附件10.1
過渡協議和發佈

本過渡協議和解除協議(以下簡稱“協議”)由Silvija Martincevic(“員工”)和Firmm,Inc.(“公司”)(統稱為“雙方”或單獨稱為“一方”)簽訂。

獨奏會

鑑於,員工受僱於本公司;
鑑於,員工於2019年3月12日與公司簽署聘書(《聘書》);

鑑於,員工於2019年4月28日與公司簽署了保密和發明轉讓協議(《保密協議》);

鑑於,員工於2019年4月28日與公司簽署了《仲裁協議》(《仲裁協議》);
鑑於,本公司與員工已訂立若干股權協議(詳見附件A),包括授予員工購買本公司普通股股份的期權(“購股權”)的股票期權協議,以及授予員工在滿足某些歸屬要求時獲得公司普通股股份的權利的限制性股票單位協議(“RSU”,連同期權,統稱為“股權獎勵”),但須受本公司經修訂及重訂的2012年股票計劃(“計劃”)及期權及RSU獎勵協議(股權獎勵協議,連同該計劃)的條款及條件所規限。“股權文件”);

鑑於,員工和公司雙方同意,員工將於2022年6月30日(“終止日期”)終止在公司的僱傭關係,員工將不再擔任公司首席商務官;

鑑於,員工和公司雙方同意,員工將在2022年7月1日至2022年12月31日(該日期為服務離職日)期間,按照本協議規定的條款和條件成為公司的非員工顧問(該期限為“建議期”);以及

鑑於雙方希望解決員工可能對本公司和任何被解僱者(定義見下文)提出的任何和所有爭議、索賠、投訴、申訴、指控、訴訟、請願和要求,包括但不限於因員工受僱於本公司或與其分離而產生的任何和所有索賠。

因此,現在,考慮到雙方在此作出的承諾,公司和員工特此達成如下協議:

1.終止日期。員工在公司工作的最後一天將是終止日期,員工將從終止日期起停止擔任公司首席商務官。在終止日期之前,根據適用的計劃和計劃的條款,員工將繼續有資格獲得自本協議之日起有效的所有工資、獎金、股權和福利。為免生疑問,員工將繼續有資格參加公司的2022財年現金激勵計劃,並獲得獎金,獎金金額由公司在









1



公司可自行決定是否在2022年9月或前後支付獎金。儘管如此,在任何情況下,這一獎金金額均不得低於支付給類似職位員工的獎金金額。
2.諮詢服務。根據本協議規定的條款和條件,在諮詢期內(如上文所述),僱員將作為本公司的前僱員向本公司提供離職後顧問服務,以協助處理雙方可能商定的各種事項(“諮詢服務”)。員工理解並同意,在諮詢期內,員工將作為獨立承包商,而不是作為公司的員工或代理人,將無權參與諮詢期內的任何員工福利計劃(根據下文所述的股權文件,在諮詢期內繼續授予員工期權和RSU除外)。
3.終止考慮。作為員工執行本協議和提供諮詢服務的對價,公司同意在生效日期後三十(30)天內向員工支付總計23.75萬美元(237,500美元),減去適用的扣繳和扣減(“終止對價”)。
4.股權獎。員工確認並同意,根據本計劃授予員工的所有股權獎勵條款的真實和正確摘要列於本合同附件A,該摘要反映了截至終止日期和服務離職日期的股權獎勵計劃授予的範圍。雙方同意,在諮詢期內,股權獎勵將繼續按照各自股權獎勵協議中規定的各自時間表進行歸屬,股權文件將繼續管轄股權獎勵的條款和條件。
5.好處。員工的健康保險福利將於2022年6月30日(“福利終止日期”)停止,但員工有權根據COBRA(定義如下)繼續為員工提供健康保險。員工參與所有員工福利計劃,包括但不限於累積獎金、假期和帶薪假期(如果有),將於終止日起停止(根據上文所述的股權文件,在諮詢期間繼續授予員工期權和RSU除外)。
6.分離考慮。考慮到員工及時執行和交付補充放行(定義如下),以及員工履行其條款和條件,並在員工不撤銷補充放行的情況下,公司同意如下(“離職對價”):
(A)六個月的薪金。公司應在離職之日起十五(15)天內一次性支付相當於員工工資的六(6)個月。
(B)眼鏡蛇。如果員工及時選擇根據1986年綜合總括預算調節法(“COBRA”)的持續承保規則繼續接受團體醫療保險,公司應在福利終止日(定義如下)支付相當於在福利終止日(定義如下)生效的每月僱主對適用醫療福利的繳費的金額,期限為福利終止日後十二(12)個月,或直到員工通過另一僱主獲得醫療保險為止(以先發生者為準)。
(三)股權獎勵提速。自服務分離之日起生效,股權獎勵將在2023年1月1日起至6月30日(包括6月30日)期間,對原本計劃歸屬的股權獎勵部分進行歸屬。









