附件10.6

無固定期限抵押貸款、租賃轉讓、

安全協議和設備歸檔

沙龍公司的阿瓦隆鄉村俱樂部

抵押人,

勞雷爾資本公司,

抵押權人

日期:2022年8月1日

自2022年8月5日起生效


無固定期限抵押貸款、租賃轉讓、

安全協議和設備歸檔

這種抵押保證了未來的預付款。

(所有通知須根據

42帕《C.S.A.第8143條》應按

本按揭第9.1條。)。

本開放式抵押、租約轉讓、擔保協議和固定裝置備案(本“抵押貸款日期為2022年8月1日,自2022年8月5日起生效(生效日期由賓夕法尼亞州公司沙龍公司的阿瓦隆鄉村俱樂部提供,地址為賓夕法尼亞州赫米蒂奇福克大道1030號,郵編:16148-1566年(抵押人),收款人為Laurel Capital Corporation,地址為賓夕法尼亞州韋克斯福德3000室Brooktree Court 6600號,郵編:15090-0839(抵押權人").

本按揭是第42條所載的“開放式按揭”。C.S.A.第8143條,並擔保在任何時間未償還債務的最高金額等於票據面額的兩倍(見下文定義),加上應計和未付利息,包括但不限於用於支付税款和市政評估的預付款、贍養費、保險費、為保護抵押財產或本抵押的留置權而產生的費用、抵押人因本抵押權下的違約而產生的費用、抵押財產的建造、改建或翻新或任何其他目的的墊款,以及本抵押項下到期或擔保的所有其他款項。

見證人:

鑑於,抵押人是位於賓夕法尼亞州默瑟縣沙倫市的某些房地產的所有者,如附件A中更全面的描述,併成為本協議的一部分(房舍“),連同現在或以後在其上豎立的改進。

因此,現在為了保證支付和履行下列義務(統稱為有擔保債務"):

(A)所有債務連同其所有利息,並以生效日期為抵押的某些抵押票據為證:抵押人,Avalon Holdings Corporation,Avalon Resort and Spa,LLC,Avalon Resorts and Club,Inc.,Avalon Club,Inc.,Avalon Resorts,Inc.,Inc.,Avalon Golf and Country Club,Inc.,Avalon Lake Golf,Inc.,The Havana Cigar Shop,Inc.,Avalon Travel,Inc.,Avalon Mahoning Sports Center,Inc.,Avalon Cigar Shop,Inc.,TBG,Inc.,American Waste Management Services,Inc.,American Waste NJ,LLC,American Landill Management,Inc.Inc.和American Construction Supply,Inc.(與抵押人一起,借款人支付予抵押權人的主要面額為$31,000,000(視乎其不時被修訂、補充或取代而定)注意事項)、通過本參考併入本附註的條款,以及借款人與抵押人之間於本協議生效日期訂立的貸款協議中所界定的所有其他義務(如該協議可能不時被修訂、補充或取代)貸款協議"));

(B)由抵押人墊付的任何款項,或根據票據、本按揭或任何其他文件或文書在任何時間交付抵押人以作為任何有抵押債務的證據或抵押的任何款項,或任何與任何有抵押債務或貸款文件(定義見貸款協議)有關的款項。


抵押人,以良好和有價值的代價,在此確認收到,並打算在此受法律約束,特此向抵押權人提供、授予、交易、出售、轉易、抵押、質押和確認,並同意抵押權人對以下所述財產(統稱為抵押財產“),現在擁有或持有,或以後獲得,即:

(I)按揭人在該處所內的所有產業,連同其所屬的所有地役權、通行權、特權、自由、可繼承產、權利及從屬關係,以及在該處所內以及在公眾街道及毗鄰街道上的公眾街道及與其毗鄰的道路上,在法律上或衡平法上管有或預期擁有的所有產業、權利、所有權、權益、申索及要求(統稱為“房地產");

(Ii)現時或以後在物業上豎設的構築物及建築物,及其所有的增建及改善工程(包括構成固定附着物的所有設備,如下文所界定)(統稱為“改進");

(Iii)所有現有和未來的租約、分租許可證,以及涵蓋全部或任何部分按揭財產的佔有權的特許權或批予,不論是書面或口頭的;所有關於使用、佔用或享用按揭財產的協議,以及所有或任何部分按揭財產的租約、出租或協議(包括持有租約的租客的權利和受權受權後的租賃);任何租契下承租人履約的任何及所有保證;以及任何租契的任何延期、修訂、修改、取代或補充(統稱為租契或者奇怪的是,一個租賃),並進一步包括收取和收取租金的權利(租金“)及其所有擔保;

(Iv)任何種類及性質的所有機械、儀器、設備、配件、用具及固定附着物,不論該等機械、儀器、設備、裝置及固定附着物是否現在或以後會附裝或附連於該物業或該等改善工程(統稱為“裝備");

