附件10.2

銀杏生物工程控股公司
2021年激勵獎勵計劃

全球限制性股票單位授權書

本全球限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中未特別定義的資本化術語具有銀杏生物工程控股有限公司(“本公司”)的2021年獎勵計劃(經不時修訂,“計劃”)給予它們的含義。

本公司已向下列參與者(“參與者”)授予本授出通告所述的限制性股份單位(“股份單位”),惟須受本計劃的條款及附件A所載的全球限制性股份單位協議(包括其任何附錄(全球限制性股份單位協議連同任何該等附件,即“協議”)所規限),所有該等股份單位均併入本授出通知書,以供參考。

參與者:

 

授予日期:

 

RSU數量:

 

歸屬生效日期:

 

歸屬時間表:

[將在個別授標協議中指定]

 

 

通過接受授予RSU和股息等價物(本“獎勵”),參與者理解並同意,作為授予本獎勵的條件之一,參與者需要,並在此肯定地選擇:(1)出售必要數量的股份,以履行與本協議涵蓋的RSU和股息等價物相關或由此產生的任何適用預扣税義務,以及在授予日期或之後根據本計劃授予參與者的任何受限股票單位和股息等價物,除非適用的獎勵協議另有規定,以及(2)允許經紀商或其聯屬公司將該等出售的現金收益匯入本公司及/或其附屬公司,以便交付適當的税務當局(統稱為“税務處理”)。參與者承認並同意,經紀人或經紀人的關聯公司與税務待遇有關的任何此類出售的任何費用和費用應由參與者獨自承擔。

參賽者接受此獎項,即表示同意受本授予通知、計劃和協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受行政長官就本計劃、本批准書或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。如參與者未按富達平臺上的“接受”或“拒絕”授予按鈕(或以其他方式將本授予通知的已簽署副本交回本公司)[](除非公司決定較晚的日期),參賽者將被視為已接受該獎項。此外,根據本授予通知和協議發行的任何股份的接受,應構成參與者接受計劃、協議和本授予通知中規定的RSU以及RSU的所有條款和條件。

 

 


銀杏生物工程控股公司

參與者

發信人:

 

 

姓名:

 

[參與者姓名]

標題:

 

 

 

 

 


附件A

全球限制性股票單位協議

未在本協議中特別定義的大寫術語具有在授予通知中指定的含義,或者,如果未在授予通知中定義,則在計劃中指定含義。

第一條。

一般信息

1.1獎勵RSU和股息等價物。

(a)
本公司已於授出通知所載授出日期(“授出日期”)向參與者授予回購單位。每個RSU代表有權獲得一股,或根據公司的選擇,在任何一種情況下,如本協議所述,獲得一定數額的現金。參賽者將無權獲得任何股份的分配或任何現金的支付,直到RSU被授予時(如果有的話)。
(b)
本公司特此就每個RSU向參與者授予相當於支付給幾乎所有流通股持有人的普通現金股息,該股息的記錄日期在授出日期之後且在適用的RSU結算、沒收或以其他方式到期之前。每股股息等值使參與者有權獲得等值於在單一股票上支付的任何此類普通現金股息。本公司將為每股股息等值設立單獨的股息等值簿記賬户(“股息等值賬户”),並在適用的股息支付日將支付的任何此類現金的金額計入股息等值賬户(不含利息)。參與者將無權獲得任何股息等值的支付,直到相關RSU被授予的時間(如果有的話)。

1.2納入計劃條款。RSU受本協議和計劃中規定的條款和條件約束,該計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。

1.3無擔保承諾。在結算前,RSU和股息等價物將始終代表僅從公司一般資產中支付的無擔保公司債務。

第二條。

歸屬、沒收及授產安排

2.1歸屬;沒收。RSU將根據授予通知中的歸屬時間表歸屬,但原本歸屬的RSU的任何部分將被累積,並且僅當整個RSU累積時才歸屬。如果參與者因任何原因終止服務,所有未授予的RSU將立即自動被取消和沒收,除非管理人另有決定或參與者與公司之間具有約束力的書面協議中另有規定。股息等價物(包括任何股息等價物賬户餘額)將在與股息等價物(包括股息等價物賬户)相關的RSU歸屬或沒收時歸屬或沒收(視情況而定)。

