附錄 10.1

MongoDB, Inc.

2017 年員工股票購買計劃

董事會通過:2017 年 10 月 4 日
股東批准:2017 年 10 月 5 日

1. 通用;用途。
(a) 該計劃提供了一種手段,使公司和某些指定公司的符合條件的員工有機會購買普通股。該計劃允許公司根據員工股票購買計劃向符合條件的員工授予一系列購買權。
(b) 公司通過本計劃,尋求保留此類員工的服務,確保和保留新員工的服務,並激勵這些人為公司及其關聯公司和關聯公司的成功盡最大努力。
(c) 該計劃包括兩個組成部分:423部分和非423部分。公司打算(但沒有承諾或陳述要維持)423組成部分有資格成為員工股票購買計劃。因此,將以符合《守則》第 423 條要求的方式解釋第 423 部分的規定。此外,本計劃授權授予不符合員工股票購買計劃要求的非423組成部分下的購買權。除非計劃中另有規定或董事會決定,否則非423部分的運作和管理方式將與423部分相同。此外,公司可以單獨發行,其條款各不相同(前提是這些條款與本計劃的規定或員工股票購買計劃的要求不一致),公司將指定哪家指定公司參與每項單獨的發行。
2. 管理。
(d) 除非董事會按照第2 (c) 節的規定將計劃的管理權委託給一個或多個委員會,否則董事會將管理本計劃。
(e) 董事會將有權,但須遵守本計劃的明確規定,並在其限制範圍內:
(i) 確定如何和何時授予購買權以及每項發行的條款(不必相同)。
(ii) 不時指定公司的哪些關聯公司有資格作為指定423公司或指定非423公司參與本計劃,哪些關聯公司可能被排除在計劃之外,哪些指定公司將參與每項單獨的發行(前提是公司單獨發行)。
(iii) 解釋和解釋計劃和購買權,並制定、修改和廢除計劃和購買權的管理規章制度。董事會在行使這項權力時,可以以其認為必要或權宜的方式和範圍糾正計劃中的任何缺陷、遺漏或不一致之處,以使本計劃充分生效。
(iv) 解決與計劃和本計劃授予的購買權有關的所有爭議。
(v) 根據第 12 節的規定,隨時暫停或終止本計劃。
    1


(vi) 根據第 12 節的規定隨時修改本計劃。
(vii) 一般而言,行使權力並採取其認為必要或權宜之計的行為,以促進公司、其關聯公司和關聯公司的最大利益,並實現將423組成部分視為員工股票購買計劃的意圖。
(viii) 根據適用的當地法律、法規和程序,通過與本計劃的運作和管理有關的必要或適當規則、程序和分計劃,允許或便利外國僱員或在美國境外就業或居住在美國境外的僱員參與本計劃。在不限制上述內容的普遍性但與之保持一致的前提下,董事會特別有權通過規則、程序和子計劃,就非423部分而言,這些規則、程序和子計劃可能超出了《守則》第423條的範圍,包括但不限於參與計劃的資格、處理和繳納繳款、開設銀行或信託賬户來持有繳款、支付利息、當地貨幣兑換、繳納工資税的義務, 確定受益人指定要求,預扣程序和股票發行的處理,其中任何一項都可能因適用的要求而有所不同。
(f) 董事會可將本計劃的部分或全部管理權委託給一個或多個委員會。如果將管理權下放給委員會,則委員會在計劃管理方面將擁有董事會迄今為止所擁有的授予委員會的權力,包括將委員會有權行使的任何行政權力(本計劃中提及董事會此後將交給委員會或小組委員會)的權力,但須遵守此類決議,不違背計劃的規定,理事會可能不時通過這些建議.董事會可以保留與委員會同時管理本計劃的權力,並可隨時向董事會收回先前下放的部分或全部權力。無論董事會是否已將計劃的管理權下放給委員會,董事會都將擁有決定該計劃管理中可能出現的所有政策和權宜之計問題的最終權力。
(g) 董事會本着誠意作出的所有決定、解釋和解釋均不接受任何人的審查,並將對所有人具有最終性、約束力和決定性。
3. 受本計劃約束的普通股。
(h) 根據第11 (a) 條關於資本調整的規定,根據本計劃可以發行的普通股的最大數量將不超過99.5萬股普通股,加上從每年2月1日開始自動增加的普通股數量,為期最長十年,從首次公開募股日期發生日曆年的2月1日開始,截止於(幷包括)2027 年 2 月 1 日,金額等於 (i) 總數的 1% 中較小者在自動增發之日之前的財政年度最後一天流通的資本股份,以及(ii)99.5萬股普通股。儘管有上述規定,但董事會可以在任何財政年度的第一天之前採取行動,規定該財年的股票儲備不會在2月1日增加,或者該財年的股票儲備金的增加將少於前一句話規定的普通股數量。
(i) 如果根據本計劃授予的任何購買權在未得到充分行使的情況下終止,則未根據該購買權購買的普通股將再次根據本計劃可供發行。
(j) 根據本計劃可購買的股票將是已授權但未發行或重新收購的普通股,包括公司在公開市場上回購的股票。
4. 購買權的授予;發行。
(k) 董事會可不時授予或規定在發行日期根據發行(包括一個或多個購買期)向符合條件的員工授予購買權,或
    2


