附件10.1
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/712515/000071251522000047/image_0.jpg
電子藝術公司。
2019年股權激勵計劃
於2022年5月19日修訂
經股東於2022年8月11日批准
1.目的。本計劃旨在提供獎勵,以吸引、留住及激勵那些現有及潛在貢獻對本公司及其附屬公司的成功非常重要的合資格人士,讓他們有機會透過獎項參與本公司未來的表現。未在正文中定義的大寫術語在第25節中定義。
2.受本計劃規限的股份。
2.1可供獎勵的股票數量。根據本計劃第2.2、2.3、2.4和19條的規定,根據本計劃預留的股票總數為29,500,000股(包括獎勵股票期權)加上根據2016年7月28日修訂和重述的藝電公司2000股權激勵計劃授權授予或接受獎勵的任何股票(以下簡稱“先行計劃”),這些股票因任何原因沒有發行或交付給參與者,包括但不限於因任何原因終止、到期或失效的獎勵股票,或以現金結算的股票。依據授權書分配的任何股份可以全部或部分由授權和未發行的股份、庫存股或在公開市場購買的股份組成。
2.2共享使用率。受期權獎勵或SARS或非全價值獎勵的任何其他獎勵的任何股份應在此限額下計為每一(1)股已授予或須授予任何該等獎勵的股份。任何受全價值獎勵(期權或非典型肺炎除外)的股份應計入此限額以外的每一(1)股已授予或須授予任何此類獎勵的股份中計為1.43股。在獎勵因任何原因終止、失效或失效,或以現金結算的範圍內,受獎勵約束的任何股票應再次可用於授予獎勵。根據第2.2節可用於授予獎勵的任何股票,如果該等股票受根據本計劃授予的期權或特別提款權的約束,則應作為一(1)股重新添加,如果該等股票受根據本計劃授予的全價值獎勵的約束,則應作為1.43股重新添加。儘管本條款有任何相反規定,根據本第2.2條授權授予的股份不得增加以下股份:(I)未發行期權或特別行政區的淨結算而非發行或交付的股份;(Ii)參與者為支付期權或特別行政區的行使價而提交的股份或由本公司扣留的股份;(Iii)參與者為履行與獎勵有關的任何與税務有關的預扣義務而由參與者投標或扣留的股份;及(Iv)本公司以期權的行使價格所得在公開市場回購的股份。現金支付股利等價權(如果有的話)與任何未支付的獎勵一起支付,不應計入根據本計劃可供發行的股份。儘管有本第2.2節的規定,任何股份都不能再被認購, 如果這樣做會導致激勵性股票期權不符合準則第422節規定的激勵性股票期權的資格,則授予或獎勵。
2.3替補獎。在適用證券法或股份當時在其上上市或交易的證券交易所的任何規則所允許的範圍內,根據本公司或任何附屬公司以任何形式收購的任何實體以任何形式合併而發行的替代獎勵,不得計入根據本計劃可供授予的股份。此外,在適用的證券法或隨後上市或交易股票的證券交易所的任何規則允許的範圍內,如果本公司或任何子公司收購(或合併)的實體根據股東批准的預先存在的計劃可獲得股份,並且在考慮該收購或合併時沒有采用,則根據該先前存在的計劃的條款可供授予的股份(在適當範圍內經調整,使用該收購或合併中使用的交換比率或其他調整或估值比率或公式,以確定支付給該收購或合併一方實體普通股持有人的對價)可由委員會酌情決定用於替代另一公司適用的既有計劃下的獎勵,且不得減少根據本計劃授權授予的股份;但在沒有收購或合併的情況下,使用該等可用股份的替代獎勵不得在可根據先前計劃的條款作出獎勵或授予的日期後作出,且只可向在有關收購或合併前並非本公司或任何附屬公司的僱員或非僱員董事的個人作出。
2.4股份調整。如果公司在未收到公司對價的情況下,或由於股份拆分、反向股份拆分、剝離、股票或非常現金股息或其他分配、股份合併或重新分類、資本重組或合併、控制權變更或類似事件而增加、減少或改變公司流通股的數量或特徵,委員會可按委員會認為公平的情況,按比例替換或調整(A)根據本計劃可發行的股票總數和種類(包括但不限於第2.1節限制的調整);(B)證券標的的數目和種類




(C)任何未完成獎勵的條款和條件(包括但不限於任何適用的業績目標或標準);及(D)本計劃項下任何未完成獎勵的行使價或收購價,但須視乎董事會或本公司股東採取的任何必要行動及遵守適用法律而定;但如屬任何“股權重組”(按財務會計準則委員會會計準則彙編第718號(或其任何後續聲明)的定義),委員會應對未完成獎勵作出公平或按比例調整,以反映該等股權重組;並進一步規定,零碎股份將不會發行,但將由相當於該零碎股份公平市價的現金付款取代,或將向上舍入至最接近的完整股份,由委員會全權酌情決定。受本守則第409a節約束的任何影響裁決的調整應與第409a節的要求相一致。
3.資格和參與度。
3.1資格。除非第5.5節另有規定,否則每個合格的個人都有資格獲得一個或多個獎項。
3.2參與。在符合本計劃規定的情況下,委員會可不時從所有符合條件的個人中挑選獲獎者,並決定每一獎項的性質和數額。任何符合條件的個人都無權根據本計劃獲獎,向符合條件的個人授予獎項並不意味着有權獲得未來的獎項。
4.行政管理。
4.1委員會管理局。該計劃將由委員會管理。委員會將有權:
(A)解釋和解釋本計劃、任何授標協議以及根據本計劃簽署的任何其他協議或文件;
(B)訂明、修訂及撤銷與本計劃或任何裁決有關的規則及規例;
(C)挑選符合條件的個人獲獎;
(D)決定任何獎項的條款和條件,包括但不限於,獎項的歸屬、可行使性和支付,獎項是否受任何業績目標或業績因素制約;參與者休假或終止服務對任何獎項的影響,以及加速或豁免;與退還獎項或獎勵收益有關的任何規定,每一種情況均由委員會根據其全權酌情決定的考慮決定;
(E)決定是否在何種程度上以及在何種情況下可以現金、股票、其他獎勵或其他財產支付賠償金,或者是否可以取消、沒收或交出賠償金;
(F)決定受獎勵的股份或其他代價的數目;
(G)決定是否單獨、與本計劃或公司或任何子公司的任何其他激勵或補償計劃下的其他獎勵一起、與之一起、取代或替代其他獎勵;