2



2023年。在本款適用後,股權獎勵的任何未歸屬部分自服務離職之日起終止。在所有其他方面,股權獎勵將繼續受制於股權文件的條款和條件。
7.補充發布。作為離職對價的交換,員工同意在服務離職日期後十(10)個日曆日內執行附件中作為附件B的補充版本(“補充版本”);但前提是雙方同意修改補充版本,以符合在諮詢期結束前開始適用的任何新法律。員工理解並同意,只有員工及時執行並交付且不撤銷補充放行,員工才有權獲得離職對價。
8.認可。僱員確認並同意:(I)除終止代價及離職代價外,僱員將不會獲得與終止僱員在本公司受僱、提供諮詢服務的僱員或執行本協議或補充離職有關的任何補償、利益或其他代價;及(Ii)終止代價及離職代價應滿足僱員在其他方面可能有權獲得的所有補償、利益或其他代價,包括但不限於僱員根據本公司的高級職員離職計劃有資格領取的任何遣散費或其他利益。
9.收到所有補償和福利。員工確認並表示,除本協議規定的對價外,公司已支付或提供所有工資、工資、獎金、應計假期/帶薪假期、保費、休假、住房津貼、搬遷費用、利息、遣散費、再安置費用、費用、可報銷費用、佣金、股票、股票期權、歸屬,以及應支付給員工的任何和所有其他福利和補償。
10.解除索賠。作為終止對價的交換,員工同意:(I)本協議規定的承諾和福利代表公司及其現任和前任高級管理人員、董事、員工、代理人、投資者、律師、股東、管理人、附屬公司、福利計劃、計劃管理人、專業僱主組織或共同僱主、保險人、受託人、分部、子公司、前任和繼任者公司以及受讓人(統稱為受讓人)所欠員工的所有未償債務的全部清償,以及(Ii)員工本人和代表員工各自的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、代理人和受讓人,在此,永久免除受免責人,並同意不起訴,或以任何方式提起訴訟,或以任何方式提起訴訟,提起、起訴或追查與該僱員可能對任何受免免人擁有的任何類型的任何事項有關的索賠、申訴、指控、責任、義務、要求或訴因,無論是目前已知或未知、懷疑或未懷疑的,這些都是由於截至員工簽署本協議之日(包括該日)為止發生的任何遺漏、行為、事實或損害而引起的,包括但不限於:

A.與員工與公司的僱傭關係有關或因此而產生的任何和所有索賠,以及該關係的終止;

B.與員工購買或實際購買公司股票的權利有關的任何和所有索賠,包括但不限於欺詐、失實陳述、違反受託責任、違反適用的州公司法義務以及任何州或聯邦法律下的證券欺詐的任何索賠;

C.任何和所有關於非法解僱、違反公共政策終止、歧視、騷擾、報復、違反合同的索賠(兩者均明示









3



違反誠信和公平交易契約(明示和默示)、承諾禁止反言、疏忽或故意造成精神痛苦、欺詐、疏忽或故意歪曲、疏忽或故意幹擾合同或預期的經濟利益、不公平的商業行為、誹謗、疏忽、人身傷害、攻擊、毆打、侵犯隱私、虛假監禁、轉換和傷殘福利;