發行日期由董事會選擇。每項發行都將採用董事會認為適當的形式幷包含董事會認為適當的條款和條件,並且就423組成部分而言,將符合《守則》第423(b)(5)條的要求,即所有被授予購買權的員工都將擁有相同的權利和特權。發行的條款和條件將以引用方式納入本計劃,並被視為本計劃的一部分。單獨發行的條款不必相同,但每項發行都將包括(通過在發行文件中或以其他方式納入本計劃的條款)發行的生效期(自發行之日起不超過27個月),以及第5至第8節中包含的條款的實質內容。
(l) 如果參與者在本計劃下有多項未償還的購買權,除非他在交付給公司的表格中另有説明:(i) 每份表格將適用於他或她在本計劃下的所有購買權,(ii) 行使價較低的購買權(或先前授予的購買權,如果不同的購買權具有相同的行使價)將在行使權較高的購買權之前最大限度地行使價格(如果不同的購買權相同,則為後來授予的購買權)行使價)將被行使。
(m) 董事會將有權自由安排發行,這樣,如果普通股在該發行新購買期的第一個交易日的公允市場價值低於或等於該發行之日普通股的公允市場價值,則 (i) 該發行將從第一個交易日起立即終止,(ii) 該發行將從第一個交易日起立即終止,(ii) 此類終止發行的參與者將自動註冊新發售從該新購買期的第一個交易日開始。
5. 資格。
(n) 購買權只能授予公司員工,或者董事會根據第 2 (b) 條可能指定的購買權授予關聯公司或關聯公司的員工。除非第 5 (b) 節另有規定,否則員工沒有資格獲得購買權,除非在發行日,該員工在董事會可能要求的發行日期之前連續受僱於公司、關聯公司或關聯公司(視情況而定),但在任何情況下,所需的連續僱傭期都不會等於或超過兩年。此外,董事會可以規定,任何員工都沒有資格獲得本計劃下的購買權,除非在發行日,該員工在公司、關聯公司或關聯公司(如適用)的慣常工作時間超過20小時,每個日曆年超過五個月,或者董事會可能確定的其他符合守則第423條的標準。
(o) 董事會可以規定,在發行過程中首次成為合格員工的每個人都將在發行中規定的一個或多個日期,該日期與該人成為合格員工之日或之後發生的日期相吻合,獲得該發行的購買權,此後該購買權將被視為該發行的一部分。如本文所述,此類購買權將具有與最初根據該發行授予的任何購買權相同的特徵,唯一的不同是:
(i) 出於所有目的,包括確定該購買權的行使價,授予此類購買權的日期將是該購買權的 “發行日期”;
(ii) 與此類購買權有關的發行期將從其發行日開始,並與此類發行結束同時結束;以及
(iii) 董事會可以規定,如果此類人員在發行結束前的指定時間內首次成為符合條件的員工,則他或她將不會獲得該發行下的任何購買權。
(p) 如果在授予任何此類購買權後,該員工擁有的股票佔公司或任何關聯公司所有類別股票的總投票權或價值的百分之五或以上,則任何員工都沒有資格獲得任何購買權的授予。
    3


就本第 5 (c) 條而言,《守則》第 424 (d) 條的規則將適用於確定任何員工的股票所有權,該員工根據所有未償還的購買權和期權可能購買的股票將被視為該員工擁有的股票。
(q) 根據《守則》第 423 (b) (8) 條的規定,只有當符合條件的員工購買權以及根據公司和任何關聯公司或關聯公司的所有員工股票購買計劃授予的任何其他權利不允許此類符合條件的員工購買公司或任何關聯公司或關聯公司股票的權利累積超過公平市場的 25,000 美元時,才能獲得購買權此類股票的價值(在授予此類權利時確定),以及哪些股票該計劃,將根據其各自的發行日期(在任何時候尚未償還此類權利的每個日曆年)確定。
(r) 公司和任何指定公司的高級職員,如果他們是其他符合條件的員工,將有資格參與本計劃下的發行。儘管有上述規定,但董事會可以在要約中規定,屬於《守則》第 423 (b) (4) (D) 條所指的高薪員工將沒有資格參與。
6.購買權;購買價格。
(s) 在每個發行日,根據根據本計劃進行的發行,每位符合條件的員工都將獲得購買權,以董事會指定的百分比或最高美元金額購買不超過該數量的普通股(四捨五入至最接近的整股),但無論哪種情況,均不超過該員工在開始期間收入(由董事會在每次發行中定義)的15% 發行日期(或董事會為特定發行確定的較晚日期),截止日期為發行中註明的日期,該日期將不遲於發行結束。
(t) 董事會將在發行期間確定一個或多個購買日期,在該日期上,將行使該發行授予的購買權,並根據該發行購買普通股。
(u) 對於根據本計劃進行的每項發行,董事會可以指定 (i) 任何參與者在該發行期間的任何購買日期可以購買的最大普通股數量,(ii) 所有參與者根據該發行可以購買的最大普通股總數,以及 (iii) 所有參與者在本次發行的任何購買日可以購買的最大普通股總數。如果行使本次發行授予的購買權時可發行的普通股的總購買量將超過任何此類最大總數,那麼,在董事會沒有采取任何其他行動的情況下,將以幾乎統一和公平的方式按比例(根據每位參與者的累積出資)分配普通股(四捨五入至最接近的整股)。
(v) 根據購買權收購的普通股的購買價格將不低於以下兩項中較低者:
(iv) 相當於發行日普通股公允市場價值的85%的金額;或
(v) 相當於適用購買日普通股公允市場價值的85%的金額。
7.參與;退出;終止。
(a) 符合條件的員工可以通過在發行規定的時間內填寫公司或公司指定的任何第三方(均為 “公司指定人”)提供的註冊表並將其交付給公司,選擇授權扣除工資作為繳款的手段。註冊表將指定繳款金額,不得超過董事會規定的最高金額。每位參與者的捐款將記入
    4