 


2.2 Settlement.

(a)
RSU和股息等價物(包括任何股息等值賬户餘額)將在適用的RSU歸屬後,在管理上可行的情況下儘快由公司選擇以股票或現金支付,但在任何情況下不得超過RSU歸屬日期後六十(60)天。儘管有上述規定,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理認定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據美國財政部條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)條)。
(b)
如果RSU以現金支付,則就RSU支付的現金金額將等於緊接付款日期前一天的股票公平市價。如股息等值以股份支付,則就股息等值支付的股份數目將等於股息等值賬户結餘的商除以緊接支付日期前一天的股份公平市價,向下舍入至最接近的整股。
第三條。

税收和扣繳税款

3.1申述。參賽者向公司表示,參賽者已與參賽者自己的税務顧問一起審查了本獎勵的税務後果以及贈款通知和本協議預期的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。參賽者承認並同意贈款通知中有關税務處理的規定適用於本獎項。

3.2 Tax Withholding.

(a)
如果本獎項的接收、歸屬或結算導致參賽者因美國聯邦、州、地方和/或非美國税收目的而獲得補償收入或工資,參賽者應就本獎項所需扣繳的所得税、社會保險繳費或其他適用税款的支付作出令本公司滿意的安排,除非本公司另有決定,否則應通過税收待遇予以滿足。否則,公司應被允許使用本計劃第9.5節允許的任何方法來滿足與本獎項相關的任何預扣税款,而無需徵得參與者的同意。
(b)
參與者承認,無論公司或任何子公司對與RSU或股息等價物相關的任何預扣税義務(包括税務處理)採取任何行動,參與者最終都要對與RSU和股息等價物相關的所有應繳税款負責。本公司或任何附屬公司概無就獎勵、歸屬或支付RSU或股息等價物或任何其後出售就RSU或股息等價物而收取的股份所涉及的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。本公司及其附屬公司並無承諾,亦無任何責任

 


有義務構建RSU或股息等價物,以減少或消除參與者的納税義務。
第四條。

其他條文

4.1調整。參與者承認,在本協議和本計劃所規定的某些情況下,股息單位、受股息單位約束的股份和股息等價物可能會受到調整、修改和終止的影響。

4.2通知。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式發出,並由公司主要辦事處的公司祕書或祕書當時的電子郵件地址轉交給公司。根據本協議條款向參賽者發出的任何通知必須以書面形式,並按參賽者在公司人事檔案中最後為人所知的郵寄地址或電子郵件地址發送給參賽者。根據本節發出的通知,任何一方均可為向該方發出的通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號信發送(要求退回收據)並以預付郵資的方式存放在由美國郵政服務機構定期維護的郵局或分支機構,或由國家認可的快遞公司遞送時,將被視為正式發出。

4.3標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。

4.4符合證券法。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為為符合適用法律而進行必要的修訂。

4.5繼任者和受讓人。公司可以將其在本協議項下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議將使公司的繼承人和受讓人受益。在符合本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

4.6適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受交易所法案第16條的約束,則計劃、授予通知、本協議、RSU和股息等價物將受到交易所法案第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則16b-3的任何修訂)中規定的任何額外限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。

4.7整個協議。本計劃、批地通知及本協議(包括本協議的任何附錄)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司及參與者就本協議標的事項所作的所有先前承諾及協議。

 


4.8可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。

4.9對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。根據本協議的條款,參與者將僅擁有本公司一般無擔保債權人關於RSU和股息等價物的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及不大於作為一般無擔保債權人就RSU和股息等價物收取現金或股票的權利。

4.10不是僱傭合同。本計劃、授予通知或本協議中的任何內容均不賦予參與者繼續受僱於本公司或其任何子公司或繼續為其提供服務的權利,也不以任何方式幹擾或限制本公司及其子公司在此明確保留的、以任何理由隨時解除或終止參與者服務的權利。

