附件10.1

僱傭協議

本協議於9月9日簽訂。這是Latham Pool Products,Inc.(“公司”)和Robert L.Masson II(“員工”)之間於2022年6月1日生效,自2022年7月11日(“生效日期”)起生效。本協議中使用的“公司”包括Latham Pool Products,Inc.及其前身、繼任者和受讓人。

W I T N E S E T H

鑑於,公司希望按照以下規定的條款和條件僱用員工,並且

鑑於,員工希望根據本協議中包含的條款和條件受僱於公司。

因此,現在,考慮到本協議中包含的相互承諾和契諾,並打算受其法律約束,公司和員工同意如下:

1.就業。公司應在本協議所包含的期限和條款和條件下僱用員工,員工在此接受公司的僱用。
2.學期。本協議自生效之日起生效,除非按下文規定提前終止(“條款”),否則繼續生效。
3.頭銜和職責。在任期內,員工應擔任公司首席財務官,並應根據公司首席執行官(“CEO”)和CEO或董事會(“董事會”)指定的任何其他人員的指示,利用員工的技能,盡其所能為公司的運營和成功做出貢獻,並向員工彙報工作。員工的主要辦公地點最初將在新漢普郡,需要定期出差到紐約萊瑟姆和其他地點。
4.政策。除本協議另有規定外,員工應受公司及其母公司萊瑟姆集團(以下簡稱“母公司”)的所有政策和程序的保護,並同意遵守這些政策和程序,其條款與適用於公司其他全職高管員工的條款相同,並可不時修訂。
5.服務範圍。
a.員工應將員工的所有業務時間、技能和注意力投入到履行本協議項下員工的職責上,並盡員工最大努力。
b.員工不得從事任何與員工在本合同項下的職責或公司利益相沖突的商業活動,無論這種活動是為了利益還是利潤,儘管員工可以管理員工的被動個人投資。除第5.c段另有規定外。下面,員工也是

可以參加合理和慣例的專業、教育、福利、社會和公民活動,只要這些活動不會對員工履行本協議項下的職責造成不利影響或與公司的利益相沖突。
c.未經董事會或首席執行官事先批准,員工不得參與任何專家網絡或在任何營利性董事會任職。雙方理解並同意,員工可以繼續在Tech-Etch,Inc.的董事會任職。
d.如果公司提出要求,在任期內,員工將擔任董事、公司或公司母公司或任何關聯公司(定義見下文)的經理或高級管理人員,不收取額外報酬。就本協議而言,(I)“附屬公司”是指,就任何人(定義見下文)而言,直接或間接控制、由該特定人士控制或與其共同控制的任何其他人,以及(Ii)“個人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、協會、信託、非法人組織或其他實體。
6.補償。
a.基本薪酬。對於根據本協議提供的所有服務,公司應向員工支付每年420,000美元的初始基本工資(“基本補償”),受適用的扣繳和扣除的限制,並根據公司普遍適用的薪資做法定期分期付款。在本協議有效期內,首席執行官或董事會可自行決定增加但不能減少員工基本薪酬,但影響到公司所有或幾乎所有高級管理人員的全面削減除外。
b.獎金。在2022年開始的任期內,員工有權參加管理激勵獎金(MIB)計劃,該計劃是有效的,並由董事會或首席執行官不時制定。員工的年度獎金目標為基本工資的60%,績效為100%(“年度獎金”)。根據員工受僱至2022年12月31日的情況,2022年的年度獎金應保證不低於252,000美元(基本工資的60%)。MIB代表可自由支配的付款,旨在獎勵員工的積極貢獻,幫助公司實現其業務目標。MIB項下的任何付款均以員工在適用付款日期之前的繼續受僱為條件。MIB可隨時由公司酌情修改,而無需通知員工。