(H)制定、通過或修訂任何規則和條例,包括採用本計劃的子計劃,以促進遵守外國法律、簡化本計劃的管理和/或利用給予美國以外參與者的税收優惠待遇,在每種情況下,其認為必要或適宜;
(I)糾正本計劃、任何授標或任何授標協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或協調任何不一致之處;
(J)確定是否已獲得基於業績的獎勵;和
(K)規定每個獲獎協議的格式,每個參賽者不必完全相同,美國境內外的參賽者可以有所不同;以及
(L)作出管理本計劃所需或適宜的所有其他決定。
4.2委員會酌情決定權。委員會就任何獎勵作出的任何決定將在授予獎勵時全權酌情作出,除非違反本計劃或獎勵的任何明示條款,否則將在以後任何時間作出,該決定將是最終決定,並對本公司和所有在本計劃下的任何獎勵中擁有權益的人士具有約束力。
4.3委員會採取的行動。委員會每名成員均有權真誠地依賴本公司或任何附屬公司的任何高級人員或其他僱員、本公司的獨立註冊會計師、或本公司聘用的任何高管薪酬顧問或其他專業人士向該成員提供的任何報告或其他資料,以協助本計劃的管理。
4.4授權的轉授。在適用法律許可的範圍內,委員會可不時向由一名或多名董事會成員組成的委員會或本公司一名或多名高級管理人員授予權力,以(I)解釋及解釋本計劃、任何獎勵協議及根據本計劃簽署的任何其他協議或文件,及(Ii)根據本計劃向參與者授予獎勵,但(A)受交易所法令第16條約束的僱員,或(B)根據上述第(I)及(Ii)條獲授權的本公司高級管理人員(或非僱員董事)除外。此外,如果授予或修改裁決的權力已根據前一句話授權給一個委員會,則該委員會可以進一步將該權力授權給一個或多個




公司的高級人員。為免生疑問,只要符合第4.4節的限制,本協議項下的任何授權應包括必要的修改授權書的權利,以適應適用法律或法規的變化,包括但不限於在美國以外的司法管轄區。此外,本協議項下的任何授權應受本委員會在授權時指定的約束和限制,本委員會可隨時撤銷如此授權的權力和/或任命新的受授人。在任何時候,根據第4.4節指定的受委人應以委員會高興的身份任職。
5.選項。委員會有權按下列條款和條件向符合條件的個人授予選擇權,委員會可具體説明下列附加條款和條件:
5.1行使價。受購股權規限的每股行權價應由委員會釐定,並載於授出協議內;但在第2.4節的規限下及除替代授出外,任何購股權的每股行權價不得低於授出日股份公平市價的100%。
5.2鍛鍊的時間和條件。委員會應決定可全部或部分行使選擇權的一個或多個時間;但根據本計劃授予的任何選擇權的期限不得超過十(10)年。委員會還應具體説明其認為適當的、在行使全部或部分選擇權之前必須滿足的歸屬條件。授予條件(如果有的話)可以基於參與者的持續服務、實現績效目標或兩者的組合等條件。
5.3付款。委員會應確定支付期權行權價格和任何適用的預扣税款的方法,包括以下方法:(1)現金或支票;(2)交出股份或交付委員會可能要求的適當執行的股份所有權證明形式(包括扣留在行使期權時可交付的股份),這些股份在認證書的日期具有相當於行使期權的股份的總行權價格的公平市場價值;(Iii)參與者向本公司提供的本票或由本公司擔保的第三方貸款(在任何一種情況下,貸款的計息利率不低於根據守則或類似的當地税法計算利息的利率);(Iv)藉交付通知,表明參與者已就當時可在行使該期權時發行的股份向經紀作出市場賣單,而該經紀已獲指示向公司支付足夠部分的出售所得款項淨額,以清償期權行使價,但該等收益須在該項出售結算時支付予公司;(V)通過“淨行使”安排,根據該安排,在行使購股權時可發行的股份數目應減去總公平市值不超過總行使價格(加上與税務有關的項目)的最大總數的股份, 如適用)及(Vii)上述付款方式的任何組合,參與者應以現金或委員會批准的其他付款方式支付。授標協議將具體規定每個參與者可獲得的行權價格的支付方法。委員會還應決定向參與者交付或視為交付股份的方法。儘管本計劃有任何其他相反的規定,但非僱員董事或證券法第S-K條第401(B)項或交易法第16a-1(F)和3b-7條所指的公司“高管”的參與者不得違反交易法第13(K)條,以本公司的貸款或本公司安排的貸款支付期權的行使價,或繼續就期權的行權價進行任何授信擴展。
5.4行使選擇權。
(A)行使權力的程序。股票的一小部分不能行使期權。當本公司收到(A)有權行使購股權人士發出的行使通知(按委員會不時指定的格式)及(B)就行使購股權的股份悉數支付款項(連同適用的税務相關項目)時,購股權即被視為已行使。全額支付可包括委員會授權並經授標協議和本計劃允許的任何對價和支付方法。行使期權時發行的股票應以參與者的名義發行。
(B)終止服務。如果參與者的服務被終止,包括由於參與者的死亡或殘疾,參與者可以在獎勵協議中指定的時間段內行使他或她的期權,但條件是期權在終止日期歸屬(但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的期權期限屆滿)。除非委員會另有規定,否則在服務終止之日,如果參與者沒有被授予其全部期權,期權的未歸屬部分應被沒收,期權未歸屬部分所涵蓋的份額應恢復到本計劃。如果參與者在服務終止後沒有在委員會規定的時間內行使其選擇權,該選擇權將終止,該選擇權所涵蓋的份額應恢復到本計劃。
5.5激勵股票期權。激勵性股票期權只能授予本公司或本準則第424(F)節所界定的任何“附屬公司”的員工以及根據該準則頒佈的任何適用的美國財政部法規,並且任何激勵性股票期權的條款,除第5.1至5.4節的要求外,還必須遵守本第5.5節的規定。
(A)有效期屆滿。在第5.5(C)節的約束下,激勵股票期權應到期,並且任何人不得在下列事件首次發生後在任何程度上行使該期權:
(I)自授予之日起十(10)年,除非《授標協議》規定了較早的時間;