D.違反任何聯邦、州或市政法規的任何和所有索賠,包括但不限於1964年民權法案第七章、1991年民權法案、1973年康復法案、1990年美國殘疾人法案、同工同酬法案、公平勞動標準法案、公平信用報告法、1967年就業年齡歧視法案、老年工人福利保護法、1974年僱員退休收入保障法、工人調整和再培訓通知法、家庭和醫療休假法、移民改革和控制法、國家勞動關係法、《加州家庭權利法案》、《加州勞動法》、《加州工人補償法案》和《加州公平就業和住房法案》;

E.任何和所有違反聯邦或任何州憲法的索賠;

F.因與就業或就業歧視有關的任何其他法律和條例引起的任何和所有索賠;

G.因僱員因本協議而收到的任何收益的無預扣或其他税收處理爭議而產生的任何損失、成本、損害或費用的任何索賠;以及

H.任何和所有關於律師費和費用的索賠。

員工同意,本節中規定的豁免在所有方面都應作為對所公佈事項的完全全面豁免而有效並繼續有效。本新聞稿不適用於本協議項下發生的任何義務。本新聞稿不會發布根據法律規定不能發佈的索賠。儘管本協議有任何相反規定,但索賠的全面解除並不延伸到員工的以下索賠:(1)在服務分離之日授予的股權獎勵(考慮到上文第6(C)段規定的加速歸屬);或(2)獲得公司賠償的任何權利(A)員工根據加州勞動法第2802條有權獲得賠償,或(B)員工根據與公司達成的任何書面協議的條款有權獲得賠償。除適用法律另有要求外,本協議中公佈的任何和所有有爭議的工資索賠均應根據本協議接受具有約束力的仲裁。這一發布並不延伸到員工可能擁有的任何失業補償福利。
11.承認放棄根據反興奮劑機構提出的索賠。員工確認員工放棄並解除員工根據1967年《就業年齡歧視法案》(ADEA)可能享有的任何權利,且此放棄和解除是知情和自願的。員工同意,本放棄和免除不適用於員工簽署本協議之日之後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。員工承認,對此豁免和免除的對價是對員工已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。員工進一步確認,員工已通過本書面通知:(A)員工在簽署本協議前應諮詢律師;(B)員工有二十一(21)天的時間考慮本協議;(C)員工在簽署本協議後有七(7)天的時間撤銷本協議;(D)本協議在撤銷期限屆滿之前不會生效;以及(E)本協議中的任何條款均不得阻止或阻止員工真誠地質疑或確定本協議的有效性









4



根據ADEA的豁免,也不會為此施加任何條件、懲罰或成本,除非聯邦法律特別授權。如果員工簽署本協議並在上述21天期限內將其退還給公司,員工在此確認員工已在知情的情況下自願選擇放棄分配給考慮本協議的時間段。員工承認並理解,必須在生效日期(定義見下文)之前向代表公司執行本協議的人員發出書面通知,以完成撤銷。雙方同意,無論是實質性的還是非實質性的變化,都不會重新開始21天期限的運行。
12.《加州民法典》第1542條。員工承認該員工已被建議諮詢法律顧問,並熟悉加州民法典第1542條的規定,該條款禁止發佈未知索賠,其規定如下:

一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對他或她與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。

員工知道上述代碼部分,同意明確放棄員工根據該條款以及任何其他類似效力的成文法或普通法原則可能享有的任何權利。
13.沒有懸而未決的或未來的訴訟。員工代表員工不會以員工的名義或代表任何其他個人或實體對公司或任何其他受讓人提起訴訟、索賠或訴訟。員工也表示該員工不打算代表員工本人或代表任何其他個人或實體對公司或任何其他受讓人提出任何索賠。
14.沒有未來就業的權利。員工理解並同意,作為本協議的一項條件,員工在終止日期後無權受僱於公司,員工特此放棄終止日期後受僱或重新受僱於公司的任何權利或聲稱的權利。
15.商業祕密和機密信息。員工承認,除本協議外,員工仍對公司負有保密協議下的持續義務,包括協議中關於不披露公司商業祕密以及機密和專有信息的條款。員工仍受保密協議項下所有其他持續義務的約束,包括員工對保密協議的保密義務。
16.不禁止受保護的活動。員工明白,本協議中的任何內容不得以任何方式限制或禁止員工從事任何受保護的活動。受保護的活動是指:(I)向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”))提出和/或提出指控、投訴或報告,或以其他方式溝通、合作或參與任何調查或程序;和/或(Ii)應傳票或其他法律程序提供真實信息。但是,員工理解並同意,通過簽訂本協議,員工放棄了任何和所有個人的救濟要求,並放棄了員工對任何索賠或訴訟追討任何損害賠償或其他衡平法或強制令救濟的權利









