格羅夫合作控股公司
2022年股權和激勵計劃
期權授予通知
[受權人姓名或名稱]
根據Grove Collaborative Holdings,Inc.2022年股權和激勵計劃(“計劃”)和股票期權協議(連同本獎勵通知,“協議”)的條款和條件,您已獲得特拉華州公司Grove Collaborative Holdings,Inc.A類普通股的股票期權獎勵。本計劃及股票期權協議副本附於本文件後。此處未定義的大寫術語應具有本計劃或本協議中指定的含義。
| | | | | | | | |
| | |
選項: | | 您已獲得從公司購買的非限定股票期權[ ]每股面值0.0001美元的股份,可按計劃的規定進行調整,但須按協議第4.2節的規定進行調整。 |
| |
選項日期: | | [ , ] |
| |
行權價格: | | $[ ]每股,根據協議第4.2節的規定進行調整。 |
| |
歸屬時間表: | | 除本計劃、本協議或本公司或其任何附屬公司與購股權受購人之間於購股權日生效的任何其他協議另有規定外,購股權應授予[____________](I)受僱於本公司或其任何附屬公司;(Ii)擔任董事的非僱員;或(Iii)以顧問或顧問的身份為本公司或其任何附屬公司提供服務,在任何情況下,自本協議日期起至適用的歸屬日期包括在內。 |
| |
到期日期: | | 除根據協議第2.2節提前終止或根據協議第2.2節提前行使的範圍外,期權應在期權日期十週年當天美國太平洋時間下午5:00終止;然而,如果該日期發生在期權受讓人被禁止在行使期權違反適用證券法律的期間內交易本公司證券的任何期間(“禁售期”),則在守則第409A節允許的範圍內,可行使該期權的期限應延長至該禁售期屆滿後30天的日期。 |
確認、接受和協議:
通過在下面簽署並將此獲獎通知退還給Grove Collaborative Holdings,Inc.,我在此確認已收到協議和計劃,接受授予我的選項,並同意受本獲獎通知、協議和計劃的條款和條件的約束。
格羅夫合作控股公司
2022年股權和激勵計劃
股票期權協議
格羅夫合作控股公司是特拉華州的一家公司(以下簡稱“公司”),根據格羅夫合作控股公司2022年股權和激勵計劃(“計劃”)的規定,特此授予在授予通知(“授予通知”)所列日期(“授予通知”)所列個人(“受購人”)購買公司A類普通股數量的期權,每股面值0.0001美元的普通股(“普通股”),根據及受下列條款及條件、獎勵通告及本計劃所載條款及條件規限,按獎勵通告所載每股價格(“行使價”)(“購股權”)於獎勵通告內列載。未在此定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。
1.以接受協議為準的選擇。認購權無效,除非認購人接受本協議,在規定的空白處簽署授標通知,並將授標通知的執行原件退還給公司(或根據當時有效的程序,在受購人的股票計劃管理人的股票計劃賬户內以電子方式接受本協議)。
2.行使選擇權的時間及方式。
2.1.期權的最長期限。在任何情況下,在獲獎通知中規定的到期日(“到期日”)之後,不得全部或部分行使選擇權。
2.2.選擇權的歸屬和行使。該購股權將根據授標公告所載的歸屬時間表(“歸屬時間表”)歸屬並可行使。期權完全歸屬之前的時間段在本文中稱為“歸屬期間”。根據下列條款和條件,期權應在受權人終止僱用後授予和行使:
(A)因死亡或殘疾而終止工作。倘購股權持有人於歸屬期間結束前因購股權持有人死亡或本公司因殘疾而終止聘用,則在上述任何一種情況下,購股權將於終止日期100%歸屬,而購股權持有人或購股權持有人的遺囑執行人、管理人、法定代表人、監護人或類似人士其後可行使購股權,直至(I)終止僱傭日期後一年及(Ii)屆滿日期(以較早者為準)為止。