c.年度權益。員工應有資格參加母公司的年度股權激勵計劃,並獲得股權或基於股權的獎勵,這些獎勵可以是期權(每個股權獎勵),授予時間為四年。

2


受制於母公司綜合股權激勵計劃(“EIP”)的條款和條件以及母公司標準格式的獎勵協議。2022日曆年的員工股權獎勵將是在授予之日購買母公司普通股的若干期權,等值為378,000美元。在2023年的任期內以及此後每年,員工股權獎勵的目標價值應為授予之日起的630,000美元(基本薪酬的150%),並打算以期權形式提供此類獎勵。
d.簽到格蘭特。在生效日期後的合理可行範圍內,員工將在授予日一次性獲得價值315,000美元的若干限制性股票單位(“在RSU上簽字”)。RSU上的簽名將在三年內授予,並受EIP和家長標準格式的授標協議的條款和條件的約束。股權獎勵的授予和在RSU上的簽字須經母公司董事會薪酬委員會的批准,薪酬委員會對此類獎勵的價值和授予日期具有約束力。
7.福利。
a.健康和福利福利。除本協議另有規定外,員工有資格按照適用於公司其他全職高管員工的相同條款和條件,並根據這些政策和計劃的條款,參加不時生效的所有公司員工福利政策和計劃。本協議中的任何內容均不得限制公司增加、終止、修改或修改任何保單或福利計劃,只要此類更改不與本協議的條款相沖突。本公司應(在您支付此類費用後30天內)向您償還您的眼鏡蛇保費支付費用的70%,以您從您以前的僱主那裏選擇的保險範圍為限,以(I)兩個月或(Ii)您開始參加公司計劃的醫療福利的日期為準。
b.帶薪休假。在每十二個月的工作期間,僱員將有資格享有最多五週的帶薪假期(如果2022年,該五週中的兩週應被視為自生效日期起計),則該假期將每週計入,但在任何情況下,不得在董事會合理判斷可能對本公司業務產生不利影響的時間休假。
c.職業費。公司將根據公司的政策和董事會批准的年度預算,補償員工因履行本協議項下的員工職責而發生的合理費用。員工應在生效日期後的18個月內將家庭搬遷到紐約州萊瑟姆地區,如果在受僱於公司期間發生搬遷,公司將根據單獨的搬遷政策償還最高150,000美元的搬遷費用(減去適用的税款和預扣)。如果員工的

3


員工因原因被解僱或員工在一週年前無正當理由辭職,則員工應被要求向公司100%償還支付或補償給員工的任何搬遷。
d.汽車和手機津貼。員工將獲得每月700美元的汽車津貼,用於駕駛員工選擇的汽車,以及每月50美元的手機津貼。這一免税額應納税,並受適用的扣繳和扣除的限制。
8.績效審查。首席執行官可根據適用的績效評估程序每年審查員工的績效。
9.保密協議。在履行員工作為公司員工的職責和責任的過程中,員工已經並將有權獲得並受託獲得詳細的保密和專有信息以及商業祕密(“機密信息”),員工披露或使用其中任何信息都將嚴重損害公司的利益。作為説明,機密信息可包括尚未普遍向公眾提供的信息或材料,例如:(A)公司信息,包括計劃、戰略、方法、政策、決議、談判或訴訟;(B)營銷信息,包括戰略、方法、客户身份或關於客户的其他信息、潛在客户身份或其他有關前景的信息,或市場分析或預測;(C)財務信息,包括成本和業績數據、債務安排、股權結構、投資者和持股、採購和銷售數據以及價目表;(D)業務和技術信息,包括計劃、規格、手冊、表格、模板、軟件、設計、方法、程序、公式、發現、發明、改進、概念和想法;(E)人員信息,包括人員名單、報告或組織結構、簡歷、人員數據、考績和離職安排或文件。保密信息還包括公司在保密情況下從各自的客户或供應商或其他第三方收到的信息。除非員工和公司另有書面協議,否則員工特此同意,在員工終止與公司的僱傭關係期間和之後,員工不會直接或間接地向公司以外的任何人披露或以任何方式利用(除公司利益外), 公司的任何保密信息或其他專有信息或商業祕密或以其他方式侵犯公司的專有權利,除非此類披露是由員工為促進公司的利益和員工在本協議下的責任而進行的。

儘管有上述規定,根據任何聯邦或州商業保密法,對於以下情況,員工不應承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密地披露機密信息或其他專有信息或商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的(如果該等文件是蓋章的)。如果員工提起訴訟,要求公司報復