根據本計劃,此類參與者的簿記賬户,將存入公司的普通資金,除非適用的法律或法規要求將繳款存入公司指定人或以其他方式分開。如果本次發行允許,參與者可以在發行之日或之後開始此類供款(或者,如果工資發放日期發生在先前發行結束之後但在下一次新發行的發行日期之前,則此類工資單中的供款將包含在新發行中)。如果本次發行允許,參與者隨後可以減少(包括為零)或增加其供款。如果適用的法律或法規有要求,或者如果本次發行中有特別規定,除了通過工資扣除進行供款外,參與者還可以在購買日期之前通過現金、支票或電匯付款進行供款,由公司或公司指定人指示。
(b) 在發行期間,參與者可以通過向公司或公司指定人提交公司提供的提款表來停止供款並退出發行。公司可能會在購買日期之前規定撤回的截止日期。撤回後,該參與者在該發行中的購買權將立即終止,公司將在切實可行的情況下儘快將其所有累積但未使用的供款分配給該參與者,該參與者在該發行中的購買權隨後將終止。參與者退出該產品不會影響其參與本計劃下任何其他產品的資格,但該參與者必須提交新的註冊表格才能參與後續的產品。
(c) 如果參與者 (i) 因任何原因或無緣無故不再是員工,或 (ii) 因其他原因不再有資格參與,則根據本計劃的任何發行授予的購買權將立即終止。在可行的情況下,公司將盡快向該個人分配其所有累積但未使用的供款。
(d) 在參與者的一生中,購買權只能由該參與者行使。參與者不得轉讓購買權,除非根據遺囑、血統和分配法,或者在公司允許的情況下,通過第 10 節所述的受益人指定受益人。
(e) 除非發行中另有規定,否則公司沒有義務支付捐款利息。
8. 行使購買權。
(a) 在每個購買日,每位參與者的累積供款將用於購買普通股(四捨五入至最接近的整股),但不得超過本計劃和適用發行所允許的最大普通股數量,價格為發行中規定的購買價格。除非本次發行中有特別規定,否則不會發行部分股票。
(b) 除非發行中另有規定,否則如果在發行的購買日期購買普通股後,參與者的賬户中仍有任何累積供款金額,則剩餘金額將在適用的購買日期之後儘快分配給該參與者,不收取利息。
(c) 除非根據《證券法》發佈的有效註冊聲明涵蓋根據本計劃發行的普通股,並且本計劃嚴格遵守所有適用的美國聯邦和州、外國和其他證券、外匯管制以及適用於本計劃的法律,否則不得在任何程度上行使購買權。如果在購買日,普通股沒有如此註冊或本計劃不符合規定,則在該購買日將不行使任何購買權,購買日期將推遲到普通股受此類有效註冊聲明約束並且本計劃基本合規為止,唯一的不同是購買日期自發行之日起無論如何都不會超過6個月。如果在購買之日,在最大允許的範圍內延遲了普通股的登記,並且本計劃不符合公司自行決定確定的所有適用的法律或法規,則將不行使任何購買權,所有
    5


累積但未使用的供款將在可行的情況下儘快無息分配給參與者。
9. 公司的契約。
公司將尋求從每個對本計劃擁有管轄權的美國聯邦或州、外國或其他監管委員會或機構那裏獲得授予購買權以及根據該計劃發行和出售普通股所需的權力,除非公司自行決定這樣做會導致公司產生不合理的成本。如果經過商業上合理的努力,公司無法獲得公司律師認為根據本計劃授予購買權或合法發行和出售普通股所必需的授權,並且以商業上合理的成本,則公司將免除因未能授予購買權或在行使此類購買權時發行和出售普通股而承擔的任何責任。
10. 指定受益人。
(a) 如果參與者在普通股或供款交付給參與者之前死亡,公司可以但沒有義務允許參與者提交一份表格,指定受益人,該受益人將根據本計劃從參與者的賬户中獲得任何普通股或供款。公司可以但沒有義務允許參與者更改此類受益人的指定。任何此類指定或變更都必須使用公司批准的表格或公司批准的表格,供公司指定人員使用。
(b) 如果參與者死亡,在沒有有效的受益人指定的情況下,公司將向參與者遺產的遺囑執行人或管理人交付任何普通股和供款。如果沒有任命遺囑執行人或管理人(據公司所知),公司可以自行決定將此類普通股和供款無息交付給參與者的配偶、受撫養人或親屬,或者如果公司不認識配偶、受撫養人或親屬,則向公司可能指定的其他人交付此類普通股和供款。
11.對普通股變動的調整;公司交易。
(d) 如果進行資本調整,董事會將適當地按比例調整:(i) 根據第 3 (a) 條受本計劃約束的證券類別和最大數量,(ii) 根據第 3 (a) 條每年自動增加股票儲備的證券類別和最大數量,(iii) 受本計劃約束的證券類別和數量,以及購買適用於未償還的發行權和購買權的價格,以及 (iv) 購買標的證券的類別和數量每項持續發行的限額。董事會將做出這些調整,其決定將是最終的、具有約束力的和決定性的。
(e) 如果發生公司交易,則:(i) 任何倖存的公司或收購公司(或尚存的或收購公司的母公司)可以承擔或延續未償還的購買權,或者可以用類似的權利(包括收購在公司交易中支付給股東的相同對價的權利)代替未償還的購買權,或(ii)如果任何倖存的或收購的公司(或其母公司)不承擔或延續此類購買權不得用類似權利取代此類購買權利,則參與者的累積供款將用於在公司交易前十個工作日內根據未償還的購買權購買普通股(四捨五入至最接近的整股),購買權將在此類購買後立即終止。
12. 本計劃的修改、終止或暫停。
(f) 董事會可隨時就董事會認為必要或可取的任何方面修改本計劃。但是,除非與資本調整有關的第 11 (a) 節另有規定,否則適用法律、法規或上市要求要求股東批准的任何計劃修正案都需要股東批准,包括任何修訂 (i) 大幅增加本計劃下可供發行的普通股數量,(ii)
    6


