附件10.3

CKX LAND,Inc.

股票獎勵協議

本股票獎勵協議(“本協議”)由Scott Adams Stepp(“參與者”)與CKX Lands,Inc.(“本公司”)於2022年6月13日(“授予日期”)訂立及簽訂,列明根據於2021年5月6日通過的CKX Lands,Inc.股票獎勵計劃(“計劃”)及本協議所頒發獎勵的條款及條件。此處使用但未定義的任何大寫術語應具有本計劃中賦予該術語的含義。

1.

獎勵的授予及歸屬。

(A)作為對參與者過去服務的獎勵,或作為對參與者代表公司履行未來服務的代價和激勵,公司特此授予參與者截至授予日期的178,498股獎勵,受本計劃和本計劃中規定的條款和條件的限制。21.5%(21.5%)的獎勵,即38,377股,將由限制性股票單位組成,78.5%(78.5%)的獎勵,即140,121股,將由業績股組成。獎金可根據本條例的規定予以沒收,參賽者不得出售、交換、轉讓、質押、質押或以其他方式處置,除非通過遺囑或參賽者去世之日所在州的繼承法和分配法。

(B)除本協議或本計劃另有規定外,只要參與者自授出日期起至適用歸屬日期期間一直受僱於本公司,受限股票單位將按以下附表逐步授予,不再受沒收或本協議項下任何轉讓限制的限制。

歸屬日期

授予授予的RSU的百分比

July 15, 2022

19.05% (or 7,311 RSUs)

July 15, 2023

33.33% (or 12,791 RSUs)

July 15, 2024

47.62% (or 18,275 RSUs)

從2021年7月15日起至2024年7月15日止的這段時間在本文中被稱為“限制期”。

(C)除本協議或本計劃另有規定外,只要參與者從授予之日起一直受僱於本公司,直至達到適用的目標之日為止,根據本協議授予的履約股票應在實現下列股價業績目標時歸屬,不再受沒收或本協議項下的任何轉讓限制:

(i)

在2020年7月15日至2024年7月15日(“履約期”)期間的任何連續十個交易日內,如果股票在紐約證券交易所或隨後上市的其他證券交易所(“交易所”)的收盤價等於或超過12.00美元,公司應向參與者發行相當於授予履約股份11.27%的數量的股份(或15,792股);


(Ii)

如果在履約期間的任何時間,股票在交易所的收盤價在至少連續十個交易日內等於或超過13.00美元,公司應向參與者發行相當於額外18.47%的已授予履約股份(或25,880股)的股份(除根據第1(C)(I)節已發行或可發行的任何股份外);

(Iii)

在履約期間的任何時間,如果一股股票在交易所的收盤價在至少連續十個交易日內等於或超過14.00美元,公司應向參與者發行相當於額外16.86%的已授予履約股份(或23,624股)的股份(不包括根據第1(C)(I)或第1(C)(Ii)節已發行或可發行的任何股份);

(Iv)

如果在履約期間的任何時間,某一股票在交易所的收盤價在至少連續十個交易日內等於或超過14.50美元,公司應向參與者發行相當於額外22.37%的已授予履約股份(或31,345股)的股份(除根據第1(C)(I)節、第1(C)(Ii)節或第1(C)(Iii)節已發行或可發行的任何股份外);以及

(v)

如果在履約期內的任何時間,某一股票在聯交所的收盤價在至少連續十個交易日內等於或超過15.00美元,本公司應向參與者發行相當於額外31.03%的已授予履約股份(或43,480股)的股份(除根據第1(C)(I)節、第1(C)(Ii)節、第1(C)(Iii)節或第1(C)(Iv)節已發行或可發行的任何股份外)。

為清楚起見,任何在履約期屆滿前未按照其條款歸屬的履約股份將失效,且與其相關的股份將不會獲得收益。

(D)倘若(I)本公司無故終止參與者的僱傭,或行政人員有充分理由終止其僱傭,(Ii)參與者在本公司的僱傭因死亡或殘疾而終止,或(Iii)控制權發生變更,據此授予的尚未歸屬的RSU應立即按比例歸屬,且不再受本協議項下沒收或任何轉讓限制的約束,根據終止或控制權變更之日起已過去的限制期的月數,外加六個月。在參與者的僱傭或服務終止之日仍未歸屬於公司的任何RSU或履約股份應在終止後立即沒收,除非前面一句中規定加速歸屬。董事會可根據本計劃採取其認為必要或適宜的任何行動,以處理在控制權發生變化時未自動歸屬的任何未歸屬RSU或業績份額,但前提是,如果委員會的行動將限制參與者的權利,則參與者可對此類未歸屬獎勵採取適當行動。

2

(E)就本協議而言,術語“原因”、“殘疾”和“充分理由”應具有參與者於2022年5月5日簽署的高管聘用協議中賦予這些術語的含義。

2.