(B)因非因由、死亡或殘疾而終止工作。在第2.2(D)條的規限下,倘購股權持有人於歸屬期間結束前因(I)本公司因非因由、身故或傷殘或(Ii)購股權持有人因任何理由終止僱傭關係而終止受聘於本公司,則購股權持有人其後可行使購股權,但範圍僅限於該終止僱傭生效日期,直至(I)終止僱傭日期後九十(90)日及(Ii)屆滿日期(以較早者為準)為止。
(C)因故終止。如本公司因任何原因終止購股權持有人的僱傭關係而終止其在本公司的僱傭關係,則該購股權,不論是否已授予,均應於該僱傭終止後立即終止。
(D)控制權的變更。
(I)倘於歸屬期間結束前控制權發生變更,而據此,尚存或收購的法團並未有效地承擔或延續該控制權變更(由董事會或委員會釐定,並對股份數目及類別作出適當調整,以保留緊接控制權變更前有效的未行使購股權的內在價值及其他重大條款及條件,並根據守則第409A條),則購股權應於緊接控制權變更前100%歸屬。
(Ii)如在歸屬期間完結前控制權發生變動,而據此認購權有效地由尚存或收購的法團在控制權的變動中承擔或繼續(由董事會或委員會釐定,並對股份的數目及種類作出適當的調整,以保留緊接控制權變動前有效的未行使認股權的內在價值及其他重大條款及條件,並按照守則第409A條的規定),而本公司在控制權變動後24個月內無故終止受購股權人的僱用,或受購權人有好的理由辭職,購股權應於僱傭終止時100%歸屬,而購股權持有人其後可行使購股權,直至(I)僱傭終止日期後一年及(Ii)期滿日期中較早者為止。
(E)在封鎖期內終止選擇權。如果根據第2.2條的規定,期權將在行使期權違反適用證券法的任何期間內到期(每個期限均為“禁售期”),則在守則第409A條允許的範圍內,可行使期權的期限應延長至該禁售期屆滿後30天。
(F)定義。
(I)因由。就本期權而言,(I)“因”應具有公司或其任何子公司與期權受讓人之間生效的任何書面僱傭或類似協議中賦予該術語的含義,或(Ii)如果期權受讓人不是定義“因”的期權日期生效的僱傭或類似協議的一方,則“因”應指:(A)根據美國或其任何州的法律,被期權接受者犯下任何重罪或任何涉及欺詐、不誠實或道德敗壞的罪行;(B)購股權持有人企圖作出或參與針對本公司的欺詐或不誠實行為;。(C)購股權持有人故意實質違反本公司與本公司之間的任何合約或協議,或違反對本公司負有的任何法定責任;。(D)購股權持有人未經授權使用或披露本公司的機密資料或商業祕密;或。(E)受權人嚴重或重大蓄意的不當行為。本公司(或在受購人受交易所法案第16條約束的情況下,則由委員會)全權酌情決定終止受購人的僱傭是否有任何理由。本公司(或(如適用)委員會)就本購股權的目的而終止購股權持有人的僱用的任何決定,不論是否有理由終止,均不影響對本公司或購股權持有人為任何其他目的而作出的任何權利或義務的釐定。
(Ii)殘疾人士。就本選擇而言,“殘疾”指受購人因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質的有償活動,而該身體或精神損傷可預期導致死亡,或已持續或可預期持續不少於守則第22(E)(3)及409a(A)(2)(C)(I)條所規定的連續十二(12)個月,並將由
本公司(或如期權受交易所法案第16條規限,則委員會)根據本公司(或,如期權受交易所法案第16條規限,則委員會)認為在當時情況下有根據的醫學證據。
(Iii)有充分理由。就本期權而言,(I)“充分理由”應具有本公司或其任何附屬公司與期權持有人在期權日期生效的任何書面僱傭或類似協議中賦予該術語的含義,或(Ii)如果期權持有人沒有參與定義“充分理由”的期權日期生效的僱傭或類似協議,則“充分理由”應指期權持有人在下列情況下自願終止:(A)大幅削減期權持有人的基本工資;(B)受期權人的權力、職責或責任大幅減少,但工作職位的改變(包括頭銜的改變)不應被視為“實質性的減少”,除非受購人的新權力、職責或責任從先前的權力、職責或責任大幅減少;或(C)受購人的主要工作地點搬遷,導致受購人的單程行車距離從受購人當時的主要住所增加十(10)英里以上。如有充分理由辭職,則購股權人必須在情況出現後三十(30)天內,向本公司行政總裁(或如購股權人受交易所法案第16條規限,則為董事會)提供書面通知,告知本公司有充分理由發生的事件,給予本公司三十(30)天時間治癒該情況,而如本公司未能在該期間內治癒該情況,則購股權人辭去其當時在本公司擔任的所有職位的決定,必須在本公司治癒期結束後三十(30)天內生效。
