ICI相互保險公司,
風險保留小組
1401 H St. NW
華盛頓特區,郵編:20005
投資公司債券 債券
Bond (6/18) |
ICI相互保險公司,
風險保留小組
1401 H St. NW
華盛頓特區 20005
聲明
告示
此保單由您的風險保留小組出具。 您的風險保留小組可能不受您所在州的所有保險法律法規的約束。國家保險破產擔保 您的風險保留組沒有資金可用。
第 項1. | 被保險人姓名(被保險人) | 焊接編號 | |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B | ||
主要辦事處: | 郵寄地址: | ||
聯邦街100號,19號Th 地板 | 聯邦街100號,19號這是地板 | ||
馬薩諸塞州波士頓,郵編:02110 | 馬薩諸塞州波士頓 02110 |
第 項2.保證期:自凌晨12:01起2022年7月1日至12:01在2023年7月1日,或本債券終止的較早生效日期,為總辦事處關於上述每個日期的標準時間。 |
第 項3. | 責任限額 - |
除本合同第9、10和12節另有規定外: |
限制 |
免賠額 | |||
保險協議A- | 忠誠度 | $4,150,000 |
$25,000 | |
保險協議B- | 審計費用 | $50,000 | $5,000 | |
保險協議C- | 酒店內 | $4,150,000 | $25,000 | |
保險協議D- | 在運輸途中 | $4,150,000 | $25,000 | |
保險協議E- | 偽造或塗改 | $4,150,000 |
$25,000 | |
保險協議F- | 證券 | $4,150,000 | $25,000 | |
保險協議G- | 假幣 | $4,150,000 | $25,000 | |
保險協議H- | 無法收回的保證金 | $25,000 | $5,000 | |
保險協議I- | 電話/電子交易 | 不適用 | 不適用 | |
如果在上述任何保險協議的相對位置插入了“未承保”,則該保險協議及其提及的任何內容應視為從本保函中刪除。 | ||||
由騎手添加的可選保險協議: | ||||
保險協議J- | 計算機安全 | $4,150,000 | $25,000 | |
保險協議M- | 社會工程詐騙 | $1,000,000 | $25,000 |
第四項。 | 承保辦公室或房產--本保函生效時所有被保險人的辦公室或其他房產均在本保函的覆蓋範圍內,但Rider排除的辦公室或其他 房產除外。在本保函生效日期 之後獲得或設立的辦公場所或其他房產均受《總協定A》條款的約束。 |
第五項。 | 風險保留集團(“承保人”)ICI相互保險公司 的責任受本協議所附下列承保人的條款約束: |
Riders: 1-2-3-4-5-6-7 | |
以及在保證期內發行的適用於本債券的所有承保人。 |
發信人: | /S/ Swenitha Nalli | 發信人: | /S/ 凱瑟琳·道爾頓 | |
授權代表 | 授權代表 |
Bond (6/18) |
投資公司一攬子債券
告示
此保單由您的風險保留小組 簽發。您的風險保留組可能不受您所在州的所有保險法律法規的約束。國家保險破產擔保基金不適用於您的風險保留組。
ICI相互保險公司是一家風險保留集團(“保險人”),以約定的保費為代價,依據投保人向保險人提供的申請書和所有其他信息,並根據聲明、一般協議、條款、條件和限制以及本保證書的其他條款(包括本保證書的所有附加條款)(“保證書”),同意按照責任限額的範圍和免賠額,按照保險協議中所述,賠償被保險人的損失。被保險人在保證期內發現的任何時間發生的損失。
保險協議
A. | 忠誠度 |
損失 直接由員工在任何地方實施的任何不誠實或欺詐行為造成的損失,無論是單獨實施的還是與其他人(無論是否員工)勾結造成的,在該員工具有本文定義的員工身份期間, 即使這種損失直到他或她不再是員工之後才被發現,也不包括保險協議 b所承保的損失。
B. | 審計費用 |
被保險人因發現被保險人遭受本保函所涵蓋的損失而發生的費用 任何政府監管機構或自律組織或獨立會計師或其他個人要求進行的審計或審查費用。
C. | 酒店內 |
因神祕失蹤直接造成的財產損失,或財產交出時在被保險人辦公室或房產內的人所犯下的任何不誠實或欺詐行為,而財產(或被保險人合理地假設或相信)存放或存放在被保險人位於任何地方的辦公室或房產內,但Rider排除在外的辦公室或房產除外;不包括保險協議A所涵蓋的損失。
D. | 在運輸途中 |
財產損失 直接因任何神祕失蹤或不誠實或欺詐行為而造成的財產損失,而財產是在任何經投保人授權充當信使的人的實際(非電子)保管中,除非是通過 郵件或承運人租用(保安公司除外);並且不包括保險協議A所承保的損失。財產從運輸人收到此類財產後立即開始,並在交付給指定的收件人或其代理人時立即結束,但僅在財產被運送期間。
2 | Bond (6/18) |
E. | FORGERY OR ALTERATION |
直接造成的損失 被保險人依據下列任何書面原件善意地支付或轉移任何財產:
(1) | 匯票、支票、匯票或其他書面命令或指示,用於支付以貨幣形式確定的金額、承兑匯票、存單、到期票據、匯票、認股權證、國庫訂單或信用證;或 |
(2) | 指示、針對被保險人的請求或申請、授權或確認轉移、 付款、贖回、交付或接收金錢或財產,或通知任何銀行 帳户(提供該等指示或請求或申請聲稱已由(A)被保險人的任何客户簽署或背書,或(B)任何投資公司發行的股票的任何股東或認購人,或(C)任何金融或銀行機構或股票經紀人, 並進一步提供此類指示、請求或申請帶有偽造的簽名或背書,或在該客户不知情和未經其同意的情況下被更改, 該股東或認購人認購投資公司發行的股票,或這樣的金融機構或銀行機構或股票經紀人);或 |
(3) | 提取 提取財產的訂單或收據,或以被保險人為發行人或被保險人代理的另一投資公司的名稱的財產的收據或存單 ; |
其中包括(A)偽造或(B)塗改,但僅限於該偽造或塗改直接造成損失的程度。
被保險人或其授權代表實際佔有上述(1)至(3)項所列物品是被保險人依賴該物品的先決條件。
本保險協議E不包括因偽造或更改證券而造成的損失或保險協議A所涵蓋的損失。
F. | 證券 |
被保險人出於善意在正常業務過程中以任何身份購買、接受或接收、出售或交付、或給予任何價值、擴展任何信用或承擔任何責任的直接損失 ,而此類損失是由於此類證券 證明:
(1) | 為仿冒品,但僅限於該仿冒品直接造成損失,或 |
(2) | be lost or stolen, or |
(3) | 包含偽造或變造,但僅限於該偽造或變造直接造成損失的程度, |
儘管如此,被保險人造成此類損失的行為是否違反了任何自律組織的章程、章程、規章制度或規章,無論被保險人是否為自律組織的成員。
3 | Bond (6/18) |
本保險協議F不包括保險協議A所承保的損失。
被保險人或其授權代表實際佔有證券是被保險人依賴證券的先決條件。
G. | COUNTERFEIT CURRENCY |
因投保人善意收到假幣而直接造成的損失
本保險協議G不包括保險協議A所涵蓋的損失。
H. | UNCOLLECTIBLE ITEMS OF DEPOSIT |
直接因支付股息、發行基金股份或基金賬户允許的贖回或交換而造成的損失
(1) | 被保險人或其代理人將基金客户、股東或認購人的存款記入該基金客户、股東或認購人的基金賬户的無法收回的項目,或 |
(2) | 通過自動結算所處理的任何保證金項目,被基金的客户、股東或認購人撤銷,並被投保人視為無法收回; |
但條件是:(br}在被保險人的催收程序失敗之前,(A)保證金項目不應被視為無法收回,(B)具有交換特權的基金之間的股份交換僅在保險人為無法收回的保證金項目投保的情況下,才包括在本合同項下,以及(C)投保基金應已實施並維持保證金項目在其申請書(不時修訂)中規定的最短天數內持有的政策,然後支付任何股息或允許就該保證金項目(基金之間的交換除外)進行任何提取 。無論兑換計劃中基金之間的交易數量如何,存款項目必須持有的最短天數應從存款項目首次記入任何保險基金的日期起計算。
本保險協議H不包括保險協議A所承保的損失。