5



由或通過任何聯邦、州或地方政府機構或其他方提出的。此外,員工明白,在與此類受保護活動相關的情況下,員工可以在不向公司發出通知或獲得公司授權的情況下,披露法律允許的文件或其他信息。儘管如此,員工同意採取一切合理的預防措施,防止任何未經授權使用或披露任何公司商業祕密、專有信息或機密信息,這些信息不涉及工作場所的非法行為或以其他方式保護的活動。員工進一步瞭解,受保護的活動不包括披露任何公司律師與客户之間的特權通信或律師工作產品。保密協議中有關員工有權從事受保護活動的任何措辭,如與本條款相牴觸或相牴觸,將由本協議取代。此外,根據2016年的《捍衞商業祕密法》,員工被告知,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果(I)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或僅為了報告或調查涉嫌違法的目的而在保密情況下向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,或(Ii)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密,如果(且僅當)該商業祕密是密封的,則個人不會被追究刑事或民事責任。此外,因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向個人的律師披露商業祕密,並在訴訟中使用商業祕密信息, 個人提交蓋章的包含商業祕密的任何文件而不披露該商業祕密的,但依照法院命令的除外。
17.沒有貶低之意。員工同意不公開或私下通過任何書面、電子或口頭聲明貶低公司或其產品、服務、董事、高級管理人員、股東、員工、供應商、附屬公司、繼任者或受讓人。本節中的任何規定均不禁止員工在迴應傳票或其他法律程序時提供真實信息,前提是該員工已將下述傳票或其他法律程序適當地通知公司。員工還同意不幹預公司與當前或未來員工、供應商、客户、投資者或員工在受僱於公司期間已知或披露的業務合作伙伴的關係。此外,除受保護的活動外,員工同意,員工不會故意鼓勵、諮詢或協助任何律師或其客户就任何第三方針對任何獲釋對象提出的任何糾紛、分歧、申訴、索賠、指控或投訴,除非根據傳票或其他法院命令,或根據行政機構或立法機構或其他法律程序的書面要求,且員工已就以下規定及時向公司提供通知。如果任何人在提出或起訴任何爭議、分歧、申訴、索賠、指控或投訴時向任何人尋求諮詢或協助,員工不得聲明超過該員工無法提供的諮詢或幫助。
18.法律程序的通知。如果員工收到行政機構或立法機構的傳票、法院命令或書面請求,或與員工在諮詢期間受僱於公司(包括員工與公司分離)或員工提供的服務有關的其他法律程序,員工同意在收到任何此類傳票、法院命令或書面請求後立即通知公司,並在收到後三(3)個工作日內提供此類傳票或其他法院命令、書面請求或其他法律程序的副本,以:

