附錄 10.1
注意:根據S-K法規第601(b)(10)(iv)項,某些已識別信息不在本附件中,因為這些信息既不重要,又被Dollar Tree, Inc.視為私密或機密信息。此類信息在展覽中用星號標記 [*].
行政協議
本執行協議由以下人員訂立和簽署 [名字](“高管”)和Dollar Tree, Inc.及其各子公司(統稱為 “公司”)。高管和公司特此協議如下:
1。生效日期。本執行協議(“協議”)應於以下日期生效 [日期],(“生效日期”)。

2。盟約。無論高管是否根據本協議獲得遣散費,以下契約為多項,在本協議其他條款終止後繼續有效,並且在高管因任何原因終止僱用期間(高管在公司工作的最後一天是 “離職日期”)仍然有效。

a. 機密信息。高管了解並承認,在高管受僱於公司的過程中,高管將有權訪問和了解屬於公司的機密信息。
就本協議而言,“機密信息” 是指公司或其代理人以口頭、印刷、電子或任何其他形式或媒介開發或維護的所有不為公眾公開的信息:業務流程、慣例、方法、政策、計劃、運營、戰略、協議、合同、交易、潛在交易、專有技術、商業祕密、知識產權、在製作品、數據庫、系統、供應商和供應商信息,財務信息,會計信息、會計記錄、法律信息、營銷信息、廣告信息、定價信息、信用信息、設計信息、人事信息、市場研究、銷售信息、收入、成本、客户信息、製造信息、運輸和物流信息,以及公司或任何其他將信息委託給公司的個人或實體的工廠清單。
高管明白,上述清單並非詳盡無遺,機密信息還包括其他被標記或以其他方式標識或視為機密或專有的信息,或者在已知或使用信息的背景和情況下在合理的人看來是機密或專有的信息。
高管了解並承認,公司已經並將繼續投入大量時間、金錢和專業知識來開發資源、建立和發展供應商基礎、擴大客户羣、擴大其運營地域市場數量、培訓高管、制定最佳運營實踐以及在折扣零售領域談判極具競爭力的價格,以便為客户提供儘可能好的價值。高管了解並承認,由於這些持續的努力,公司已經創建並將繼續使用和創建機密信息。這些機密信息為公司提供了與市場上其他公司相比的競爭優勢,對於公司向前邁進的成功至關重要。





機密信息不應包括在向管理層披露時公眾普遍獲得和已知的信息,前提是此類披露不是由於高管或代表高管行事的任何人的直接或間接過錯。

i. 披露和使用限制。高管同意並承諾:(i)將所有機密信息視為嚴格機密;(ii)不直接或間接披露、發佈、傳播或提供機密信息,或允許向任何實體或個人(包括不需要知道此類信息的公司其他高管和員工)全部或部分披露、發佈、傳播或提供機密信息;(iii)不訪問或使用任何機密信息,並且不要複製任何文檔、記錄、文件、媒體或其他資源包含任何機密信息,或從公司場所或控制權中移除任何此類文件、記錄、文件、媒體或其他資源,除非在執行高管對公司的授權僱用職責時需要或事先徵得高管的同意;以及 (iv) 在離職之日立即歸還且不以任何形式保留任何此類機密信息。本文中的任何內容均不得解釋為防止根據適用法律或法規的要求,或有管轄權的法院或授權的政府機構的有效傳票或命令披露機密信息,前提是披露不超過該法律、法規或傳票/命令所要求的披露範圍。如果法律允許,高管應立即就任何此類命令向公司首席法務官提供書面通知。

高管理解並承認,高管根據本協議承擔的有關任何特定機密信息的義務應在高管首次獲得此類機密信息時立即生效,並將持續到高管受僱於公司期間和之後,直到此類機密信息被公眾知曉為止,除非高管違反本協議或與高管共同行事或代表高管行事的人違反本協議。

二。經2016年《捍衞商業祕密法》修訂的1996年《經濟間諜法》規定的舉報人保護和豁免通知。無論本協議或任何其他協議或公司政策有任何其他規定,根據本協議或任何其他協議、公司政策或任何聯邦或州商業祕密法,Executive 對 (i) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密或其他機密信息不承擔任何責任;(ii) 僅為舉報或調查涉嫌違規行為而披露的商業祕密或其他機密信息法律;或(iii)是在投訴或其他中提出的在訴訟或其他程序中密封提交的文件。

b.《不競爭契約》。

i. 致謝。高管明白,高管職位的高級性質使高管能夠獲得和了解機密信息,使高管對公司處於信任和信心的地位,此外,高管對機密信息的不當使用或披露可能會導致不公平或非法的競爭活動,從而對公司造成重大損害。高管了解並承認,高管在零售商業務方面的經驗和專業知識是獨特而專業的,公司能夠在高管任職期間以及之後的合理時間內保留這些人才供公司獨家瞭解和使用,這對公司具有極大的競爭重要性和商業價值。


2



二。禁止競爭。由於本文所述公司的合法商業利益,以及此處向高管提供的良好而寶貴的報酬,在高管任職期間以及 [*]自離職之日起的期限,高管同意並承諾高管不會參與任何違禁活動(定義見下文) [*]對於競爭對手(定義見下文) [*]。無論高管還是公司出於任何原因或無理由終止高管的聘用,該限制性契約都適用。
1。就本競業禁令而言,“禁止活動” 是 [*].
2。“競爭對手” 的定義是 [*].
3.“折扣零售連鎖店” 的定義為 [*].
4。“限制區域” 的定義為 [*].