I. | 電話/電子交易 |
直接由電話/電子交易造成的損失 ,其中此類電話/電子交易的請求:
(1) | 是否通過電話語音或電子傳輸方式發送給被保險人或其代理人; |
(2) | 是由聲稱是基金股東或認購人的個人或基金股東或認購人的授權代理人作出的;以及 |
(3) | 未經授權或欺詐,並帶有明顯的欺騙意圖; |
前提是, 收到此類請求的實體通常在保證期內維護並遵守與所有電話/電子交易有關的所有電話/電子交易安全程序;以及
4 | Bond (6/18) |
不包括 因以下原因造成的損失:
(1) | 未能為試圖購買的股票支付款項;或 |
(2) | 任何被不當記入股東 賬户的投資公司股票的贖回,如果該股東(A)沒有直接或間接導致該等股票被記入該賬户,以及(B)直接或間接從贖回中獲得任何收益或其他利益;或 |
(3) | 任何由投資公司發行的股票的贖回,如果贖回的收益被要求(I)支付或支付給授權收件人或授權銀行賬户以外的人,或(Ii)發送到授權地址以外的其他地址; |
(4) | 故意不遵守一個或多個電話/電子交易安全程序; 或 |
(5) | 通過電子郵件傳輸或通過不受電話/電子交易安全程序約束的任何方式傳輸的電話/電子交易請求;或 |
(6) | 對進出任何計算機系統的電子流量施加限制的任何物理或電子保護設備(包括任何防火牆)的 故障或規避。 |
本保險協議I不包括保險協議A、“富達”或保險協議J、“計算機安全”所承保的損失。
一般協議
A. | 其他辦事處或員工-合併或合併-通知 |
1. | 除以下第二款規定的情況外,本保函適用於被保險人在保證期內設立的任何額外辦事處 以及保證期內的所有員工。無需 在保證期內向承銷商發出通知或支付額外保費。 |
2. | 如果 在保證期內,投保人投資公司應與該投保人為尚存實體的機構合併或合併,或購買另一機構的幾乎所有資產或股本,或收購或創建單獨的投資組合, 並應在六十(60)天內通知承銷商,則本債券自合併、合併、收購或創建之日起自動 適用於該財產和員工;但保險人可在支付額外保險費的情況下投保。 |
B. | 保修 |
被保險人或其代表所作的任何聲明,無論是否包含在投保書中,都不應被視為絕對保證,但 僅對該聲明的負責人所知的該聲明的真實性作出保證。
5 | Bond (6/18) |
C. | COURT COSTS AND ATTORNEYS’ FEES |
保險人 將賠償被保險人的法庭費用和被保險人為尋求賠償任何損失而對被保險人提起的法律訴訟而招致和支付的合理律師費,如果對被保險人提起訴訟,將構成本保函條款下的損失;但是,對於保險協議A,本賠償僅適用於以下情況:
1. | 員工承認實施或被判定實施了導致損失的不誠實或欺詐性行為;或 |
2. | 在沒有此類承認或裁決的情況下,被保險人可以接受的一名或多名仲裁員和保險人在審查商定的事實陳述後得出結論: 僱員實施了導致損失的不誠實或欺詐行為。 |
被保險人應立即通知保險人任何此類法律程序,並應保險人的請求向保險人提供所有訴狀和其他文件的副本。在保險人選擇時,被保險人應允許保險人通過保險人選擇的代理人以被保險人的名義進行此類法律程序的辯護。在這種情況下,被保險人應提供保險人認為必要的一切合理信息和協助,以便對此類法律訴訟進行適當的辯護。
如果被保險人在任何此類法律程序中的責任或所謂責任的金額大於被保險人根據本保函(本總協定C除外)有權獲得的賠償金額,或者如果適用免賠額,則 或兩者兼而有之。保險人在本總協議C項下的賠償責任僅限於被保險人或保險人發生和支付的訴訟費和律師費的比例,即被保險人根據本《總協議C》以外的保證書有權獲得賠償的金額加上被保險人無權獲得賠償的金額之和。這種賠償應是對適用保險協議的責任限額的補充。
D. | 釋義 |
在解釋本保證書時,應適當考慮到1940年《投資公司法》規則17G-1規定的保真保證目的(即保護無辜的第三方免受傷害)和投資管理行業的結構(在該行業中,由於任何保險協議中所述原因造成的財產損失通常會引起被保險人的潛在法律責任), 因此,本文中使用的術語“損失”應包括被保險人對直接因挪用或可計量的價值減值而造成的直接補償性損害的法律責任。財產的價值。
6 | Bond (6/18) |
本保函,包括前述保險協議和一般協議,受下列條款約束
條款、條件和限制:
第1節.定義
本保函中使用的下列術語應具有本節中所述的含義:
A. | “更改” 是指對單據的條款、含義或法律效力進行實質性的標記、更改或更改,以達到欺騙目的。 |
B. | “投保書”是指投保人就本債券向保險人提交的投保書(以及與投保人有關的任何附件和材料)。 |
C. | “授權地址”是指(1)可將贖回款項 寄往的任何官方指定地址,(2)由記錄股東以書面指定(不包括電子傳輸)的任何地址,並在該指定生效日期前至少一(1)天被投保人收到。或(3)記錄股東在指定生效日期前至少15天通過電話語音或電子傳輸指定的任何地址。 |
D. | “經授權的銀行賬户”是指任何官方指定的銀行賬户,贖回款項可滙往該賬户。 |
E. | “授權收件人”是指(1)登記在冊的股東,或(2)任何其他官方指定的、可將贖回收益發送給的人。 |
F. | “計算機系統”是指(1)具有相關外圍部件的計算機,包括存儲部件、(2)系統和應用軟件、(3)終端設備、(4)相關通信網絡或客户通信系統、(5)相關電子資金轉賬系統; 通過電子方式收集、傳輸、處理、存儲或檢索數據或金錢。 |
G. | “贋品” 是指對實際有效原件的書面仿製品,其意圖是欺騙, 視為原件。 |
H. | “加密貨幣” 是指獨立於中央銀行運作的數字或電子交換媒介,其中使用加密技術來規範單位的生成並驗證單位從一個人到另一個人的轉移。 |
I. | “貨幣” 指由本國或外國政府授權或採用作為其官方貨幣一部分的現行使用的交換媒介。 |
J. | “可扣除金額”是指,就任何保險協議而言,適用於該保險協議所承保的每一項損失的、適用於該保險協議的 聲明第3項或任何附加條款中的“可扣除金額”項下所列的金額。 |
K. | “證券託管人” 是指投資公司可根據《1940年投資公司法》按照第17F-4條規則將其證券存放在其中的任何“證券託管人”(外國證券託管人除外) 。 |
7 | Bond (6/18) |
L. | “不誠實或欺詐行為”係指任何不誠實或欺詐行為,包括1940年《投資公司法》第37條所界定的“盜竊和挪用公款”,故意(1)使被保險人蒙受損失,以及(2)為犯罪人或任何其他個人或實體獲得不正當的經濟利益。 不誠實或欺詐行為不意味着或包括魯莽行為、疏忽行為或嚴重疏忽行為。如本定義所用,“不正當經濟利益”不包括僱員在受僱期間獲得的任何福利,包括薪金、佣金、手續費、獎金、晉升、獎勵、利潤分享或退休金。 |
M. | “電子傳輸”是指通過電子方式實現的任何傳輸,包括但不限於通過電話鈴聲、電傳、無線設備或通過互聯網實現的傳輸。 |
N. | “Employee” means: |
(1) | 被保險人的每位高級職員、董事、受託人、合夥人或僱員,以及 |
(2) | 被保險人的任何前任的每名高管、董事、受託人、合夥人或僱員,其主要資產由被保險人通過與該前任合併或合併或購買其資產或股本而獲得,以及 |
(3) | 在為被保險人提供服務的同時,為被保險人及其每位僱員或該律師所在律師事務所的每一名律師提供法律服務的每一名律師,以及 |
(4) | 每個 被保險人授權實習生,在被保險人的任何辦公室, 和 |
(5) | 董事的每位 高管、受託人、合夥人或僱員 |
(a) | an investment adviser, | |
(b) | an underwriter (distributor), | |
(c) | 轉讓代理人 或股東會計簿記人,或 | |
(d) | 經書面協議授權保存財務和/或其他所需記錄的管理人, |
對於被指定為被保險人的投資公司,但僅當(I)該高級職員、合夥人或僱員正在執行屬於被保險人高級職員或僱員通常職責範圍內的行為,或(Ii)該高級職員、董事、受託人、合夥人或僱員以經正式推選或委任以審查、審計、託管或接觸被保險人財產的委員會成員的身份行事, 或(Iii)該董事或受託人(或以類似身份行事的任何人)在董事或受託人的通常職責範圍之外行事;但“僱員”一詞不得包括轉讓代理人、股東會計簿記管理人或管理人(X)的任何高級人員、董事、受託人、合夥人或僱員,而該轉讓代理人、股東會計簿記管理人或管理人(X)不是被指名為投保人的投資公司的“關聯人”(定義見1940年《投資公司法》第2(A)節),或該投資公司的顧問或承銷商的任何高級職員、受託人、合夥人或僱員,或(Y)為(定義見1940年《投資公司法》第2(A)節)的“銀行”、 及
