附件10.3












僱傭協議



隨處可見



學院管理有限公司

新學院控股公司,LLC





曼尼什·邁尼

日期:2017年5月25日

318829.1        




僱傭協議
本僱傭協議(“本協議”)日期為2017年5月25日(“生效日期”),由Manish Maini(“執行”)、得克薩斯州有限責任公司Academy Management Co.,L.L.C.和特拉華州有限責任公司New Academy Holding Company,LLC(“母公司”)簽訂。
鑑於,本公司是德克薩斯州有限合夥企業Academy,Ltd.的唯一普通合夥人;以及
鑑於,公司希望聘用高管為公司首席信息官高級副總裁,並鼓勵高管根據本協議規定的條款和條件,作為公司管理層的成員關注和奉獻於公司集團(定義如下);以及
鑑於,行政人員承認(I)行政人員受僱於本公司將向行政人員提供本公司、母公司及由本公司或經營學院業務的母公司所控制、控制或共同控制的實體(該等實體連同學院、本公司及母公司統稱為“公司集團”)的商業祕密及機密資料,及(Ii)本協議所載的契諾對保障本公司集團的業務及商譽至為重要。
因此,現在,考慮到本合同所載的前提和雙方各自的契約和協議,並打算在此具有法律約束力,本合同雙方同意如下:
1.聘用和任職期限。本公司特此同意按照以下規定的條款和條件聘用該高管,且該高管在此接受該聘用。根據本協議第六節的規定,公司對高管的僱傭期限(“聘用期”)應從2017年5月25日(“生效日期”)開始,並於生效日期的一週年結束;除非本公司或高管在僱傭期限結束(包括任何僱傭期限的任何延長)前三十(30)天內向另一方發出書面終止通知(如本條款第7(A)節所定義),表明本公司或高管(視情況而定)已選擇不再將僱傭期限再延長一年,否則僱傭期限應在生效日期的每個週年日自動延長一年,因此,在符合第6(E)條第二個但書的情況下,僱傭期限將終止,且高管應終止與公司的僱傭關係。自當時的僱傭期間的最後一天起生效。
2.職位和職責。
(A)自生效日期起,行政人員將出任高級副總裁-本公司的首席信息官,以此身份執行該職位的慣常及慣常職責,該等職務通常為與本公司集團規模及性質相若的公司的該等職位所固有的職責。執行董事向總裁和公司首席執行官彙報工作。如果被要求,高管還應擔任公司集團任何成員的高級管理人員或董事,不收取額外報酬。當總裁和首席執行官提出合理要求時,還應要求高管履行任何具有高級副總裁頭銜的高管在類似規模和
2
        



公司集團的性質,不論該等職責是否在生效日期的行政人員職責範圍內。
(B)在受僱期間,行政人員同意將行政人員的全部時間、注意力及精力投入本公司集團的業務,並同意盡忠職守,盡其所能促進本公司集團的最佳利益。執行人員不得從事任何其他商業活動,不論這種商業活動是否為謀取利益、利潤或其他金錢利益。在不違反本協議第9條規定的前提下,不得解釋為阻止高管以不需要高管服務的形式或方式將高管的自有資產投資於進行此類投資的公司的日常事務中。此外,在符合本章程第9條之契諾的情況下,行政人員可擔任其他公司之董事服務,只要該項服務獲得母公司管理委員會或在適當情況下獲得本公司集團同等最終管治當局(“董事會”)批准,只要該項服務不會損害本公司集團、不幹擾其為本公司集團提供之服務,且不會為本公司行政人員帶來利益衝突。
(C)行政人員同意並承認,就行政人員與本公司的僱傭關係而言,行政人員對本公司集團負有受託責任,並將採取相應行動。根據行政人員對本公司集團的受託責任,行政人員同意,行政人員不得直接或間接捲入任何利益衝突,或在發現該等利益衝突後,容許該等利益衝突持續下去。執行人員同意,執行人員應迅速向董事會披露可能涉及任何合理的利益衝突或被視為存在利益衝突的任何事實。
(D)行政人員將會或可能會發生利益衝突,並應由行政人員立即向董事會報告的情況,包括但不限於:(I)擁有公司集團與之有業務往來的供應商、承包商、分包商、客户或其他實體的重大權益,以任何身份行事,或直接或間接接受來自供應商、承包商、分包商、客户或其他實體的任何付款、服務或貸款;(Ii)濫用行政人員可接觸到的信息或設施,其方式將損害公司集團的利益;(Iii)披露或以其他方式濫用機密資料(如本條例第9(A)條所界定);(Iv)直接或間接收購或買賣與本公司集團設計、製造或營銷的產品或服務的設計、製造或營銷有關的其他財產或權益;(V)直接或間接將本公司集團知道或可合理預期會感興趣的任何機會撥給行政人員或轉給他人;(Vi)直接或間接擁有與本公司集團構成競爭的企業或作為與本公司集團構成競爭的任何企業的董事、高級管理人員、合夥人、顧問、僱員或代理人的重大權益的所有權;及(Vii)如本條文未另有列出,會根據本公司的道德及行為守則政策及其任何繼承者產生利益衝突的任何其他情況。
(E)此外,行政契諾、保證和聲明行政機關應:
(I)盡最大努力履行執行人員在本協議項下的僱用義務;
(2)在執行本協議項下的執行職責時,以最高程度的受託忠誠和謹慎以及最高的行為標準行事;和
3
        



(Iii)努力防止以任何方式對公司集團的業務或聲譽造成任何損害。
(F)就本條第2條而言,董事會在釐定任何事項或交易是否構成本條款下的利益衝突時,須完全行使其合理、真誠的酌情決定權;惟任何事項或交易如獲本公司所有適用道德操守、利益衝突或類似的書面政策的條款及條件許可或在其他方面符合於作出該等釐定時生效的條款及條件,不得構成本條款下的利益衝突。決定任何事項或交易是否獲得該等保單的條款及條件許可或以其他方式符合該等保單的條款及條件,須由董事會憑其合理、真誠的酌情決定權作出。
3.表演的場所。就本公司聘用行政人員而言,行政人員的主要業務地址應為本公司目前在得克薩斯州凱蒂的主要執行辦事處(“主要工作地點”)。行政人員承認,行政人員的職責應要求行政人員在合理必要的範圍內出差,以充分履行行政人員在本協議項下的職責。
4.賠償及相關事宜。
(G)基本工資。於聘用期內,本公司須支付或安排學院支付行政人員年度基本薪金(“基本薪金”),數額由董事會或其薪酬委員會不時釐定,並根據本公司集團的薪酬慣例以大致相等的分期付款方式支付。2017財政年度的初始基本工資為440,000.00美元。董事會或其薪酬委員會應在聘用期內每年至少審查一次基本工資。在聘用期內,董事會或其薪酬委員會可酌情決定增加但不得減少基本工資。
(H)年度花紅。自公司2017財年起生效,高管有資格在聘用期內參加由公司或學院(視情況而定)維持的年度現金獎金計劃(“年度激勵計劃”)。除本第4(B)條另有明確規定外,根據本第4(B)條向高管提供的年度獎金機會(“年度獎金”)每年可能有所不同,據此賺取的任何年度獎金應在與公司或學院(視情況而定)慣例一致的時間和方式支付。自公司2017財年起生效,每個財年的年度獎金將根據為該財年制定的年度激勵計劃確定,該計劃將使高管有機會獲得目標為該財年有效基本工資的75%(75%)的年度獎金金額(“目標獎金機會”),實際應支付的年度獎金(如果有)將根據該財年該預先設定的業績目標的完成情況確定。根據該計劃賺取的任何年度獎金將按照年度激勵計劃在緊隨其後的下一個會計年度支付。儘管有上述規定,對於公司2017財年,應保證高管獲得年度獎金,其金額至少等於整個財年的目標獎金機會, 將在根據公司2017年度激勵計劃支付或將支付獎金時支付。在任何情況下,業績目標的確定和實現這些目標的決定都將取決於董事會或其薪酬委員會的決定。年度獎金不是本協議項下的應計權利。除本合同第8節特別規定外,高管在因任何原因終止僱傭時,無權按比例獲得年終獎。
4
        