4.11兼職狀態。參與者確認並同意,如果參與者將類別從全職員工更改為兼職員工,或如果參與者休假,管理員可自行決定減少、取消或延長參與者未授予的RSU的歸屬,包括根據本計劃或先前計劃授予參與者的任何受限股票單位。參與者簽署本協議即表示同意任何此類歸屬變更。

4.12對應方。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。

4.13適用法律。RSU和本協議應受美國特拉華州法律管轄並根據其解釋,不考慮法律衝突原則。

* * * * *

 


附錄A

 

到限制性股票單位協議

 

針對總部位於美國以外的參與者的規定

以下條款和條件適用於總部設在美國境外或受美國以外司法管轄區法律約束的參與者。一般而言,除非本協議另有説明,本附錄A中的條款和條件是對本協議主體條款的補充。

1.
格蘭特的本性。通過承認和接受本協議,參與者承認、理解並同意:
(a)
本計劃由本公司自願制定,具有自由裁量性,在本計劃允許的範圍內,本公司可隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;
(b)
有關未來授予限制性股票單位或其他獎勵(如有)的所有決定,將由公司全權酌情決定;
(c)
參與者自願參加該計劃;
(d)
收益單位、股息等價物和受收益單位約束的股份,以及其收入和價值,並不打算取代任何養老金權利或補償;
(e)
RSU、股息等價物和受RSU約束的股份及其收入和價值不是正常或預期薪酬或工資的一部分,用於任何目的,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終了付款、假日工資、獎金、長期服務獎、養老金或退休或福利福利或類似付款;
(f)
除非與本公司另有書面協議,否則不得將RSU、股息等價物和受RSU約束的股份及其收入和價值作為服務參與者作為任何子公司的董事提供的對價或與之相關而授予;
(g)
標的股份的未來價值是未知的,無法確定的,也不能肯定地預測;
(h)
因參與者停止向公司或任何子公司提供就業或其他服務(無論出於何種原因,無論後來是否被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭條款或服務協議,如有)而導致的RSU或股息等價物被沒收,不應導致任何索賠或獲得賠償或損害的權利;
(i)
除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本協議證明的RSU、股息等價物和利益不會產生任何將RSU或股息等價物或任何此類利益轉移到或

 


不得就任何影響本公司股份的公司交易進行交換、套現或取代;及
(j)
本公司或任何附屬公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能會影響RSU或股息等價物的價值,或因RSU或股息等價物的結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
2.
税務問題。本節取代了協議的第3.2節:
(a)
對税收的責任。參保人承認,無論本公司或參保人的僱主(如果不同)採取任何行動,所有與參保人蔘與本計劃有關並在法律上適用於參保人的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。參與者還承認,公司和僱主(I)不會就與RSU的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,(Ii)不承諾也沒有義務構建贈款的條款或RSU的任何方面,以減少或消除參與者的税務相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區繳納與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。參與者不履行與税收有關的義務時,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。
(b)
一般情況下是扣留。對於任何相關的應税或預扣税款事件(如適用),參與者應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行任何和所有與税收有關的項目的責任。在這方面,Participant授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過以下一項或多項內容來履行與税收有關的任何適用的扣繳義務或權利,而無需徵得Participant的同意:(I)扣留公司、僱主或任何其他子公司應支付給Participant的參與者工資或其他現金補償;(Ii)扣留通過自願出售或通過公司安排的強制性出售(根據本授權代表參與者在未經進一步同意的情況下)獲得的RSU的股份出售收益;(Iii)扣留將於歸屬及交收RSU時發行的股份;(Iv)要求參與者向本公司、僱主或另一附屬公司支付現金;及/或(V)本公司決定根據計劃及適用法律並在計劃或適用法律要求的範圍內經委員會批准的任何其他扣留方法。
(c)
預扣費率。公司可以通過考慮法定或其他預扣費率,包括參與者管轄範圍內最高適用的費率,來預扣與税收相關的項目。如果這種扣繳比率的適用導致

 


