提供相同的對價 ,否則不得向任何人 提供或支付任何對價(律師費的報銷除外)以修改或同意對任何交易文件的任何條款的豁免或修改。自本協議發佈之日起,在任何認股權證尚未兑現期間,不得向買家或認股權證持有人收取交易文件未另行規定的任何對價 ,以直接或間接地誘使公司或任何子公司 (i) 以比其他處境相似 處境相似的買家或認股權證持有人(視情況而定)更有利的方式對待此類買家或認股權證持有人,或 (ii) 以不如 優惠的方式對待認股權證的任何買家或持有人支付此類對價的買家或認股權證持有人;但是,在確定 買家獲得的待遇是否高於或低於另一買家時,應忽略 任何買家購買或出售的公司任何證券。除非交易文件中另有規定,否則公司沒有與任何買家直接或間接地就交易文件所設想的 交易的條款或條件達成任何協議。在不限制上述內容的前提下, 公司確認,除非本協議中另有規定,否則買方沒有做出任何承諾或承諾,也沒有其他義務 向公司、任何子公司或其他方面提供任何融資。作為每位買家簽訂本協議的實質性誘因, 公司明確承認並同意,(x) 買方、其任何 顧問或其任何代表進行的盡職調查或其他調查或詢問均不影響該買方依賴本協議或任何其他協議中包含的公司的陳述和保證的權利,也不得以任何方式修改或保證 或將其作為例外情況交易 文件和 (y) 除非本協議或任何其他交易文件的規定是在 “SEC 文件中披露的 除外” 一語明確開頭,任何美國證券交易委員會文件中包含的任何內容均不影響該買方依賴 本協議或任何其他交易文件中包含的公司 陳述和保證的權利,也不得作為任何陳述和保證的例外情況。“必需持有人” 是指(I)在截止日期之前,買家 有權在收盤時購買所有已購買的股票;(II)在收盤日當天或之後,總共持有至少 當時根據本協議或根據認股權證發行或發行的大多數標的證券(不包括公司或其任何子公司 當時持有的任何標的證券)的持有人。

27

(f) 通知。根據本協議或任何認股權證 的條款要求或允許提供的任何 通知、同意、豁免或其他通信必須採用書面形式,並將在以下情況下被視為已送達:(i) 當收到時,當親自送達時;(ii) 通過電子郵件發送 時(前提是發送方和發送方將此類發送的電子郵件存檔(無論是電子形式還是其他方式)當事人未收到來自收件人電子郵件服務器的自動生成的消息,表明此類電子郵件無法送達 此類收件人);或(iii)在存款後一(1)個工作日使用隔夜快遞服務,並指定次日送達,在每種情況下 ,均正確地寄給收貨方。此類通信的郵寄地址和電子郵件地址應 為:

如果是給公司:

7 世界貿易中心 套房 4621
紐約、紐約
電話:929-317-2699
注意:首席執行官法爾漢·卡迪爾
電子郵件:Farhan.qadir786@gmail.com

將副本(僅供參考)發送至:

DLA Piper

嘉裏中心南塔20層

朝陽區光華路1號

北京市,中華人民共和國,100020
電話:+86 10 8520 0616
注意:楊歌
電子郵件:yang.ge@dlapiper.com

如果給過户代理:

賈斯汀·布蘭肯希普

行動股票轉讓

2469 E.Fort Union Blvd,214 套房

猶他州鹽湖城 84121

(801) 274-1088 語音

(801) 274-1099 傳真

jb@actionstocktransfer.com

如果發送給買家,請發送至《買家名單》中規定的其郵寄地址和電子郵件 地址,並按照《買家名單》的規定向此類買家代表發送副本,

附上副本(僅供參考)至:

Hunter Taubman Fischer & Li 有限責任公司
華爾街 48 號,1100 套房
紐約州紐約 10005
電話:(212) 530-2208
注意:Joan Wu,Esq.
電子郵件:jwu@htflawyers.com

或發送至收件方在變更生效前五 (5) 天向對方發出的書面通知中指定的其他郵寄地址和/或電子郵件 地址和/或提請其他人注意,前提是Hunter Taubman Fischer & Li LLC只能獲得發送給主要買家的通知的副本 。根據條款 (i)、(ii) 或條款,此類通知、同意、豁免或其他 通信的收件人給出的書面收據確認,(B) 由發件人包含時間、日期和收件人 電子郵件的電子郵件以機械方式或電子方式生成,或 (C) 隔夜快遞服務提供的個人服務、通過電子郵件或收據 發出的可反駁證據分別為上文 (iii)。