(6) | 通過合同或任何提供臨時人員的機構指派的每個人,在臨時或兼職的情況下,在被保險人的任何辦公室執行僱員的日常職責,以及 |
8 | Bond (6/18) |
(7) | 通過與被保險人的書面協議授權的任何實體的僱員或管理人員執行日常職責的每個個人,作為被保險人的支票或其他會計記錄的電子數據處理者,但不包括作為轉賬代理人或以被保險人的任何其他代理身份簽發支票、匯票或證券的處理者, 除非包括在第(5)款下,以及 |
(8) | 的每名高級人員、合夥人或僱員 |
(a) | 任何託管機構或交易所, |
(b) | 名下登記了由任何託管機構設立和維護的證券的中央處理系統中所包含的任何證券的任何代名人,以及 |
(c) | 以合同為基礎為任何託管或交易所提供文員或其他人員的任何認可服務公司 |
當該管理人員、合夥人或員工在證券集中處理系統的操作中為任何託管機構提供服務時,以及
(9) | 如果被保險人是為另一位被保險人的高級職員、董事或僱員(“內部計劃”)制定的“僱員福利計劃”(定義見“1974年僱員退休收入保障法”(“僱員退休收入保障法”)第3節),則為該內部計劃的任何“受信人”或其他“計劃官員”(定義見《僱員退休收入保障法》第412節),只要該受信人或其他計劃官員是被保險人(不包括內部計劃)的董事、合夥人、高級職員、受託人或僱員。 |
第(6)款和第(7)款中提到的每個臨時人員的僱主和每個實體及其各自的合作伙伴、高級管理人員和員工,就本保證書的所有目的而言,應被視為一個人。
除第(3)款、第(6)款和第(7)款另有規定外,經紀人、代理人、獨立承包商、具有相同一般性質的代表不得視為僱員。
O. | “交易所”是指根據1934年《證券交易法》註冊的任何全國性證券交易所。 |
P. | “偽造”是指在文件上籤上另一人的姓名以欺騙他人。偽造可以通過機械複製傳真簽名以及手寫簽名來實現。偽造不包括在個人的名字上簽名,無論該個人的權威、身份或目的如何。 |
Q. | “保證金”是指一張或多張支票或匯票。 |
R. | “投資公司”或“基金”是指根據1940年《投資公司法》註冊的投資公司。 |
S. | “責任限額”是指,就任何保險協議而言,保險人對該保險協議所承保的任何單項損失的責任限額,該責任限額列於聲明第3項或該保險協議的任何附加條款中的“責任限額”標題下。 |
T. | “神祕失蹤”是指經合理調查後無法解釋的任何財產失蹤。 |
9 | Bond (6/18) |
U. | “非基金”是指任何公司、商業信託、合夥企業、信託或非投資公司的其他實體。 |
V. | “正式指定”是指由記錄的股東指定的: |
(1) | 在最初的帳户申請中, |
(2) | 以書面作出,並附上籤署保證書,或 |
(3) | 以書面形式或通過電子傳輸,如果此類指定是由被保險人通過回撥記錄的股東在至少30天前向記錄的股東以書面形式提供給被保險人的預定電話號碼進行核實的。 |
W. | “原創”指第一次呈現或原型, 不包括影印件或電子傳輸,即使收到和打印也不包括在內。 |
X. | “電話/電子交易”是指任何(1)贖回投資公司發行的股票,(2)基金股東可選擇的股息選項,(3)根據兩隻基金的交換 特權,將一隻基金的註冊賬户中的股票 轉換為同一綜合體中另一隻基金的同一註冊賬户中的股票,或(4)購買投資公司發行的股票,通過電話或電子傳輸通過語音請求贖回、選擇、交換或購買 。 |
Y. | “電話/電子交易安全程序” 是指本申請和/或書面規定的電話/電子交易的安全程序 給承銷商。 |
Z. | “財產”是指下列有形物品:金錢、郵資和收入印花、貴金屬、證券、匯票、承兑匯票、支票、匯票或其他書面命令或指示 用於支付一定金額的貨幣、存單、到期票據、匯票、信用證、金融期貨合同、有條件的銷售合同、所有權摘要、保險單、契據、抵押和前述任何事項的轉讓,以及其他有價值的文件,包括被保險人在開展業務時使用的賬簿和其他記錄。以及與前述類似或性質類似的所有其他工具(但不包括所有數據處理記錄),(1)被保險人具有合法可認知的權益, (2)被保險人在與其合併、合併或購買其主要資產時因其申報的財務狀況而獲得或本應獲得此類權益的 ,或(3)被保險人出於任何目的或以任何身份持有的。 |
AA. | “證券”是指代表衡平法權益、所有權或債務(包括股票、債券、本票及其轉讓)的可轉讓或不可轉讓的協議或票據的正本,在正常業務過程中可在適當背書或轉讓下通過實物交付轉讓。“證券”不包括匯票、承兑匯票、存單、支票、匯票或其他以貨幣、到期匯票、匯票或信用證支付一定金額的書面命令或指示。 |
BB。 | “保安公司”是指通過安全手段,包括但不限於使用裝甲車或警衞,提供或聲稱提供財產運輸的實體。 |
10 | Bond (6/18) |
CC. | “自律組織”是指根據聯邦證券法或任何交易所註冊的投資顧問或證券交易商的任何協會。 |
DD. | “記錄股東”是指投資公司發行的股份的記錄所有者,或在共同擁有此類股份的情況下,指(1)在最初的 賬户申請中指定的,或(2)以書面形式並附上簽字擔保,或(3)根據申請 中規定的程序和/或以書面形式向承銷商提供的其他規定的所有記錄所有者。 |
請看。 | “單輸”的意思是: |
(1) | 一個人的任何行為(不誠實或欺詐行為除外)造成的所有損失,或 |
(2) | 因一個人的不誠實或欺詐行為造成的所有損失,或者 |
(3) | 與任何一次審計或審查有關的所有費用,或 |
(4) | 以上第(1)至 (3)款規定以外的任何一次事故或事件造成的所有損失。 |
就本款而言,一個或多個 人的所有作為或不作為直接或間接幫助或因不報告或以其他方式允許任何其他人繼續上文第(Br)(1)和(2)款所述的作為,應被視為該其他人的行為。
將任何事實、情況、情況、交易或一系列事實、情況、情況或交易作為共同關係的所有行為、事件或事件應 視為一項行為、一項事件或一項事件。
FF. | “電傳”是指通過電話線或互聯網上傳輸的信號傳輸和複製固定圖形材料(例如印刷)的系統。 |
GG。 | “書面”是指通過放置在紙上且肉眼可見的字母或標記來表達。 |
第二節。 | 排除事項 |
本保函不包括:
A. | 因(1)美國和加拿大以外的暴亂或內亂,或(2)戰爭、革命、叛亂、武裝部隊的行動或篡奪權力而造成的損失;除非此類損失發生在財產的運輸途中,並且在保險協議D中另有承保範圍,並且當此類轉運開始時,被保險人或代表被保險人發起此類轉運的任何人對此類騷亂、內亂、戰爭、革命、叛亂、武裝力量的行動或篡奪權力並不知情。 |
B. | 和平或戰爭時期因核裂變或聚變或放射性、生物或化學制劑或危險、火災、煙霧或爆炸或前述任何影響而造成的損失。 |
C. | 任何人在以董事會成員或被保險人的任何同等機構或任何其他實體的身份行事時實施的任何不誠實或欺詐行為造成的損失。 |
11 | Bond (6/18) |
D. | 被保險人或其任何合夥人、董事、高級職員或僱員所作的任何貸款或類似交易的任何不付款或其他違約所造成的損失,無論是否得到授權,也無論是出於善意還是通過不誠實或欺詐行為獲得的,除非此類損失在保險協議A、E或F中另有規定。 |
E. | 因被保險人或任何僱員違反任何法律、規則或條例而造成的損失, 任何法律、規則或條例所依據的或自律組織採用的規範證券的發行、購買或銷售、證券交易所或場外市場、投資公司或投資顧問的證券交易, 除非此類損失在沒有此類法律、規則或條例的情況下由保險協議A、E或F承保。 |
F. | 因不誠實或欺詐性行為或在任何擔保公司保管期間神祕失蹤的財產而造成的損失,除非此類損失在本保函項下承保,並且超過被保險人根據(1)被保險人與該擔保公司的合同,以及(2)該擔保公司為其服務的用户的利益或以其他方式可獲得的任何保險或賠償所追回或收到的金額,在這種情況下,本擔保僅涵蓋超出的部分,但受適用的責任限額和免賠額的限制。 |