超額預扣,參與者可以從公司或僱主那裏獲得任何超額扣繳的現金退款(在任何情況下,參與者都不會有權獲得等值的股票);或者,如果公司或僱主沒有退還,參與者也可以向當地税務機關申請退款。如果適用這種扣繳税率導致扣繳不足,參與者可能被要求直接向適用的税務機關繳納任何額外的與税收有關的項目。
3.
數據隱私。如果參與者希望參加該計劃,參與者將需要查看附錄A第3節中提供的信息,並在適用的情況下聲明參與者同意如下所述的處理和/或轉移個人數據。
(a)
EEA+控制器。如果參與者的總部設在歐盟(“歐盟”)、歐洲經濟區、瑞士或英國(統稱為“歐洲經濟區+”),參與者應注意,本公司的註冊地址為美國馬薩諸塞州波士頓Drydock Avenue,8樓27號,郵編02210,是負責處理參與者與本協議和計劃相關的個人數據的控制人。
(b)
數據收集和使用。本公司收集、使用和以其他方式處理有關參與者的某些個人數據,包括但不限於參與者的姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職位、所有RSU的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未授予或未授予的股票的任何其他權利,這些信息是公司從參與者、僱主或與本協議或計劃相關的其他方面獲得的(“個人數據”)。用於執行、管理和管理本計劃,並根據本計劃分配股份。

如果參與者的總部設在EEA+,公司處理個人數據的法律依據是公司有必要(I)履行本協議項下的合同義務,(Ii)遵守EEA+中確立的法律義務,或(Iii)追求遵守EEA+以外的法律義務的合法利益。

如果參與者的總部設在EEA+以外,公司處理個人數據的法律依據(如有必要)是參與者的同意,如下所述。

(c)
股票計劃管理服務提供商。本公司將個人資料轉讓給富達(“經紀商”),這是一家獨立的服務提供商,正在協助本公司實施、管理和管理該計劃。未來,本公司可能會選擇不同的服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享個人數據。經紀人將為參與者開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的股票。參與者可能被要求與經紀人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這種同意是參與該計劃的能力的一個條件。
(d)
國際數據傳輸。本公司及其服務提供商,包括但不限於富達,在美國經營(與本公司有關)。

 


參與者的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。通過參與本計劃,參與者確認並接受將數據轉移到參與者所在國家或司法管轄區以外的地方對於公司履行協議項下的合同義務以及公司管理計劃和一般管理員工參與的合法商業利益是必要的。在適用法律要求的範圍內,公司應為國際數據傳輸實施適當的保障措施,包括執行歐盟委員會批准使用的標準合同條款。
(e)
數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税法和證券法)所要求的時間內,持有和使用個人數據。
(f)
數據主體權利。參與者可能在其管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括(I)要求查閲或複製本公司處理的個人資料,(Ii)更正或修改不正確或不完整的個人資料,(Iii)刪除個人資料,(Iv)要求限制個人資料的處理,(V)反對出於合法利益處理個人資料,(Vi)個人資料的可攜帶性,(Vi)向參與人管轄的主管當局提出投訴,和/或(Viii)接收一份列有任何潛在個人資料接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的更多信息或行使這些權利,參與者可以聯繫Privacy@ginkgoBioworks.com。
(g)
個人資料的必要披露。參保人理解,向公司提供個人數據對於履行本協議是必要的,參保人拒絕提供個人資料將使公司無法履行其合同義務,並可能影響參保人蔘與計劃的能力。
(h)
自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在純粹自願的基礎上提供本文提到的任何同意。參賽者明白參賽者可隨時以任何理由或不以任何理由撤回任何該等同意,並於日後生效。如果參賽者不同意,或者參賽者後來試圖撤回參賽者的同意,參賽者的工資或受僱於僱主的工作和職業將不會受到影響;拒絕或撤回參賽者同意的唯一後果是,公司將無法向參賽者授予RSU或其他獎勵,或管理或維護RSU。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者應聯繫Equity@ginkgoBioworks.com。
(i)
聲明同意。

