附件10(J)
2020霍夫納尼亞企業股份有限公司 第二次修訂和重述股票激勵計劃
限售股單位協議
(董事)
參與者: |
批地日期: |
|||
RSU數量: |
||||
A類股歸屬日期: |
||||
日期 |
RSU數量 |
|||
1.批予RSU。特此確認,作為有價值的對價,特拉華州公司(以下簡稱“公司”)旗下的Hovnanian Enterprise,Inc.根據下文所述的條款和條件,將上述數量的限制性股票單位(“RSU”)授予參與者。本授權書乃根據2020年公司第二次修訂及重訂股票激勵計劃(“計劃”)的條款及條件作出,該計劃經不時修訂後併入本協議作為參考,併成為本協議的一部分。每個RSU代表參與者在本合同規定的日期獲得股份的無資金、無擔保的權利。本文中未另行定義的大寫術語的含義與本計劃中的相同。
2.轉讓的歸屬和時間。
(A)參與者將按照上述時間表(每個此類歸屬日期,即“歸屬日期”)歸屬於RSU。
(B)公司應在實際可行的情況下儘快但不遲於適用的“交付日期”(定義見下文)後60天,向參與者轉讓相當於在相應歸屬日期歸屬的股份數量的A類股份(四捨五入至下一整股),但在向參與者最終轉讓股份時,(I)股份數量應減少至必要的程度,以反映根據本句進行的任何先前的四捨五入,及(Ii)代替零碎股份,參與者將獲得相當於該部分股份的公平市場價值的現金付款。如果參與者有資格參與,並已根據本公司維持的非限制性遞延補償計劃的條款選擇推遲股份轉讓,則該等股份應如此遞延,任何該等遞延應在支付時以股份支付。一旦任何股份的轉讓被推遲,參與者關於該股份的權利和特權應完全根據適用計劃的條款確定,而不是根據本協議的條款和條件。就本協議而言,每個歸屬日期的“交付日期”應指下列日期中較早的日期:(I)該歸屬日期的兩週年或(Ii)參與者有資格終止之日(定義見下文)的兩週年。
(C)儘管有本協議第2(A)和2(B)條的規定,如果參與者因(I)死亡、(Ii)殘疾或(Iii)退休(任何此類終止,即“有條件終止”)而不再是董事會成員,則任何以前未歸屬的RSU將成為完全歸屬,而參與者所有未償還RSU的基礎股份應在切實可行的範圍內儘快但不遲於相應交付日期後60天交付給參與者。在參與者死亡的情況下,根據第2(C)條規定的股份轉讓應根據公司存檔的受益人指定表格進行;但如果沒有任何此類受益人指定表格,則根據第2(C)條規定的股份轉讓應向參與者通過遺囑或適用的繼承法和分配法轉移的一人或多人進行。就本協議而言,“殘疾”是指守則第22(E)(3)節所指的殘疾,而“退休”是指在60歲或之後,或在58歲或之後終止董事會成員身份,並在緊接終止前至少在公司“服務”15年。就此而言,“服務”係指緊接退休前的董事會成員服務期間,加上之前任何為期一年或一年以上的董事會成員服務期間,除非繼任的是至少三年的非董事會成員服務期間。
(D)每次根據本協議第2(A)、2(B)和2(C)條轉讓或延期轉讓股份時,相當於轉讓給參與者或延期轉讓的股份數量的RSU數量將被終止。
(E)儘管有本協議第2(A)、2(B)和2(C)條的規定,在參與者因死亡、殘疾或退休以外的任何原因不再擔任董事會成員之日,任何未授予的RSU應立即終止,不再作進一步考慮。
3.分紅。如果在本協議規定的任何未償還股息單位尚未結清的日期,公司須就股份支付任何股息(以股份支付的股息除外),則在該股息支付日期,授予參與者的股息單位數目須增加若干個股息單位,數目相等於:(A)(X)參與者於相關股息記錄日期持有的股份單位數目乘以(Y)任何現金股息的每股金額(或如屬全部或部分以現金支付的股息,則為委員會真誠釐定的股息每股價值)的乘積。除以(B)派發股息當日股份的公平市價。如股份宣派的股息以股份形式支付,則授予參與者的股息單位數目應增加一個等於以下乘積的數字:(A)參與者於相關股息記錄日期持有的股息單位乘以(B)作為股份股息應付的股份數目(包括任何零碎股份)。可歸因於本第3款規定的股息的任何RSU應受第2款中規定的歸屬條款的約束。