確認,Inc.
注意:首席法務官
加利福尼亞州大街650號,12樓
加利福尼亞州舊金山,郵編:94108









6



19.合作。員工同意,在沒有額外補償的情況下(合理的自付費用除外),員工將合理地與公司合作並協助公司(A)根據需要通過迴應合理的信息要求和回答問題來過渡員工的工作職責,以及(B)公司面臨的任何調查、訴訟、調解、仲裁或其他程序。員工應隨時準備並出席聽證會、訴訟程序、調解、仲裁或審判,包括審判前或仲裁前的發現和審判、調解或仲裁準備。員工還同意執行執行本款規定可能需要的所有合理行為和文件。
20.觸手可及。除以下“律師費”部分規定的權利外,員工承認並同意,任何實質性違反本協議或保密協議任何條款的行為,將使公司有權立即追回和/或停止根據本協議向員工提供的對價並獲得損害賠償。
21.不承認責任。本公司在此之前或與本協議相關的任何行動,不得被視為或解釋為(A)承認任何實際或潛在索賠的真實性或虛假,或(B)公司承認或承認對員工或任何第三方的任何過錯或責任。
22.成本。雙方應各自承擔因準備本協議而產生的費用、律師費和其他費用。
23.仲裁。除法律禁止外,雙方同意,因本協議條款或補充條款、其解釋、員工受僱於公司或其條款、或本協議發佈的任何事項而產生的任何和所有爭議均應根據聯邦仲裁法(以下簡稱FAA)進行仲裁,且FAA應對本仲裁協議進行全面管轄和適用;然而,在不限制《聯邦航空法》任何規定的情況下,強制仲裁的動議、請願書或行動也可以根據該州法律中關於強制仲裁的動議、請願書或行動的程序規定向州法院提出。員工同意,在法律允許的最大範圍內,員工只能以個人身份提起任何此類仲裁程序。除本節明確規定外,任何仲裁均應在加州馬林縣根據其僱傭仲裁規則和程序(“JAMS規則”)在JAMS之前進行。雙方同意,仲裁員有權根據《加州民事訴訟法》規定的標準,對仲裁任何一方提出的任何動議作出裁決,包括即決判決和/或裁決的動議,以及駁回和駁回的動議。雙方同意,仲裁員應就案情作出書面裁決。雙方當事人還同意,仲裁員有權裁決根據適用法律可用的任何補救辦法,並在適用法律允許的情況下,仲裁員可將律師費和費用判給勝訴方。仲裁員可以對此類爭議授予禁令和其他救濟。仲裁員的決定是終局的、決定性的。, 並對仲裁各方當事人具有約束力。雙方同意,任何仲裁的勝訴方有權在任何有管轄權的法院獲得禁制令救濟









7



執行仲裁裁決。公司應支付仲裁的費用和費用,各方應分別支付各自的律師費和費用;但仲裁員可以將律師費和費用判給勝訴方,但法律禁止的除外。雙方特此同意放棄由法官或陪審團在法庭上解決他們之間的任何爭議的權利。儘管有上述規定,但本條並不阻止任何一方向任何對雙方及其爭議標的具有管轄權的法院尋求禁制令救濟(或任何其他臨時補救措施),這些爭議涉及本協議和通過引用併入本協議的協議。如果本節中包含的仲裁協議的任何部分與雙方之間的任何其他仲裁協議相沖突,包括但不限於仲裁協議,雙方同意以本節中的本仲裁協議為準。
24.徵税後果。本公司不對根據本協議條款提供給員工或代表員工作出的付款和任何其他對價的税務後果作出任何陳述或保證。員工同意並理解,員工應負責支付當地、州和/或聯邦税(如果有的話),以及公司在本協議項下提供的任何其他對價以及由此產生的任何懲罰或評估。員工還同意就任何政府機構對公司提出的任何索賠、要求、缺陷、處罰、利息、評估、執行、判決或追回因(A)員工未能支付或延遲支付聯邦或州税,或(B)公司因任何此類索賠而遭受的損害(包括律師費和費用)而到期的任何索賠,賠償並使免税人不受損害。雙方同意並承認,根據本協議支付的款項與性騷擾或性虐待無關,也不屬於《美國法典》第26編第162(Q)條的規定範圍。
25.第409A條。本協議的目的是遵守或免除規範第409a條及其下的最終規定和官方指導(“第409a條”),本協議中的任何含糊之處將被解釋為符合第409a條和/或豁免於第409a條。根據本協議支付或提供的每一項付款和福利旨在構成一系列獨立付款,以達到《財政條例》第1.409A-2(B)(2)節的目的。根據本協議第1款的付款將不遲於2023年3月15日支付。公司和員工將真誠合作,以考慮(I)修訂本協議;或(Ii)修訂本協議,以支付任何獎勵,這是必要或適當的,以避免在根據第409a條向員工實際支付之前徵收任何附加税或收入確認。在任何情況下,免税人都不會報銷員工因第409A條而可能被徵收的任何税費。
26.權威。本公司聲明並保證,以下籤署人有權代表本公司行事,並約束本公司和所有可能通過本協議提出索賠的人遵守本協議的條款和條件。員工聲明並保證員工有能力代表員工本人和所有可能通過員工提出要求的人採取行動,以約束他們遵守本協議的條款和條件。每一方保證並聲明,在法律或衡平法或其他方面不存在任何留置權或留置權要求或轉讓,或不存在針對本協議發佈的任何索賠或訴訟原因的留置權或留置權要求。
27.繼承人和分配人。除本協議另有規定外,本協議及雙方在本協議項下的權利和義務將具有約束力和效力