大幅擴大有資格成為參與者並獲得購買權的個人類別,(iii)大幅增加本計劃下參與者應得的福利或大幅降低根據本計劃購買普通股的價格,(iv)大幅延長本計劃的期限,或(v)擴大本計劃下可供發行的獎勵類型,但在上述(i)至(v)中僅限於股票的範圍適用的法律、法規或上市要求要求持有人批准。
(g) 董事會可隨時暫停或終止本計劃。本計劃暫停期間或終止後,不得根據本計劃授予任何購買權。
(h) 在修訂、暫停或終止本計劃之前授予的任何未償還購買權項下的任何福利、特權、權利和義務均不會因任何此類修改、暫停或終止而受到重大損害,除非 (i) 獲得此類購買權的人同意,(ii) 為遵守任何法律、上市要求或政府法規(包括但不限於《守則》第 423 條的規定)所必需的《條例》和據此發佈的其他解釋性指導意見與員工股票購買計劃有關),包括但不限於董事會通過計劃之日後可能發佈或修訂的任何此類法規或其他指導方針,或 (iii) 為獲得或維持任何特殊税收、上市或監管待遇所必需的。需要明確的是,如果有必要進行修改,以確保購買權或423部分符合《守則》第423條的要求,董事會可以在未經參與者同意的情況下修改未償還的購買權。
13.《守則》第 409A 條;税務資格。
(f) 根據美國財政部法規第1.409A-1 (b) (5) (ii) 條,根據423組成部分授予的購買權旨在免於適用該守則第409A條。根據非423部分授予美國納税人的購買權旨在在短期延期例外情況下免於適用該守則第409A條,任何模稜兩可之處都將根據該意圖進行解釋和解釋。在不違反下文第13(b)條的前提下,根據非423部分授予美國納税人的購買權將受此類條款和條件的約束,這些條款和條件將允許此類購買權滿足《守則》第409A條規定的短期延期例外要求,包括要求受購買權約束的股票在短期延期內交割。在不違反下文第 13 (b) 條的前提下,對於本來會受《守則》第 409A 條約束的參與者,如果董事會認為購買權或其行使、付款、結算或延期受《守則》第 409A 條的約束,則將以符合《守則》第 409A 條的方式授予、行使、支付、結算或延期購買權,包括美國. 財政部條例和據此發佈的其他解釋性指導方針,包括但不限於任何此類條例或計劃通過後可能發佈的其他指導意見。儘管有上述規定,但如果本應豁免或符合《守則》第409A條的購買權不那麼豁免或不合規,或者董事會就此採取的任何行動,公司對參與者或任何其他方不承擔任何責任。
(g) 儘管公司可能會努力 (i) 根據美國或美國以外的司法管轄區的法律,使購買權有資格獲得特殊税收待遇,或 (ii) 避免不利的税收待遇(例如,根據該守則第 409A 條),但公司沒有作出任何這樣的陳述,明確否認任何維持特殊或避免不利税收待遇的契約,儘管本計劃中有任何相反的規定,包括第 13 條(a) 如上所述。不考慮該計劃對參與者的潛在負面税收影響,公司的公司活動將不受限制。
14. 計劃的生效日期。
該計劃將在首次公開募股日期之前立即生效,具體取決於首次公開募股日期。除非計劃獲得公司股東的批准,否則不得行使購買權,該計劃必須在董事會通過計劃之日之前或之後的12個月內獲得批准(或根據上文第12(a)條的要求,進行重大修訂)。
    7


15.雜項條款。
(a) 根據購買權出售普通股的收益將構成公司的普通基金。
(b) 除非參與者在行使購買權時收購的普通股記錄在公司(或其過户代理人)的賬簿中,否則參與者不會被視為受購買權約束的普通股的持有人或擁有持有人的任何權利。
(c) 本計劃和要約不構成僱傭合同。本計劃或發行中的任何內容均不會以任何方式改變參與者就業的隨意性質(如果適用),也不會被視為以任何方式使任何參與者有義務繼續僱用公司、關聯公司或關聯公司,或公司、關聯公司或關聯公司繼續僱用參與者。
(d) 本計劃的條款將受特拉華州法律管轄,不訴諸該州的法律衝突規則。
(e) 如果發現本計劃的任何特定條款無效或無法執行,則該條款不會影響本計劃的其他條款,但本計劃將在各個方面被解釋為省略了此類無效條款。
(f) 如果本計劃的任何條款不符合適用的法律或法規,則該條款的解釋將符合適用的法律或法規。
16. 定義。
在本計劃中,以下定義將適用於下述大寫術語:
(h) “423部分” 是指計劃中不包括非423部分的部分,根據該部分,符合員工股票購買計劃要求的購買權可以授予符合員工股票購買計劃要求的購買權。
(i) “關聯公司” 是指公司擁有股權或其他所有權權益的任何實體,或者在任何情況下,均由董事會決定,無論是現在還是將來存在,均由公司直接或間接控制、控制或與公司共同控制。
(j) “董事會” 指公司董事會。
(k) “股本” 是指公司的每類普通股,無論每股的選票數是多少。
(l) “資本調整” 是指在董事會通過本計劃之日之後,公司通過合併、合併、重組、資本重組、重組、重組、股票分紅、現金以外的財產分紅、大額非經常性現金分紅、股票分紅、股票分紅、股票分紅、股票分紅、股票分紅、股票分紅、清算股息等方式對受本計劃約束或受任何購買權約束的普通股進行的任何變更或其他事件股份、股份交換、公司結構變更或其他類似的股權重組交易,因為財務會計準則委員會會計準則編纂主題718(或其任何後續專題)中使用了該術語。儘管有上述規定,但公司任何可轉換證券的轉換均不被視為資本調整。
(m) “守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》,包括根據該法的任何適用法規和指導。
    8