(Ii)參與者因死亡或傷殘以外的任何原因(《守則》第22(E)(3)條所指)的終止日期後三(3)個月;及
(Iii)參加者因死亡或傷殘而終止服務之日起一(1)年(守則第22(E)(3)條所指者)。
(B)美元限額。獎勵股票期權相關所有股份的公平市值總額不得超過100,000美元或守則第422(D)節規定的其他限制,或參與者在任何給定日曆年度首次行使獎勵股票期權時的任何後續條款。100,000美元的限額是根據授予獎勵股票期權之日期權的總公平市價確定的,而不是在參與者可行使期權之時確定的。如果激勵股票期權的參與者首次行使的股票期權超過了這一限制,則超出的部分應被視為非限定股票期權。
(C)百分之十的業主。於授出日期擁有超過本公司所有類別股份總投票權百分之十(10%)的股份的任何人士,均可獲授獎勵股票購股權,惟該獎勵股票購股權的行使價不得低於授出日公平市價的110%,且該獎勵股票購股權自授出日期起計可行使的年期不超過五(5)年。
(D)處置通知書。參與者應在(I)授予獎勵股票期權之日起兩(2)年內或(Ii)向參與者轉讓該等股份後一(1)年內,向本公司及時通知因行使獎勵股票期權而獲得的任何股份處置。
(E)行使權利。在參與者的有生之年,只有該參與者可以行使激勵股票期權。
(F)未能達到要求。任何聲稱為激勵性股票期權的期權(或其部分),如因任何原因未能滿足守則第422節的要求,應被視為非限制性股票期權。
5.6 SARS的替代。委員會可在證明授予期權的授予協議中規定,委員會有權全權酌情在行使該期權之前或之後的任何時間以特區取代該期權;但條件是,該替代須符合本計劃第2節的規定,且特區可就可行使該替代期權的相同股份數目行使該等替代期權。
6.限制性股票。委員會有權向委員會選定的任何符合條件的個人發放限制性股票,其數額及條款和條件由委員會決定。除獎勵協議另有規定外,自授予限制性股票之日起及在簽署獎勵協議後,參與者應成為本公司所有受限制性股票規限的股份的股東,並享有股東的所有權利,包括投票的權利及收取股息及就該等股份作出的其他分派的權利。
6.1採購價格。在授予限制性股票時,委員會應確定參與者為受限制性股票限制的每股股票支付的價格(如果有的話)。
6.2發行、歸屬和限制。委員會應決定受制於或不受制於受限股票的歸屬或其他條件(如有)以及對可轉讓性的其他限制和其他限制(包括但不限於對受限制股票投票權的限制或就受限制股票收取股息和其他分派的權利的限制),但須符合第18.3節的規定。歸屬條件可基於參與者的持續服務、績效目標的實現或兩者的組合等歸屬條件。
6.3沒收。除非委員會在授予獎狀時或其後另有決定,在適用的限制期內服務終止時,當時受限制的限制性股票將被沒收;但委員會可(A)在任何授予協議中規定,在因特定原因終止服務的情況下,與限制性股票有關的限制或沒收條件將全部或部分免除,以及(B)在其他情況下,全部或部分免除與限制性股票有關的限制或沒收條件。
6.4圖例。根據本計劃授予的限制性股票可以委員會決定的方式予以證明。如果代表受限制股票的股票是以參與者的名義發行的,證書必須帶有適當的圖例,説明適用於該受限制股票的條款、條件和限制,本公司可酌情保留證書的實際擁有權,直到所有適用的限制失效為止。
7.限制性股票單位。委員會有權按委員會確定的數額和條款和條件,向委員會選定的任何合格個人授予限制性股票單位。
7.1歸屬條件。獲得限制性股票單位獎勵的參與者在獎勵結算和向參與者發行股份之前,不擁有本公司股東對受該獎勵限制的股份的權利。委員會應指明限制性股票單位成為完全歸屬和不可沒收的一個或多個日期,並可指明其認為適當的歸屬條件。歸屬條件可以是




在其他歸屬條件中,基於參與者的持續服務、績效目標的實現或兩者的組合。
7.2採購價格。在授予限制性股票單位時,委員會應確定參與者為受限制性股票單位限制的每股股份支付的價格(如果有的話)。
7.3結算形式和時間。委員會應規定適用於每一次限制性股票單位授予的結算日期,該日期不得早於歸屬日期,或可推遲到任何較後的日期,但須遵守守則第409a條對授予美國納税人的限制性股票單位的規定(如適用)。於結算日,在清償適用的税務相關預扣項目(如第13節進一步規定)後,本公司將向參與者發行或轉讓每一股預定於該日期支付且先前未被沒收的限制性股票單位一股。或者,受限股票單位的結算可以現金(金額反映本應發行的股票的公平市價)或現金和股票的任何組合,由委員會全權酌情決定,在任何一種情況下,不太適用於扣繳與税務有關的項目(如第13節進一步規定)。在限制性股票單位結算之前,限制性股票單位的數量應根據第2.4節的規定進行調整。
7.4一般債權人。獲授予限制性股票單位的參與者,除公司一般無擔保債權人的權利外,不得享有其他權利。受限股份單位代表本公司的無資金及無抵押債務,須受證明授予受限股份單位的適用授予協議的條款及條件所規限。
8.股票增值權。委員會獲授權按下列條款及條件,以及委員會指定的其他條款及條件,向合資格人士授予股票增值權或SARS:
8.1行使價。受特別行政區規限的每股行使價格將由委員會釐定,並載於授予協議,但不得低於授予日期每股公平市價的100%。
8.2鍛鍊的時間和條件。委員會應確定可全部或部分行使特別行政區的一個或多個時間;但根據本計劃授予的任何特別行政區的任期不得超過十年。委員會還應確定在行使全部或部分特別行政區之前必須滿足的業績目標或其他條件。歸屬條件可基於參與者的持續服務、績效目標的實現或兩者的組合等歸屬條件。
8.3付款和行使限制。香港特別行政區應賦予參與者(或根據本計劃有權行使特別行政區的其他人士)行使特別行政區的全部或特定部分(以其條款當時可行使的範圍為限),並從本公司收取相等於以下乘積的金額:(1)超過(A)行使特別行政區當日股份的公平市價;(2)行使特別行政區的股份數目減去適用的預扣税項(見第13節),但須受委員會可能施加的任何限制所規限。根據本節確定的金額應以現金、股票(基於香港特別行政區行使股份的公平市價)或兩者的組合支付,由委員會決定並在獎勵協議中規定。