G. | 潛在收入,包括但不限於利息和股息,被保險人未因本債券承保的損失而變現,但H保險協議承保的除外。 |
H. | 以下形式的損失:(1)被保險人在法律上負有責任的任何類型的損害賠償,直接補償性損害賠償除外,或(2)税收、罰款或罰款,包括但不限於根據任何法規或法規的判決獲得的三倍損害賠償的三分之二。 |
I. | 因綁架、勒索、勒索或威脅而從投保人的辦公室交出財產所造成的損失 |
(1) | 對任何人造成身體傷害,除非財產在運輸途中由任何作為信使的人保管,而該人受到對該人造成身體傷害的威脅,且被保險人在運輸開始時並不知道這種威脅,或者 |
(2) | 損壞被保險人的房屋或者財產的, |
除非此類損失 另有保險協議A承保。
J. | 被保險人在確定本保函的存在或損失金額時發生的所有成本、費用和其他費用,但保險協議中承保的某些審計費用除外。 |
K. | 向任何賬户付款或從任何賬户取款造成的損失,涉及錯誤地記入該賬户的資金,除非此類損失在保險協議A中另有規定。 |
L. | 從美利堅合眾國以外的金融機構、其領土和財產或加拿大提取的無法收回的存款項目造成的損失。 |
M. | 因僱員的不誠實或欺詐行為或其他作為或不作為而造成的損失 主要從事將投資公司發行的股票出售給以下人員的人:(1)根據1934年證券交易法註冊為經紀人的人或(2)根據1933年證券法第(Br)D條規則501(A)所定義的“認可投資者”,但不是個人。 |
12 | Bond (6/18) |
N. | 因使用信用卡、借記卡、收費卡、通行卡、便利卡、身份識別卡、現金管理卡或其他卡而造成的損失,無論此等卡是由被保險人或其他任何人發行或聲稱是由被保險人或其他人發行的 ,除非此類損失在保險協議A中另有規定。 |
O. | 因投資公司或其他被保險人發行的證券的任何購買、贖回或交換,或涉及投資公司或其他被保險人發行的證券的任何其他指示、請求、確認、通知或交易或與其相關的股息而造成的損失,當上述任何一項被要求、授權或指示通過電話或電子傳輸請求、授權或指示時,除非保險協議A或保險協議I另有規定。 |
P. | 因任何不誠實或欺詐行為造成的損失或由第1.N(2)節定義的僱員造成的損失 ,除非此類損失(1)不能在被保險人獲得從前任獲得的資產時或之前通過被保險人的盡職調查合理地發現,以及(2)由與被保險人沒有關聯關係的人或與被保險人有關聯的任何人對投保人提起的訴訟或有效索賠 引起。 |
Q. | 因未經授權將數據輸入任何計算機系統,或刪除或銷燬其中的數據,或更改任何計算機系統中的數據元素或程序而造成的損失,除非此類損失另有保險協議A承保 。 |
R. | 因機密或個人信息(包括但不限於商業祕密、個人股東或客户信息、股東或客户名單、個人可識別的金融或醫療信息、知識產權或任何其他非公開信息)被竊取、失蹤、銷燬、披露或未經授權使用而造成的損失,無論此類信息為被保險人所有還是由被保險人以任何身份持有(包括與另一人同時持有);但是,此排除不適用於因使用此類信息來支持或促進本保證書所涵蓋的其他行為的實施而造成的損失。 |
S. | 因數據安全違規或事件而產生的所有成本、費用和其他費用,包括但不限於法醫審計費用、罰款、罰款、遵守聯邦和州法律的費用 以及與通知受影響個人相關的費用。 |
T. | 因故意破壞或惡意惡作劇造成的損失。 |
U. | 因加密貨幣被盜、失蹤或銷燬或因加密貨幣價值變化而造成的損失,除非此類損失(1)由根據1940年《投資公司法》註冊的被指定為被保險人的任何投資公司承受,以及(2)保險協議A以其他方式承保。 |
第三節。 | 權利的轉讓 |
保險人向被保險人支付任何損失後,保險人將代位享有被保險人因該損失而享有的所有權利和索賠,但保險人不得代位享有本保函項下的被保險人對本保函項下的另一名被保險人的權利或索賠。應保險人的要求,被保險人應簽署所有轉讓或其他文件,並採取保險人認為必要或適宜的行動,以確保和完善此類權利和索賠,包括簽署必要的文件,使保險人能夠以被保險人的名義提起訴訟。
13 | Bond (6/18) |
未經承銷商書面同意,轉讓本債券項下的任何權利或索賠不應對承銷商具有約束力。
第四節。 | 損失-通知-證明-法律程序 |
本保函僅供被保險人使用和受益,保險人不對被保險人以外的任何人承擔任何責任。被保險人應在實際可行的情況下儘快且在發現本合同項下的任何損失後不超過六十(60)天 向保險人發出書面通知 ,並應在實際可行的情況下儘快並在發現後一年內向保險人提供確認性的損失證明 ,並提供全部細節。被保險人提出延期請求並提出充分理由的,保險人可以延長六十天通知期或者一年證明損失期限。
被保險人應向保險人提供保險人合理要求的信息、協助和合作。
另見《總協定C》(法院費用和律師費)。
承銷商在本合同項下不對證券損失承擔責任,除非在損失證明中以證書或債券編號或承銷商可能要求的方式識別每一種證券。承銷商應在收到適當的肯定損失證明後有一段合理的時間對索賠進行調查,但如果財產是證券,且損失明確且無可爭辯,即使損失涉及可能獲得副本的證券,也應在四十八(48)小時內進行和解。
被保險人不得在提交損失證明後六十(60)天之前或發現損失後二十四(24)個月後,或在因《總協定》所述的任何訴訟中對被保險人不利的判決或和解而根據本合同提起追償訴訟的情況下,或在此類訴訟的最終判決或和解之日後二十四(24)個月後的二十四(24)個月內,向保險人提起法律訴訟以追回本協議項下的任何損失。如果本保函中的任何限制被任何適用法律禁止,則該限制應被視為修改為等於該法律允許的最小限制期限。
以下通知應發送給ICI相互保險公司職業責任索賠經理,RRG,1401H St.NW,Washington,DC 20005,電子副本為LegalSupport@icimutual.com。
第五節。 | 發現 |
對於本保函項下的所有目的,當被保險人發生損失時,發現損失
(1) | 意識到事實,或 |
(2) | 收到第三方實際或潛在索賠的通知,該第三方聲稱被保險人在情況下負有責任 |
這將導致合理的人 假設本債券所涵蓋類型的損失已經發生或可能發生,而不管導致或促成該損失的一個或多個行為是在何時發生的,即使損失的確切金額或細節可能未知。
14 | Bond (6/18) |
第六節。 | 財產的估值 |
為確定本合同項下任何損失的金額,任何財產的價值應為該財產在發現該損失的前一天第一個營業日收盤時的市場價值;
(1) | 被保險人在賠償前更換的財產的價值,應當為該財產更換時的實際市值,但不得超過該財產被發現損失前第一個營業日的市場價值; |
(2) | 為行使認購、轉換、贖回或存放特權而必須交出的證券的價值,應為該等特權在緊接其屆滿前的市值,但如第(1)款及第(2)款所述的該等財產或特權並無報價或其他可確定的市場價格,則其價值應由雙方協議或由雙方可接受的仲裁員進行仲裁;及 |
(3) | 被保險人在業務中使用的賬簿或者其他記錄的價值,應當 限於複製該賬簿或者記錄的賬簿、空白頁或者其他材料的實際成本,以及複製或者複製被保險人提供的數據的人工成本。 |
第7條。 | 丟失的證券 |
本合同項下承銷商對遺失證券的最大責任是支付或更換總價值不超過適用責任限額的此類證券。保險人應當向被保險人賠償證券損失的,被保險人應當將被保險人對該證券的一切權利、所有權和利益轉讓給保險人。保險人可以自行選擇更換遺失的證券,在這種情況下,被保險人應配合進行更換,以代替賠付。為補回遺失證券,承銷商可以發行或安排發行遺失票據債券。如果此類證券的價值不超過適用的免賠額(在發現損失時),被保險人將支付通常為丟失的票據債券收取的 保費,並將賠償此類債券的發行人因發行此類債券而可能遭受的所有損失和費用。
如果此類證券的價值超過適用的免賠額(在發現損失時),被保險人將支付損失票據債券通常收取的保費的一定比例,等於適用的免賠額在發現損失時佔此類證券價值的百分比,並將賠償此類債券的發行人根據本債券的條款和條件未能從承保人那裏追回的所有損失和費用,但受適用的責任限額的限制。
第8條。 | 打撈 |
如果被保險人或保險人因本合同項下適用的責任限額內的任何損失而進行賠償,保險人有權獲得賠償的全部金額,以補償保險人根據本合同就此類損失支付的所有金額。如果被保險人或保險人因超出本合同規定的適用責任限額的任何損失,加上保險人從保證、保險、再保險、擔保或賠償以外的任何來源獲得的適用於此類損失的可扣除金額 或為保險人的利益而進行的賠償,則扣除實際賠償成本和費用後,賠償金額應