(I)開支。公司應(或應促使學院)報銷高管在受僱期間執行本協議項下服務期間發生的所有合理商務、娛樂和旅行費用,包括外出出差或應公司要求併為公司服務期間的所有差旅費用;但在每種情況下,此類費用均應按照公司的費用報銷政策發生、入賬和報銷。
(J)搬遷。就行政人員將其主要住所從當前位置遷至德克薩斯州休斯敦地區而言,公司應向行政人員提供或促使學院向行政人員提供本合同附錄B所列的搬遷福利,但前提是公司應收到所發生費用的適當文件;但如公司或行政人員無充分理由而終止聘用行政人員,則在生效日期一週年前,行政人員應向公司或學院償還(或,如由公司或學院選擇,並在適用法律允許的範圍內,根據本協議須支付予行政人員的任何補償或利益的款額須由公司或學院按比例支付),按比例部分由公司或學院(視何者適用而定)支付。以自終止之日起的十二(12)個月期間內剩餘的完整月數計算(該術語在本合同第7(B)節中定義),在該終止日期後在切實可行的範圍內儘快計算。
(K)簽到獎金。公司將在不遲於生效日期後三十(30)天內向高管支付總額為50,000.00美元的簽約獎金,減去所有適用的扣繳(“簽約獎金”)。如本公司因任何理由或行政人員無充分理由而終止聘用行政人員,則在行政人員完成一(1)年的僱用(“簽約花紅期間”)之前,行政人員須在該終止日期(該詞在此定義)後,在實際可行範圍內儘快向本公司償還本公司支付的簽到獎金總額的按比例部分,按自終止日期起計十二(12)個月期間剩餘的整月數目計算。
(L)其他待遇。在受僱期間,行政人員應有權參與公司向其他高級行政人員提供的所有員工福利計劃和計劃以及附帶福利和津貼安排,但須遵守並符合該等計劃、計劃和安排的條款、條件和總體管理。本公司有權更改、修訂或終止任何福利計劃、計劃或安排,但須遵守並符合該等計劃、計劃及安排的條款、條件及整體管理。
(M)休假。在受僱期間,管理人員有權根據公司不時為公司高級管理人員實施的帶薪假期和假期政策享受帶薪假期,但在任何情況下,管理人員在任何情況下都不得在每個財政年度內享有少於二百(200)小時的帶薪假期(自開始日期起按比例分配給2017年)。
(N)投資機會。於董事會釐定的時間(並在行政人員於當時繼續受僱的情況下),行政人員將獲準透過購買全明星經理人有限責任公司(“全明星經理人”)及其母公司成員的B類單位,間接投資於母公司的股權,總價值由董事會及行政人員釐定,金額由董事會及行政人員釐定,其每單位收購價相等於當時全明星經理人的B類單位當時的公平市價。
5
        



(O)初始股權獎勵補助金。在生效日期後三十(30)天內(並在行政人員繼續受僱的情況下),行政人員應獲授予若干期權,以收購母公司的會員單位(該等期權,“整體期權”),並根據不時修訂的新學院控股公司LLC 2011單位獎勵計劃(“該計劃”)及本公司將提供的期權獎勵協議格式的條款及條件,按授予當日的公平市價釐定行使價。這些完整期權的總授予日公允價值應等於1,250,000.00美元。就本協議而言,授予完整期權的日期應稱為“期權授予日期”。完整期權將以服務為本,並根據該等期權獎勵協議的條款,於期權授出日期的第一、二、三及四週年分別於四年內授予40%、30%、20%及10%。此外,於購股權授出日(及在行政人員於購股權授出日繼續受僱的情況下),行政人員亦將獲授若干購股權以收購母公司的成員單位(“年度授出購股權”),行使價按授出日的公平市價釐定,並受本計劃及本公司將提供的購股權授出協議形式的條款及條件所規限,而該等年度授出購股權的總授出日公平價值應相等於650,000.00美元。66.3%(66⅔%)的年度授予期權將以服務為基礎,並在期權授予日期起四年內按比例授予,完全基於高管的連續僱用, 根據該期權獎勵協議的條款。33%及三分之一(33⅓%)的年度授出期權將以表現及服務為基準,並於購股權授出日起計四年內(一般)根據母公司完成董事會薪酬委員會就首年訂立的業績目標而按比例授予,其後如首年業績目標已達致,則僅根據該購股權獎勵協議的條款,純粹基於行政人員的持續聘用而定出。管理層在未來財政年度是否有資格獲得股權獎勵,將由董事會全權酌情決定。
5.賠償;保險。公司應在當時有效的公司組織狀態法律或公司法規允許的最大範圍內,就高管對高管或公司集團的善意索賠(包括和解金額)而產生的所有損失、負債、付款或支出或支付或應付的損害,向高管進行賠償、辯護並使其不受損害,如果此類索賠是基於高管作為公司集團的服務提供商的行為或失敗。高管將有權獲得本公司集團可能選擇為其高級管理人員、董事及經理的利益而一般保持的任何保險單下的保險,以應對因其為本公司集團任何成員的高級管理人員、董事或經理而可能成為其中一方的任何訴訟、訴訟或訴訟所產生的所有費用、收費及開支。
6.終止性。根據本第6款和第7款(以適用為準)的任何規定,如果高管在終止之日終止僱用,則聘用期應終止,本協議也應終止。
(P)死亡。高管在本協議和本協議項下的僱用應在高管死亡後終止。
(Q)殘疾問題。公司可以因高管的殘疾而終止對高管的僱用和本協議,但條件是公司允許高管在接到終止通知後三十(30)天恢復履行高管職位的基本職能,無論是否提供合理的便利。在本協議中,“殘疾”是指身體或精神疾病、喪失工作能力或
6
        