(n) “委員會” 是指董事會根據第 2 (c) 條向其下放權力的董事會一名或多名成員組成的委員會。
(o) “普通股” 是指截至首次公開募股之日的公司A類普通股。
(p) “公司” 指特拉華州的一家公司 MongoDB, Inc.
(q) “供款” 是指參與者為行使購買權提供資金而在發行中特別規定的工資扣除額或其他款項。如果本次發行中有特別規定,參與者可以向其賬户支付額外款項,並且前提是參與者在發行期間尚未繳納允許的最大工資扣除額和其他款項。
(r) “公司交易” 是指在單一交易或一系列關聯交易中完成以下任何一項或多項事件:
(i) 出售或以其他方式處置公司及其子公司的全部或基本全部合併資產,由董事會自行決定;
(ii) 出售或以其他方式處置公司超過百分之五十(50%)的已發行證券;
(iii) 合併、合併或類似交易,之後公司不是倖存的公司;或
(iv) 合併、合併或類似交易,其後公司是尚存公司,但在合併、合併或類似交易之前的已發行普通股通過合併、合併或類似交易轉換為其他財產,無論是證券、現金還是其他形式。
(i) “指定423公司” 是指董事會選擇參與423組成部分的任何關聯公司。
(j) “指定公司” 是指任何指定非423公司或指定423公司,但是,在任何給定時間,參與423組成部分的關聯公司都不是參與非423組成部分的關聯公司。
(k) “指定非423公司” 是指董事會選擇參與非423組成部分的任何關聯公司或關聯公司。
(l) “董事” 是指董事會成員。
(m) “符合條件的員工” 是指符合發行管理文件中規定的參與本次發行的資格要求的員工,前提是該員工也符合計劃中規定的參與資格要求。
(n) “員工” 是指在公司或關聯公司(包括關聯公司)的記錄中被視為僱員的任何人,包括高級管理人員或董事。但是,就本計劃而言,僅以董事身份任職或為此類服務支付費用不會導致董事被視為 “員工”。
(o) “員工股票購買計劃” 是指授予購買權的計劃,該計劃旨在作為根據 “員工股票購買計劃” 發行的期權,該術語在《守則》第423 (b) 條中定義。
(p) “交易法” 是指經修訂的1934年《美國證券交易法》及據此頒佈的規章制度。
    9


(q) “公允市場價值” 是指截至任何日期,按以下方式確定的普通股價值:
(v) 如果普通股在任何已建立的證券交易所上市或在任何既定市場上交易,則普通股的公允市場價值將是董事會認為可靠的來源所報告的確定之日該交易所或市場(或普通股交易量最大的交易所或市場)報價的股票的收盤銷售價格。除非董事會另有規定,否則如果普通股在確定之日沒有收盤銷售價格,則公允市場價值將是該報價存在的最後一個日期的收盤銷售價格。
(vi) 在普通股沒有此類市場的情況下,公允市場價值將由董事會根據適用的法律和法規,以符合《守則》第409A條的方式真誠確定。
(vii) 儘管有上述規定,但對於從首次公開募股之日開始的任何發行,普通股在發行日的公允市場價值將是公司首次公開募股中首次向公眾出售股票的每股價格,如首次公開募股的最終招股説明書所述。
(s) “首次公開募股日期” 是指公司與管理普通股首次公開募股的承銷商簽訂承銷協議的日期,根據該協議,普通股的首次公開募股定價。
(t) “非423組成部分” 是指計劃中不包括423部分的部分,根據該部分,可以向符合條件的員工授予不符合員工股票購買計劃要求的購買權。
(u) “發售” 是指向符合條件的員工授予購買權,在一個或多個購買期結束時自動行使這些購買權。發行的條款和條件通常將在董事會批准的該發行的 “發行文件” 中列出。
(v) “發行日期” 是指董事會為發行選擇的開始日期。
(w) “高管” 是指公司或《交易法》第16條所指的關聯公司或關聯公司的高級職員。
(x) “參與者” 是指持有未償還購買權的合格員工。
(y) “計劃” 是指不時修訂的本MongoDB, Inc. 2017年員工股票購買計劃,包括423部分和非423組成部分。
(z) “購買日期” 是指董事會選擇的發行期間的一個或多個日期,在該日期將行使購買權,並根據此類發行購買普通股。
(aa) “購買期” 是指發行中指定的時間段,通常從發行之日或購買日期之後的第一個交易日開始,到購買日期結束。產品可能包含一個或多個購買期。
(ab) “購買權” 是指根據本計劃授予的購買普通股的期權。
(ac) “關聯公司” 是指公司的任何 “母公司” 或 “子公司”,無論是現在成立還是隨後成立,這些術語分別在《守則》第424 (e) 和 (f) 條中定義。
    10


(ad) “證券法” 是指經修訂的1933年《美國證券法》。
(ae) “交易日” 是指普通股上市的交易所或市場(包括但不限於紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場、納斯達克資本市場或其任何繼任者)開放交易的任何一天。
    11



MONGODB, INC.
 