4


如果員工(A)提交任何包含保密信息或其他專有信息或商業祕密的蓋章文件;以及(B)不披露保密信息或其他專有信息或商業祕密,除非根據法院命令,否則在舉報涉嫌違法的情況下,員工可以向員工的律師披露保密信息或其他專有信息或商業祕密,並在法庭程序中使用此類信息。如果員工進行任何此類披露,員工應通知公司並提供此類披露的副本。儘管本協議有任何相反規定,本協議中的任何規定均不得禁止行政部門向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為,或以其他方式與任何政府機構或實體合作,或提供任何政府機構或實體要求的信息,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長,或進行受聯邦法律或法規舉報人條款保護的其他披露。行政人員無須事先獲得本公司授權而作出任何該等報告或披露,亦無須通知本公司行政人員已作出該等報告或披露。

就本第9條而言,對本公司的所有提及應包括其所有附屬公司。

10.由公司終止。
a.因故終止合同。公司可以因“原因”立即終止僱員在本合同項下的僱用。就本協議而言,“原因”是指:(A)員工違反本協議或公司或母公司政策;(B)員工重大不履行或拒絕履行作為公司員工的職責(包括但不限於,員工重大不遵守CEO或董事會的合法指示或員工在履行該等職責時的嚴重疏忽、故意不當行為、長期曠工或習慣性疏忽);(C)員工對重罪、道德敗壞、不誠實、背信棄義或不道德的商業行為,或對公司或其任何關聯公司的業務有重大影響的任何其他罪行的定罪或非競爭對手對重罪的抗辯;(D)僱員對罪行(輕微交通違例或輕罪除外)或任何涉及道德敗壞的罪行的認罪或不認罪或起訴,而首席執行官或董事會或其合理酌情決定權認為,由於該等控罪,僱員不能再滿意地履行僱員的職責,或該僱員的持續服務將對公司或其任何附屬公司的商業利益或聲譽造成不利影響;。(E)僱員實施任何欺詐、貪污、挪用、不誠實或盜竊行為;。(F)員工在工作場所非法使用毒品;及(G)員工未能履行員工對公司的受託責任,包括為公司的最佳利益行事的責任。(A)項下的因由不會被當作存在, (B)和(G),除非公司向員工發出書面通知,説明原因,並給予員工十五(15)天的治癒機會(如果合理地能夠迅速治癒),而員工未能治癒。儘管有上述規定,如果董事會合理地確定其受託責任需要,

5


公司可以在調查是否存在原因的懸而未決期間暫停員工的工資。
b.無故終止。如果在任期內,公司以除原因、員工殘疾或員工辭職通知以外的任何原因終止員工的僱用,則該終止應被視為“無故”。
11.按員工終止。
a.員工有充分理由終止僱傭關係。僱員可根據“充分理由”終止僱員的僱傭。除非員工另有書面同意,否則員工辭職應為“充分理由”,公司有下列理由:
(i)員工基本薪酬或目標年度獎金的大幅減少,但影響公司所有或基本上所有高管的全面削減除外;
(Ii)公司將員工履行職責的主要營業地點遷移到距離其當前位置半徑超過五十(50)英里的地點(但如果允許員工遠程工作,根據第(Ii)款,這不構成充分理由);或
(Iii)員工頭銜、職責和責任的實質性減少。

儘管如上所述,除非:(I)員工在其最初存在的九十(90)天內向公司提供關於存在好的理由的書面通知;(Ii)公司有三十(30)天的機會補救好的理由條件,但不這樣做;以及(Iii)員工在第(Ii)款所述的治療期後三十(30)天內離職。

b.員工在書面通知下終止工作。員工可在不少於辭職生效日期前六十(60)天(“充分通知”)通知公司,在沒有充分理由的情況下終止員工的僱傭。公司可以在通知期內的任何時間(如果員工沒有充分的理由)隨時終止員工的僱傭關係,這種終止不會被視為無故終止,但員工的補償和福利應持續到通知期結束。
12.死亡或殘疾。如果員工在任一十二(12)個月期間因殘疾而不能在任何十二(12)個月期間的六(6)個月內有效履行本協議項下的職責,則本協議將終止,員工在本協議項下的僱用將於該日曆月結束時終止,在該日曆月末,公司有其唯一和排他性的裁量,