殘疾,使行政人員連續一百八十(180)天不能實質履行行政人員的實質性職責。在任何此類期間,由於此類疾病、喪失工作能力或殘疾,高管未能履行高管職位的基本職能,無論是否有合理的便利(“殘疾期間”),高管應繼續按該期間開始時的有效比率領取高管的基本工資以及本合同第4節規定的所有其他付款和福利,並在第409A條(定義見下文第10節)允許的範圍內,從根據當時有效的公司殘疾福利計劃或根據社會保障殘疾保險計劃向高管支付的任何款項中扣除。
(R)因由。公司可根據本協議和本協議終止高管的僱傭關係。就本協議而言,公司有權在發生下列任何事件時終止高管在本協議項下的僱傭關係:
(I)行政人員在執行職務期間或在受僱於公司期間,有嚴重疏忽或故意不當行為、欺詐、挪用公款、盜竊或其他犯罪行為;
(2)行政機關實施了導致對重罪或輕罪定罪的行為,涉及道德敗壞;
(3)執行機構嚴重違反了本協議的任何規定;或
(4)除因行政人員死亡、傷殘或在行政人員以正當理由遞交終止通知和(B)本條例第9條以外的任何原因,行政人員未能履行(A)第2條所載的任何和所有契諾;
但如合理地能夠治癒,則行政人員應自收到本公司根據上文第(Iii)或(Iv)條規定的因由終止本公司的通知之日起三十(30)天內補救根據該第(Iii)或(Iv)條以其他方式構成原因的任何該等事件。就本協議而言是否有“因由”的決定,應由董事會或董事會轄下任何委員會全權酌情決定。
(S)有充分理由。行政人員可在有充分理由的情況下終止對行政人員的僱用。行政人員終止僱用的“充分理由”是指在未經行政人員事先書面同意的情況下,發生下列任何一種或多種情況,對行政人員的服務關係造成重大負面變化:
(I)行政人員的地位、權力、職責或其他責任與本條例第二節所設想的行政人員的地位、權力、職責或其他責任相比有實質性的減損;
(2)在生效日期後,從聯委會不時確定的基薪和目標獎金機會總數中減少基薪和目標獎金機會總數;
7
        



(3)將主要工作地點遷至距主要工作地點五十(50)英里以上的地點,如果搬遷到該其他地點大大增加了行政人員的通勤時間;或
(Iv)公司或母公司實質性違反本協議的任何適用條款;
但在任何情況下,公司應自收到公司主管終止通知之日起三十(30)天內,有充分理由補救否則構成充分理由的任何此類事件。即使本協議有任何相反的規定,如果行政人員在特殊良好理由條件最初存在後六(6)個月以上發生離職(定義見本協議第10(B)節),或者如果行政人員沒有在良好原因條件最初存在後九十(90)天內向公司發出書面通知,或者如果行政人員書面放棄了行政人員因該事件而要求充分理由的權利,則該行政人員不得被視為因有充分理由事件而終止聘用該行政人員。
(T)沒有因由或好的理由。本協議任何一方均可根據本協議第7條的規定,通過事先向另一方發出書面終止通知,隨時終止對高管和本協議的聘用,對於公司而言,無需任何理由,對於高管而言,也無需充分理由;但如果高管打算在沒有充分理由的情況下終止高管的聘用,則高管應被要求在終止之日至少三十(30)天前向董事會遞交書面通知;此外,即使本協議中有任何相反的規定,如果高管選擇不根據第1款延長聘用期,則這種不續約應被視為由高管在沒有充分理由的情況下終止高管在本公司的僱傭關係,該終止日期自本協議的當前聘用期的最後一天起生效;此外,即使本協議中有任何相反的規定,如果公司選擇不根據第1款延長聘用期,這種不續約應被視為公司無故終止高管在公司的僱傭,自當時的當前僱傭期限的最後一天起生效,就本協議而言,該僱傭期限應構成終止日期。
7.終止程序。
(U)終止通知。本公司或高管對高管的任何終止僱用(根據本合同第6(A)節的終止除外)應按照本合同第12條的規定通過書面終止通知通知本合同的另一方。就本協議而言,“終止通知”應指應表明本協議所依據的具體終止條款的通知,並且除根據本協議第6(E)節終止的情況外,應合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述規定為終止高管的僱用提供依據(在有充分理由的終止通知的情況下,包括高管認為構成或構成有充分理由的事件的事件的具體描述)。
(V)終止日期。“終止日期”係指行政人員因任何原因終止僱用的生效日期,該日期應為(一)如行政人員根據本條例第6(A)條終止僱用,則為行政人員死亡之日,或(二)如根據本條例第6(B)條終止行政人員的僱用,則以(A)發出終止通知後三十(30)天及(B)終止通知後三十(30)天為準
8
        



本合同第6(B)節所指的180天期限結束;但在此期間,行政人員不得全職履行行政人員的職責,或(Iii)如果行政人員的僱用根據本條例第6(C)條終止,則為終止通知中規定的日期,該日期不得早於根據本條例第12條向行政人員發出通知的日期,或(Iv)如果根據本條例第6(D)條終止行政人員的僱用,發出終止通知的日期或終止通知中規定的任何較後日期(在終止通知之日起三十(30)天內),或(V)如果高管因任何其他原因被終止僱用,則為終止通知中規定的日期;但如行政人員在無充分理由下被行政人員終止聘用,該日期應至少為發出終止通知之日後三十(30)天(除非本公司在該30天通知期屆滿前接受行政人員的辭職)。公司還可以讓高管在通知期間的全部或部分時間內休園假。
8.終止合同或傷殘期間的補償。
(W)確定的應計薪金、上一年獎金和應計債務。就本協定而言,“應計薪金”是指一筆現金數額,該數額等於終止之日至終止之日(但不在終止之日之後)期間的應計但未支付的基本工資和任何應計假期工資之和,在每一種情況下,其數額均為迄今尚未支付的數額。就本協議而言,“上一年度獎金”是指高管根據年度激勵計劃在緊接終止日期發生的公司會計年度之前的公司會計年度賺取的、但截至終止日期仍未支付的任何獎金。就本協議而言,支付“應計義務”應指公司或學院(視情況而定)向高管(或高管的指定受益人或法定代表人,視情況而定)在到期時向高管支付截至終止之日高管根據員工福利計劃和計劃的條款有權獲得的所有福利,包括但不限於,根據證明此類獎勵的計劃和獎勵協議的條款授予任何股權獎勵,高管作為被保險人或承保對象的任何權利,根據任何董事及其高級管理人員的責任保險單以及根據適用的公司法、本協議、公司集團的管理文件或公司集團任何成員的任何福利計劃或其他規定獲得賠償的任何權利。
(X)傷殘;死亡。根據本條例第6(A)條或第6(B)條終止對高管的僱用後,公司應向高管(或高管的指定受益人或法定代表人,如適用)支付或促使學院向高管支付:
(1)在終止合同之日起三十(30)天內支付應計工資;
(Ii)上一年度的獎金(如有的話),須在終止合約年度的同一時間支付,一如該高管若繼續受僱於本公司便會支付該等獎金;
(3)在適用的僱員福利計劃和補償安排的條款中指明並按照該等條款規定的應計債務;及
(Iv)如終止工作發生在本公司2017財政年度之後,則按比例計算終止工作日期所在的部分財政年度的年度花紅部分,數額為(X)行政人員假若繼續受僱則有權領取的年度花紅的乘積
9
        