9.其他以股份為基礎的獎勵。在適用法律的限制下,委員會根據本計劃獲授權向合資格的個人授予獎勵(期權、限制性股票、限制性股票單位及特別行政區除外),但須受本第9節所載條款及委員會指定的其他條款及條件所規限,而該等條款及條件並不與本計劃的條文相牴觸,且按其條款涉及或可能涉及發行、組成或計價、全部或部分按股份支付、全部或部分估值或與股份有關。委員會亦可授予股份作為紅利,或授予其他獎勵以代替本公司或附屬公司根據本計劃或其他計劃或補償安排支付現金或其他財產的義務。適用於此類其他獎勵的條款和條件應由委員會不時確定,並在適用的獎勵協議中闡明。委員會可以根據本計劃設立一個或多個單獨的計劃,以便按照委員會不時確定的條款和條件向一個或多個級別的參與者頒發特定形式的獎勵。
9.1行使價。委員會可確定根據本第9條授予的任何其他基於股份的獎勵的行使價格;但行使價格不得低於擬豁免《守則》第409A條規定的獎勵授予之日股票的公平市價。
9.2付款形式。根據第9條授予的任何賠償金應以現金或現金等價物、股票或上述方式的任何組合的形式支付,由委員會決定。
9.3歸屬條件。委員會應規定依據本節授予的裁決應完全歸屬和不可沒收的一個或多個日期,並可規定其認為適當的歸屬條件。歸屬條件可基於參與者的持續服務、績效目標的實現或兩者的組合等歸屬條件。




9.4條款。除本條另有規定外,委員會應自行決定依據本節頒發的任何獎項的期限;但依據本節頒發的任何獎項的期限不得超過十(10)年。
10.發給非僱員董事的補助金。
10.1獎勵和股份的種類。非僱員董事有資格獲得本計劃提供的任何類型的獎勵,但激勵性股票期權除外。根據本第10條作出的裁決可根據董事會或委員會通過的政策自動作出,或根據董事會或委員會的酌情決定權不時作出。
10.2資格。根據本第10條規定的獎勵應僅授予非僱員董事。被任命、當選或再次當選為董事會成員的非僱員董事將有資格根據本第10條獲得獎勵。
10.3歸屬、可行使和和解。
(A)除第10.3(B)節所述外,獎勵應由董事會決定授予、可行使和結算。就購股權及特別行政區而言,授予非僱員董事的行使價不得低於授予該等購股權或特別行政區時股份的公平市價。
(B)儘管有任何相反的規定,在第19.1節所述的公司交易的情況下,根據本第10節授予非僱員董事的所有獎勵將加速歸屬,並且該等獎勵將在該事件完成之前在委員會決定的時間和條件下完全行使(在適用範圍內),並且必須在該事件完成後三個月內行使,或在管理該交易的協議中規定的較早日期內行使,但該等獎勵不得由繼任公司承擔。任何未在該三個月期限內(或如適用,則在管理該交易的協議中規定的其他期限)內未行使的裁決將到期。
10.4股Lieu現金補償。每名非僱員董事可選擇削減其作為董事提供服務而應付的全部或部分現金補償(包括每年聘用金及在董事會或董事會委員會任職而應付的任何費用),並以股份代替,惟有關選擇須符合守則第409A條。在此選舉中,原本應支付的現金薪酬將增加10%,以確定應計入該非員工董事的股份數量。若非僱員董事選擇收取股份以代替現金,則應將若干股份貸記予有關非僱員董事,數額相等於因此而減少的現金補償金額(如上一句所述增加10%)除以在沒有選擇的情況下補償本應支付當日的公平市價,並四捨五入至下一整筆股份。
10.5最高獎。在本公司任何財政年度內,非僱員董事不得被授予授予日期公允價值總計超過1,200,000美元的獎勵,據此(1)代替現金薪酬的股票的公允價值不得超過600,000美元;及(2)服務獎勵的授予日期公允價值不得超過600,000美元。授予日期公允價值是根據財務會計準則委員會會計準則編纂主題718(或其任何繼承者),在授予獎勵或股票以代替現金補償之日確定的。
11.裁斷的沒收或追回。儘管本協議有任何相反規定,但根據適用法律,獎勵協議可規定,如果參與者從事與公司或其子公司的利益相沖突或不利的活動(包括促成財務重述的行為、重大不遵守財務報告要求的行為或類似的財務或會計違規行為),獎勵協議將被沒收或取消。在符合適用法律的情況下,委員會可在獎勵協議中規定,如果參與者在獎勵協議規定的時間內從事前述句子所指的活動,參與者將喪失與獎勵相關的任何收益,並必須將收益返還給公司。儘管有本第11條的規定,任何證明授予合格個人的獎勵協議應規定在沒收時償還款項,以遵守任何適用的證券法的要求,包括股票上市或交易的任何證券交易所,可能不時有效。
12.外國的裁決及權利。儘管本計劃有任何相反的規定,為了遵守公司及其子公司擁有合格個人的國家和其他司法管轄區的法律,委員會有權自行決定(I)修改授予合格個人的任何獎項的條款和條件,以遵守合格個人居住的司法管轄區的適用法律,而無需徵得受影響的合格個人的同意;(Ii)制定子計劃和確定行權價格、行權程序和其他條款、程序和規則,只要這些行動是必要或可取的,包括採用適用於居住在特定地點的特定子公司或參與者的規則、程序或子計劃;但條件是,此等子計劃和/或修改不得增加第2節所載的股份限額或以其他方式要求股東批准;及(Iii)在授標之前或之後採取其認為適宜的任何行動,以獲得批准或遵守任何必要的地方政府監管豁免或批准。在不限制上述一般性的情況下,委員會被明確授權通過規則、程序和子計劃,這些規則、程序和子計劃的條款限制或修改以下權利:根據本計劃或在服務終止時有資格獲得獎勵的權利、行使或結算獎勵的現有方法、與税務有關的項目的支付、將僱主的納税責任轉移到參與者、扣繳程序和處理任何股票或其他所有權標記,這些權利可能因當地情況而異




要求。委員會還可通過本計劃的子計劃,旨在允許本公司在特定司法管轄區授予符合税務條件的獎勵,並作為該子計劃的一部分,可限制股票出售和/或修改本計劃的控制和調整變更條款,以符合該司法管轄區的税務要求。儘管如此,委員會不得根據本協議採取任何違反證券法、交易法、法規或任何證券法的行動,也不得授予任何獎項。