28

(g) 繼任者和 受讓人。本協議對雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力, 包括任何認股權證的任何購買者(但不包括標的證券的任何購買者,除非根據該買方的書面轉讓 )。未經 必要持有人事先書面同意,包括但不限於通過基本交易(定義見認股權證),公司不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務(除非公司 遵守認股權證中規定的有關基本交易的適用條款)。買方可以在未經公司同意的情況下轉讓與其任何證券的任何轉讓相關的部分 或全部權利,在這種情況下, 此類受讓人應被視為本協議項下此類轉讓權利的買方。

(h) 沒有第三方 受益人。本協議旨在惠及本協議各方及其各自允許的繼承人和受讓人, ,除了 第 9 (k) 節中提及的受償人以外的任何其他人的利益,也不得由任何其他人強制執行本協議的任何條款。

(i) 生存。 陳述、擔保、協議和契約應在收盤時繼續有效。每個買家僅對自己的 陳述、擔保、協議和契約負責。

(j) 進一步的保證。 各方應按照任何其他一方的合理要求採取和履行或促使他們採取和執行所有此類進一步的行為和事情,並應執行和交付所有 此類其他協議、證書、文書和文件,以實現 的意圖,實現本協議的目的和完成本協議所設想的交易。

(k) 賠償。

(i) 考慮到每位買家執行和交付交易文件並根據交易文件收購證券的情況,以及公司在交易文件下的所有 項下的所有 義務,公司應為每位買家和任何證券的每位持有人及其所有股東、合夥人、成員、高級職員、董事、員工和直接 或間接投資者以及任何 或間接投資者進行辯護、保護、賠償並使其免受損害上述人員的代理人或其他代表(包括但不限於被保留的代理人或其他代表 與本協議所設想的交易有關)(統稱”受償人”)來自 和針對 提起的任何和所有訴訟、訴訟理由、訴訟、索賠、損失、成本、罰款、費用、負債和損害賠償,以及與此相關的費用(無論是否有任何此類受償人是根據本協議尋求賠償的訴訟的當事方),包括 所產生的 合理的律師費和支出(“賠償責任”)由於 由於(i)任何失實陳述或違反公司做出的任何陳述或保證而導致 的結果、引起或與之相關的 } 或任何交易文件中的任何子公司,(ii) 任何違反任何交易文件中包含的公司或任何 子公司的任何契約、協議或義務的行為,或 (iii) 第三方對 此類受償人提起或提出的任何訴訟、訴訟、程序或索賠(包括為此目的代表公司或任何子公司提起的衍生訴訟) 或以其他方式涉及此類賠償源於 (A) 任何一項的執行、交付、履行或執行 所產生或產生的 nitee交易文件,(B)以 證券發行收益直接或間接地全部或部分融資或將要融資的任何交易,(C)該買家根據第4(l)條適當披露的任何信息,或(D)該證券買家或持有人 根據交易文件所設想的交易作為公司投資者或作為當事方的 身份本協議(包括但不限於作為利益方或以其他方式參與任何訴訟 或執行禁令或其他公平救濟)。如果公司的上述承諾可能因任何原因無法執行 ,則公司應在適用法律允許的範圍內為每項賠償責任 的支付和償還做出最大限度的貢獻。

(ii) 在受保人根據本第 9 (k) 節收到任何涉及賠償責任的訴訟或程序(包括任何政府 訴訟或訴訟)的啟動通知後,如果根據本第 9 (k) 條對 公司提出索賠,則該受償人應立即向公司提交書面通知開始該訴訟或訴訟,公司應 有權參與辯護,並在公司希望的範圍內與律師共同控制辯護令公司和受保人滿意 ;但是,如果滿足以下條件,則受保人有權聘請自己的律師,而此類律師的費用 和費用將由公司支付:(A) 公司已書面同意支付此類費用和開支;(B) 公司未能迅速為此類賠償責任進行辯護,也未能聘請合理令人滿意的律師 任何此類賠償責任中的此類受償人;或 (C) 任何此類賠償責任(包括任何已實施的 )的指定當事方雙方)包括此類受保人和公司,律師應告知該受保人,如果由同一位律師代表受保人和公司,則可能存在利益衝突(在這種情況下,如果受保人以書面形式通知 公司選擇聘請單獨的律師,費用由公司承擔,則公司無權 假設其辯護,該律師應由公司承擔費用),但前提是,就上述 (C) 條而言公司對受保人為多個(1)位獨立法律顧問支付的合理費用和開支不承擔任何責任。 受保人應與公司就任何此類訴訟或賠償 責任進行任何談判或抗辯與公司進行合理合作,並應向公司提供與該 訴訟或賠償責任有關的所有合理可用信息。公司應隨時合理地向受保人通報辯護狀況 或與此有關的任何和解談判。未經公司事先書面同意,公司對任何訴訟、索賠或訴訟 的和解不承擔任何責任,但前提是公司不得無理地拒絕、延遲或限制其 的同意。未經受償人事先書面同意,公司不得同意作出任何判決或達成任何 和解或其他折衷方案,其中不包括索賠人或原告向該 受償人免除與該賠償責任或訴訟有關的所有責任,且此類和解協議不應包括 承認賠償責任的任何過失 Tee。在根據本協議的規定作出賠償後,公司 應代位行使受償人就已作出賠償 的事項有關的所有第三方、公司或公司的所有權利。未能在任何此類訴訟開始後的合理時間內向公司發出書面通知並不解除公司根據本第 9 (k) 條對受償方承擔的任何責任,除非公司對此類訴訟進行辯護的能力受到重大損害 。