支付年度獎金的日期(但應支付的年度獎金金額僅根據該財政年度適用的財務業績指標的成就水平計算,而不是根據任何個人業績目標計算)和(Y)分數,其分子等於終止日期和終止日期之間的天數,並且其分母等於365,在就該財政年度向公司其他高級管理人員支付年度獎金的日期一次性支付。
(Y)由公司出於因由或由行政人員在無充分理由的情況下作出。如在聘用期內,本公司根據本條例第6(C)條或行政人員根據本條例第6(E)條在無充分理由的情況下終止對行政人員的聘用,本公司應在終止僱用之日起三十(30)天內向行政人員支付或安排學院向行政人員支付應計薪金及上一年度獎金(如有),同時在終止僱用年度內支付該等款項,如該行政人員否則繼續受僱於本公司。支付該等款項後,除法律規定或本公司集團僱員福利計劃條款下的任何應計義務外,本公司集團將不再對行政人員負有任何義務,包括年度獎勵計劃下的義務。公司應在適用的員工福利計劃和補償安排中指定的時間並按照該條款向高管支付或促使學院向高管支付應計債務。
(Z)公司無因由或行政人員有好的理由。如果在受僱期間,公司無故終止對高管的僱用(包括公司沒有根據第1條延長僱用期限的原因),而不是由於高管的死亡或殘疾,或者如果高管有充分的理由終止高管的僱用,則:
(V)在合同終止之日起三十(30)天內,公司應向管理人員支付或促使學院向管理人員支付應計工資;
(Vi)公司須支付或安排學院支付行政人員上一年度的獎金(如有的話),並須在終止合約的當年同時支付,一如該行政人員如繼續受僱於公司而須支付的獎金一樣;
(Vii)公司應向高管支付或促使學院向高管支付現金遣散費,金額等於(X)1.5乘以(Y)(A)基本工資和(B)根據公司年度激勵計劃在緊接終止日期發生的會計年度之前的兩個會計年度向高管支付(或在終止日期尚未支付的範圍內)高管的平均年度獎金之和(或(I)如果終止日期發生在公司2018財年,則支付給(或在終止日期尚未支付的範圍內)本公司2017財政年度高管的年度獎金,或(Ii)如果終止日期發生在本公司2017財政年度內,則目標獎金機會)。公司應根據公司正常的工資支付週期和程序,在終止之日(“分期日”)後十八(18)個月按比例等額地分期支付此類款項,第一期分期付款應在解除(如下文第8(F)節所定義)變為不可撤銷之日(“解除生效日期”)之後的第一個工資單日支付;但如果執行人的死亡發生在終止之日之後,任何未付分期付款應在執行人死亡之日起三十(30)日內一次性支付給執行人的遺產或受益人;
10
        



(Viii)本公司須向行政人員支付或促使學院向行政人員支付一筆款項,數額相當於(X)行政人員根據本公司年度獎勵計劃在緊接終止日期所在的本公司財政年度所賺取的年度花紅乘以(Y)分數,其分子等於終止日期所在的本公司財政年度首日與終止日期之間的天數(包括天數),其分母等於365。該等款項將取代本應根據年度獎勵計劃於終止日期所在的業績期間支付予行政人員的年度獎金。公司應根據公司正常的工資支付週期和程序,在終止日期後十二(12)個月內按比例按比例分期付款,第一期應在解除生效日期後的第一個工資單日期支付;但如果高管在終止日期後死亡,任何未支付的分期付款應在高管死亡日期後三十(30)天內一次性支付給高管的遺產或受益人;
(Ix)在服務期內,公司應(或應促使學院)安排向高管及其受保家屬提供醫療保險福利,條件是高管根據修訂後的《1985年綜合預算調節法》(下稱《COBRA》)選擇繼續承保,且不低於在符合COBRA資格時以等於COBRA費率的價格向公司在職高管及其家屬提供的醫療保險福利,此後應支付保險費用(除非美國財政部另有規定,否則應被視為COBRA成本),並且公司應支付,或促使學院支付,在離職期間每個月向高管支付的金額,相當於公司福利計劃項下提供此類醫療保險福利的每月保費(如果有)超出高管部分保費的數額(如有),猶如高管是在職員工一樣,這筆款項應在離職期間每個月的第一個發薪日預付,從緊接終止日期的下一個月開始;但第一次付款應在解除生效之日支付。儘管有上述規定,本條第(V)款規定的付款應在高管開始在服務期內從高管的後續僱主獲得此類福利時停止(並且高管有義務通知公司高管正在從後續僱主那裏獲得此類福利);
(X)本公司須向行政人員支付、或安排學院向行政人員支付相當於(X)在緊接終止日期前適用於行政人員的基本人壽保險的每月基本人壽保險費和(Y)服務期間的完整和零碎日曆月數的乘積。公司應在發放生效日期後的第一個工資日一次性支付現金。如適用,行政人員可根據行政人員的選擇,通過填寫公司為此目的所需的表格,在終止日期後將行政人員的基本人壽保險轉換為個人保單,公司將進行合理合作,以協助行政人員進行此類轉換;以及
(Xi)本公司應在適用的僱員福利計劃及補償安排的條款所指定的時間及按照該等條款向行政人員支付或安排學院支付應計債務。
11
        