15 | Bond (6/18) |
適用於向被保險人全額賠償超出責任限額的部分損失,其餘部分(如有)應首先賠償保險人根據本合同就此類損失支付的所有金額,然後在可扣除金額範圍內向被保險人賠償損失部分。被保險人應簽署保險人認為必要或適宜的所有單據,以確保保險人享有本合同規定的權利。
第9條。 | 不減少和不積累負債和負債總額 |
在終止前,本保函應繼續有效,直至每個保險協議對每個單項損失的責任限額為止,即使保險人可能已經或有責任支付本保證書項下的任何先前損失(除該單項損失外);但是,無論本債券持續有效的年限和應支付或支付的保費數量如何,承銷商在本債券項下對任何單筆損失的責任應以適用的責任限額為限,而不論該單筆損失的總金額 ,不得逐年或逐期累積。
第10條。 | 保險人的最高責任;其他債券或保單 |
保險人對本保函項下任何保險協議所承保的任何單項損失的最高責任為適用於該保險協議的責任限額, 受適用的免賠額和本保函的其他條款的限制。任何單一損失不得根據 多個保險協議進行賠償。如果本債券項下的任何損失因保險人向被保險人或對被保險人利益的任何前身簽發的任何其他債券或保單下的未到期的發現期間而可全部或部分獲得賠償或賠償,則保險人的最高責任應為(1)本債券項下適用的責任限額,或(2)保險人在該等其他債券或保單項下的最高責任。
第11條。 | 其他保險 |
儘管本協議有任何相反規定,但如果本保函承保的任何損失也應由其他保險或保證為被保險人的利益而承保,則保險人 僅對超出根據該等其他保險或保證可獲得賠償的金額的部分承擔責任,但不超過本保函適用的責任限額。
第12條。 | 免賠額 |
根據任何保險協議,保險人不承擔任何責任,除非在扣除被保險人就該損失收到的所有補償和/或賠償的淨額後,保險人不承擔任何責任。 保險人從任何其他債券、保證或保險單收到的賠償和/或賠償的淨額,或本保險協議下保險人的預付款除外)超過適用的免賠額;在這種情況下,保險人只對超出的部分負責, 受適用的責任限額和本債券的其他條款的限制。
免賠額不適用於任何被指定為被保險人的投資公司在保險協議A項下承保的任何損失。
16 | Bond (6/18) |
第13條。 | 終止 |
對於任何被保險人或所有被保險人,保險人僅可通過書面通知終止本債券,如果本債券終止於任何投資公司,則保險人可在通知中規定的終止生效日期前不少於六十(60)天的情況下,向由此終止的每一家投資公司以及華盛頓證券交易委員會終止本債券。
被保險人只能在通知中規定的終止生效日期前不少於六十(60)天書面通知保險人終止本債券。 儘管如上所述,當被保險人終止任何投資公司的本債券時,終止的生效日期應不少於保險人向由此終止的每家此類投資公司和華盛頓特區證券交易委員會提供終止的書面通知之日起不少於六十(60)天。
本債券將在以下情況下立即終止:(1)任何州或聯邦官員或機構、或任何接管人或清算人接管此類被保險人的業務,或(2)根據任何州或聯邦法規提出與被保險人破產或重組有關的請願書,或為被保險人債權人的利益進行轉讓時,屬於非基金的任何被保險人 立即終止,而無需通知。
保費賺取至終止生效日期 為止。如果本債券由被保險人終止,承銷商應退還按短費率計算的未到期保費,如果本債券由承銷商終止,承銷商應按比例退還按承銷商的 標準短期費率註銷表計算的未到期保費。
當任何被保險人發現僱員有任何不誠實或欺詐行為時,被保險人應立即解除該僱員的職務,使其能夠因隨後的任何不誠實或欺詐行為而使被保險人蒙受損失。被保險人應在發現後兩個工作日內將發現的不誠實或欺詐行為的詳細情況通知保險人。
就本節而言,當任何被保險人的任何合夥人、高級職員或主管僱員意識到該僱員有任何不誠實或欺詐行為時,就會進行偵查 。
對於任何員工,本債券的終止應由保險人向每個被保險人發出書面通知,如果該員工是投保投資公司的員工,則在任何情況下,都應在通知中規定的終止生效日期前不少於六十(60)天向證券交易委員會 發出終止通知。
第14條。 | 終止後的權利 |
在本保證書終止生效日期 之前的任何時間,被保險人可以書面通知保險人,選擇購買本保證書項下的權利,延長十二(12)個月的期限,在此期間內發現被保險人在本保證書終止生效日期前遭受的損失,並支付保險人可能要求的額外保險費。
在任何州或聯邦官員或機構、或任何接管人或清算人接管此類被保險人的業務後,此類額外的發現期限應立即終止,且不另行通知。終止後,保險人應立即向被保險人退還未支付的保險費。
17 | Bond (6/18) |
任何州或聯邦官員或機構,或任何接管人或清算人,不得行使購買此類額外的發現期間的權利,或代理或指定 接管被保險人的業務。
第15條。 | 證券集中管理 |
承保人不對任何保管人(“系統”)建立和維護的系統內的證券集中處理相關的損失承擔責任, 除非此類損失的金額超過根據任何債券或保單或參與者基金為保管人投保此類損失(“保管人的追回”)而可追回或追回的金額;在這種情況下,根據本協議,承保人僅對被保險人在超額損失中的份額承擔責任,但須遵守適用的責任限額、可扣除的金額和本債券的其他 條款。
為了確定被保險人在此類額外損失中的份額,(1)被保險人應被視為在代表系統內任何證券的任何證書中擁有權益,等同於被保險人在代表系統內包括的相同證券的所有證書中的權益; (2)託管人應合理和公平地將託管人追回的權益分攤給所有在託管人的簿冊和記錄中對涉及該損失的財產有適當記項記錄的權益的人,使每一項該等權益 應按每項該等權益的價值與所有該等 權益的總價值的比例在該託管人的追回中分攤;(三)被保險人在超額損失中的份額,應為被保險人在該財產中的權益超出託管所分攤給被保險人的數額。
本保函不向任何託管機構或交易所或以其名義登記系統內包括的任何證券的任何被指定人提供擔保。
第16條。 | 包括在保險範圍內的其他公司 |
如果有多個實體被指定為投保人 :
A. | 本合同項下保險人對每一單項損失的總責任不得超過在只有一名被保險人的情況下適用的責任限額,無論因該單項損失而蒙受損失的投保實體的數量 。 |
B. | 聲明第1項中首先被點名的被保險人應被視為有權為此目的和為發出或接收根據本聲明要求或允許發出的任何通知,作為對方被保險人的代理人,作出、調整、結算和強制執行本協議項下的所有索賠;但保險人應立即向每個被指定的保險投資公司提供(1)本債券及其任何修正案的副本,(2)任何其他被保險人根據本債券正式提交的索賠的副本,以及(3)在執行和解之前每個此類索賠的和解條款的通知, |
C. | 保險人不對在本聲明第1項中列明的被保險人向首名被保險人支付的任何款項的適當申請承擔責任或承擔任何責任。 |
D. | 就第4條和第13條而言,任何被保險人的合夥人、高級職員或監督僱員所擁有的知識或所作的發現,應構成每個被指名被保險人的知識或發現, |
18 | Bond (6/18) |
E. | 如果第一個被指定的被保險人因任何原因不在本保函的承保範圍內,則就本保函而言,下一個被指定的被保險人應被視為第一個被指定的被保險人,並且 |
F. | 就本保函的所有目的而言,每個被指定的被保險人應構成“被保險人”。 |
第17條。 | 通知和更改控制 |
在得知被保險人通過轉讓其未償還的有表決權證券而發生控制權變更後三十(30)天內,被保險人應向保險人發出書面通知:
A. | 轉讓人和受讓人的名稱(如果有投票權的證券是以另一名稱登記的,則為受益所有人的名稱);以及 |
B. | 轉讓人和受讓人(或受益所有人)在緊接轉讓之前和之後擁有的有表決權證券的總數,以及 |
C. | 已發行的有投票權證券的總數。 |
在本節中使用的“控制” 是指對被保險人的管理或保單施加控制影響的權力。
第18條。 | 更改或修改 |
本保函僅可由構成本保函一部分的書面 承保人在承銷商授權代表的簽名上修改。任何保險人以不利影響投保投資公司權利的方式修改A保險協議《富達保險》所規定的承保範圍 ,在保險人向華盛頓特區的證券交易委員會和受此影響的每家投保投資公司發出書面通知後至少六十(60)天內,不得 生效。
第19條。 | 遵守適用的貿易和經濟制裁 |