6


做出了這樣的決定。如果僱員死亡,僱員的繼承人、受益人、繼承人或受讓人無權獲得本協議規定的僱員有權獲得的任何補償或福利,但以下情況除外:(A)在本僱傭協議明確規定的範圍內;(B)在法律要求的範圍內;或(C)在僱員的繼承人、受益人、繼承人或受讓人的福利計劃或政策向僱員的繼承人、受益人、繼承人或受讓人提供利益的範圍內。
13.離職的後果。
a.如果在任期內,公司根據第10.b段的規定無故終止僱員的僱用。或員工因正當理由辭職(定義見第11.a段),公司將向員工支付:(I)任何已賺取但未支付的基本薪酬,直至受僱的最後一天;(Ii)任何已完成的前一年的已賺取但未支付的獎金;(Iii)任何應計但未使用的帶薪假期,最多兩(2)周;(Iv)在遣散期(見第13.d節的定義)期間通過眼鏡蛇繼續支付醫療福利,按離職時確定的按比例分攤的費用(遣散期後的任何眼鏡蛇保險應完全由員工支付);(V)十二(12)個月的員工年度基本補償。儘管如上所述,如果根據本協議支付的遣散費和任何其他福利,在公司或其附屬公司支付給員工的其他付款之外或與其他付款一起構成“降落傘付款”(如《國税法》第280G條所定義),則此類遣散費應(A)以逆時間順序遞減至最大金額,從而使本段規定的遣散費不再繳納《國税法》第4999條規定的消費税,或(B)全額交付,不論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及根據第4999條徵收的消費税,導致高管在税後獲得最大數額的遣散費福利,儘管此類遣散費福利的全部或部分可能要繳納根據《法典》第4999條徵收的消費税。
b.如果在本協議期限內,員工因本協議項下的原因(如本協議定義)而終止僱用,或員工因非正當理由(如本協議定義)而終止僱用,公司將向員工(或在死亡的情況下,員工的繼承人或遺產代理人)支付:(I)截至受僱最後一天的任何已賺取和未支付的基本補償;(Ii)根據公司政策員工有權享受的任何帶薪假期;以及(Iii)根據適用計劃的條款,員工有權享受的任何其他既得福利。除本合同另有規定或根據此類福利計劃的適用條款外,公司沒有義務向員工支付任何進一步的款項(工資、獎勵補償或其他)或提供任何進一步的福利。

7


c.如果員工在沒有充分通知的情況下辭職,並且公司在通知期內終止了員工的僱傭關係,這種終止將不被視為無故終止,公司將沒有義務繼續支付員工基本補償或支付員工繼續參加公司集團健康計劃的費用。
d.上述付款須經適用的扣繳和扣減,並符合公司普遍適用的薪資慣例。支付第13(A)(V)段規定的福利(以僱員離職前一個工作日的法規或條款未授予的範圍為限)取決於員工簽署離職協議,並以本公司規定的形式全面解除對公司的任何和所有索賠,該解除在員工離職後六十(60)天內有效且不可撤銷。在滿足這些或有事項的情況下,並在員工履行其離職後義務的前提下,公司將按照公司的常規補償支付做法,在十二(12)個月的期間(“遣散期”)內按比例支付第13(A)(V)段規定的金額,從公司收到已執行的離職協議和全面解聘後開始支付,但如果執行和撤銷解聘的時間段開始於一個納税年度,並在第二個納税年度結束,在第二個課税年度之前不得支付任何此類付款,第一次此類付款應包括在該日期之前本應支付的任何付款(不含利息)的累計金額,如果不是因為延遲支付的話。
e.除本協議適用條款或此類福利計劃另有規定外,公司沒有義務向員工支付任何進一步的款項(工資、獎金或其他)或提供任何進一步的福利。
f.本協議項下的所有付款均可通過適用的税金和預扣扣減。公司打算支付前述款項,以滿足《國税法》第409a條的要求,以及根據其頒佈的所有適用指南(統稱為第409a條),或不受第409a條的適用,協議應據此解釋和解釋。如果本協議中的任何條款在遵守第409A條方面不明確,或者必須修改本協議中的任何條款以符合第409A條,則該條款應以這樣的方式理解或修改(視情況而定),即不應向員工支付第409A(A)(1)(B)條所指的“附加税”。如有必要遵守守則第409A(A)(2)(B)節有關向“特定僱員”付款的限制,則因行政人員離職而應於離職後六(6)個月內支付的任何款項,應延遲至終止日期後第七個月的第一個營業日,而第一筆付款應包括在該日期之前應支付的任何款項(不含利息)的累計金額。在本合同項下的一系列付款中,每筆付款應為