(Aa)無權指定付款年份。執行機構無權規定根據本第8條支付的任何款項的支付年份。
(Ab)無義務減輕;免除。本公司同意,如果高管在受僱期間因任何原因終止受僱於公司,則高管無需尋求其他工作或以任何方式試圖減少公司根據本第8條應支付給高管的任何金額。此外,除本協議第9(E)條規定的範圍外,本協議規定的任何付款或福利的金額不得因高管因受僱於另一僱主而賺取的任何補償、退休福利或抵消高管聲稱欠公司或學院的任何金額而減少。儘管本條款有任何相反規定,根據本第8條向高管支付的款項(除應計工資、上一年度獎金(如果有的話)和應計債務外)取決於(A)高管是否繼續遵守本條款第9條的規定,以及(B)高管以附件A的形式簽署並交付完全有效的免除(“免除”),該免除必須在終止之日(該60天期間,“免除期限”)後第六十(60)天或之前由執行(且不得撤銷)。儘管如上所述,在遵守第409a條所要求的範圍內,如果放行期限跨越連續兩(2)個日曆年的結束和開始,則根據本第8條應向執行人員支付的任何分期付款的第一期應在第二個日曆年的第一個定期計劃工資日支付。
9.限制性契約。
(Ac)機密信息。公司同意在僱傭期間向高管提供與公司集團及其業務有關的某些商業祕密、機密信息和知識或數據。高管應以受託身份持有與公司集團及其業務有關的所有商業祕密、機密信息和知識或數據,這些信息應由高管在任職期間由公司集團的任何成員獲取(以下統稱為“機密信息”)。為免生疑問,保密信息不應包括以下信息:
(I)已由行政人員管有;但行政人員並不知道該等資料須與本公司集團的任何成員訂立另一保密協議,或須以其他方式對該等成員保密,
(Ii)除由於行政人員或行政人員代表違反本協定的行為外,已普遍向公眾開放;或
(Iii)除本公司集團或其任何董事、經理、高級管理人員、僱員、代理人或顧問外,行政人員可在非保密基礎上向行政人員提供該等資料;但行政人員不得知悉該等消息來源須受與本公司集團任何成員簽訂的保密協議約束,或受保密義務約束。
未經本公司事先書面同意或法律或法律程序另有要求,除非出於誠意履行其職責,否則執行人員不得向本公司集團及本公司指定的人員以外的任何人傳達或泄露任何該等商業祕密、資料、知識或數據。對高管的僱用或本協議的任何終止,不應影響本第9(A)條的繼續實施。
12
        



執行人員同意在公司提出要求並在執行人員因任何原因終止僱用時,隨時向公司歸還或銷燬所有保密信息,包括所有影印件、摘錄和摘要,以及以電子方式存儲在磁帶、計算機磁盤上或以任何其他方式存儲的任何此類信息。儘管本協議有任何相反規定,本公司在此承認並同意,行政人員可以保留行政人員個人文件的副本,如工資、税務記錄和類似的個人記錄,以及行政人員的名錄和行政人員的通訊錄,無論是電子副本還是硬拷貝,作為行政人員的自有財產。
本協議中的任何條款均不得禁止或阻止執行機構就可能違反美國聯邦、州或地方法律或法規的任何情況與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體(統稱為“政府實體”)進行溝通、合作或提出申訴,或以其他方式向任何政府實體披露受任何此類法律或法規的舉報人條款保護的信息,但前提是此類通信和披露符合適用法律。執行人員不需要就任何此類通信或披露事先獲得公司授權(或向公司發出通知)。儘管有上述規定,在任何情況下,未經本公司首席執行官總裁事先書面同意,執行董事不得披露本公司集團的律師-客户特權或律師工作產品或本公司集團的商業祕密所涵蓋的任何信息。
(Ad)知識產權。如果高管單獨或與第三方一起創作、發明、設計、開發、貢獻或改進任何原創作品、發明、知識產權、材料、文件或其他工作產品(包括但不限於研究、報告、軟件、數據庫、系統、應用程序、演示文稿、文本作品、內容或視聽材料)(“作品”),在高管受僱於公司集團期間的任何時間,並在該受僱範圍內和/或使用公司集團的任何資源,或由於高管為公司集團(“公司作品”)所做的任何工作而創作、創作、設計、開發、貢獻或改進任何作品,行政人員應迅速及全面地向本公司披露,並據此在適用法律允許的最大範圍內,無條件及不可撤銷地將其中的所有權利、所有權、權益及知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密、不正當競爭及相關法律下的權利)轉讓、轉讓及轉易予本公司,惟任何此等權利的所有權原本並非歸屬本公司者。除前述規定外,行政人員承認並同意,行政人員在其受僱範圍內對原創作品的所有貢獻,應被行政人員視為公司的“出租作品”(該術語在美國版權法,17U.S.C.第101節中使用)。
如果作品包含任何發明、發展、概念、改進、設計、發現、想法、數據、文檔、信息、材料、程序、系統、技術、商標、域名或執行人員在受僱於公司之前創作的原創作品(“原有作品”),則執行人員特此授予公司不可撤銷的、永久的、全球範圍內的、免版税的非排他性許可,允許公司出於任何目的使用、實踐、複製、分發、出版、表演、展示、修改、創作衍生作品或以其他方式使用先前存在的作品。
執行人員同意保存和維護公司所有工程的充分和最新的書面記錄(以筆記、草圖、圖紙和公司要求的任何其他形式或媒體的形式)。在任何時候,這些記錄都將提供給並始終是公司的獨有財產和知識產權。
13
        



執行人員應採取所有要求的行動並執行所有要求的文件(包括政府合同要求的任何許可證或轉讓),費用由公司承擔(但不提供額外報酬),以協助公司確認、維護、保護、執行、完善、記錄、專利或登記公司在工程中的任何權利。如本公司因任何其他原因未能在為此目的所需的任何文件上獲得行政人員的簽署,則行政人員在此不可撤銷地指定及委任本公司及其正式授權的人員及代理人為行政人員的代理人及受權人,以代表行政人員行事,並代其簽署任何必要的文件及作出與前述事項有關的所有其他合法準許的行為。

如果上述與作品有關的任何條款被視為無效或無效,不能將作品的所有權歸屬於公司,則執行機構特此授予公司不可撤銷的、永久的、全球範圍內的、免版税的許可,允許公司使用、實踐、複製、分發、出版、表演、展示、修改、創作衍生作品,或以其他方式將作品用於任何目的。

未經前僱主或其他第三方事先書面許可,執行人員不得為前僱主或其他第三方的任何機密、專有或非公開信息或知識產權的利益而不當使用、將該等信息或知識產權帶進、泄露、披露、交流、透露、轉讓或提供給公司集團,或與該集團分享。執行人員應遵守公司的所有相關政策和準則,包括但不限於關於保護機密信息和知識產權以及潛在利益衝突的政策和準則。執行人員承認,公司可能會不時修改任何此類政策和指南,並且執行人員始終受其最新版本的約束。