本保函不應被視為提供任何保險,也不要求承保人支付本保單項下的任何損失或提供任何利益,只要提供此類保險、支付此類損失或提供此類利益將導致保險人違反任何適用的貿易或經濟制裁、法律或法規,包括但不限於由美國財政部外國資產管制辦公室(OFAC)實施和執行的任何制裁、法律或法規。
第20條。 | 反捆綁 |
如果任何保險協議要求 列舉類型的文件是偽造的,或包含偽造或塗改,則偽造、偽造或塗改必須出現在 或列舉的文件本身上,而不是與列舉的文件一起提交、附帶或通過引用併入 的其他文件上。
承銷商已在聲明頁上籤署了本保函,特此為證。
19 | Bond (6/18) |
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
1號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | 授權代表 |
July 1, 2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | 凱瑟琳·道爾頓 |
考慮到為本債券收取的保險費,茲理解並同意,聲明的第1項被保險人的名稱應包括以下內容:
Tekla Healthcare投資者
Tekla生命科學投資者
Tekla醫療保健機會基金
Tekla世界醫療保健基金
除如上所述外,本協議中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保證書的任何條款。
RN0001.0-00 (01/02)
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
2號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | 授權代表 |
July 1, 2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | 凱瑟琳·道爾頓 |
考慮到為本債券收取的保費,茲理解並同意,本債券(保險協議C和D除外)不包括非保險基金(“非保險基金”)或非保險基金的任何僱員因(1)非保險基金(“非保險基金”)或非保險基金的任何僱員因(1)非保險基金向保險基金提供的服務而產生的或與之相關的任何業務、活動或作為或不作為造成的損失。或該基金的股東發行、轉讓或贖回其基金股份,或(2)如屬實質上以提供上述(1)所述服務為主要業務的非基金保險公司,則指該非基金保險公司的一般業務、活動或營運,但不包括(A)向任何人士提供服務(上文(1)所述服務除外),或(B)出售貨品或任何種類的財產。
雙方進一步理解並同意,對於任何非受保基金,保險協議C和D僅涵蓋非受保基金使用或持有的財產損失,或非受保基金擁有權益的財產損失,在每種情況下,均與非受保基金向受保基金或該基金股東發行、轉讓或贖回其基金份額相關的服務完全或部分相關。
除如上所述外,本保函中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保函的任何條款。
RN0003.0-02 (07/20)
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
3號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | 授權代表 |
July 1, 2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | 凱瑟琳·道爾頓 |
考慮到對本債券收取的保費,茲理解並同意,為偽造或變造協議E和保險協議F證券提供的免賠額不適用於因偽造下列文件的簽名而造成的損失:
(1) | 要求贖回25,000美元或更少的信件,以支票支付給登記在冊的股東,並將 發送到授權地址;或 |
(2) | 要求贖回25,000美元或以下的信件,以電匯方式向授權銀行賬户的股東登記;或 |
(3) | 向受託人或託管人提出的書面請求,要求開立一個指定退休賬户(“DRA”),該指定退休賬户(“DRA”) 持有保險基金的股份,如果該請求(A)聲稱是由該指定退休賬户的所有者提出或應該所有者的指示提出的,並且(B)指示該受託人或託管人從該DRA向為該所有者的利益而設立的另一DRA的受託人或託管人轉賬25,000美元或更少; |
但上述單項損失的賠償限額為25,000美元,被保險人應承擔每項損失的20%。本附加條款不適用於任何超過25,000美元的單項損失;在這種情況下,應以聲明中第 項規定的可扣除金額和責任限額為準。
就本騎手而言:
(A) | “指定退休賬户”是指根據修訂後的1986年國税法描述或符合條件的任何退休計劃或賬户,或其子賬户。 |
(B) | “所有者”是指為其利益而設立DRA或其子賬户的個人。 |
除如上所述外,本協議中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保證書的任何條款。
RN0027.0-02 (07/18)
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
4號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | 授權代表 |
July 1, 2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | 凱瑟琳·道爾頓 |
考慮到為本債券收取的溢價,茲理解並同意,本債券不包括因承兑任何第三方支票而產生或與之相關的任何損失,除非
(1) | 該第三方支票用於開立或增加以該第三方支票上的一個或多個收款人的名義註冊的賬户,以及 |
(2) | 被保險人或代表被保險人收到第三方支票的實體做出合理努力,以核實所有第三方支票上的所有背書,支付金額超過100,000美元(但條件是, 在特定情況下未能做出此類努力不排除承保範圍,但受本保函和 保證書中的排除項限制), |
然後,只有在 範圍內,此類損失才在本保函的其他範圍內承保。
就本附加條款而言,“第三方支票”是指向一方或多方付款,並作為付款給一方或多方的支票。
雙方進一步理解並同意,儘管在本保函的上述或其他地方有任何相反的規定,本保函不涵蓋因承兑第三方支票而產生的任何損失或與承兑第三方支票有關的任何損失,在下列情況下:
(1) | 該第三方支票上的任何收款人合理地看起來是公司或其他實體;或 |
(2) | 該第三方支票的可兑付金額超過100,000美元,且不包括該第三方支票上所有收款人聲稱的背書。 |
雙方進一步理解並同意,本保險條款不適用於保險協議A“富達”項下可能提供的任何保險。
除如上所述外,本協議中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保證書的任何條款。
RN0030.0-01 (01/02)
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
5號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | 授權代表 |
July 1, 2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | 凱瑟琳·道爾頓 |
大多數財產和意外傷害保險公司,包括風險保留集團ICI相互保險公司(“ICI Mutual”),都遵守經修訂的2002年“恐怖主義風險保險法”(“該法”)的要求。該法案建立了一個聯邦保險支持,根據該支持,ICI Mutual和 其他保險公司可以部分補償美國政府未來因經證明的“恐怖主義行為”而造成的“保險損失”。(每個加粗的術語都由該法案定義。)該法案還規定ICI Mutual和這些其他保險公司有一定的披露和其他義務。
根據該法案,經認證的“恐怖主義行為”對ICI互惠銀行造成的任何未來損失可由美國政府根據該法案建立的公式 予以部分補償。根據這一公式,美國政府一般將補償ICI Mutual的聯邦份額, ICI Mutual的“保險損失”超過ICI Mutual的“保險人免賠額” ,直到所有參保保險公司的“保險損失”總額達到1000億美元(“年度責任上限”)。 如果所有財產和意外傷害保險公司的“保險損失”總額在任何一個日曆 年達到年度責任上限,該法案限制了美國政府的報銷,並規定保險公司將不會根據其保單對超過該金額的此類損失的部分承擔責任。因此,本債券項下應支付的金額可能會減少。