依照本法規定,將抵押財產歸抵押權人、其繼承人和受讓人永久使用,

第1條

申述及保證

抵押人代表抵押權人並向抵押人擔保如下:

1.1所有權擔保。除抵押權人另有書面批准外,抵押人對不動產及物業改良費中的不動產擁有良好及可出售的所有權,並對構成按揭財產一部分的所有其他財產擁有所有權利、所有權及權益,且在每種情況下均不受任何留置權及產權負擔的影響。本抵押權是對抵押物的有效的、可強制執行的第一留置權,抵押權人在抵押人發生違約前的佔有權利的前提下,應當悄悄地享有和佔有抵押物。抵押人應保留其在本合同中保證的所有權及其留置權的有效性和優先權,並應永遠保證和保護抵押權人不受任何個人和當事人的索賠。

2

第2條

平權契約

2.1有擔保債務的支付和履行。抵押人應按照貸款文件的規定,在到期時償付和履行所有擔保債務。

2.2法律規定。抵押人應立即遵守和遵守所有現行和未來的法律、法規、法規、條例、命令和條例,以及可能適用於抵押人或任何抵押財產的所有契諾、限制和條件法律要求").

2.3強制要求。

(A)在利息或罰款到期之前及到期時,按揭人須繳付所有種類及性質的税項、為任何按揭財產的利益而維持的任何地役權或協議的所有收費、所有一般及特別評税(包括但不限於任何共管物業單位或計劃中的單位發展評估(如有的話))、徵款、許可證、檢查及牌照費、所有水費及污水渠租金及收費,以及就按揭人或任何按揭財產而施加或評估的所有其他相同或不同性質的收費及留置權。本節所指的義務在下文中統稱為“強加.“在任何徵款支付後三十(30)天內,抵押人應向抵押權人交付抵押權人可接受的該等付款的證據。

(B)抵押權人可在到期日起計30天內支付或履行任何未由按揭人支付的徵款,並將已如此支付的款額或所招致的費用加在有抵押債務上,而所有該等款額均應要求而到期並須予支付。

2.4維護和損害安全。抵押人應使抵押財產保持良好的狀況和秩序,處於可出租和可租賃的維修狀態,並在必要時進行或安排進行所有維修、更新和更換,包括結構和非結構、外部和內部、預見和不可預見的、普通和非常的,但不得在未經抵押人事先書面同意的情況下進行結構維修、更新或更換,不得無理扣留。抵押人不得移動、拆遷、變造抵押物,不得造成浪費,不得允許抵押物荒廢、遺棄。抵押人應允許抵押權人及其代理人隨時並不時地進入和視察抵押財產,以便對其進行檢查和評估。抵押人立約並同意不對抵押財產採取或允許任何以任何方式損害本抵押權安全的行動。

2.5抵押財產的使用。抵押人應僅將抵押財產用於適用法律允許的用途,並允許他人使用抵押財產。

2.6書籍和記錄。抵押人應保存,抵押權人應有權獲得與抵押物有關的完整和充分的賬簿和其他記錄,抵押權人可能合理地要求。抵押人應允許抵押權人複印該等賬簿和記錄。

3

第三條

消極契約

直至所有擔保債務均已全部清償、清償和清償:

3.1租約。除以抵押權人為受益人外,抵押人不得(A)執行租金和/或租賃的轉讓或質押;(B)接受在該分期付款到期日之前提前超過30天預付任何租金的分期付款;或(C)未經抵押人事先書面同意,訂立或修改任何租約的任何條款,如果這樣做將損害項目或抵押人,則不得拒絕同意。

3.2出售按揭財產等未經抵押權人事先書面同意,抵押人不得自願或非自願地出售、轉讓、給予、抵押、質押、抵押、扣押、租賃或以其他方式轉讓抵押財產或其任何部分或權益,而同意不得無理拒絕。

第四條

保險、譴責和復闢

4.1保險。

(A)抵押人應承保全面公眾責任保險、擴大承保範圍的火災保險、與任何建築、翻新或重建有關的建築商風險保險、所有租約項下抵押人所有賠償義務的合同責任保險,以及貸款協議第6.6節規定或抵押權人可能不時要求的其他保險。保險單的金額、承保範圍和其他條款和條件應始終令抵押權人滿意,並應滿足抵押權人的任何共同保險要求。抵押人應在到期時支付此類保險的所有保費,應保持每份保單的全部效力,應在每份保單到期前至少二十(20)天向抵押人提交支付全部保費的證據,並應向抵押人交付保險單正本,連同非供款抵押權人條款,以及以抵押人為受益人併為其接受的貸款人損失收款人背書。抵押人責任保險單應明確指定抵押權人為附加被保險人,抵押人火災和建築工程險應指定抵押權人為抵押權人。每份保單應規定至少在取消、不續保或修改此類保險前三十(30)天以書面通知抵押權人。