(Ae)競業禁止。考慮到公司根據本協議向高管支付的款項、福利和其他義務,包括但不限於,公司根據本協議第9(A)條向高管提供機密信息的義務,以及為了保護此類機密信息和維護公司集團的商譽,高管特此立約並同意,在聘用期內以及終止日期(“限制期”)後的十八(18)個月內,未經公司事先書面同意,高管不得直接或間接為高管或其他所有者、投資者、合作伙伴、股東、代理人、代表、僱員、高級管理人員、董事、顧問、承包商、貸款人或其他(擁有上市公司少於2%(2%)的投資權益除外),參與任何主要從事體育用品和户外產品零售的業務,包括但不限於以下公司及其任何繼任者、附屬公司或子公司:迪克體育用品公司;這一限制不包括(I)多用途零售商,如沃爾瑪和塔吉特公司,其體育用品和户外用品的銷售額低於該零售商總銷售額的50%;或(Ii)主要從事體育用品和户外用品零售的任何業務,其年總銷售額低於2.5億美元。
(F)不徵集;不僱用。為了進一步考慮公司根據本協議向高管支付的款項、福利和其他義務,高管特此立約並同意,在聘用期和限制期內,高管不會直接或間接地為高管的利益或任何其他個人、公司或實體的利益做任何以下事情:
14
        



(I)為高管本人或代表另一人或實體,徵求在終止之日或終止前六(6)個月內,已知受僱於公司集團任何成員的受薪職位的任何人的僱用或服務,或已知的公司集團任何成員的已知基本上全職顧問或基本上全職獨立承包商的僱用或服務;
(Ii)在緊接終止日期前六(6)個月期間的任何時間,僱用本公司集團受僱於受薪職位的任何人;或
(Iii)召喚、招攬或服務本公司集團的任何客户、供應商、供應商、特許持有人、許可人或其他業務關係,以誘使或試圖誘使該人士停止與本公司集團的業務或減少與本公司集團的業務量,或以其他方式知情地在任何重大方面幹預本公司集團任何成員公司(消費者除外)的業務或與任何該等客户、供應商、供應商、特許持有人、許可人或本公司集團在終止日期前存在的其他業務關係的關係。
儘管有上述規定,本第9(D)節中的限制不適用於並非專門針對公司集團任何成員的員工、顧問或獨立承包商的高管的一般招標。

(AG)強制執行。管理層和本公司同意並承認本公司在保護本公司的保密信息和商譽方面擁有重大和合法的利益。管理層和本公司進一步同意並承認,本第9條的規定對於保護本公司的合法商業利益是合理必要的,旨在保護本公司的保密信息和商譽。行政人員同意,第9條中關於時間、地理區域和活動範圍的限制範圍對於保護公司集團的合法商業利益是合理必要的,並且不會壓迫或損害公共利益。行政人員同意,在違反或威脅違反本第9條任何規定的情況下,公司有權在法律允許的範圍內獲得針對行政人員活動的強制令救濟,並且行政人員放棄公司因此類行為而提交任何保證金的要求。此外,如果高管違反了第9節的任何規定,公司有權立即停止支付根據本協議第8節到期的任何剩餘金額(應計工資、前一年獎金(如果有)和應計債務除外)。如果任何法院裁定本協議中的任何限制對高管構成不合理的限制,則執行人員和公司同意,本協議的規定不應無效,但應適用於時間、地區或法院可能確定或表明的在所涉情況下構成合理限制的其他範圍。執行機構還同意,任何違反或威脅違反第9(A)條任何規定的行為, (B)或(C)會對公司造成損害,而單靠金錢損害賠償並不足以補救。
10.第409A條。
(Ah)遵守第409A條。雙方特此同意,本協議的條款應被解釋為遵守或免除第409a條的規定,本協議的所有條款應以符合第409a條規定的避税或處罰要求的方式解釋。如果本協議的任何條款(或任何補償裁決,包括股權補償或利益)將導致高管根據第409a條產生任何附加税或利息,而修改該條款可避免此類附加税,公司應在與高管協商後,將該條款改革為
15
        



遵守或避免第409a條的適用;前提是公司同意在不違反第409a條規定的情況下,在實際可行的最大程度上保持適用條款的初衷和給高管帶來的經濟利益。
(I)指定僱員的六個月輪候時間。儘管本協議有任何相反的規定,如果高管在終止之日被視為特定員工,而公司是一家上市公司,則對於根據守則(定義如下)第409A(A)(2)(B)條要求推遲的任何付款或任何福利的提供,在(I)自行政人員離職之日起計的六(6)個月期間屆滿或(Ii)行政人員死亡之日(該相關期間為“延遲期”)之前,不得支付或提供該等款項或福利(須受本條例最後一句的規限)。在延遲期結束時,根據本第10(B)條延遲支付的所有付款和福利(無論它們是一次性支付還是在沒有延遲的情況下分期支付)應一次性支付或償還給執行人員,本協議項下到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議為其規定的正常支付日期支付或提供。儘管如上所述,在上述規定適用於向行政人員提供任何持續福利的情況下,如行政人員因此而支付保費,則行政人員應支付延遲期內該等福利福利的全部保費成本,而本公司須向行政人員支付或安排學院向行政人員支付一筆相等於行政人員在延遲期結束後立即支付的該等保費金額的款項。就本協議而言,術語“離職”和“指定僱員”應具有第409a條中賦予這些術語的含義, “第409a條”係指經修訂的1986年“國税法”(“國税法”)第409a條以及國税局和財政部根據該條頒佈的條例。
(Aj)因離職而終止工作。就本協議第1條和第8條以及本協議任何其他規定在終止僱傭時或之後支付第409a條所規定的任何金額或福利而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是離職,而就本協議的任何此類條款而言,所提及的“終止”、“終止僱傭”或類似條款應指離職。
(Ak)報銷、實物福利和税收綜合付款的付款期。根據本協定支付的所有費用和開支,在任何情況下均不得遲於執行人員發生此類費用的日曆年度之後的日曆年度結束時支付。關於本條例中規定報銷費用和費用或實物福利的任何規定,除第409a條允許外,(1)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或換取另一福利的限制,以及(2)在任何課税年度內提供的符合報銷資格的費用或實物福利的金額,不影響任何其他納税年度有資格獲得報銷或實物福利的支出;但在根據守則第105(B)節所涵蓋的任何安排報銷的費用方面,不應僅因為此類費用受與該安排生效期間相關的限制而違反前述第(Ii)款。
(Al)在規定天數內付款。只要本協議項下的付款以若干天為基準指定付款期限(例如,“付款應在終止日期後三十(30)天內支付”),則在指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。
16
        