這份保證書沒有明確排除“恐怖主義行為 ”。但是,本保證金的承保範圍仍受法案允許的所有適用條款、條件和保證金的限制(包括排除)的約束。
保證金中可歸因於《保證書》規定的任何潛在的恐怖主義行為保險的保費部分為1%(1%),不包括 美國政府根據該法可能承保的損失部分的任何費用
在此使用的“聯邦補償份額” 應指自2020年1月1日起的80%。
除如上所述外,本協議中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保證書的任何條款。
RN0053.1-01 (05/21)
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
6號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | 授權代表 |
July 1, 2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | 凱瑟琳·道爾頓 |
考慮到對本債券收取的溢價,茲理解並同意,儘管本債券第2.Q節另有規定,本債券的修改增加了額外的《J保險協議》,如下:
J. | 計算機安全 |
計算機欺詐直接造成的損失(包括財產損失) ,前提是被保險人以書面形式採納,並在保證期內維護並遵循所有計算機安全程序 。被保險人在特定情況下未能維護和遵守特定的計算機安全程序 不排除本保險協議的承保範圍,但受本保險協議和保函中的具體排除條款的限制。
1. | 定義。本保險協議中使用的下列術語具有下列含義: |
a. | “授權用户”是指被保險人指定(通過合同、用户標識轉讓或其他方式)授權使用承保計算機系統或其任何部分的任何個人或實體。投資於保險基金的個人不應僅僅因為是投資者而被視為授權用户。 |
b. | “計算機欺詐”是指未經授權將數據輸入或刪除或銷燬所涵蓋的計算機系統中的數據,或更改所涵蓋的計算機系統中的數據元素或程序: |
(1) | 由任何未經授權的第三方在任何地方單獨實施或與其他未經授權的第三方串通實施;以及 |
(2) | 故意明示意圖(A)使被保險人蒙受損失,以及(B)為犯罪人或任何其他人獲得經濟利益;以及 |
(3) | 導致(X)轉移、支付或交付財產;或(Y)增加、刪除、借記或貸記被保險人或其客户的賬户;或(Z)將未經授權或虛構的賬户借記或貸記。 |
c. | “計算機安全程序”是指以書面形式向保險人提供的防止未經授權的計算機訪問以及計算機訪問和使用的使用和管理的程序。 |
d. | “保險計算機系統”是指被保險人擁有、保管和控制的任何計算機系統。 |
e. | “未經授權的第三方”是指在計算機詐騙發生時, 不是授權用户的任何個人或實體。 |
f. | “用户標識”是指任何唯一的用户名(即,一系列字符),即 由被保險人分配給個人或實體。 |
2. | 免責條款。雙方進一步理解並同意,本保險協議J不應涵蓋: |
a. | 本債券的保險協議A“富達”所承保的任何損失;以及 |
b. | 故意不遵守一個或多個計算機安全程序而造成的任何損失; 和 |
c. | 因計算機欺詐而造成的任何損失,該計算機欺詐是由以下人員實施的或與其串通的: |
(1) | 任何授權用户(無論是自然人還是實體);或 |
(2) | 對於作為實體的任何授權用户,指(A)該授權用户的任何董事、高級管理人員、合作伙伴、僱員或代理人,或(B)控制、受該授權用户控制或共同控制的任何實體(“相關實體”),或(C)該相關實體的任何董事、高級管理人員、合作伙伴、僱員或代理;或 |
(3) | 對於自然人的任何授權用户,指(A)該授權用户是董事、高級職員、合作伙伴、僱員或代理人(“僱主實體”)的任何實體,或(B)該僱主實體的任何董事、高級職員、合夥人、僱員或代理人,或(C)控制、受該僱主 實體(“僱主相關實體”)控制或共同控制的任何實體,或(D)該僱主 實體的任何董事、高級職員、合作伙伴、僱員或代理人; |
和
d. | 因任何所涵蓋的計算機系統或其任何部分或與其相關的任何數據、數據元素或媒體的物理損壞或損壞而造成的任何損失;以及 |
e. | 通過無線訪問任何覆蓋的計算機系統或其任何部分或與其相關的任何數據、數據元素或媒體進行計算機欺詐而造成的任何損失;以及 |
f. | 任何非直接和直接由計算機欺詐造成的損失(包括但不限於業務中斷和額外費用);以及 |
g. | 向威脅拒絕或拒絕授權訪問承保計算機系統或以其他方式威脅擾亂被保險人業務的任何人支付的款項。 |
就本保險協議而言,本保函第1.EE節所定義的“單一損失”還應包括由一個 個人實施的或牽涉其中的計算機欺詐所造成的所有損失,無論此人是否被明確指認。涉及身份不明的 個人但由相同的操作方法引起的一系列損失可能被保險人視為涉及同一個人,並且在該 事件中應被視為單一損失。
雙方進一步理解並同意,本附加條款中的任何內容均不影響本保證書第2.O節規定的免責條款。
本保險協議的承保範圍在本保函終止時終止 。本保險協議下的承保範圍也可終止,而不會整體終止本保證書:
(a) | 在該通知中規定的終止生效日期前不少於六十(60)天由保險人發出的書面通知;或 |
(b) | 立即由被保險人書面通知保險人。 |
除如上所述外,本合同中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保函的任何條款。
RN0019.0-04 (07/18)
ICI相互保險公司,
風險保留小組
投資公司一攬子債券
7號車手
已投保 | 債券號 |
Tekla資本管理有限責任公司 | 03660122B |
生效日期 | 保證期 | AUTHORIZED REPRESENTATIVE |
七月一日,2022 | July 1, 2022 to July 1, 2023 | /S/ Catherine Dalton |
社會工程詐騙
考慮到對本債券收取的保費,茲理解並同意對本債券進行修改,增加一項額外的保險協議M,如下所示:
M.社會工程欺詐
由於社會工程欺詐的直接結果,被保險人善意地從其自己的賬户轉移、支付或交付資金而直接造成的損失;
前提是,收到此類申請的實體 通常在保證期內維護並遵守所有社會工程保障程序。
本保險協議規定的單項損失的賠償限額為:(A)單項損失超過免賠額的50%或1,000,000美元(100萬美元)或限額,被保險人應承擔此類單項損失的剩餘部分。本保險協議M的免賠額為25,000美元(2.5萬美元)。
儘管本保函另有規定, 本保函項下與本保險協議M項下的任何和所有損失有關的總責任限額在保證期內為$1,000,000 (一百萬美元),無論該等損失或損失的總額是多少。
本保險協議M不涵蓋本債券的任何其他保險協議所承保的損失。
雙方進一步理解並同意,出於本附加條款的目的:
1. | “溝通”是指(A)指示僱員從被保險人自己的賬户轉賬、支付或交付錢款,(B)包含對事實的重大失實陳述,以及(C)由僱員信賴, 相信其屬實。 |
2. | “社會工程欺詐”是指通過使用通信 故意誤導員工,其中此類通信: |
(a) | 以書面、電話語音或電子傳輸方式發送給員工; |
(b) | 由個人作出,而此人聲稱是(I)獲投保人正式授權指示另一名僱員轉賬、付款或交付款項的僱員,或(Ii)獲投保人正式授權指示僱員轉賬、付款或交付款項的供應商的高級職員或僱員;及 |
(c) | 未經授權、不誠實或欺詐性的,並帶有明顯的欺騙意圖。 |
3. | “社會工程安全程序”是指旨在防止申請書中所列和/或以書面形式提供給保險人的社會工程欺詐的安全程序。 |
4. | “賣方”是指根據預先存在的書面協議向被保險人提供貨物或服務的任何實體或個人。 |
除上述 外,本協議中的任何條款均不得更改、放棄或延長本保證書的任何條款。
RN0054.0-00 (07/18)
富達債券協議