三。此處的任何內容均不禁止高管購買或擁有任何公司少於百分之五(5%)的公開交易證券,前提是此類所有權代表被動投資,並且Executive不是該公司的控股人或控制該公司的集團的成員。

c. 禁止盜版公司高管。行政部門同意並承諾,在一段時間內 [*]自離職之日起,高管不得直接或間接招募、僱用、招募或試圖僱用或招聘任何公司高管,也不得誘使任何公司高管終止僱用。“公司高管” 是指在招標、招聘、招聘或激勵之前的三個月內,公司受僱擔任董事級或更高級職位的任何人。本條款明確禁止的通信類型包括所有形式的口頭、書面或電子通信,包括但不限於通過電子郵件、普通郵件、特快專遞、電話、傳真、即時消息和社交媒體進行的通信,其目的或合理預期的影響或後果是招募、僱用或招募此類人員。為避免疑問,無論高管還是公司高管發起了第一次溝通,這一限制都適用。

d. 非貶低。行政部門同意並保證,在高管任職期間和一段時間內 [*]離職日期之後,高管不得向任何個人或實體或任何公共論壇發表、發佈或傳達有關公司或其任何高管、董事和高級管理人員的任何誹謗性或貶損性言論、評論或聲明。本節不以任何方式限制或阻礙行政部門行使受保護的權利,以免協議放棄此類權利,包括但不限於行政部門向任何政府機構提出投訴或指控或迴應任何政府機構的詢問的權利,或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權的政府機構的有效命令的權利。

e. 致謝。高管承認並同意,高管將向公司提供的服務具有特殊和獨特的性質;高管將通過僱用高管獲得與公司行業、經商方法以及物流、運營、銷售和營銷策略相關的知識和技能;本協議中的限制性契約和其他條款和條件是保護公司合法商業利益的合理和合理必要的。


3



高管申明,高管不會因為完全遵守本協議的條款和條件或公司的執行而遭受不必要的困難或對高管謀生能力的不合理限制;本協議不是僱傭合同,不得解釋為任何一方承諾在任何一段時間內繼續保持僱傭關係。

高管根據上述第2 (a) (i)、2 (b) (ii)、2 (c) 和2 (d) 條承擔的義務彼此之間以及公司與高管之間可能存在的任何法律義務是分開和獨立執行的。無論是基於本協議還是其他依據,高管對公司的任何索賠或訴訟理由的實際存在或想象的存在,都不會減輕執行官在本協議下的義務,也不會構成對公司執行本協議中包含的限制和承諾的辯護。

f. 補救措施。如果高管違反或威脅違反本協議中的任何限制性契約,高管特此同意並同意,除了其他可用的補救措施外,公司有權向任何有管轄權的法院尋求針對此類違規行為或威脅違約行為的臨時或永久禁令或其他公平救濟,無需出示任何實際損失,也無需公佈任何實際損失債券或其他證券。上述公平救濟應是法律補救措施、金錢損害賠償或其他可用的救濟形式(包括但不限於根據下文第4節要求撤銷向高管支付的任何遣散費的索賠),但不能代替這些救濟。

3.終止僱用。公司或高管可以隨時以任何理由終止高管的聘用,事先通知或不另行通知,除本協議另有規定外,不承擔任何責任。

4。遣散機會。在公司無故或因高管死亡或殘疾而終止對高管的聘用後,除了任何應計但未支付的基本工資以及任何公司員工福利計劃下的任何既得權利外,高管還有權獲得以下遣散費,前提是:(a) 高管全面持續遵守本協議第 2 節規定的契約;(b) 高管的執行和不可撤銷分居協議,其中載有解除對公司有利的索賠,其關聯公司及其各自的高級管理人員和董事,以及以公司提供並可接受的形式提供的其他相關條款,該解除在離職日期後的30天內不可撤銷(“新聞稿”);以及(c)高管同意放棄高管根據與公司達成的任何其他協議可能有權獲得的任何其他遣散費:
a. 自離職之日起二十四 (24) 個月的持續基本工資,按照公司的正常工資發放慣例等額分期支付,應在發放不可撤銷後的下一個預定工資發放日期(“工資延續期”)開始支付,第一筆付款包括因解除不可撤銷而推遲的任何分期付款。如果高管在薪金延續期內接受就業機會或以諮詢或其他身份提供服務的提議,則高管同意在三(3)個工作日內通知公司,屆時本第4.a節規定的工資延續付款將停止。
b. 如果行政部門根據1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)及時正確地選擇了健康延續保險,則在工資延續期內,應要求員工按在職員工費率支付健康保險費,僱主應支付COBRA保險的其餘部分。如果高管在薪金延續期內接受就業機會或以諮詢或其他身份提供服務的提議,則高管同意在三(3)個工作日內通知公司,屆時本第4.b節規定的COBRA保費福利將停止。高管應對任何此類保費優惠的税收後果全權負責。
4