8



使其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人受益。公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務。除非事先得到公司的書面同意,否則員工不得轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,無論是自願的還是根據法律的實施。
28.第三方受益人。雙方承認並同意,每個受讓人,包括但不限於母公司及其每一關聯公司,都是本協議的預期第三方受益人,有權強制執行本協議項下或因本協議而產生的任何性質的任何法律或衡平法權利、利益或補救措施並從中受益。
29.可伸縮性。如果本協議的任何規定或任何規定的任何部分或本協議的任何部分成為或被有管轄權的法院或仲裁員宣佈為非法、不可執行或無效,則本協議應在沒有上述規定或部分規定的情況下繼續完全有效。
30.律師費。如果任何一方提起訴訟以強制執行或實現其在本協議項下的權利,勝訴方有權收回其費用和費用,包括與此類訴訟相關的調解、仲裁、訴訟、法院費用和合理的律師費。
31.最終協議。本協議代表本公司與員工就本協議主題及員工在本公司的受僱及離職事宜及由此引發及相關的事件達成的完整協議及諒解,並取代及取代任何及所有先前有關本協議主題及員工與本公司關係的協議及諒解(保密協議、仲裁協議及股權協議除外)。
32.沒有口頭修改。本協議只能以員工和公司首席執行官簽署的書面形式進行修改。
33.依法治國。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,不考慮法律選擇條款。
34.生效日期。員工理解,如果員工未在二十一(21)天內簽署本協議,本協議將無效。員工在簽署本協議後有七(7)天的時間來撤銷本協議。本協議將於員工簽署本協議後的第八(8)天生效,前提是該協議已由雙方簽署,且在該日期(“生效日期”)之前未被任何一方撤銷。
35.對口支援。本協議可以副本簽署,每個副本應被視為正本,所有副本加在一起具有與正本相同的效力和作用,並應構成每個簽字人的有效、有約束力的協議。本協議的副本可通過傳真、照片、電子郵件PDF或其他電子傳輸或簽名的方式簽署和交付。
36.自願執行協議。員工理解並同意員工自願執行本協議,不會對公司或代表公司或任何第三方造成任何脅迫或不當影響,並完全意圖解除員工對公司和任何其他受讓人的所有索賠。員工確認:

(A)員工已閲讀本協議;










9



(B)員工有權就本協議與律師協商,並由員工自己選擇的法律顧問代表本協議的準備、談判和執行,或已選擇不聘請法律顧問;

(C)員工瞭解本協議的條款和後果及其包含的豁免;

(D)員工充分了解本協議的法律和約束力;以及

(E)員工未依賴本協議中未具體列出的公司所作的任何陳述或陳述。


[此頁的其餘部分故意留空;簽名頁緊隨其後]










10



雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。


Silvija MARTINCEVIC,個人

日期:2022年6月6日/s/Silvija Martincevic
西爾維婭·馬丁切維奇



確認,Inc.

日期:2022年6月6日/秒/馬克斯·列夫欽
最大提升量
CEO













11



過渡協議附件A

股權獎勵


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1820953/000162828022023828/image_0a.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1820953/000162828022023828/image_1a.jpg









1



過渡協議附件B

補充版本

本補充新聞稿(“補充新聞稿”)由Silvija Martincevic(“Advisor”)和Firm.,Inc.(“公司”)(統稱為“當事人”或單獨稱為“當事人”)作出。此處未定義的術語具有《過渡協議》(定義如下)中賦予它們的含義。

1.思考。作為公司支付過渡協議第6節所載分居代價的代價,以及顧問與公司在內部或周圍簽署的解除協議[插入日期](“過渡協議”),Advisor特此將Advisor的豁免及放棄申索範圍擴大至生效日期(該術語於過渡協議中界定)與補充豁免生效日期(定義見下文)之間的任何申索。