本協議於2022年6月1日由Tekla Healthcare Investors、Tekla Life Science Investors、Tekla Healthcare Opportunities Fund、Tekla World Healthcare Fund和Tekla Capital Management LLC(各自為“被保險人”,統稱為“被保險人”)之間達成。
鑑於在Tekla Healthcare投資者中,Tekla Life Science Investors、Tekla Healthcare Opportunities Fund和Tekla World Healthcare Fund(各自為“基金”,統稱為“基金”)都是根據1940年《投資公司法》(經修訂的《1940年投資公司法》)註冊的管理投資公司;以及
鑑於,根據1940年法令第17G-1條的要求,每個基金都必須為其某些官員和僱員提供一份防止盜竊和挪用公款的忠實保證金;以及
鑑於第17g-1條規定,已註冊的管理投資公司可獲得一份包括其自身和一家或多家其他註冊投資公司的聯保債券,這些公司由同一人和一方或多方管理,但每一方均須從事此類註冊投資公司股份的管理或分配;以及
鑑於,每個基金均由Tekla Capital管理有限責任公司(“TCM”)管理;以及
鑑於,被保險人已經簽訂了由ICIM服務公司發行的聯合保險債券(“債券”);以及
鑑於,投保人希望規定:(1) 根據保函提供的保險金額將不時確定的方法,以及(2)在一個或多個被保險人遭受損失並因此有權根據保函獲得賠償的情況下,公平和按比例分配根據保單獲得的任何收益;
因此,雙方特此達成如下協議:
維持的承保金額。債券項下的保真保險金額 在任何時候都應至少等於每個基金根據規則17G-1第(D)款根據《1940年法案》規定的時間表單獨提供和維護的保險總額,如果每個基金不是債券項下的受保人。
回收的分配。如果由於一個或多個基金和TCM遭受損失而在債券項下收到回收,則每個基金應獲得公平和 比例的回收份額,該份額應至少等於每個基金在提供並 維持一個具有規則17G-1(D)(1)所要求的最低覆蓋範圍的單一保險債券的情況下將獲得的金額。
保費的分配。債券項下的基金不得支付任何保費,除非該基金的董事會,包括根據1940年法案第2(A)(19)條定義的不是該基金的“利害關係人”的大多數受託人,批准該基金支付的保費部分。
修正案。除雙方簽署的書面協議外,不得以任何方式修改或修改本協議。
向委員會提交文件。本協議及其任何修正案的副本應在簽署後10天內提交給美國證券交易委員會。
適用法律。本協議應根據並依照馬薩諸塞州聯邦法律進行解釋和解釋。
受託人和股東的責任限制。 每個基金的信託聲明副本已提交給馬薩諸塞州聯邦國務祕書,茲同意本協議是以受託人的身份代表每個基金的董事會執行的,而不是單獨執行, 本協議的義務對任何一個基金的受託人、高級管理人員或股東都沒有約束力,但 只對每個基金的資產和財產具有約束力。
學期。本協議的期限自本協議之日起生效,並於本保證金終止或取消時終止。
自上述日期起,雙方均以其授權代表的名義簽署本協議,特此為證。
Tekla Healthcare投資者 | Tekla生命科學投資者 |
作者:勞拉·伍德沃德 | 作者:勞拉·伍德沃德 |
姓名: | 勞拉·伍德沃德 | 姓名: | 勞拉·伍德沃德 |
標題: | 首席合規官 | 標題: | 首席合規官 |
Tekla醫療保健機會基金 | Tekla世界醫療保健基金 |
作者:勞拉·伍德沃德 | 作者:勞拉·伍德沃德 |
姓名: | 勞拉·伍德沃德 | 姓名: | 勞拉·伍德沃德 |
標題: | 首席合規官 | 標題: | 首席合規官 |
Tekla資本管理有限責任公司
作者:Daniel R.歐姆斯特德
姓名: | Daniel·R·奧姆斯特德 |
標題: | 總裁 |
Tekla資本管理有限責任公司
聯邦街100號,19號這是地板
馬薩諸塞州波士頓,郵編:02110
2022年8月11日
美國證券交易委員會
內華達州F街100號
華盛頓特區,郵編:20549
ATT:文件和信息服務辦公室
Re: 單筆投保債券金額和已支付保費期限的報表:
Tekla Healthcare Investors(美國證券交易委員會檔案編號:第811-04889)
泰克拉生命科學投資者(美國證券交易委員會檔號:第811-06565)
Tekla Healthcare Opportunities Fund(美國證券交易委員會 檔號811-22955)
特克拉世界醫療基金(美國證券交易委員會檔號:第811-23037號)
尊敬的先生/女士:
根據1940年《投資公司法》第17g-1條,請查閲以下説明,説明如果投資公司沒有被指定為聯合保險債券下的被保險人,該投資公司將提供和維持的單一保險債券的金額:
總資產 | 最低金額 | ||||||||
March 31, 2022 | 單一保險債券 | ||||||||
Tekla Healthcare投資者 | $ | 1,029,804,121 | $ | 1,250,000 | |||||
Tekla生命科學投資者 | $ | 448,411,235 | $ | 750,000 | |||||
Tekla醫療保健機會基金 | $ | 1,218,858,838 | $ | 1,250,000 | |||||
Tekla世界醫療保健基金 | $ | 679,499,911 | $ | 900,000 | |||||
$ | 4,150,000 |
已為Tekla Healthcare 投資者、Tekla Life Science Investors、Tekla Healthcare Opportunities Fund和Tekla World Healthcare Fund支付2022年7月1日至2023年7月1日期間的保費。
非常真誠地屬於你,
勞拉·伍德沃德
勞拉·伍德沃德
首席合規官
Tekla醫療保健投資者
Tekla 生命科學投資者
Tekla醫療保健機會基金
和
Tekla世界醫療保健基金
受託人董事會虛擬會議紀要
June 9, 2022
根據上述通知,Tekla Healthcare Investors(“HQH”)、Tekla Life Science Investors(“HQL”)、Tekla Healthcare Opportunities Fund(“THQ”)及Tekla World Healthcare Fund(“THW”)(各自為“基金”,合稱“基金”)董事會於2022年6月9日舉行會議。雖然為了方便起見,兩個董事會一起參與,以聽取共同的介紹,但每個董事會都是獨立於其他董事會採取行動的。除非另有説明,下列各項決議均由各基金董事會通過。
經討論後,經正式提出動議和附議, 首先由獨立受託人單獨表決,然後由每個基金的董事會全體成員一致批准:
議決在適當考慮所有相關因素後,包括但不限於基金總資產的價值,每名“受保人”(在本決議中,指基金和顧問的每名管理人員和僱員,可單獨或與其他人共同使用基金的證券或資金,可直接或通過授權動用此類資金或一般指示處置基金的此類證券)可使用,現確定基金託管和保管資產的安排的類型和條款以及基金證券組合的性質、基金被指定為承保人盜竊或挪用公款的承保人的忠實債券在形式和金額上是合理的,並批准其繼續存在;和
還議決批准基金以為本次會議的目的向董事會提供的形式參與分配協議,並授權和指示基金的適當高級人員以本次會議上提出的表格 簽署分配協議,並作出該等高級人員在與基金法律顧問磋商後認為必要或適宜和適當的更改,以此作為該授權的確鑿證據;以及
進一步決議,在適當考慮了所有相關因素後,包括被指名為受保人的其他人的人數、這些人的業務活動的性質、保誠債券的金額和這種債券的溢價、保費在基金和顧問之間的應課税額分配,以及分配給基金的保費份額少於基金在提供和維持單一保險債券時必須支付的保費的程度,董事會,包括所有
獨立受託人,茲批准將債券溢價80%分配給基金,20%分配給顧問;以及
進一步議決授權和指示基金的高級職員採取所有該等行動,並籤立和交付該等申請、文件和文書,包括該等高級職員在與基金法律顧問磋商後認為必要或適宜且與該債券有關的任何適當的更改;及
進一步決議,指定基金的高級職員,並在此指定每位高級職員為高級職員,負責根據經修訂的1940年《投資公司法》第17G-1條的規定提交文件和發出通知。