c. 任何未償股權獎勵的處理應根據Dollar Tree, Inc.綜合激勵計劃或授予股權獎勵時所依據的任何其他適用計劃或獎勵協議的條款確定,本協議中的任何內容均不得解釋為取代任何此類計劃或獎勵的條款。
d. 就本協議而言,“殘疾” 是指 (i) 高管在任何三百六十五 (365) 天中的一百八十 (180) 天或連續一百二十 (120) 天內,由於身體或精神上無行為能力,無論有沒有合理的便利,無法履行高管工作的基本職能,或 (ii) 高管根據公司的長期殘疾計劃獲得長期殘疾津貼的權利。高管與公司無法達成共識的有關高管殘疾存在的任何問題均應由公司選定的合格獨立醫生以書面形式確定,對於本協議的所有目的,該決定是最終和決定性的。
e. 就本協議而言,“原因” 是指高管:(i) 未能履行高管職責(不包括因殘疾導致的任何此類失職);(ii) 參與不誠實、非法行為或嚴重不當行為,在每種情況下均對公司造成損害;(iii) 挪用公款、挪用公款或欺詐,不論是否與高管在公司的僱用有關;(iv) 被定罪或認罪或不參與構成重罪(或州法律同等犯罪)的罪行或構成輕罪的罪行道德敗壞;(v)故意未經授權披露機密信息;(vi)違反本協議下的任何實質性義務;或(vii)未能遵守可能不時生效的公司書面重要政策或規則。
f. 公司打算在最大允許的範圍內將終止僱用時應支付給高管的款項排除在經修訂的1986年《美國國税法》(“《國税法》”)第409A條的範圍內,並且就該法第409A條而言,本協議下的每筆款項應視為單獨的付款。如果本協議項下的任何付款受《守則》第409A條的約束,則應根據其要求進行管理。在避免違反《守則》第409A條所需的範圍內,如果從高管終止僱傭關係到解除協議生效之日之間的期限包括兩個日曆年,則在第二個日曆年之前不得支付第4.a節(或本協議規定的其他內容)規定的款項。此外,在避免違反《守則》第409A條所需的範圍內,如果高管是《守則》第409A (a) (2) (i) 條及根據該法令頒佈的法規所規定的 “特定員工”,則本協議下的任何款項應在高管終止僱用之日後的第七個月的第一個工作日累積並無息支付給高管。
g. 如果高管出於任何原因自願辭職,包括行政部門可能聲稱構成推定解僱的理由,則高管無權獲得離職補助。

5。適用法律:管轄權和地點。無論出於何種目的,本協議均應根據特拉華州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方為執行本協議而採取的任何訴訟或程序均應根據雙方仲裁索賠共同協議或雙方之間的任何其他仲裁協議的要求提起,但公司可以在特拉華州威爾明頓或弗吉尼亞州諾福克的州或聯邦法院尋求與行政部門違反本協議中任何契約有關的臨時或永久禁令救濟或其他形式的即時救濟。


5



6。完整協議。除非本協議另有規定,否則本協議和仲裁索賠共同協議(或雙方之間的任何其他仲裁協議)包含高管與公司之間與本協議標的有關的所有諒解和陳述,並取代先前和同期就此類標的達成的所有書面和口頭諒解、協議、陳述和保證。

7。修改和豁免。除非本協議的任何條款以書面形式同意並由公司高管和首席執行官簽署,否則不得修改或修改本協議的任何條款。任何一方對本協議另一方違反本協議另一方應履行的本協議任何條件或條款的棄權均不得視為對任何類似或不同條款或條件的放棄。

8。可分割性。如果本協議的任何條款被具有合法管轄權的法院或仲裁機構認定只有在修改後才能執行,或者如果本協議的任何部分被認為不可執行並因此受到損害,則此類保留不應影響本協議其餘部分的有效性,其餘部分將繼續對各方具有約束力,任何此類修改成為本協議的一部分並視為本協議最初規定的內容。雙方進一步同意,任何此類法院或仲裁機構均被明確授權修改本協議中任何不可執行的條款。

[簽名頁面如下]


6



為此,雙方於202_年__________日__日執行了本協議,以昭信守。


行政的DOLLAR TREE, INC. 及其子公司
來自:來自:
姓名:姓名:
標題: 標題:























7