(Am)作為單獨付款的分期付款。如果根據本協議,一筆款項將分兩次或兩次以上支付,則就第409a條而言,每一次分期付款應被視為單獨付款。
11.成功者;有約束力的協議。
(一)公司的繼承人。本公司及其母公司將要求本公司及/或本公司集團全部或幾乎所有業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,透過購買、合併、合併或其他方式)明確承擔及同意履行本協議,其方式及程度與本公司在未發生該等繼承時須被要求履行本協議的方式及程度相同。本公司與母公司未能在任何該等繼承生效前取得該等承擔及協議,即屬違反本協議,並使該執行人有權獲得本公司補償,其金額及條款與行政人員在有充分理由終止其聘用的情況下根據本協議有權獲得的相同,但為落實前述規定,任何該等繼承生效日期應視為終止日期。在第11(A)節中使用的術語“公司”應指上文定義的公司以及簽署和交付第11條規定的協議的公司和/或上述公司和/或公司集團的業務和/或資產的任何繼承人(包括但不限於該業務和/或資產的收購人),或因法律實施或其他原因而受本協議所有條款和條款約束的公司。
(Ao)行政人員的繼任者。本協議和執行人在本協議項下的所有權利應符合執行人的個人或法定代表、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、被分配人、受遺贈人和受遺贈人的利益,並可由其執行。如果執行人死亡,而根據本協議,如果執行人仍然在世,則仍有任何金額應支付給執行人,或因執行人死亡而根據本協議應支付任何金額,除非本協議另有規定,否則所有此類金額應根據本協議的條款支付給執行人的受遺贈人、受遺贈人或其他指定人,或如果沒有指定人,則支付給執行人的遺產。
12.注意。就本協定而言,本協定規定的通知、要求和所有其他通信應以書面形式發出,並在送達或(除非另有説明)以美國掛號或掛號信郵寄、要求退回收據、預付郵資、地址如下的情況下視為已妥為發出:
如送交行政人員,則寄往公司記錄上顯示的最後地址;
如果給公司或母公司:
學院管理有限公司
梅森北道1800號
德克薩斯州凱蒂,77449
注意:總法律顧問
或任何一方按照本協議以書面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知僅在收到後才有效。
13.修訂或修改;放棄。除非行政人員與董事會或其薪酬委員會指定的本公司高級管理人員簽署書面協議,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。本合同任何一方均不放棄
17
        



在本協議另一方違反或遵守本協議的任何條件或規定的任何時間,該另一方應被視為在同一時間或在之前或之後的任何時間放棄類似或不同的規定或條件。任何一方均未就本協議中未明確規定的本協議主題事項達成任何協議或陳述,無論是口頭的還是其他的、明示的或默示的。
14.爭議解決。
(美聯社)雙方同意將與本協議有關的所有爭議和/或訴訟提交給德克薩斯州哈里斯縣的州或聯邦法院的專屬管轄權。每一方都放棄任何由陪審團進行審判的權利。
(Aq)除非尋求強制令或其他緊急救濟,否則雙方同意,作為就本協議引起的任何爭議採取行動的先決條件,此類爭議應首先提交由雙方選定的專業調解人進行調解,時間和地點由雙方共同商定,調解人的費用由雙方平分。
15.依法行政。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受德克薩斯州的法律管轄,而不考慮其法律原則的衝突。
16.其他。凡提及任何法規的條文,均應視為亦提及該等條文的任何後續條文。雙方在本協議第5、8、9、10、11、12和14條下的義務在僱傭期滿和本協議終止後繼續有效。根據本協議第8條向高管或高管的受益人支付的補償和福利應取代高管根據公司的任何遣散計劃、方案、政策或安排在高管終止僱傭時有權獲得的任何其他遣散費福利;但此類補償和福利不得取代根據任何控制權變更協議或其他協議向高管提供的任何薪酬和福利,包括在高管終止僱傭或辭職時或與高管終止僱傭或辭職時支付的此類留任、激勵或其他類似獎金。
17.可伸縮性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行,不應影響本協議的任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款在整個僱傭期內應保持完全有效。如果本協議的任何一項或多項規定被認為在期限、地域範圍或活動方面過度或不合理,則應通過限制和減少該規定來解釋該規定,使其在符合適用法律的範圍內是合理和可執行的。
18.最終協議;協議的效力。本協議,包括本協議附件A和附錄B,闡明瞭本協議各方關於高管受僱於本公司的完整協議(及其任何終止)以及本協議中包含的所有其他標的,取代了本協議任何一方的任何高級管理人員、僱員或代表之前的所有協議、承諾、契諾、安排、通訊、陳述或保證,無論是口頭或書面的。
18
        



19.持有。公司或學院(視情況而定)可從根據本協議支付或提供的任何付款或福利中扣繳根據適用法律可能需要預扣的所有聯邦、州、地方、外國和其他税款,以及針對公司或學院一般員工或其他高級管理人員所作的所有其他員工扣減(視適用情況而定)。
20.對口支援。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。
21.小費。本公司同意向高管支付高管因談判和執行本協議以及本協議的任何修訂或重述而產生的合理律師費,金額不超過10,000美元。
(簽名在下一頁。)
19
        



茲證明,雙方已簽署本協議,自上文第一次寫明的日期起生效。
學院管理有限公司



作者:/s/J.K.Symancyk
姓名:詹姆斯·凱文(J.K.)賽門賽克
頭銜:總裁和首席執行官
Officer
新學院控股公司,LLC



作者:/s/J.K.Symancyk
姓名:詹姆斯·凱文(J.K.)賽門賽克
頭銜:總裁和首席執行官
Officer

行政人員



作者:/s/Manish Maini
姓名:曼尼什·梅尼

僱傭協議的簽字頁
        


附錄A
發還的形式
在本新聞稿(本新聞稿)中使用但未定義的大寫術語的含義應與Academy Management Co.,L.L.C.和Manish Maini於[插入日期](“僱傭協議”)。
1.駁回、釋放和清償所有索賠。
(A)作為與學院分離的代價,以下籤署的行政人員(“行政人員”)特此不可撤銷且無條件地放棄、免除、宣告無罪,並永遠免除學院、其母公司、子公司、前任、繼承人和關聯公司及其各自的董事、經理、高級管理人員、僱員、代表、代理人和股權持有人(統稱為“受讓人”)的任何和所有索賠、責任、義務、損害、訴訟因由、要求、費用、任何性質的損失和/或費用(包括律師費),不論是已知的還是未知的、固定的還是或有的,由於執行人員的受僱和/或解聘和/或任何其他事項,在執行人員簽署本新聞稿之日或之前以任何方式產生的,包括但不限於因涉嫌違反任何明示或默示的、口頭或書面的任何合同所產生的權利、任何誠實信用和公平交易的契約,執行人員可能對任何受讓人具有或聲稱具有這些損失和/或費用,明示或暗示,或任何關於人身傷害或侵犯隱私的侵權或索賠,任何關於限制性公約的可執行性的索賠,或任何限制性違反公約的後果的索賠,或對學院解僱僱員的權利的任何法律限制,或任何聯邦、州或其他政府法規、法規或條例,其中包括但不限於,經修訂的1964年《民權法案》第七章和經修訂的1967年《就業歧視法案》,第21、61章,和經修訂的《德克薩斯州勞動法》、《同工同酬法》、《公平勞動標準法》、《綜合總括預算調節法》、《1974年僱員退休收入保障法》, 1991年的《民權法》、1993年的《家庭和醫療休假法》、1990年的《美國殘疾人法》、《遺傳信息非歧視法》、《職業安全與健康法》、《國家勞資關係法》、1866年的《民權法》第1981節、《公平勞工標準法》以及2002年的《薩班斯·奧克斯利法案》,提出工人補償、工資或任何其他補償的索賠,但任何未決的工人補償福利索賠,或福利索賠,包括但不限於根據《僱員退休收入保障法》產生的福利索賠(既得福利索賠除外)。此外,在法律允許的範圍內,執行機構放棄任何法律賦予的所有權利和利益,這些法律實質上規定,一般豁免不會延伸到執行人在執行豁免時不知道或懷疑存在的索賠,而如果執行人知道,必然會對執行人與另一人的和解產生重大影響。
(B)上述新聞稿的例外情況為:(I)行政主管簽署本新聞稿之日後可能首先產生的索賠和權利;(Ii)根據適用法律、計劃、組織文件或協議(在此予以批准和確認)獲得賠償的任何現有權利;(Iii)行政主管作為學院或其母實體或附屬公司的任何董事責任保險單項下的被保險人或承保範圍的任何權利;以及(Iv)行政主管根據以下條款提出的任何索賠、權利或義務
A-1
        