4.對某些事件的調整。在本計劃條款的規限下,如因任何股份股息或拆分、重組、資本重組、合併、合併、分拆或合併交易或換股或其他類似事件(統稱為“調整事件”)而導致流通股的任何變動,委員會應全權酌情對受本協議約束的RSU數量作出適當及公平的調整,以反映該等調整事件。委員會所作的任何該等調整為最終調整,對參與者、本公司及所有其他利害關係人均具約束力。
5.沒有既得權利。在參與計劃時,參與者承認並接受董事會有權在其允許的範圍內隨時修訂或終止計劃,而給予參與者參與計劃的機會完全由董事會酌情決定,本公司或其任何聯屬公司並無義務在未來(不論以相同或不同的條款)提供此類參與。
6.沒有股東的權利。在有關股份於本公司股東名冊登記前,參與者並無作為本公司股東的任何權利或特權。
7.證書上的圖例。根據本協議第2節向參與者發行或轉讓的任何股票應遵守委員會根據本計劃或美國證券交易委員會、該等股票上市所在的任何證券交易所以及任何適用的聯邦或州法律或參與者住所所管轄的相關證券法律的其他要求所建議的停止轉讓令和其他限制,委員會可安排在代表該等股票的任何股票上加上一個或多個圖例,以適當地提及該等限制。每當本協議提及發行或交付代表股票的股票時,本公司可選擇以簿記形式發行或交付該等股票,以代替股票。
8.可轉讓性。參與者不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或抵押RSU,除非根據遺囑或繼承法和分配法,而且本第8條不允許的任何據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均應無效,且不能對公司或任何附屬公司強制執行。
9.扣繳。參與者可能被要求向本公司或任何聯屬公司支付税款,本公司或任何聯屬公司有權並在此獲授權扣留本協議或本計劃項下到期的任何轉讓或應付給參與者的任何補償或其他款項,適用於本協議或本計劃下的任何轉讓的預扣税款,並採取公司認為必要的行動,以履行支付該等税款的所有義務。儘管有上述規定,如果參與者在本協議項下的所有股份轉讓之前不再是董事會成員,應僅通過出售相當於法定最低扣繳責任的股份來支付與本協議或本計劃下的任何進一步股份轉讓有關的任何適用預扣税。
10.法律的選擇。本協議的解釋、履行和執行應受特拉華州法律管轄,不考慮法律衝突原則。
11.受限於計劃的RSU。通過簽訂本協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀了本計劃的副本。所有RSU均受本計劃約束。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,應以本計劃適用的條款和條款為準。
12.在副本中籤名。本協議可以一式兩份簽署,每份都應是原件,其效力與本協議的簽署是在同一份文書上一樣。
13.409A。儘管本協議或本計劃有任何其他規定,本RSU不得延遲、加速、延長、支付或修改,從而導致根據《守則》第409a條向參與者徵收附加税。如果委員會合理地認定,由於守則第409A條的規定,本協議項下的A類股轉讓在本協議項下的預期時間不能在不導致參與者根據守則第409A條納税(包括由於參與者是守則第409A條所指的“指定僱員”的身份)的情況下進行,本公司將在第一天支付不會導致參與者根據守則第409A條承擔任何税務責任的款項。
雙方已簽署本協議,特此為證。
霍夫納尼亞企業公司。 |
||
發信人: |
||
參與者 |
||
發信人: |
||