2017 年員工股票購買計劃
以色列附錄
MongoDB(“公司”)2017年員工股票購買計劃(不時修訂,“計劃”)的本以色列附錄(“附錄”)僅適用於出於以色列税收目的是或被視為以色列國居民的人。

1. 一般情況
1.1. 董事會可自行決定向符合條件的員工授予購買獎勵的權利,並應決定任何獎勵是否旨在成為 102 獎勵。每次行使購買獎勵的權利均應以認購協議為證,該協議應明確確定獎勵類型,並採用董事會不時認為適當的形式和條款。
1.2. 本計劃應適用於根據本附錄授予的任何獎勵和購買獎勵的權利,前提是本附錄的條款與本計劃之間出現任何明示或暗示的不一致或衝突,應以本附錄的規定為準。
1.3. 除非本附錄中另有定義,否則此處包含的大寫術語應具有與計劃中賦予它們的相同含義。
2. 定義。
2.1. “102獎勵” 是指任何旨在獲得資格(如認購協議所述)且符合第102條規定的資格的獎勵,前提是該獎勵僅以普通股結算。
2.2. “102 資本收益軌道獎勵” 是指公司根據本條例第 102 (b) (2) 或 (3) 條(如適用)在資本收益軌道下向員工授予的任何獎勵。
2.3. “102 非受託人獎勵” 是指公司根據本條例第 102 (c) 條在沒有受託人的情況下向僱員授予的任何獎勵。
2.4. “102 普通收入軌道獎勵” 是指公司根據本條例第 102 (b) (1) 條在普通收入軌道下向員工發放的任何獎勵。
2.5. “102 個受託人獎項” 統稱為 102 個資本增益類獎項和 102 個普通收益類獎勵。
2.6。“獎勵” 是指根據本計劃購買的任何普通股。
2.7。“選舉” 定義見下文第 3.2 節。
1

WEST\ 297535801.2


2.8。“僱員” 是指《條例》第 102 (a) 條所指的 “僱員”(截至本附錄通過之日,該條指 (i) 僱主僱用的個人,以及 (ii) 僱主個人(而不是通過實體)作為 “公職人員” 服務並受僱的個人,不包括該條例第 32 (9) 條對該術語所定義的任何控股股東。),前提是該員工也符合本計劃的資格要求。
2.9。就102受託人獎勵而言,“僱主” 是指關聯公司、子公司或母公司,該關聯公司、子公司或母公司是該條例第102(a)條含義範圍內的 “僱用公司”。
2.10。“ITA” 指以色列税務局。
2.11。“條例” 是指1961年《以色列所得税條例》(新版),包括該細則和根據該條例頒佈的任何其他條例、規則、命令或程序,這些條例、規則、命令或程序可能會不時修訂或取代。
2.12。“所需持有期” 如下文第 3.5.1 節所定義。
2.13。“規則” 是指《所得税規則》(向員工發行股票時的税收優惠)5763-2003。
2.14。“第 102 條” 指本條例第 102 條。
2.15。“信託協議” 是指就第 102 條而言,公司、僱主和受託人之間將簽署的協議。
2.16。“受託人” 是指公司董事會任命的持有獎項並經ITA批准的受託人。
2.17。“訂閲協議” 是指公司與參與者之間的書面或電子協議,或者公司發出的書面或電子通知,證明根據本計劃授予的獎勵已得到行使,其形式基本上與董事會不時批准的條款和條件相同。
2.18。“預扣義務” 定義見下文第 4.5 節。
3.102 個獎項
3.1. 曲目。根據本第 3 節發放的獎勵旨在作為 102 個 Capital Gain Track 獎勵或 102 個普通收入軌道獎勵發放。102 個受託人獎勵的發放應遵守本第 3 節中包含的特殊條款和條件以及計劃的一般條款和條件,但本計劃中適用於不同税收法律或法規規定的獎勵的任何條款除外。



3.2. 選擇曲目。在不違反適用法律的前提下,公司在任何給定時間只能向根據本附錄獲得102項受託人獎勵的所有員工發放一種102項受託人獎勵,並應在授予任何102項受託人獎勵(“選舉”)之日之前就其選擇授予的102項受託人獎勵的類型向ITA提交選擇。此類選擇還應適用於任何員工因持有102項受託人獎而獲得的任何其他證券。只有在根據上次選擇發放第一筆補助金的當年年底起至少12個月或適用法律另有規定後,公司才能更改其選擇授予的102受託人獎勵的類型。任何選舉均不得妨礙公司授予102項非受託人獎勵。
3.3. 獲得獎項的資格。根據適用法律,102 獎勵只能授予員工。此類102獎勵可以授予受託人,也可以在沒有受託人的情況下根據第102條授予。
3.4.102 獎勵發放日期。
3.4.1. 在符合本計劃規定的前提下,每102項獎勵將被視為在董事會確定的日期授予,前提是 (i) 員工已簽署公司要求或根據適用法律要求的所有文件;(ii) 對於任何102項受託人獎勵,公司已根據ITA發佈的指導方針向受託人提供了所有適用的文件。
3.4.2. 除非條例另有允許,否則在本計劃和本附錄通過之日或本附錄或計劃修正案或本附錄修正案(視情況而定)通過之日或之後作出的任何102項受託人獎勵的授予,只有在根據該條例向ITA提交計劃和本附錄或其任何修正案(視情況而定)後三十(30)天才生效該30天期限的到期,該條件應被閲讀並以引用方式納入批准此類補助金的任何公司決議以及任何證明此類補助金的認購協議(無論是否明確提及此類條件),授予日期均應為該30天期限到期,無論其中註明的授予日期是否與本節一致。如有任何矛盾,本條款和根據本條款確定的授予日期應取代並被視為修改任何公司決議或認購協議中規定的任何授予日期。
3.5.102 受託人獎。
3.5.1. 根據102受託人獎勵發行的每股普通股均應分配或發行給受託人並以受託人的名義登記,並應在本條例規定的必要期限(“所需持有期”)內以信託形式持有或由受託人控制,以造福參與者。如果不符合第102條關於將獎勵定為102受託人獎勵的要求,則該獎勵可以被視為102非受託人獎勵(由公司決定),所有這些都符合該條例的規定。所需持有期屆滿後,受託人可以發放此類102份受託人獎勵和任何此類普通股,前提是 (i) 受託人已收到ITA的確認,表明參與者已繳納根據該條例應繳的任何適用税款,或 (ii) 受託人和/或公司和/或僱主預扣了102項受託人獎勵產生的所有適用税款和根據該條例應付的強制性款項。在全額支付參與者因上述102項受託人獎勵或上文 (ii) 所述預扣税而產生的税款和強制性款項之前,受託人不得發放任何102份受託人獎勵。