2.納入《發佈協議條款》。雙方進一步承認,過渡協議的條款將適用於本補充新聞稿,並在不與本補充新聞稿的明示條款相牴觸的範圍內併入本補充新聞稿。

3.確認放棄根據反興奮劑機構提出的索賠。Advisor承認Advisor放棄並釋放Advisor根據1967年《就業年齡歧視法案》(ADEA)可能擁有的任何權利,且此放棄和釋放是知情和自願的。顧問同意,本放棄和免除不適用於補充發布生效日期之後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。Advisor承認,對此豁免和免除的對價是對Advisor已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。Advisor進一步確認,Advisor已通過本書面通知:(A)Advisor在執行本補充釋放之前應諮詢律師;(B)Advisor有二十一(21)天的時間考慮本補充釋放;(C)Advisor在Advisor執行本補充釋放後有七(7)天的時間撤銷它;(D)在撤銷期限到期之前,此補充釋放不得生效;和(E)本補充新聞稿中沒有任何內容阻止或阻止Advisor真誠地根據ADEA對本豁免的有效性提出質疑或尋求裁定,也不為此施加任何條件、處罰或成本,除非聯邦法律特別授權。如果Advisor簽署了本補充新聞稿並在上述21天內將其退還給公司,Advisor特此確認,Advisor已在知情的情況下自願選擇放棄為考慮本補充新聞稿而分配的時間段。顧問承認並理解,撤銷必須通過在補充版本生效日期之前收到的書面通知給簽署的公司代表來完成。雙方同意,改變, 無論是重要的還是非重要的,不要重新開始21天的運行。
4.返還公司財產。Advisor在下面的簽名構成Advisor在偽證懲罰下的證明,Advisor已歸還由公司提供給Advisor的所有文件和其他物品,由Advisor開發或獲得的與Advisor為公司提供的服務相關的文件和其他物品,或其他屬於公司的文件,包括但不限於任何和所有財產、文件和文件、工作產品,包括以任何方式與公司或公司業務有關的任何文件(在任何記錄介質中,如文件、計算機磁盤和其他數據存儲設備、副本、照片和地圖)。Advisor同意,只要Advisor在任何個人計算機、設備或帳户上擁有以任何方式與公司或公司業務相關的任何文件、數據、工作產品或信息,Advisor將返回公司,然後刪除這些文件、數據或信息(和









2



將不保留任何形式的副本)。Advisor還將在員工執行本補充新聞稿之日之前,以任何形式返還任何工具、設備、電話卡、信用卡、門禁卡或鑰匙、任何文件櫃的任何鑰匙、車輛、車輛鑰匙和所有其他財產。
5.生效日期。顧問理解,如果本補充版本不是由顧問執行並在服務分離日期後十(10)個日曆日內退還給公司,則本補充版本無效。Advisor在簽署本補充新聞稿後有七(7)天的時間來撤銷本補充新聞稿。Advisor確認並同意,在Advisor與公司的服務終止之日之前,Advisor不能執行本補充版本。本補充版本將在Advisor簽署後第八(8)天生效,只要它已由各方簽署並且在該日期(“補充版本生效日期”)之前未被撤銷即可。
6.自願簽署協議。Advisor理解並同意Advisor自願執行本補充免責聲明,對公司或任何第三方沒有任何脅迫或不當影響,完全意在解除Advisor對公司和任何其他受讓人的所有索賠。Advisor承認:(A)Advisor已閲讀本補充新聞稿;(B)Advisor有權就本補充新聞稿諮詢律師,並由Advisor自己選擇的法律顧問代表其準備、談判和執行本補充新聞稿,或已選擇不聘請法律顧問;(C)Advisor瞭解本補充新聞稿及其包含的新聞稿的條款和後果;(D)Advisor完全瞭解本補充新聞稿的法律和約束性影響;和(E)Advisor不依賴本補充新聞稿中未具體闡述的公司所作的任何陳述或陳述。
[此頁的其餘部分故意留空;簽名頁緊隨其後]









3



雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。


Silvija MARTINCEVIC,個人

Dated: ________________, 2023
西爾維婭·馬丁切維奇



確認,Inc.

Dated: ________________, 2023 By
最大提升量
CEO











1