2.3.鍛鍊的方法。在符合本協議規定的限制的情況下,期權受讓人可在授予的範圍內行使選擇權:(A)以公司規定的形式向公司交付一份行使通知,説明將購買的普通股的全部股份數量,並在通知中附上全額付款(或安排支付令公司滿意的款項),或(I)以現金形式,(Ii)在委員會允許的範圍內,向公司交付(實際交付或通過公司制定的認證程序)總公平市場價值的普通股股份,(Iii)在委員會允許的範圍內,(Iii)在委員會允許的範圍內,(Iii)授權本公司扣留全部普通股,這些普通股的總公平市價在行使日確定,相當於履行該義務所需的金額;(Iv)除適用法律可能禁止的情況外,由已向其提交不可撤銷的行使通知的本公司可接受的經紀-交易商以現金形式支付;或(V)通過(I)、(Ii)及(Iii)及(B)籤立本公司可能合理要求的文件。任何普通股或相當於普通股的股票不得發行或交付,除非支付了4.1節所述的全部購買價格和任何預扣税款。
2.4.終止選擇權。在任何情況下,選擇權在第2.4節所述終止後不得行使。期權應於到期日終止,但不得早於根據第2.2節終止或根據第2.3節行使的範圍。一旦期權終止,期權和本協議項下的所有權利立即無效。
3.轉讓限制和投資申述。
3.1.期權的不可轉讓性。除非根據遺囑或繼承法和分配法,或根據公司批准的受益人指定程序,否則期權持有人不得轉讓期權。除非在
如上文所述,(1)在期權持有人的有生之年,該期權只能由期權持有人或期權持有人的法定代表人、監護人或類似人士行使,以及(2)不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置(不論是通過法律實施或其他方式),或受制於執行、扣押或類似程序。一旦有任何出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押或以其他方式處置該期權的企圖,該期權和本協議項下的所有權利應立即失效。
3.2.投資代表。期權受讓人在此聲明並承諾:(A)在行使期權時購買的任何普通股股票將用於投資,而不是為了進行1933年《證券法》(修訂後的《證券法》)所指的分配,除非這種購買已根據《證券法》和任何適用的州證券法進行登記;(B)任何此類股票隨後的出售應根據《證券法》和任何適用的州證券法規定的有效登記聲明,或根據《證券法》和這些州證券法的登記豁免進行;及(C)如本公司提出要求,購股權持有人應以本公司滿意的形式提交一份書面陳述,表明該陳述(X)於本協議項下任何股份的購買日期屬真實及正確,或(Y)於任何該等股份的出售日期屬真實及正確(視何者適用而定)。作為行使購股權的進一步條件,購股權受讓人須遵守任何控制或監督股份發行或交付的監管機構的所有規例及要求,並須簽署董事會或委員會全權酌情認為必要或適宜的任何文件。
4.附加條款和條件。
4.1.預扣税金。(A)作為行使購股權後發行普通股的先決條件,在本公司提出要求時,購股權受讓人除向本公司支付股份購買價外,還應向本公司支付根據所有適用的聯邦、州、地方或其他法律或法規,本公司決定須就行使購股權預扣和支付作為所得税或其他預扣税(“所需繳納的税款”)的金額。如購股權持有人在本公司提出要求後未能預支所需税款,本公司可酌情從本公司當時或其後應付予購股權持有人的任何款項中扣除任何所需税款。