3.5.2. 每項102項受託人獎勵均應受本條例、規則以及ITA發佈的任何決定、裁決或批准的相關條款的約束,這些決定、裁決或批准應被視為102項受託人獎勵不可分割的一部分,優先於本計劃、本附錄或認購協議中與之不一致的任何條款。根據第 102 條獲得或維持任何税收優惠所必需的《條例》、《規則》以及ITA在計劃、本附錄或認購協議中未明確規定的任何決定、裁決或批准均對參與者具有約束力。任何獲得102受託人獎勵的參與者均應遵守該條例以及公司與受託人之間簽訂的信託協議的條款和條件。參與者應執行公司和/或關聯公司和/或受託人不時確定為遵守本條例和規則所必需的任何和所有文件。
3.5.3. 在規定的持有期內,在所需持有期到期之前,參與者不得解除信託或出售、轉讓、轉讓或贈送與102受託人獎勵相關的普通股和/或與之相關的任何證券作為抵押品。儘管有上述規定,如果在規定的持有期內發生任何此類出售、釋放或其他行動,則可能會根據第102條和規則對參與者造成不利的税收後果,這些後果應適用於該參與者,並應完全由該參與者承擔。在不違反上述規定的前提下,受託人可以根據參與者的書面請求,但須遵守本計劃和本附錄的條款,將此類普通股發放並轉讓給指定第三方,前提是在此類發放或轉讓之前滿足了以下兩個條件:(i) 已向ITA支付了發行和轉讓普通股時需要支付的所有税款和強制性款項,並得到確認受託人和公司已收到此類款項,以及 (ii) 受託人已收到公司的書面確認,根據公司文件條款、任何管理普通股的協議、本計劃、本附錄、認購協議和任何適用法律,此類釋放和轉讓的所有要求均已得到滿足。
3.5.4. 在收到102份受託人獎勵後或之後,如果需要,參與者可能被要求籤署一份承諾,免除受託人對受託人就本計劃、本附錄或根據本協議授予該參與者的任何102項受託人獎勵認真採取和執行的任何行動或決定的任何責任。
3.1.102 非受託人獎勵。本第 3 節中與 102 項受託人獎勵有關的上述規定不適用於 102 項非受託人獎勵,但是,這些獎勵應受第 102 條和適用規則的相關規定的約束。董事會可以決定將102份非受託人獎勵和/或與之相關發行或分配的任何證券分配或發行給受託人,受託人應以信託形式持有102份非受託人獎勵及其所有應計權利(如果有),以信託形式持有此類102項非受託人獎勵及其所有應計權利(如果有),以造福參與者和/或公司,直到全額支付102項非受託人獎勵和/或與之相關的任何證券所產生的税款。或者,公司可以選擇要求參與者向公司提供擔保或其他擔保,使每位受託人和公司都滿意,直到全額繳納適用的税款。



3.2. 參與者的書面承諾。根據第 102 條和《規則》的要求,對於任何 102 項受託人獎勵,參與者在收到此類獎勵後,即被視為已提供、承諾並確認了以下書面承諾(該承諾被視為已納入參與者簽署的與授予此類獎勵有關的任何文件中),無論是根據本計劃和本附錄還是其他計劃授予參與者的所有 102 項受託人獎勵由公司維護,以及是否在本協議發佈日期之前或之後:
3.7.1. 參與者應遵守第 102 節中規定的與 “資本收益軌道” 或 “普通收益軌道” 有關的所有條款和條件(如適用),以及據此頒佈、經不時修訂的適用規則和條例;
3.7.2. 參與者總體上熟悉並理解第 102 條的規定,特別是 “資本收益軌道” 或 “普通收入軌道” 下的税收安排及其税收後果;參與者同意,102 項受託人獎勵將由根據第 102 條任命的受託人持有,至少在 “資本收益軌道” 下的 “持有期”(該術語定義見第 102 條)或 “普通收入軌道”(如適用)。參與者明白,如上所述,任何從信託中發放此類102份受託人獎勵或普通股,或在持有期終止之前出售普通股,都將導致按邊際税率徵税,此外還會扣除適當的社會保障、健康税繳款或其他強制性款項;以及
3.7.3. 參與者同意公司、僱主和根據第 102 條任命的受託人之間簽署的信託協議。
4. 税收協議;免責聲明
4.1. 如果公司有此要求,作為受託人發放普通股的條件,參與者應同意,不遲於此類事件發生之日,參與者將就支付適用法律要求預扣或支付的任何適用税款和任何形式的強制性款項向公司(或受託人,如適用)付款或做出令公司和受託人(如果適用)滿意的安排。
4.2. 納税義務。根據任何適用法律,因授予任何獎勵、出售或處置根據本協議授予的任何普通股、假設、替代、取消或支付代替獎勵或與上述行為有關的任何其他行動(包括但不限於參與者或公司應繳納的任何税款和強制性付款,例如參與者或公司為此應繳的社會保障或健康税)而產生的所有税收後果應完全由參與者承擔和支付,而且參與者應向公司賠償,關聯公司和受託人,並應使他們免受任何此類税收或付款或任何罰款、利息或指數化的責任。每位參與者都同意並承諾遵守公司批准的與上述內容有關的任何裁決、和解、成交協議或其他類似協議或安排。