29

(iii) 本第 9 (k) 條所要求的賠償 應在收到賬單或產生賠償責任後的十 (10) 天內,通過在調查或辯護過程中定期支付相應金額來支付。

(iv) 此處包含的賠償 協議是 (A) 受保人對公司或其他人的任何訴訟理由或類似權利、 和 (B) 公司根據法律可能承擔的任何責任的補充。

(l) 建築。 本協議中使用的語言將被視為雙方為表達其共同意圖而選擇的語言,並且不會對任何一方適用任何嚴格解釋的規則。任何具體陳述或保證均不得限制更籠統的陳述或保證的普遍性或適用性 。本 協議中與普通股相關的每一項股價、普通股和任何其他數字均應根據本協議簽訂之日後發生的與普通股有關的任何股份分割、股份分紅、股票組合、 資本重組或其他類似交易進行自動調整。儘管 本協議中有任何相反的規定,為避免疑問,此處包含的任何內容均不構成對與借款、安排借款、識別公司證券的可用性和/或擔保有關的任何行為的陳述或 擔保,或禁止此類買方(或其經紀人或其他財務代表)將來進行 賣空或類似交易。

(m) 補救措施。 每位買家以及如果買方轉讓其在本協議項下的權利和義務,則每位證券持有人應擁有交易文件中規定的所有 權利和補救措施、此類持有人在任何時候根據任何其他協議或合同獲得的所有權利和補救措施,以及此類持有人在任何法律下擁有的所有權利。根據本協議 任何條款擁有任何權利的任何人都有權明確行使此類權利(無需交納保證金或其他擔保)、因違反本協議任何條款而造成的損失,並有權行使法律授予的所有其他權利。此外,公司 認識到,如果其或任何子公司未能履行、遵守或履行其或該子公司在交易文件下的任何或全部 (視情況而定)義務,則法律上的任何補救措施都不足以救濟買方。因此,公司 同意,買方有權在任何此類案件中獲得任何具有司法管轄權的法院的具體履約和/或臨時、初步和永久的禁令或其他 的公平救濟,而無需證明實際損失,也無需 交納保證金或其他擔保。本協議和其他交易文件中提供的補救措施應是累積性的,並且 除本協議和其他交易文件規定的法律或衡平法(包括 特定履行法令和/或其他禁令救濟)下可用的所有其他補救措施外。

(n) 撤回權。 儘管交易文件中包含任何相反的規定(且不限制任何類似條款),但每當 任何買方行使交易文件規定的權利、選擇、要求或選擇權,而公司或任何子公司未在規定的期限內及時 履行其相關義務時,該買方可以在向公司或該子公司發出書面通知後自行決定撤銷或撤回 ((視情況而定),任何相關的通知、要求或選擇全文 或這在一定程度上不影響其今後的行動和權利.

(o) 預留款項; 貨幣。如果公司在本協議項下或根據任何其他交易 文件向任何買家支付了一筆或多筆款項,或者任何買家強制執行或行使了本協議或其中規定的權利,並且此類付款或此類執行或行使的收益 或其任何部分隨後被宣佈無效、被宣佈為欺詐性或特惠性、撤銷、 從中追回、由其解除或被要求撤銷根據任何法律向公司、受託人、收款人或任何其他 個人退款、償還款項或以其他方式還款 (包括但不限於任何破產法、外國、州或聯邦法律、普通法或公平訴訟理由( ),則在任何此類恢復的範圍內,應恢復原本打算履行的義務或部分義務 ,並繼續具有完全的效力和效力,就好像沒有支付此類款項或此類執行或抵消未發生一樣。除非 另有明確説明,否則本協議和其他交易文件中提及的所有美元金額均以美元 (“美元”)計算,本協議和所有其他交易文件下的所有欠款應以美元 美元支付。所有以其他貨幣計價的金額(如果有)應按照計算之日的 兑換成等值的美元金額。“匯率” 是指根據本協議將 兑換成美元的任意金額的貨幣而言,在 相關計算日期在《華爾街日報》上公佈的美元匯率。