8


根據第409a節的規定,視為單獨付款。在避免第409a條規定的加速税或附加税的範圍內,根據本協議可向員工報銷的金額應在發生費用的下一年的最後一天或之前支付給員工,任何一年中有資格報銷的費用(以及向員工提供的實物福利)的金額不得影響隨後任何一年的可報銷或提供的金額。在任何情況下,公司都不對第409a條可能對員工施加的任何額外税收、利息或罰款或因未能遵守第409a條而造成的損害負責。
g.如僱員因任何原因被終止僱用,則僱員應被視為並應辭去(I)其獲本公司或其聯屬公司(包括母公司)或其代表委任或提名的任何董事會或其他管治機構的職務,及(Ii)辭去本公司或其任何聯屬公司(包括母公司)的任何職位,包括但不限於任何該等聯屬公司的高級職員及僱員將簽署任何合理所需的文件以履行前述規定,否則將會因任何理由而被解僱。
14.發明和專利。員工承認,員工在受僱期間構思、開發或製造的所有發明、創新、改進、發展、方法、設計、分析、圖紙、報告以及所有與公司及其附屬公司實際或合理預期的業務、研究與開發或現有或未來產品或服務有關的類似或相關信息(無論是否可申請專利)均屬於公司。員工應迅速向董事會披露該工作成果,並由公司承擔費用,執行董事會合理要求的所有行動(無論是在員工受僱期間或之後),以確定和確認這種所有權(包括簽署任何轉讓、同意、授權書和其他文書)。
15.非競爭。
a.員工承認並同意公司從事的是高度專業化和競爭性的業務,由於員工的職位,以及員工已經或將收到的公司機密信息,員工從事與公司競爭的業務將給公司造成巨大且無法彌補的損害。
b.員工進一步承認,公司已經和/或將投入大量的時間、精力和資金來幫助員工發展員工與公司客户的關係。
c.因此,員工約定並同意,在員工任職期間以及在員工與公司的僱傭關係結束後的兩(2)年內,無論是自願或非自願的,員工將不會直接或間接、個人或通過任何個人、公司、公司或

9


其他實體,無論是作為所有者、合夥人、投資者、運營者、經理、高級管理人員、董事、顧問、代理商、員工、合資公司、顧問、顧問、代表或其他身份,從事、參與、協助或投資或積極準備從事、參與、協助或投資於泳池行業,或從事、參與、協助或投資於本公司在僱員受僱期間與其有業務往來的任何其他行業或本公司在此期間積極考慮的任何其他行業。本第15段中提及本公司的所有內容包括本公司的關聯公司和母公司。本條款第15款規定的限制適用於截至員工最後受僱之日在北美和公司運營或提供服務或正在積極準備運營或提供服務的任何其他地理區域的任何行為。員工確認並同意,在執行本協議之前,他已被告知有權諮詢律師。
16.不請自來。
a.員工承認並同意,在公司僱用員工的過程中,員工將有權接觸、接觸和了解公司的部分、大部分或全部機密信息、與客户有關的信息、過去、現在和未來的信息,以及公司客户關鍵人員的具體聯繫信息。員工還承認並同意,在未經公司同意的情況下披露此類保密信息或客户信息,將給公司造成無法彌補的巨大損害。
b.僱員契約並同意,在僱員受僱期間及僱員與本公司的僱傭關係終止後兩(2)年內,不論是自願或非自願的,僱員不會直接或間接招攬、試圖招攬或接受業務,亦不會直接或間接協助任何其他實體招攬或嘗試招攬或接受本公司客户的業務,不論是僱員、本公司或本公司任何僱員與之有接觸或交易的個人或實體,在僱員終止僱用前五(5)年期間的任何時間,僱員不會直接或間接協助任何其他實體招攬或嘗試招攬或接受本公司客户的業務。僱員進一步承諾並同意,在僱員與本公司的僱傭關係結束後兩(2)年內,僱員不會直接或間接地以任何身份或透過任何個人、商號、公司或其他實體招攬或試圖招攬、提供就業或僱用,或引誘或以任何其他方式説服或試圖説服本公司任何高級人員、董事、代理人、代表或僱員離開僱員在本公司的工作。
c.員工契約並同意,在員工任職期間以及此後的任何時間,無論是自願或非自願終止,員工都不會對公司、其高級管理人員、董事和/或其員工發表任何貶低或詆譭公司的口頭或書面聲明或出版物。