13.預繳税款。本公司及其子公司均有權和有權扣除或扣繳或要求參與者向本公司或任何子公司匯出足以支付因本計劃引起的與參與者有關的任何應税項目的金額,或採取公司或子公司認為必要的其他行動,以履行支付與税收相關項目的扣繳義務,包括但不限於(I)扣繳參與者的工資或其他現金補償;(Ii)透過本公司代表參與者安排的自願出售或強制出售,從出售獎勵相關股份所得款項中扣減;或(Iii)委員會可全權酌情決定及為滿足上述規定,扣留本可根據獎勵發行的股份(或準許退還股份)。在一名參與者或該等其他人士作出本公司可接受的安排,以履行因本計劃而涉及一名參與者或該等其他人士的任何應課税事項的預扣税項責任之前,不得向任何參與者或該等其他人士交付本計劃項下的任何股份。
14.擁有股份的特權。在股票被髮行給參與者之前,任何參與者都不會擁有股東對任何股票的任何權利。於向參與者發行股份後,參與者將成為股東,並享有股東對該等股份的所有權利,包括投票權及收取就該等股份作出或支付的任何股息或其他分派;然而,倘若該等股份為限制性股份,則參與者可能因股份股息、股份拆分或本公司公司或資本結構的任何其他改變而有權就該等股份收取的任何新的、額外或不同的證券,將須受與受限股份相同的限制。
15.獎勵的交換和買斷。委員會可在任何時間或不時授權本公司,經有關參與者同意,發行新的獎勵,以換取交出及取消任何或所有尚未行使的獎勵;但該交換計劃不得在未經本公司股東批准的情況下,允許取消尚未行使的期權或特別行政區,然後以行使價格較低的新期權或特別行政區取而代之。經本公司股東批准,委員會可根據委員會和參與者同意的條款和條件,隨時向參與者購買以前以現金、股票(包括限制性股票)或其他對價支付的獎勵。
16.證券法和其他監管合規。本公司以股票或其他方式支付獎金的義務應受所有適用法律的約束,並應根據需要或本公司認為必要或適宜的情況,獲得政府機構(包括美國以外司法管轄區的政府機構)的批准。在不限制前述規定的情況下,本公司在以下情況下無義務發出或交付受本協議授予的獎勵所限的股份的所有權證據:(I)獲得本公司認為必要或適宜的任何政府機構的批准,以及(Ii)根據美國或美國以外司法管轄區的任何適用法律完成與股票有關的任何登記或其他資格,或在本公司認為必要或適宜的任何政府機構的裁決下,或在任何該等登記或資格不再有效、被暫停或以其他方式失效的時候。本公司不能或不可行地從任何具司法管轄權的監管機構取得或維持授權(本公司的法律顧問認為該授權對根據本協議合法發行及出售任何股份是必需的),將免除本公司因未能發行或出售該等股份而須負上的任何責任,而該等股份並未獲得所需的授權,並構成委員會可決定修訂或取消與該等股份有關的獎勵的情況,不論是否考慮受影響參與者。根據證券法或其他規定,公司沒有義務登記根據本計劃可發行的任何股票的發行。如果在某些情況下, 根據本計劃支付的股份可根據證券法獲得豁免登記,本公司可以其認為適宜的方式限制該等股份的轉讓,以確保獲得任何此類豁免。
17.可轉讓。參與者不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置任何獎勵(包括獎勵股票期權)中的任何權利或權益,除非通過遺囑或繼承法及分配法,而任何該等據稱的出售、轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置均屬無效,且不可對本公司強制執行。此外,在參與者的有生之年,授予參與者的激勵性股票期權、非限定股票期權和/或SARS只能由適用的參與者行使,但委員會另有決定的非限定股票期權和SARS除外。儘管有上述規定,參賽者可以按照委員會確定的方式指定一名或多名受益人行使受影響參賽者的權利,並在參賽者去世後獲得任何可分配給獲獎者的財產。
18.適用於裁決的條文
18.1單人和串聯獎。根據本計劃授予的獎項,可由委員會酌情單獨授予、附加於根據本計劃頒發的任何其他獎項,或與其同時頒發。除其他獎項以外或與其他獎項同時頒發的獎項,可以與其他獎項同時頒發,也可以與其他獎項同時頒發,或在不同的時間頒發。
18.2授標協議。本計劃下的獎勵應由獎勵協議來證明,該協議規定了每個獎勵的條款、條件和限制,不與本計劃相牴觸,其中可能包括但不限於




獎勵、在參與者服務終止的情況下適用的條款,以及公司單方面或雙邊修改、修改、暫停、取消或撤銷獎勵的權力。
18.3股利等價權;股息。委員會選定的任何參與者可獲授予股息等值權利,其依據是在委員會決定並於適用的獎勵協議中所載,於獎勵授予日期至獎勵歸屬或結算日期之間的期間內,受任何受限股票單位或其他以股份為本獎勵的股份所宣派的股息(如有),於股息支付日期入賬。該等股息等值權利應按委員會決定的公式、時間及限制轉換為現金或額外股份。就受獎勵的股份(受限股份除外)須受歸屬條件規限的範圍內,與該等股份有關的任何股息等值權利須(I)不獲支付或記入貸方,或(Ii)累積及受限制及沒收風險,其程度與該等現金、股票或其他財產所分派的相關獎勵相同。對於必須歸屬的限制性股票,股息應累積,並受相關限制性股票所受的任何限制和沒收風險的約束。
18.4股票;入賬程序。根據本計劃交付的任何證明股票的證書均受委員會認為必要或合宜的任何限制,以遵守適用法律,包括股票上市、報價或交易的任何證券交易所或自動報價系統的規則。委員會可在任何證明股份的證書上加註圖例,以參考適用於股份的限制。儘管本計劃另有規定,除非委員會另有決定或適用法律、規則或法規要求,否則本公司不得向任何參與者交付證明與任何獎勵相關發行的股票的證書,相反,該等股票應記錄在本公司(或其轉讓代理或股票計劃管理人,視情況而定)的賬簿中。
18.5無紙化管理。如果公司為自己或使用第三方的服務建立了用於記錄、授予或行使獎項的自動化系統,例如使用互聯網網站、內聯網或交互式語音應答的系統,則參與者可以通過使用此類自動化系統進行無紙化文件編制、授予或行使獎項。