發行股票。

不遲於根據本協議歸屬RSU或履約股份的每個日期後六十(60)日,本公司應向參與者發行相當於本公司選擇的憑證形式或簿記形式歸屬的RSU或履約股份(視情況而定)數量的股份來結算該歸屬獎勵;但須受有關預扣税款的第6節及經修訂的1933年證券法(“證券法”)第14節的規限);惟董事會可安排在任何該等股份上放置其根據適用法律認為適宜的圖例或圖例。

3.

沒有作為股東的權利。

除本協議或本計劃另有規定外,參與者不享有公司股東關於未授予的RSU或履約股份的任何權利,包括投票權和獲得任何股息或其他分配的權利。

4.

調整。

如果公司資本發生任何變化,如股票拆分、反向股票拆分、股票分紅,或任何公司交易,如重組、重新分類、合併或合併或分拆,包括剝離公司或公司出售或以其他方式處置其全部或部分資產,公司公司結構的任何其他變化,或向股東分配(現金股息除外),導致流通股或為其交換或取代其位置的任何證券被交換為公司不同數量或類別的股票或其他證券,或任何其他公司的股票或其他證券,或流通股持有人收到本公司或任何其他公司的新的、不同的或額外的股份或其他證券,則參與者根據本協議有權獲得的關於RSU和履約股份的股份應以與本公司流通股相同的方式處理和/或調整。

5.

股票發行的有效性。

RSU及履約股份已獲本公司所有必要的企業行動正式授權,而當已歸屬RSU或履約股份的相關股份發行時,該等股份將獲有效發行、繳足股款及無須評估。

3

6.

税金和預扣。

在參賽者的總收入中首次包含一筆與本獎勵有關的聯邦所得税時,參賽者應在實際可行的情況下儘快向參賽者支付一筆金額,或就支付給參賽者的任何現金或財產向公司支付或作出令公司滿意的安排,或公司可從應付給參賽者的任何現金或財產中扣除或扣留一筆金額,該金額相當於適用法律要求就該可包含金額預扣的所有聯邦、州、地方和外國税款。儘管本合同有任何相反規定,參與者仍可通過指示本公司在結算本獎勵的既得部分時,在產生相當於所需預扣税額的預扣義務之日扣留具有公平市價的股票,從而解除預扣義務。

7.

通知。

本協議規定向本公司發出的任何通知應以書面形式發出,並應在其主要執行辦公室由總裁轉交給本公司,而向參與者發出的任何通知應按本公司記錄上所示的當前地址發送給參與者。任何通知在通過掛號或掛號美國郵件、預付郵資、要求的回執或通過隔夜遞送服務發送時,如果和當通過掛號或掛號美國郵件發送時,應被視為已正式發出。

8.

法制建設。

(A)可分割性。如果本協議的任何條款在任何司法管轄區內無效、非法或不可執行,或將根據計劃或本協議擬與之相關的任何法律取消計劃或本協議的資格,或將導致根據計劃延期支付的補償可根據董事會確定的經修訂的1986年《國內收入法》第409a(A)(1)條計入計劃參與者的毛收入,則該條款應被解釋或被視為符合適用法律,如果不能在沒有法律的情況下解釋或被視為修訂,則應由董事會決定。對本計劃或本協議的意圖進行實質性更改的,應予以取消,而本協議的其餘部分將繼續完全有效。

(B)性別和人數。在上下文允許的情況下,任何性別的詞語應包括另一性別,單數詞語應包括複數,複數詞語應包括單數。

(三)依法治國。在聯邦法律沒有先發制人的範圍內,本協議應按照路易斯安那州的法律解釋並受其管轄。

4

9.

計劃成立為法團。

本協議和依據本協議作出的裁決受本計劃適用於協議和獎勵的所有條款和條件,特別是適用於RSU和績效股份的所有條款和條件的約束,本協議特此納入並構成本協議的一部分。董事會有權解釋、解釋和管理本計劃、本協議和根據本協議作出的裁決。董事會根據本計劃授權作出或作出的所有行為、決定及決定,或與本計劃的管理及詮釋有關的任何問題,包括本計劃任何及所有條文的可分割性,應由董事會全權酌情決定,併為最終決定,並對各方,包括本公司、其股東、參與者、合資格參與者及其遺產、受益人及繼承人具有最終約束力。參與者確認他已收到該計劃的副本。

10.