30

(p) 判決貨幣。

(i) 如果為了在任何司法管轄區的任何法院 獲得或執行鍼對公司的與本協議或任何其他交易文件有關的判決, 有必要將本協議項下應付的美元金額兑換成任何其他貨幣(該其他貨幣在本第 9 (p) 節中稱為 “判決貨幣”),則轉換應按現行匯率進行 緊接之前的交易日:

(1) 實際支付到期金額的日期,如果紐約法院或任何其他司法管轄區的法院正在進行任何訴訟, 將在該日期生效此類轉換:或

(2) 就任何其他司法管轄區的法院提起的任何訴訟而言, 外國法院確定的日期(根據本第 9 (p) (i) (1) 條進行此類轉換的日期以下稱為 “判決轉換日期”)。

(ii) 如果在上文第 9 (p) (i) (1) 節提及的任何司法管轄區的法院提起的訴訟中 ,則判決轉換日與實際支付到期金額之日之間的匯率 發生變化,則適用方應支付必要的 調整金額,以確保按匯率兑換後以判定貨幣支付的金額付款之日的 將產生本可以用判定貨幣金額購買的美元金額在判決或司法命令中規定 ,採用判決轉換日通行的匯率。

(iii) 公司根據本條款應支付的任何款項 應作為單獨債務到期,並且不受根據本協議或任何其他交易文件應付的任何 筆其他款項的判決的影響。

(q) 買家義務和權利的獨立性 。每個買家在交易文件下的義務是多項的,與任何其他買家的 義務不連在一起,任何買家都不以任何方式對履行任何其他買家 在任何交易文件下的義務承擔任何責任。此處或任何其他交易文件中包含的任何內容,以及任何買家根據本協議或其 採取的任何行動,均不應被視為將買方視為合夥企業、 協會、合資企業或任何其他類型的團體或實體,也不得推定買家以任何方式在 協同行動或作為團體或實體行事,並且公司不得就此類義務或交易所設想的交易 提出任何此類索賠文件或任何事項,公司承認,買家不是一致行動,也不是以 集團的身份行事,公司也不得就此類義務或交易 文件所設想的交易提出任何此類索賠。每位買家根據交易文件購買證券的決定均由該買家獨立於任何其他買家做出 。每位買家都承認,沒有其他買家作為該買方在本協議下進行投資的代理人,也沒有其他買家在監督該買家對證券的 投資或執行其在交易文件下的權利方面充當該買方的代理人。公司和每位買家確認,每位買家 都在其自己的律師和顧問的建議下,與公司及其子公司一起獨立參與了本協議所設想的交易的談判。每位買家都有權獨立保護和執行其權利,包括但不限於本協議或任何其他交易文件所產生的權利,並且沒有必要讓任何 其他買家作為額外一方參與為此目的提起的任何訴訟。使用單一協議來實現本文所述證券的購買 和出售完全由公司控制,而不是任何買方的行動或決定, 的行為或決定完全是為了方便公司及其子公司,而不是因為任何買方要求或要求這樣做。 明確理解並同意,本協議和每份其他交易文件中包含的每項條款僅在 公司、各子公司和買方之間,而不是公司、其子公司和買家集體之間,不是 和買家之間。

[簽名頁面如下]

31

為此,每個 買家和公司已促使各自的本協議簽名頁自上述首次寫入之日起正式簽署,以昭信守。

公司:
彩星科技股份有限公司
來自:
姓名:
標題:

[CSCW 證券購買 協議的買方簽名頁]

以下籤署人 促使各自的授權簽署人自上文 首次註明的日期起正式簽署本證券購買協議,以昭信守。

買方姓名:________________________________________________

買方授權簽字人的簽名: _________________________________

授權簽署人姓名:_________________________________________

授權簽署人頭銜:__________________________________________

授權簽署人的電子郵件地址:_____________________________________

授權簽署人的傳真號碼:____________________________________________

買方通知地址:

向買方交付認股權證的地址(如果與通知地址 不相同):

DWAC for Shares:

訂閲金額:_______________ 美元

股票:_______________

認股權證:________________

EIN 編號:_______________________

儘管本協議中包含任何與 相反的內容,但勾選此複選框後,(i) 上述簽署人購買本協議中規定的由上述簽署人向公司購買 的證券的義務以及公司向上述簽署人出售此類證券的義務是無條件的 ,所有成交條件均應被忽視,(ii) 收盤應在第二天發生 (2)) Trading Day following the date of this Agreement and (iii) any condition to Closing contemplated by this Agreement (but prior to being disregarded by clause (i) above) that required delivery by the Company or the above-signed of any agreement, instrument, certificate or the like or purchase price (as applicable) shall no longer be a condition and shall instead be an unconditional obligation of the Company or the above-signed (as applicable) to deliver such agreement, instrument, certificate or the like or purchase price (as applicable) to such other party on the Closing Date.

[SIGNATURE PAGES CONTINUE]