(B)受購權人可選擇以下列任何一種方式履行其預付所需税款的義務:(I)向公司支付現金;(Ii)在委員會允許的範圍內,向公司交付(實際交付或通過公司建立的認證程序)以前擁有的全部普通股股票,其總公平市場價值在該預扣義務產生之日(“納税日”)確定,相當於所需納税;(Iii)在委員會許可的範圍內,授權本公司扣留在行使購股權時本應交付予購股權人的全部普通股股份,該等購股權的總公平市價於課税日期釐定,相當於所需的税款;(Iv)除適用法律可能禁止外,經紀自營商向本公司提交不可撤回的行使通知的經紀交易商支付現金,或(V)第(I)、(Ii)及(Iii)項的任何組合。將交付或扣留的普通股的公平市值不得超過在受權人管轄範圍內適用最高個人法定税率所確定的金額;但委員會應被允許在必要時將如此交付或扣留的普通股數量限制在委員會所確定的較少數量,以避免不利的會計後果;但是,如果需要普通股的一小部分來滿足受權人管轄範圍內的最高個人法定税率,則將交付或扣留的普通股數量可四捨五入至下一次
普通股的最接近的完整份額。任何普通股或相當於普通股的股票不得發行或交付,直至所需税款全部清繳完畢。
4.2.調整。如果發生任何股權重組(在財務會計準則委員會會計準則編纂題目718-補償-股票補償或任何後續或替代會計準則的含義內),導致普通股每股價值發生變化,如股票股息、股票拆分、剝離、配股或通過非常現金股息進行資本重組,受期權和行權價格約束的證券的數量和類別應由委員會公平調整,此類調整應根據準則第409A節進行。如果公司資本發生任何其他變化,包括公司合併、合併、重組或部分或全部清算,委員會可作出前述句子中所述的公平調整,以防止稀釋或擴大參與者的權利。委員會關於任何此類調整的決定應是終局的、具有約束力的和具有決定性的。
4.3.遵守適用法律。購股權須受以下條件規限:倘受購股權規限的股份於任何證券交易所或根據任何法律上市、登記或取得資格,或經任何政府機構同意或批准,或採取任何其他行動作為購買或發行本公司股份的條件或與此有關,則購股權不得全部或部分行使,亦不得發行該等股份,除非該等上市、登記、資格、同意、批准或其他行動已在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成或取得。本公司同意盡合理努力完成或取得任何該等上市、註冊、資格、同意、批准或其他行動。
4.4.股票的發行或交付。在全部或部分行使購股權後,公司將在符合本協議條件的情況下,發行或交付在全額支付普通股後購買的普通股數量。此類發行應由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理證明。除第4.1節另有規定外,公司應支付所有原始發行或轉讓税以及與該發行相關的所有費用和開支。
4.5.作為股東,期權不授予任何權利。購股權持有人無權享有有關受購股權規限的普通股股份的任何所有權特權,除非及直至該等股份在行使購股權時全部或部分購入及發行,且購股權持有人成為有關該等已發行股份的登記股東。就任何該等股份而言,購股權持有人不得被視為本公司的股東。
4.6.選擇權不授予繼續受僱的權利。在任何情況下,購股權授予人或購股權人接受購股權,或本協議或本計劃的任何規定,均不賦予或被視為賦予購股權人繼續受僱於本公司、本公司任何附屬公司或任何聯屬公司的任何權利,或以任何方式影響本公司、本公司任何附屬公司或任何聯屬公司隨時終止僱用任何人士的權利。
4.7.董事會或委員會的決定。董事會或委員會有權解決與選擇權或行使選擇權有關的所有問題。董事會或委員會就本計劃或本協議作出或採取的任何解釋、決定或其他行動均為最終的、具有約束力的和最終的。
4.8.接班人。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及在購股權持有人去世後根據本協議或本計劃獲得本協議項下任何權利的任何一名或多名人士的利益具有約束力。