18.6無僱用義務。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵不得授予或被視為授予任何參與者繼續受僱於本公司或本公司的任何母公司或子公司或繼續與其保持任何其他關係的權利,或以任何方式限制本公司或本公司的任何子公司在任何時候終止參與者的僱傭或其他關係的權利,無論是否有理由。
18.7本計劃的非排他性。董事會採納本計劃、將本計劃提交本公司股東審批或本計劃的任何規定均不會被解釋為對董事會或委員會採取其認為合適的額外補償安排的權力造成任何限制,包括但不限於授予本計劃以外的期權和紅利,該等安排可能普遍適用或僅在特定情況下適用。
19.控制權的變更。
19.1承擔或更換裁決書。在控制權發生變化的情況下,任何或所有未完成的獎勵可由繼任公司(如果有)承擔、轉換或替換,該假設、轉換或替換將對所有參與者具有約束力。或者,在考慮到獎勵的現有規定後,繼任公司可以用相同的獎勵替代,或向參與者提供與提供給股東的基本相似的對價。繼承人公司亦可發行實質相類似的股份或其他財產,以代替參與者持有的本公司流通股。因控制權變更而加速的任何獎勵股票期權部分,只有在不超過適用的100,000美元限制的範圍內,才可作為獎勵股票期權行使。如果超過了這一美元限額,該期權的加速部分應作為非限定期權行使。
19.2未被假定或替換的獎項的處理。儘管本計劃或藝電公司修訂和重申的控制權變更計劃有任何相反之處,但只要任何適用的獎勵協議不明確地阻止以下條款的適用,如果控制權發生變更,且僅授予參與者持續服務的獎勵未被繼任者或倖存者公司、或其母公司或子公司轉換、承擔、替代或取代,則在控制權變更之前,獎勵應完全歸屬和/或可行使,且對此類獎勵的所有沒收限制應失效,並且在控制權變更完成後,所有此類獎勵,包括任何未行使的裁決,均應終止並停止未執行。績效獎勵應遵守獎勵協議中關於控制變更的影響的規定,前提是獎勵協議中的任何此類規定與本計劃的條款一致。
19.3服務終止。如果獎勵是在控制權變更後承擔或繼續的,委員會可以進一步規定,當參與者在控制權變更生效日期後的指定時間內非自願終止服務時,一項或多項獎勵的歸屬將自動加速。因此,在參與者因控制權變更而非自願終止服務時,任何此類獎勵應成為完全歸屬的和/或可行使的,對此類獎勵的所有沒收限制均應失效。
19.4獎項的其他待遇。在符合根據本第19條前述規定或根據本公司的僱傭協議或其他補償安排授予參與者的任何更大權利的情況下,




如果發生第19.1節所述的任何交易,任何未完成的裁決將按照適用的合併、合併、解散、清算或出售資產的協議或計劃的規定處理。
20.生效和失效日期。
20.1計劃生效日期。本計劃於2019年5月16日獲董事會批准,並於2019年8月8日(《生效日期》)生效。本計劃於2022年5月19日由董事會修訂,修訂後的計劃於2022年8月11日生效,也就是公司股東批准的日期。
20.2失效日期。本計劃將持續有效,直至生效日期二十週年或本計劃被董事會或委員會終止之日(以較早者為準),但在本公司股東批准本計劃之最後日期十(10)週年後,不得根據本計劃授予任何激勵性股票期權。根據本計劃的條款和適用的獎勵協議,在本計劃終止之日尚未完成的任何獎勵應繼續有效。
21.管理法律。本計劃及其下的所有協議應受特拉華州法律管轄並根據該州法律進行解釋,而不考慮該州的法律衝突。
22.計劃的修改或終止。委員會有權修改或修改本計劃的條款和條件,或暫停或取消與本計劃一致的任何懸而未決的獎項。董事會或委員會可隨時修訂、暫停或終止本計劃;然而,未經公司股東批准,董事會或委員會不得以任何需要根據納斯達克國家市場或當時適用於本公司的其他證券交易所上市要求的股東批准的方式修改本計劃,包括(I)增加參與者的應計利益,(Ii)增加根據本計劃可能發行的股票數量,(Iii)修改參與本計劃的要求,以允許更多個人參與,或(Iv)除非與第2或19節所述的控制權調整或變更有關,否則修訂購股權或特別行政區,以將行權價降至低於股份於授出日期的公平市價,或在股份的公平市價低於購股權的行使價或SARS以換取現金,或授予其他獎勵或行使價低於股份於授出日的公平市價的期權或SARS時取消、代入、交換、替換、買斷或交出購股權或SARS。
23.遵守美國納税人守則第409A條的規定。本計劃及根據本守則作出的所有獎勵應被解釋、解釋及運作,以反映本公司的意圖,即本計劃及獎勵的所有方面應被理解為豁免遵守守則第409A節的規定,或在符合守則第409A節的情況下,遵守守則第409A節及其下的任何規例及其他指引。本計劃可在未經任何一方同意的情況下隨時修改,以避免在特定情況下應用本守則第409a條,或為滿足本守則第409a條下的任何要求而必需或適宜,但本公司無任何義務作出任何此類修訂。儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果根據《守則》第409a條的規定,獎勵構成遞延補償項目,並且由於參與者終止服務而成為應付項目,則不得向參與者支付獎金,除非參與者的終止服務構成“離職”(符合《守則》第409a條及其任何規定或其他指導的含義)。此外,在(A)參加者離職之日或(B)參加者去世之日起的六個月期間屆滿之前,不得向參加者支付或分配此種款項或分配。, 如果參與者在離職時被視為“特定僱員”(符合《守則》第409a條及其規定或其他指導意見的含義),且為避免《守則》第409a條及任何規定或其規定的其他指導意見所禁止的分發,有必要延遲開工。除獎勵協議另有規定外,根據前一次判決而延遲支付的所有款項應在六個月期滿時一次性支付給參與者(如果較早,則在參與者死亡時支付)。
24.可分割性。如果本計劃的任何規定或本計劃的任何規定對任何人或情況的適用被認定為無效或不可執行,則本計劃的其餘部分以及該規定對任何其他人或情況的適用不應受到影響,因此被認為不可執行的規定應在必要的範圍內(且僅在必要的範圍內)進行改革,以使其可執行和有效。
25.定義。除非上下文另有明確指示,否則本計劃中使用的下列術語應具有以下規定的含義。單數代詞應包括上下文所示的複數。