作為法律問題,不能根據協議放棄或釋放的適用法律。
(C)執行公司表示並保證,執行公司以前沒有提交過,並且在法律允許的最大範圍內,同意不向任何獲釋受讓人提出關於本協議中分別發佈的任何索賠的索賠。如果儘管有此陳述和保證,執行機構已提交或提交了此類索賠,則執行機構同意駁回此類索賠,並應支付駁回此類索賠所需的任何和所有費用,包括但不限於律師費和此類索賠所針對的任何一方的費用。執行機構之前沒有轉讓或轉讓任何此類索賠,同意不提起訴訟,主張任何此類已解除的索賠,並且執行機構同意不接受任何個人或實體針對任何獲釋對象提起的任何行政索賠或訴訟的任何金錢(金錢)損害賠償或其他個人救濟(包括法律或衡平法救濟)。
2.駁回、釋放和解除年齡歧視索賠。除執行人員放棄、釋放和解除所有索賠外,執行人員還確認以下事項:
(A)本新聞稿以高管理解的方式編寫,且高管實際上了解本新聞稿的條款、條件和效果。
(B)執行部門在本新聞稿中的發佈是指根據《就業年齡歧視法案》和《老年工人福利保護法》而產生的權利或索賠。
(C)高管未放棄在高管簽署本新聞稿之日後可能產生的權利或索賠。
(D)行政人員放棄權利或索賠,只是為了換取對行政人員已經有權獲得的任何有價值的東西以外的考慮。
(E)以書面形式建議執行人員在執行本新聞稿之前諮詢律師,並且執行人員已經按照執行人員的要求進行了諮詢。
(F)高管完全理解本新聞稿的所有條款,並在知情的情況下自願簽署本新聞稿,包括高管放棄、免除和解除年齡歧視索賠。
(G)學院已將本新聞稿提交給高管,以供其考慮[日期]、(“交貨日期”)。Execution在交付日期後有超過二十一(21)天的時間在執行本新聞稿之前考慮本新聞稿。
(H)行政人員必須在終止日期後五(5)天內簽署本新聞稿,並將其交回學院。如果高管在終止日期後五(5)天內未簽署本新聞稿並將其退回學院,則該新聞稿應被視為被拒絕,學院沒有義務將離職對價的任何部分交付給高管。
(I)行政人員在簽署本新聞稿後有七(7)天的時間撤銷對任何年齡歧視申索和本新聞稿第二節的豁免或行政人員在本新聞稿第二節所作的申述(“撤銷期限”)。如果行政部門決定撤銷這一年齡歧視豁免
附錄A-2
        



根據本新聞稿第2節提出的索賠和陳述,高管必須在撤銷期限內向學院發送書面撤銷通知,本新聞稿應被視為被高管撤銷,學院沒有義務將分離代價的任何部分交付給高管。
3.行政申訴。本新聞稿中的任何內容均不得阻止行政院向任何政府機構提出指控或投訴,包括對本新聞稿的有效性提出質疑,或披露或報告可能的非法活動,這些政府機構包括但不限於平等就業機會委員會(EEOC)或國家勞動關係委員會(NLRB)、美國證券交易委員會(以下簡稱“美國證券交易委員會”)或類似的聯邦、州或地方機構,或向律師提出指控或申訴,僅出於報告或調查涉嫌違法的目的,或參與平等就業機會委員會、NLRB、美國證券交易委員會或類似的聯邦、州或地方機構進行的任何調查或訴訟。或適用法律保護為舉報人活動的其他行為。此外,在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露的商業祕密,如果是在蓋章的情況下提交的,則不屬於禁止披露。本新聞稿不強加任何先例條件(例如事先向學院披露)、任何處罰或任何其他限制或限制,對行政人員關於平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會、美國證券交易委員會或類似的聯邦、州或地方機構的索賠或由任何此類行政機構進行的調查或訴訟的權利產生不利影響。行政部理解並認識到,如果指控是由行政部或代表行政部向美國證券交易委員會以外的行政機構提出的,或者如果行政部參與了任何此類機構的調查或訴訟,則行政部無權獲得與行政部執行本新聞稿之前發生的任何事件有關的任何損害賠償或任何款項。
(頁面的其餘部分故意留空。簽名頁面如下。)

附錄A-3
        




AGREED AND ACCEPTED, on this ________ day of _________________, _______.

行政人員


By:
姓名:曼尼什·梅尼
附錄A-4
        


附錄B

搬遷福利

公司應根據僱傭協議第4(D)節規定的條款和條件,向高管提供或促使學院向高管提供以下搬遷福利:

1.搬遷津貼50,000.00美元(毛額),不遲於公司開工後的第一個正常發薪日支付;
2.公司為高管和一位客人在休斯頓地區進行的一次為期三天、兩晚的合理旅行和住宿費用報銷,由公司搬遷部門預訂。
3.公司支付的臨時住房,根據需要,最多90天,包括每日津貼;
4.由學院指定的搬傢伙伴提供公司付費的專業搬家服務(包括所有標準家居用品、兩(2)輛車和打包拆包);
5.在臨時住房使用期間(如有需要)存放標準家用物品
6.公司報銷由公司搬遷部門預訂的一(1)次、為期兩天、一晚的舊住宅銷售結業旅行,僅供高管使用,並支付合理的旅行和住宿費用。
7.公司支付行政人員現有主要住所銷售價格的6%作為房地產經紀人費用,併為出售行政人員現有主要住所支付最高3500美元的慣例成交費用;
8.一次從新澤西到德克薩斯州休斯頓的全家單程最後一次旅行;
9.最多休假五(5)天,並支付搬遷相關需求的工資(每天最多8小時);以及
10.高管可能要求並經公司預先批准的與搬遷有關的其他合理的差旅和住宿費用和/或臨時住房費用。