如果參與者總部設在EEA+,通過公司的在線接受程序確認和接受本協議並表示同意,則參與者明確聲明同意公司將個人數據轉發給上文第3(D)節所述的經紀人或公司在美國的其他服務提供商(視情況而定)。

 


如果參與者位於EEA+之外,通過公司的在線接受程序承認和接受本協議並表示同意,則參與者明確聲明同意本條款3中描述的整個個人數據處理操作,包括但不限於公司將個人數據轉發給經紀人或公司在美國的其他服務提供商(視情況而定)。

4.
語言。參賽者確認並聲明參賽者精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使參賽者能夠理解本協議的條款,包括本附錄A及其任何其他附錄,以及與本計劃或本協議相關的任何其他文件。如果參與者已收到本協議,包括翻譯成英語以外的語言的附錄或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯的版本與英語版本不同,則以英語版本為準。
5.
遵守法律。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,除非豁免適用於股份的任何登記、資格或其他法律規定,否則本公司不須在根據任何適用法律或根據任何政府監管機構的任何裁決或法規完成或批准股份的任何登記或資格之前,交付本公司在結算時可發行的任何股份,而本公司應絕對酌情認為有必要或適宜進行登記、資格或批准。參與者明白,本公司並無義務向任何證券事務監察委員會登記股份或使其符合資格,或就股份的發行或出售尋求任何政府當局的批准或批准。此外,參與者同意,公司在遵守證券、外匯管制或其他適用於發行股票的法律所需的範圍內,有權在未經參與者同意的情況下單方面修訂本協議。
6.
場地的選擇。任何與本協議有關、有關或引起的糾紛,或與RSU或本協議所證明的各方之間的關係有關、有關或引起的糾紛,應僅在美國馬薩諸塞州地區法院提起和審理。雙方在此陳述並同意,該方受上述法院的個人管轄權管轄;在此,雙方不可撤銷地同意此類法院在與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並在法律允許的最大程度上放棄該當事方現在或以後可能提出的任何反對意見,即在此類法院提起的與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟的地點是不適當的,或此類訴訟已在不方便的法庭上提起。
7.
施加其他要求。本公司保留對參與者參與本計劃、RSU、股息等價物和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
8.
沒有關於格蘭特的建議。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者應諮詢

 


在採取任何與該計劃相關的行動之前,與參與者自己的個人税務、法律和財務顧問討論參與該計劃的事宜。
9.
內幕交易/市場濫用法。參與者承認,參與者可能受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,包括(但不限於)美國和參與者的司法管轄區,這可能會影響參與者接受、獲取、出售或以其他方式處置股份或股份權利(例如,RSU)或與股票價值相關的權利的能力(例如,參與者被認為擁有適用司法管轄區法律或法規中定義的關於公司的“內幕消息”)。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者有責任遵守任何此類限制,並應就此事向參賽者的私人法律顧問諮詢。
10.
外國資產/賬户報告和外匯管制要求。參與者承認,可能存在外國資產和/或賬户報告和/或外匯控制要求,這可能會影響參與者在參與者所在國家/地區以外的經紀公司或銀行賬户中獲取或持有從參與計劃中獲得的股票或現金的能力。參與者可能被要求向參與者管轄範圍內的税務、外匯管制或其他當局報告此類賬户、餘額、資產和/或相關交易。參與者還可能被要求通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的特定時間內,將因參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回參與者的司法管轄區。參賽者有責任遵守有關規定,並應就此事向參賽者的私人法律顧問諮詢。
11.
針對具體國家的額外規定。參與者還應遵守本協議附錄B中規定的任何條款和條件,以獲得參與者的管轄權。此外,如果參與者在RSU尚未發行時或在持有RSU歸屬和結算時獲得的任何股份時遷往另一個司法管轄區,則附錄A和附錄B中的條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要的或適宜的。

 

 

 


附錄B

 