(B)如果抵押財產位於被任何政府機構、當局或機構確定為洪水危險區或類似地區的地區,則抵押人應維持一份涵蓋抵押財產的洪水保險單,其金額不低於抵押財產的全部重置價值或根據聯邦計劃可獲得的最高承保限額,以金額較小者為準。

(C)如果抵押人在任何時候不遵守本節的條款,無論任何寬限期過後,抵押權人都可以糾正這種不遵守的情況,並可以購買其選擇的保險。抵押人應應要求向抵押權人償還抵押權人因任何此類行動而產生的任何費用,以及按違約利率(如貸款協議中的定義)計算的利息。抵押權人的任何此類行動不應構成抵押人對本抵押條款的任何不遵守的放棄。

4

4.2抵押權人對收益的權利。在發生損失時,抵押權人擁有調整、收取和妥協所有保險索賠的專有權,未經抵押人事先書面同意,抵押人不得調整、收取或妥協此類保單下的任何索賠,不得無理扣留。各保險人現獲授權及指示根據該等保單直接向按揭人而非共同向按揭人及按揭人作出付款,包括退還未賺取的保費,而按揭人委任按揭人為按揭人的事實受權人,以背書任何有關的草案。所有保險收益均須支付給抵押權人,而該等收益可在抵押權人唯一選擇的情況下,以任何順序(即使該等有抵押債務當時未必到期及須予支付)運用於所有或任何部分的抵押債務,或按抵押權人合理地施加的條款及條件應用於任何按揭財產的修葺及復原。在明確以書面方式選擇該選項之前,抵押權人不應被視為已選擇該選項。在如此當選之前,抵押權人在任何情況下都不應被視為放棄了作出該選擇的權利。

4.3譴責。抵押人在獲悉任何要求撤銷或由徵用權接管任何按揭財產的訴訟程序後,須立即通知抵押權人有關該等訴訟的待決事宜。抵押權人可以參與任何此類程序,抵押人應向抵押權人交付其要求允許參與的所有文書。現將因該等法律程序或代替該等法律程序而取得的財產或未取得的財產的任何裁斷或補償轉讓予抵押權人,並須由抵押權人直接收取和收取,而任何裁斷或補償須由抵押權人選擇適用於有抵押債務的任何部分,並須按任何次序(即使任何該等有抵押債務當時可能不會到期及須予支付)或按抵押權人所施加的條款及條件而適用於任何按揭財產的修葺及復原。在明確以書面方式選擇該選項之前,抵押權人不應被視為已選擇該選項。在如此當選之前,抵押權人在任何情況下都不應被視為放棄了作出該選擇的權利。

第五條

租契的轉讓

5.1作業。抵押人特此無條件地向抵押人及其繼承人和受讓人轉讓、授予、討價還價、出售、轉讓和交付抵押人在所有現有和未來租賃中的所有權利、所有權、權益和特權,包括但不限於以下內容:

(I)現時或以後根據租約而欠按揭人的所有租金、收入、問題、收入、收入、利潤及其他款額(不論是因出租空間、按揭人提供的服務、物料或裝置或任何其他理由而欠付),包括但不限於所有保險、税項及其他供款、保險收益、沒收補償、租客在租約下違約後的損害賠償(以下統稱為“房客,而奇怪的是,作為一個租客)、租户為確保其履行租約義務而存放的現金或證券、最低租金、額外租金、百分比租金、特許權租金、房間收據收入和所有其他非常收入及其所有收益,包括現金和非現金(以下統稱為租金“)及所有申索、收取、收取及收取租金的權利;

(Ii)按揭人在涉及任何租客的破產、無力償債或重組的任何法庭程序中有權獲得的任何款項;

(Iii)按揭人的所有申索、權利、特權及補救,不論該等申索、權利、特權及補救是因任何租客沒有繳付租金或沒有履行任何租契下的任何其他義務而引起的,或由於該等申索、權利、特權及補救而產生的,不論該等申索、權利、特權及補救是根據租契、成文法、法律或衡平法或其他方式產生的;

5

(Iv)按揭人根據租契或與租契有關而行使任何選擇權或選擇權或發出或接受任何通知、同意、放棄或批准的所有權利、權力及特權;

(V)任何租客以任何款項代替租金;及

(Vi)按揭人根據租契或就租契提出的所有其他申索、權利、權力、特權及補救,包括但不限於作出按揭人根據租契或就租契有權作出的任何及所有作為、事宜及其他事情的權利、權力及特權(但義務除外)。

抵押人對抵押權人的上述轉讓在下文中稱為“賦值".