4.3. 沒有税務建議。建議參與者就接受、行使或處置本協議下獎勵的税收後果諮詢税務顧問。公司不承擔就此類事項向參與者提供建議的任何責任,這仍應完全由參與者負責。
4.4. 税收待遇。公司及其關聯公司(包括僱主)不承擔或承擔任何責任或責任,即任何獎勵均符合適用於特定税收待遇的任何特定税收制度或規則,也不應受益於任何類型的特定税收待遇或税收優惠,公司及其關聯公司(包括僱主)對任何獎勵的最終出於税收目的處理方式不承擔任何責任,無論該獎勵是授予還是意在於符合任何特定的税收制度或待遇。本條款應取代任何公司決議或認購協議中規定的任何獎勵或税收資格,後者應始終遵守適用法律的要求。公司及其關聯公司(包括僱主)不承擔也不應要求採取任何行動來使任何獎勵符合任何特定税收待遇的要求,任何文件中任何表明任何獎勵旨在獲得任何税收待遇的説明均不意味着這種承諾。公司、其任何關聯公司(包括僱主)不保證授予之日的任何特定税收待遇將繼續存在,也不保證該獎勵在處置時符合任何特定的税收待遇的資格。如果獎勵不符合任何特定税收待遇的資格,則公司和關聯公司(包括僱主)不承擔任何性質的責任或義務,無論公司或其關聯公司(包括僱主)是否可以採取任何行動來滿足此類資格,並且此類資格在任何時候和任何情況下都由參與者承擔風險。公司及其關聯公司(包括僱主)不承擔或承擔任何責任對任何税務機關的決定或解釋(無論是書面還是非書面的)提出異議,包括任何特定税收制度或適用於特定税收待遇的規則下的資格。如果獎勵不符合任何特定的税收待遇的資格,則可能會對參與者造成不利的税收後果。



4.5. 公司或關聯公司(包括僱主)可以自行決定採取其認為必要或適當的行動,以預扣任何適用法律要求受託人、公司或關聯公司(包括僱主)在任何獎勵中預扣的任何税款和強制性付款,包括但不限於任何所得税、社會福利、社會保險、健康税、養老金,税收、附帶福利、消費税、賬户付款或其他與税收相關的税收與參與者參與本計劃有關且依法適用於參與者的項目(統稱為 “預扣義務”)。此類行動可能包括 (i) 要求參與者以現金向公司或僱主匯出足以履行此類預扣税義務的金額以及公司或僱主應支付的與獎勵有關的任何其他税款和強制性款項;(ii) 在遵守適用法律的前提下,允許參與者交出普通股,其金額應反映董事會認為足以履行此類預扣義務的價值;或 (iii) 上述各項的任意組合。
4.6. 每位參與者應在該參與者首次得知税務局以任何方式與根據本協議授予或獲得的獎勵或根據本協議發行的普通股有關的任何調查、審計、斷言、裁決、調查或問題之日起十 (10) 天內以書面形式通知公司,並應持續向公司通報與該事項有關的任何進展、程序、討論和談判,並應允許公司及其其代表參加任何有關此類事項的訴訟和討論。根據要求,參與者應向公司提供與前一句中描述的任何事項有關的任何信息或文件,公司可自行決定要求這些信息或文件。
4.7. 關於102項非受託人獎勵,如果參與者停止受僱於公司或任何母公司、子公司或關聯公司(包括僱主),則參與者應向公司和/或僱主提供出售普通股時應繳税款的擔保或擔保,所有這些都符合第102條和規則的規定。
5. 作為股東的權利和義務
5.1.A 在參與者成為普通股標的股份的記錄持有人之前,參與者作為公司股東對獎勵所涵蓋的任何普通股沒有權利。就102項獎勵(如果此類獎勵由受託人持有)而言,在受託人為參與者的利益成為此類普通股的記錄持有人之前,受託人無權作為公司股東獲得該獎勵所涵蓋的普通股,參與者不得被視為股東,也無權作為公司股東獲得該獎勵所涵蓋的普通股直到受託人向受託人發放此類普通股之日參與者以及將此類普通股的記錄所有權轉讓給參與者(但是,前提是參與者有權從受託人那裏獲得任何現金分紅或因受託人為該參與者的利益持有的普通股而進行的分配,但須繳納任何預扣税款和強制性付款)。除非本計劃另有規定,否則不得對記錄日期在參與者或受託人(如適用)成為獎勵所涵蓋普通股記錄持有人之日之前的股息(普通股或特別股票,無論是現金、證券還是其他財產)或其他權利的分配進行調整。



5.2. 對於根據本協議發行的與獎勵有關的普通股,此類普通股所附的任何和所有投票權均應受本計劃規定的約束,參與者應有權獲得分配的此類普通股的股息,但須遵守不時修訂的公司章程的規定,並受任何適用法律的約束。
5.3. 根據任何適用的證券法或任何其他適用法律,公司可以但沒有義務對普通股的出售進行登記或資格。
5.4. 根據獎勵發行的普通股應受公司章程(不時修訂)、適用於所有或幾乎所有普通股持有人(無論參與者是否是此類股東協議的正式當事方)的股東協議中適用於股東的任何限制、限制或義務、公司任何其他管理文件以及公司通過的所有政策、手冊和內部法規的約束公司不時地,在每種情況下,都可能不時修改,包括其中包含的關於限制或限制普通股處置的任何條款(例如但不限於優先拒絕權和鎖定/市場僵局)或授予與之相關的任何權利、強制出售和帶貨條款、有關限制使用內幕消息的任何條款以及公司認為適合確保遵守適用法律的其他條款。每位參與者應執行公司可能要求的與本第 5.4 節所述事項有關的單獨協議。

6. 適用法律
本附錄應受特拉華州法律(不包括其法律選擇條款)管轄並根據特拉華州法律進行解釋,但適用的以色列法律、規則和法規(經修訂)應適用於本協議產生的任何強制性税務事項。
****