到全球限制性股票單位協議

針對美國境外參與者的特定司法管轄區條款

條款和條件

本附錄B包括管理獎勵和/或獎勵基礎股份的條款和條件,如果參賽者是以下所列司法管轄區之一的公民或居民和/或工作。這些條款和條件是對本協議中規定的其他條款和條件(包括附錄A)的補充,或如有説明,可替代本協議中規定的其他條款和條件。

如果參賽者是參賽者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為如此),或者參賽者在授予日期後將工作或居住權轉移到其他司法管轄區,公司將酌情決定本條款和條件適用於參賽者的範圍。

通知

本附錄B還包括與外匯管制、證券法和參與者在參與本計劃時應注意的其他問題有關的通知。這些信息基於截至2022年5月在各自國家實施的外匯管制、證券和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,公司強烈建議參與者不要依賴本文中的通知作為與參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在獎勵授予和結算或根據計劃獲得的股份出售時,這些信息可能已經過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。

 

如果參與者是參與者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果參與者在授予日期後將工作或居住權轉移到其他司法管轄區,則此處包含的信息可能不適用於參與者。

法國

條款和條件

獎項的性質。RSU不是根據經修訂的《法國商法典》第L.225-197-1至L.225-197-5條和第L.22-10-59至L.22-10-60條所規定的法國特定製度授予的。

 

 


同意接受英文資料。通過接受獎項,參賽者確認已閲讀並理解以英語提供的計劃和協議。參與者相應地接受這些文件的條款。接受的是歸屬,參與者確認的是計劃和協議,語言是什麼?參賽者按順序接受單據。

通知

交換控制信息。未經金融機構向法國進口或從法國出口的任何現金或證券的價值,在其價值等於或大於一定數額時,必須向海關和税務當局報告。參與者應諮詢其個人財務顧問,以瞭解有關此要求的更多詳細信息。

境外資產/賬户報告信息。參與者在提交年度納税申報單時,必須向法國税務機關報告所有外國賬户(無論是開立的、活期的還是關閉的)。

德國

通知

 

滙控通知。如果跨境支付超過12,500歐元,則必須每月向德國聯邦銀行報告跨境支付,包括從出售證券(例如股票)獲得的收益。參與者有責任履行這一報告義務,並必須在付款發生月份的下一個月的第五天之前以電子方式提交報告。該表格的副本可通過德國聯邦銀行的網站www.bundesbank.de獲取,該表格有德語和英語兩種版本。此外,如果股份價值超過12,500歐元,參與者可能被要求根據該計劃向德國央行報告收購股份的情況。

 

境外資產/賬户報告信息。如果參與者根據本計劃收購的所有股份價值超過150,000歐元或參與者持有總股份的10%或更多,則參與者必須通知其當地税務局有關股份的收購。

 

意大利

條款和條件

 

計劃文檔確認。通過接受獎勵,參與者確認已收到計劃的副本,已完整審閲了計劃和協議,並完全理解並接受計劃和協議的所有條款。

 

參與者還承認,參與者已閲讀並明確和明確地批准了協議中的以下條款:第2條:歸屬;沒收和和解,附錄B和附錄A中的以下條款:第1節:贈與的性質;第2節:税務事項;第3節:數據隱私;以及第6節:地點的選擇。

 

 



通知

 

境外資產/賬户報告信息。在財政年度內的任何時候,持有外國金融資產(包括現金和股票)並可能在意大利產生應税收入的意大利居民,必須在持有資產的年度納税申報單(UNICO表,RW表)上申報這些資產,如果沒有應繳税款,則以特殊表格申報。這些報告義務也將適用於根據意大利洗錢規定成為外國金融資產實益所有人的意大利居民。意大利居民應該諮詢他們的個人税務顧問,以確定他們的個人申報義務。

荷蘭

 

沒有針對具體國家的規定。

 

11.瑞士

證券法信息。根據第35條及以下規定,本文件或與授予該獎項有關的任何其他材料(I)均不構成招股説明書。瑞士聯邦金融服務法“(”FinSA“)(Ii)可在瑞士向僱員以外的任何人公開分發或以其他方式公開提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(FINMA)提交、批准或監督。

 

 


附錄C

 

歸屬附表