4.9.通知。本協議規定的所有通知、請求或其他通信,如果是給公司的,應發送給Grove Collaborative Holdings,Inc.,收件人:首席法務官,舊金山,加利福尼亞州94111,如果是給期權接受者,則發送到公司記錄中包含的期權接受者的最後已知郵寄地址。本協定規定的所有通知、請求或其他通信均應以書面形式作出:(A)親自遞送;(B)通過傳真或電子郵件確認收到;(C)通過美國郵寄或(D)通過特快專遞服務。通知、請求或其他通信應被視為在親自交付、確認收到傳真或電子郵件傳輸時或在有權獲得該通知、請求或其他通信的一方通過美國郵件或特快專遞服務收到時被視為已收到;然而,如果在正常營業時間內未收到發送給本公司的通知、請求或其他通信,則應被視為在公司下一個下一個營業日收到。
4.10.治國理政。本協議、選擇權以及根據本協議和本協議作出的所有決定和採取的所有行動,在不受美國法典或法律管轄的範圍內,應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律進行解釋,不產生法律衝突的原則。
4.11.以計劃為準的協議。本協議受本計劃的規定約束,並應根據本協議的規定進行解釋。如果本協議和計劃的規定發生衝突,則以計劃為準。受權人特此確認已收到本計劃的副本。
4.12.整個協議。本協議及本計劃構成訂約方就本協議標的事項達成的完整協議,並完全取代本公司及購股權持有人先前就本協議標的事項所作出的所有承諾及協議,除非本公司與購股權持有人簽署書面協議,否則不得對本協議及本計劃作出任何有損於購股權持有人利益的修改。
4.13.部分無效。本協議任何特定條款的無效或不可執行性不應影響本協議的其他條款,本協議應在所有方面被解釋為該等無效或不可執行的條款已被省略。
4.14.修訂及豁免權。本協議的條款只能由公司和受購人的書面協議修改或放棄,任何行為過程或未能或延遲執行本協議的條款都不應影響本協議的有效性、約束力或可執行性。
4.15。對應者。授標通知可以一式兩份簽署,每份應視為原件,兩者共同構成一份相同的文書。
4.16受保護的權利。本協議中的任何內容或其他內容都不會禁止受選人(I)向政府機構(如美國平等就業機會委員會、另一個公平就業做法機構、美國國家勞動關係委員會、美國勞工部或美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”))提出指控或投訴、提供真實信息或配合其進行的調查;(Ii)從事其他受法律保護的活動;(三)應傳票或其他有效法律程序或在任何法律程序中作出如實證詞或經宣誓作出的陳述;。(四)在其他方面作出如實陳述。
法律要求的陳述或有效的法律程序;或(V)直接或間接地向政府官員或律師祕密披露商業祕密,如果披露的目的完全是為了報告或調查涉嫌違法的行為。因此,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果商業祕密(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,以及(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露,則不應根據任何聯邦或州商業祕密法要求選擇權人承擔刑事或民事責任。如果受權人因舉報涉嫌違法行為而提起公司報復訴訟,受權人可以向受權人的律師披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,條件是受權人(I)提交任何蓋章包含該商業祕密的文件;(Ii)除依照法院命令外,不披露該商業祕密。根據適用法律,且儘管本計劃或本協議另有規定,本計劃、本協議或本公司或任何聯營公司適用於受購權人的任何政策或協議中的任何內容(I)不妨礙受購人與美國證券交易委員會或任何其他政府機構就可能違反聯邦證券或其他法律或法規的情況進行溝通的權利,或(Ii)要求受購人在進行任何此類溝通之前向本公司或其聯屬公司發出任何事先通知或事先獲得他們的批准。