10


即使本協議第16.b條或本協議其他部分有任何相反規定,本協議中的任何內容都不得被視為禁止(I)應監管機構或自律組織的請求進行的真實通信,(Ii)對傳票或其他法律程序的真實迴應,(Iii)在任何法律、準法律或行政訴訟中的任何真實證詞或訴狀,或(Iv)行使《國家勞動關係法》(NLRA)第7條規定的任何適用的受保護權利。
d.本第16段所指的本公司包括本公司的關聯公司,包括母公司。
17.某些條款的執行。
a.員工承認並同意,任何違反第9、15和16段的行為(非故意、孤立和非實質性的違規行為除外),包括向未經授權的人員泄露機密信息以及有關公司設備或流程的信息,都是立即解僱的充分理由,這將構成以原因終止合同。
b.員工承認並同意,員工違反第9、15或16段,將對公司造成無法彌補的實質性損害,法律上的任何補救措施都是不夠的。此外,不可能準確衡量此類傷害的損害賠償,如果發生此類違約或違約威脅,公司有權獲得臨時限制令和/或初步或永久禁令,禁止員工從事本協議禁止的活動,而無需提交保證書,以及具體執行本協議任何條款所需的其他救濟。僱員同意這種臨時、初步或永久的禁令救濟。本協議不得解釋為禁止本公司對違反或威脅違反本協議的行為尋求任何其他可用的補救措施,包括在法律允許的範圍內追回損害賠償、費用和律師費。第26款(仲裁)並不妨礙公司根據本款的條款向有管轄權的法院尋求必要的救濟。
c.如果公司需要通過法律程序執行其在第9、15或16段下的任何權利,員工應償還公司因執行其在本協議下的權利而產生的所有合理費用、開支和律師費,這是由有管轄權的法院裁定的。
d.員工承認並同意第9、15和16段中包含的限制在範圍上是合理的,並且員工不會就第9、15和16段作為執行本協議第9、15和16段的任何程序中的辯護理由的合理性提出任何問題。

11


e.如果本協議第9、15和16款的一項或多項規定被有管轄權的法院裁定為無效、非法或不可執行,則員工承認並同意本協議第9、15和16款的其餘條款的有效性、合法性和執行力不應受到任何影響或損害。此外,如果有管轄權的法院判定本協議第9、15和16段中包含的任何限制都不合理,公司和員工同意法院可以修改法院認為合理的條款。
f.員工確認並同意,在員工從公司離職後的兩(2)年內,員工將:(I)在接受僱傭提議之前,將本協議第9、15、16和17段中規定的規定告知該僱主;以及(Ii)在接受與另一僱主的僱傭提議後兩(2)個工作日內,將新僱主的名稱和地址以及接受的職位頭銜通知公司。
g.員工承認並同意第9、15和16段(I)中規定的限制旨在保護公司在保密信息、商譽和已建立的員工、客户、供應商、顧問和供應商關係中的利益,並同意這些限制是合理和適當的;(Ii)是公司簽訂本協議的基本誘因;以及(Iii)不得對員工和員工的謀生能力造成不必要的困難。
18.通知。根據本協議要求或希望發出的任何通知,應視為以個人遞送、隔夜快遞或掛號信、預付郵資、要求回執的方式發送到下列地址。通知如親自送達或在以掛號信郵寄至下列地址後三天內送達,即視為即時發出:


​​


萊瑟姆泳池產品。Inc.
收信人:梅麗莎·費克
沃特夫利特振動器路787號
紐約萊瑟姆,郵編:12110

羅伯特·L·馬森,II

********************

********************

致公司
萊瑟姆泳池產品。Inc.
收信人:梅麗莎·費克
沃特夫利特振動器路787號
紐約萊瑟姆,郵編:12110

12


任何當事一方均可按照本款關於發出通知的規定,通過發出有關更改地址的通知,更改通信或副本的發送地址。

19.任務。員工承認員工的服務是獨一無二的和個人的,因此員工不得轉讓或委派員工在本協議項下的權利或義務。本協議適用於公司、其繼任者和受讓人的利益,並對其具有約束力,包括但不限於任何與公司有關聯或與公司有關聯或相關的實體。
20.棄權。未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或條件,不應被視為放棄該條款或條件。任何一方對違反本協議任何條款或條件的放棄不應被視為放棄任何其他違反相同或任何其他條件條款的行為。
21.合作。在符合本協議條款的情況下,如果任何政府當局或其他人士啟動與公司或其任何關聯公司有關的任何訴訟、訴訟、索賠、聽證、訴訟、仲裁、調解、審計、評估、查詢或調查(無論是民事、刑事、行政或其他)(每一項“訴訟”),員工同意真誠地與公司或任何該等關聯公司合作,就該訴訟進行抗辯,如果在任何該等訴訟中發佈了禁令或其他命令,員工將真誠地與公司或任何該等關聯公司合作,努力解除該禁令或其他命令。此類合作應包括但不限於參加任何電話或面對面會議、會議、面談、證詞、聽證、程序或準備會議,以及在每種情況下,應公司或其任何附屬公司或其各自代表的合理要求,提供對員工控制下的任何相關賬簿和記錄的訪問。公司應補償員工與此類合作請求有關的所有合理的自掏腰包費用。
22.沒有其他合同。員工向公司聲明並保證,自本協議生效之日起,(I)員工簽署和交付本協議,或(Ii)履行本協議項下員工的義務,均不構成違約或違反任何其他協議或合同,員工是其中一方或受其約束,員工簽署和交付本協議或履行本協議項下員工的職責和義務,也不會根據任何其他合同或協議對員工或公司提出任何索賠或指控,(Iii)僱員現時不受任何反競爭契諾或類似契諾、任何法院命令或其他法律義務或其他協議的規限,而該等契約會影響其在本協議項下的責任的履行,或在其他方面與本公司的職責及責任在期限內或之後牴觸、阻止或限制,(Iv)僱員並無任何事實或情況或行為會對本公司造成重大經濟或聲譽損害,及(V)僱員獲準於生效日期當日及之後在美國工作。僱員的僱用取決於完成令人滿意的背景調查和推薦人調查

13


公司有其自由裁量權。員工承諾,未經第三方同意,他不會披露或代表公司使用第三方的任何專有信息。任何違反本第22條的行為均構成原因。員工應對員工或員工履行本協議項下義務的執行和交付構成違約或違反任何其他協議或合同的任何索賠,並使公司不受任何索賠的損害。
23.整個協議。本協議構成雙方關於本協議標的的完整協議,本協議各方未就本協議標的作出本協議未列明的任何協議、陳述或保證;本協議取代公司或其關聯公司和員工簽訂的所有其他僱傭或類似協議的條款。除非以書面形式作出並由雙方簽署,否則對本協議的任何修改均無效。段落標題僅為方便起見,既不是本協定的一部分,也不是對其所指特定段落範圍的限制。本協議不影響公司與員工之間關於公司股票期權或所有權股份的任何其他協議。
24.治國理政。本協議應按照紐約州的法律解釋,不涉及其法律衝突原則。
25.可分性。本協議的條款是可分割的,如果根據適用法律,任何條款或任何條款的任何部分被認為是非法、無效或無效的,則此類條款可在合理必要的範圍內進行修改,以使如此更改的條款合法、有效和具有約束力,並根據適用法律儘可能反映各方的初衷。本協議應根據其公平含義進行解釋,而不應嚴格地對任何一方有利或不利。
26.仲裁。除上文第17款(B)項所述的爭議外,當事各方之間因本協定引起或與本協定有關的任何爭議均應根據美國仲裁協會的《就業仲裁規則》進行。所有仲裁均受《聯邦仲裁法》管轄,仲裁決定可在紐約州法院強制執行。即使本協議被聲稱被撤銷或終止,這種仲裁義務仍將繼續存在。仲裁聆訊應在紐約州奧爾巴尼舉行,並應在申訴書送達後六個月內舉行,除非不能公平和實際地這樣舉行。
27.生存。本協定旨在終止的所有條款,包括但不限於第9、15、16和17段,應在終止後繼續有效。
28.在對應物中執行。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本相對於任何一方的簽名,所有這些副本應共同構成一個相同的文書。當本協議的一個或多個副本,

14


無論是單獨簽署還是一起簽署,都應有本協議所反映的所有簽署方的簽名。

15


雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

萊瑟姆泳池產品公司

/s/Scott M.Rajeski

16


雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

羅伯特·L·馬森,II

羅伯特·L·馬森,II

17