“適用法律”是指根據美國各州公司法、美國聯邦、州和非美國證券法、守則、股票上市或報價的任何證券交易所或報價系統,以及根據本計劃授予或將授予獎勵的任何非美國國家或司法管轄區的適用法律,適用於基於股權和現金的獎勵的管理以及相關股票發行的要求。
“獎勵”是指根據本計劃授予參與者的期權、限制性股票單位、限制性股票、股票增值權或其他基於股票的獎勵。
“獎勵協議”是指就每項獎勵而言,公司與參與者簽署的書面協議,其中列出了獎勵的條款和條件。
“董事會”是指公司的董事會。




如果下列任何一款所述的事件已經發生,則“控制變更”應視為已發生:
(I)任何“人士”(如交易法第13(D)及14(D)條所用)直接或間接成為本公司證券的“實益擁有人”(定義見交易法第13d-3條),該等證券佔(A)本公司當時已發行普通股或(B)本公司當時未發行有投票權證券所代表的總投票權的50%(50%)或以上;或
(Ii)公司的股東批准將公司完全清盤或解散的計劃,或批准公司完成出售或處置公司全部或實質上所有資產的計劃,但公司將公司全部或實質上所有資產出售或處置予某實體的計劃除外,這將導致緊接在此之前已發行的本公司普通股或有表決權的證券繼續(通過繼續發行或轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券)佔本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的已發行股票或普通股或總投票權的至少50%(50%),緊接該等出售或處置後尚未發行的股份或普通股或總投票權;或
(Iii)憑藉與任何其他法團的合併或合併的結束或生效日期而完成本公司或本公司的任何直接或間接附屬公司的合併或合併,但合併或合併除外,而合併或合併會導致本公司在緊接合並或合併後仍未償還的普通股或有表決權的證券繼續佔(藉未償還或轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券)至少50%(50%)的已發行股份或普通股,或在緊接該項合併或合併後本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總投票權的至少50%;或
(Iv)董事會組成於任何十二個月期間發生變動,以致不足過半數董事為在任董事。“現任董事”指(A)截至本條例日期為本公司董事的董事,或(B)經至少過半數董事的贊成票當選或提名進入董事會的董事,而該等董事的選舉或提名並非與第(I)、(Ii)或(Iii)款所述的任何交易有關,或與與本公司董事選舉有關的實際或威脅的委託書競爭有關。
(V)為免生疑問,一項交易不應構成控制權的改變:(I)如為改變本公司最終母實體的註冊地點或組織形式而進行(包括本公司由為此目的而根據另一國家、國家或外國政府的法律成立的發行人繼承,而不論本公司在該項交易後是否繼續存在)及(Ii)在緊接該項交易前為本公司未清償有表決權證券的實益擁有人將直接或間接實益擁有本公司的全部或幾乎所有人士,一般有權在該等交易所產生的最終母公司董事選舉中投票的未償還有表決權證券的全部或幾乎全部合計投票權,其比例與緊接該等交易前彼等對該等已發行證券的擁有權大致相同。
“税法”係指修訂後的1986年美國國税法。
“委員會”指董事會的薪酬委員會或由董事組成的其他委員會(或如未委任該委員會,則指董事會,條件是就納斯達克股票市場或股份當時上市或交易的其他主要證券交易所或市場的規則及規例而言,董事會過半數成員為“獨立董事”)。
“普通股”是指公司的普通股,每股面值0.01美元。
“公司”是指藝電公司或任何後繼公司。
“顧問”指在以下情況下的任何顧問或顧問:(I)該顧問或顧問向本公司或任何附屬公司提供真誠的服務;(Ii)該顧問或顧問所提供的服務與融資交易中的證券發售或出售無關,亦不直接或間接促進或維持本公司證券的市場;及(C)該顧問或顧問是自然人。
“董事”係指董事會成員。
“殘疾”是指,除非獎勵協議另有規定,否則參與者將有資格根據公司或參與者向其提供服務的子公司的長期殘疾計劃或政策(可能會不時修訂)獲得福利付款,無論參與者是否在此類政策的覆蓋範圍內。如果公司或參與者提供服務的子公司沒有長期的傷殘政策,“傷殘”是指參與者因任何醫學上確定的身體或精神損傷,連續不少於九十(90)天不能履行參與者所擔任職位的責任和職能。參賽者除非提供足以令委員會酌情決定的傷殘證明,否則不得被視為已致殘。儘管如上所述,(A)就根據本計劃授予的獎勵股票期權而言,“殘疾”是指參與者屬於守則第22(E)(3)節所指的殘疾,及(B)就受守則第409a節約束的獎勵而言,若參與者因殘疾而加速支付或結算獎勵,僅為決定付款時間,則就本計劃或任何獎勵協議而言,此類事件不會構成殘疾,除非此類事件也構成守則第409a節所界定的“殘疾”。
“股息等值權利”指按委員會決定的形式及條款收取本公司就其其中一股股份(以現金或股份)支付的股息或分派(如有)的等值股息或分派,該等股息或分派將按須予全額獎勵的股份數目支付。




“合格個人”是指委員會確定的僱員、顧問或董事的任何自然人。
“員工”是指在公司或子公司的人事記錄中被視為員工併為公司或子公司提供服務的個人,包括高管或董事。作為董事提供的服務或公司或子公司支付董事費用均不足以構成公司或子公司的“僱用”。
“交易法”係指修訂後的1934年美國證券交易法。
“行使價”指期權持有人或特別行政區(視屬何情況而定)可購買因行使該期權或特別行政區而可發行的股份的價格。
“公平市場價值”是指在任何日期,公司普通股的價值,其確定如下:
(A)如果該普通股隨後在納斯達克國家市場報價,其在確定日在納斯達克國家市場的收盤價,如納斯達克網站所報道的;
(B)如該等普通股公開買賣,然後在一間全國性證券交易所上市,則其在《華爾街日報》所報道的上市或獲準交易的主要全國性證券交易所釐定當日的收市價;