沒有默示權利。

本協議或發行任何股份均不賦予參與者在繼續受僱於公司或繼續為公司提供其他服務方面的任何權利。除本公司與參與者之間的書面協議另有限制並經參與者確認外,本公司明確保留隨時(不論以解僱、解僱、退休或其他方式)終止參與者與本公司的僱傭關係的權利。

11.

整合。

本協議和本協議中提及的其他文件,包括本計劃,或根據本協議交付的文件,包含雙方對其標的事項的完整理解。除本文或本計劃明確規定的以及證券法和適用的州證券法施加的限制外,與本協議標的不存在任何限制、協議、承諾、陳述、保證、契諾或承諾。本協定,包括本計劃,取代雙方之間關於其主題事項的所有先前協定和諒解。

12.

對應者。

本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本在如此簽署和交付時應被視為正本,所有副本加在一起將分別構成一份和同一份文書。通過傳真發送或以可移植文檔格式(“PDF”)電子傳輸的本協議簽字頁的簽署副本應被視為原件,具有完全約束力和全部法律效力,雙方放棄他們可能不得不反對這種處理的任何權利。通過傳真或PDF交付本協議已簽署副本的任何一方也可以交付本協議的手動簽署副本,但未能交付手動執行副本不應影響本協議的有效性、可執行性和約束力。

13.

修正案。

董事會可隨時修改本協議和依據本協議作出的裁決,以迴應或遵守適用法律的變化,而無需徵得參與者的同意或進一步考慮。在不與計劃條款相牴觸的範圍內,董事會可在任何時候以對參與方不不利的方式修改本協定,而無需參與方同意。經參與方書面同意,董事會可修改本協議和依據本協議作出的裁決。

5

14.

證券法。

(A)歸屬股份買賣單位及履約股份後可發行股份及履約股份的發行及交付已根據證券法透過已提交證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的S-8表格登記聲明進行登記,並已生效。參賽者確認已收到公司於2022年5月25日發出的與該獎項有關的招股説明書。

(B)如參與者是本公司的“聯屬公司”,一般指持有10%或以上已發行股份的董事、行政人員或持有人,則在向參與者發行有關既得股份單位或履約股份時,該等股份的任何股票或本公司轉讓代理記錄中有關股份的賬簿記項應反映本公司當時普遍用於其聯營公司持有的股份的下列圖例或其他類似圖例:

不得出售、出售、轉讓或轉讓這些股票,除非發行人的律師認為,通過遵守第144條或其他豁免而免於註冊的交易除外。

如果在參與者提出要求時,公司的法律顧問認為,根據美國證券交易委員會規則第144(B)(1)條或任何取代該規則的規定,公司有資格出售該股票,公司應刪除該圖例。

15.

仲裁。

本協議引起的任何爭議、索賠或爭議必須通過具有約束力的終局仲裁來解決。此類仲裁應在雙方同意的地點提交給根據美國仲裁協會(“AAA”)規則選出的單一仲裁員,如果雙方未達成一致,則在路易斯安那州的查爾斯湖進行仲裁。此類仲裁對參與者和公司都具有約束力,並應由AAA根據其規則進行,包括選擇仲裁員,這應根據AAA的規則完成。仲裁員作出的裁決應為終局裁決,並可根據適用法律在任何有管轄權的法院對其作出判決。雙方還同意,此類仲裁的勝訴方有權向另一方追回仲裁費用,包括但不限於合理的律師費。根據適用法律,本仲裁協議可在任何有管轄權的法院具體強制執行。

6

根據本協議對爭議的仲裁應以參與者的個人身份進行,而不是以原告或團體成員的身份以任何所謂的團體或代表的身份進行。仲裁員不得合併或加入可能處境相似的其他人的主張。參賽者同意在適用法律允許的範圍內:(1)因本協議引起或與本協議相關的任何和所有爭議、索賠和訴訟將通過上述有約束力的仲裁單獨解決,而不訴諸任何形式的集體訴訟;以及(2)任何和所有索賠、判決和裁決將僅限於實際發生的損害(如果有)。

特此證明,參與方已代表其本人簽署了本協議,從而表明其已仔細閲讀並理解本協議和本計劃截至上文所述日期,並且公司已促使本協議以其名義並代表其簽署,所有這些都發生在所述日期。

CKX LAND,Inc.
發信人:
/s/William Gray Stream
威廉·格雷溪流
總裁
參與者:
/s/Scott A.Stepp
斯科特·A·斯泰普

7