(C)如該等普通股已公開買賣,但既未在納斯達克全國市場報價,亦未在國家證券交易所上市或獲準買賣,則為《華爾街日報》所報道的釐定當日的收市價及要價的平均值;或
(D)如上述任何一項均不適用,則由委員會真誠作出。
儘管如上所述,就美國聯邦、州、當地或非美國法律下的所得税申報目的以及委員會認為適當的其他目的,包括但不限於在涉及獎勵的行使、歸屬、和解或支付時使用公平市價時,公司應根據其不時採用的統一和非歧視性標準來確定公平市價。
“全額獎勵”指除(I)期權、(Ii)特別行政區或(Iii)其他獎勵外的任何獎勵,參與者支付(或根據獎勵支付的價值或金額減去)相當於或超過股票公平市價的金額,該金額在授予之日確定。
“激勵性股票期權”是指旨在滿足本準則第422節要求的期權。
“期權”是指根據第5條授予以特定行使價購買股票的期權。
“其他以股份為基礎的獎勵”是指根據第9節授予的獎勵。
“非僱員董事”係指非僱員的董事會成員。
“非限定股票期權”是指不打算作為激勵性股票期權的期權或不符合該資格的期權。
“參與者”是指在本計劃下獲得獎勵的合格個人。
“績效獎”是指以全部或部分績效目標為主題的獎項。
“績效因素”是指委員會自行決定選擇並在獎勵協議中規定的任何因素,可包括以下措施或委員會認為適當的任何其他措施,分別、替代或以任何組合適用於整個公司或任何業務單位或子公司,以GAAP或非GAAP為基礎,並在絕對基礎上或相對於預先設定的目標進行衡量,以確定委員會就適用的獎勵確定的績效目標是否已實現:
(A)除税前利潤;
(B)收入(按絕對數計算或按匯率影響調整);
(C)淨收入;
(D)收益(可包括息税前收益、税前收益和淨收益);
(E)營業收入;
(F)營業利潤率;
(G)營業利潤;
(H)可控營業利潤,或淨營業利潤;
(I)淨利潤;
(J)毛利;
(K)營業費用或營業費用佔收入的百分比;
(L)淨收益;
(M)每股收益;
(N)股東總回報;
(O)市場份額;
(P)資產回報率或淨資產;
(Q)公司的股票價格
(R)股東價值相對於預定指數的增長;
(S)股本回報率;




(T)投資資本回報;
(U)現金流量(包括自由現金流量或經營現金流量);
(5)現金轉換週期;
(W)經濟增加值;
(X)個人機密業務目標;
(Y)授予合同或積壓合同;
(Z)間接費用或其他費用的減少;
(Aa)信用評級;
(Ab)戰略計劃的制定和執行;
(Ac)繼任計劃的制定和執行;
(Ad)改善勞動力多樣性;
(Ae)客户指標;
(Af)新產品發明或創新
(AG)實現研究和發展里程碑;
(H)提高生產力;
(I)實現目標經營目標和員工指標;
(Aj)有關人力資本管理的標準。
委員會可在確認與購置有關的活動或適用的會計規則發生變化等不尋常或非經常性項目時,對業績因數作出一次或多次調整,以保持委員會在最初發放授標時關於業績因數的初衷。委員會可自行決定是否作出任何此類調整。
“業績目標”是指在一個業績期間,委員會根據委員會自行決定的業績因數,以書面形式為該業績期間確定的業績目標。委員會可自行決定對一項或多項業績目標作出一項或多項調整。
“業績期間”是指委員會確定的服務期限,不少於一個日曆季度,也不超過五年(除非與具體和客觀的里程碑或事件掛鈎),在此期間,應衡量服務時間或業績。
《計劃》是指不時修訂的藝電2019股權激勵計劃。
“限制性股票”是指授予根據第六節受限制的股票。
“限制性股票單位”是指根據第7條授予以現金或股票形式獲得股票價值的權利。
“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。
“證券法”係指修訂後的1933年美國證券法。
“服務”是指董事的員工、顧問或非員工提供的服務。除非委員會自行決定,當參與者停止向公司或子公司提供服務時,參與者的服務終止。委員會應根據本計劃確定哪些休假應計入服務以及何時終止服務;但根據適用法律或公司不時採取並以書面形式向員工發佈和公佈的正式政策,員工在休假的情況下不會被視為停止提供服務。此外,除非委員會另有決定,參與者的服務不應僅因為參與者向本公司或附屬公司提供服務的身份的改變或實體之間的轉移而被視為終止,前提是參與者的身份改變或實體之間的轉移不會中斷或以其他方式終止服務(除非為實現能力的改變或實體之間的轉移而可能需要)。為了確定期權是否有權獲得激勵股票期權狀態,員工的服務應在員工休假後九十(90)天被視為終止,除非該員工重返在職工作的權利受到法律或合同的保障。
“股份”是指根據本計劃為發行而保留的普通股股份,按第2條和第19條進行調整,以及任何後續證券。
“股票增值權”或“特別行政區”是指根據第8節被指定為特別行政區的相關期權單獨授予或與相關選擇權一起授予的獎勵。
“附屬公司”是指從本公司開始的未中斷的公司鏈中的任何公司(公司除外),如果除未中斷的鏈中的最後一個公司之外的每個公司都擁有在該鏈中的其他公司中擁有所有類別股票總投票權的50%或更多的股票。
“替代獎勵”指由本公司或任何附屬公司收購的公司或與本公司或任何附屬公司合併的公司所發行的獎勵或股份,以承擔或取代或交換先前授予的獎勵,或作出未來獎勵的權利或義務。
“税收相關項目”是指任何美國聯邦、州和/或地方税,以及美國以外司法管轄區徵收的任何税收(包括但不限於所得税、社會保險和類似繳費、工資税、附帶福利税、臨時支付税、就業税、印花税和任何其他與參與本計劃有關併合法適用於參與者的税收,包括參與者根據適用法律或適用獎勵協議負有責任的任何僱主責任)。
“終止”或“終止”是指,就本計劃而言,參與者已因任何原因不再作為員工、顧問或董事提供服務。在任何僱員的情況下,




在休假期間,委員會可制定其認為適當的有關在受僱於本公司或附屬公司期間暫停授予獎勵的規定,但在任何情況下不得在獎勵協議規定的期限屆滿後行使獎勵。委員會有權自行決定參與者是否已停止提供服務,以及參與者停止提供服務的生效日期(“終止日期”)。