然而,儘管有上述轉讓,抵押權人特此授予抵押人可撤銷的許可證,以接收和使用租金,並在不受下文(C)段或任何融資文件禁止的範圍內行使租約下抵押人的所有權利、權力、特權和補救措施,直至違約事件發生。

儘管本協議有任何相反的規定,本協議規定的轉讓是抵押人對租賃和租金的所有權利、所有權和權益的絕對轉讓。雙方當事人的明確意圖是,轉讓不僅是授予擔保權益作為額外抵押品,而且是一種絕對轉讓,授予抵押權人截至本轉讓日對租賃和租金的完全和明確的所有權,僅受轉讓的條款和條款的約束,包括抵押人收取租金和運營抵押財產的許可,只要本合同下不存在違約事件。

5.2抵押人的擔保。抵押人特此聲明並向抵押人保證,作為對抵押人接受轉讓的物質誘因,:

(I)按揭人有完全權利及權力將租契及租金轉讓,而按揭人並無轉讓、移轉、按揭、質押或以其他方式抵押其在租契或租金或根據租契或租金而享有的任何權利、所有權及權益(該優先轉讓不會以該票據所證明的貸款收益終止),而該等權利、所有權及權益的任何部分均不受任何留置權或其他產權負擔所規限,但以抵押權人為受益人的除外;

(Ii)據其所知,抵押人沒有作出任何可能阻止抵押權人或限制抵押權人根據本條例任何條文行事的事情;

(3)據其所知,每份租約都是每一租户的合法、有效和有約束力的義務,可根據租約條款強制執行;

(Iv)據其所知,根據任何租契,抵押人或任何租客並無重大失責;

(V)按揭人在根據租約條款到期或到期繳交租金前三十(30)天,並未收到租金;及

6

(Vi)截至本協議日期,除按揭人在本協議日期前以書面向抵押權人披露外,並無影響全部或任何部分按揭財產的現有租契。抵押人約定並同意所有未來的租約將從屬於本抵押權的留置權。

5.3抵押人的肯定契諾。抵押人應迅速(I)履行業主根據租約須履行的所有重要條款;(Ii)強制執行租客根據租約須履行的所有重要條款;(Iii)出席根據租契或以房東或租客身分承擔的任何訴訟或法律程序,或以任何與該等訴訟或法律程序有關的方式出庭抗辯;(Iv)在抵押權人提出要求後十(10)天內,但除非抵押人根據本條例違約,否則每年不得多於一次,向抵押權人交付一份載有所有租客的名稱、所有租約條款及所有租約所佔空間及根據該條款須付租金的書面陳述,以及當時所有違約租約的陳述書,包括違約的性質及嚴重程度,幷包括抵押權人合理要求的其他資料;(V)在抵押權人提出要求後,在籤立及交付該等租約後五(5)日內,將任何未來租約的完整籤立副本交付抵押權人;及(Vi)在違約事件發生時及在違約事件持續期間,將抵押財產所衍生的任何及所有租金存入抵押權人的特別賬户,並據此向抵押權人轉讓、授予、轉讓及轉讓該賬户的抵押權益。

5.4律師。在抵押人和抵押權人根據本抵押權行使任何補救措施的違約事件發生後和持續期間,在抵押權人的要求下,每份租約下的承租人應向抵押權人或因強制執行而獲得抵押權人權益的任何其他人委託代理人,並應承認抵押權人或該等權益繼承人為租約下的房東,而不改變其中的規定;但是,除非抵押權人收到,否則抵押權人或該利息繼承人不受在該分期付款到期日前三十(30)天或該分期付款期限結束前六十(60)天之前支付的任何分期付款或額外租金的約束。

5.5《租賃通知書》違約。抵押人應立即通知抵押權人任何租客根據租約主張的抵押人違約。如果抵押人在收到違約通知後的一段合理時間內未能就違約提出異議或予以補救,則抵押人明確授權抵押權人根據其選擇糾正違約,以防止任何租户終止任何租賃。如果任何此類租約是通過單獨的轉讓文書轉讓給抵押權人的,並且如果由於抵押人在履行任何此類租約時違約,承租人有權取消該租約或要求對未來租金的任何減值或抵消,則根據抵押權人的選擇,此類違約應為違約事件。

5.6收支表。在提出書面要求後二十(20)天內,抵押人將向抵押權人提交一份詳細的經證明的報表,説明在該要求中指定的期間從抵押財產收到的租金和利潤、在該期間支付的款項和抵押財產的所有租户的姓名,以及所有如此計算租金的租約的真實和正確的副本,幷包括抵押人可能要求的其他信息。

5.7管理協議。抵押人不得就管理或經營全部或部分抵押財產訂立任何協議(a“管理協議“)在不(I)向抵押人提供該管理協議的副本以及抵押人可能合理要求的關於管理方的信息的情況下,(Ii)獲得抵押人事先的書面同意,同意不得被無理拒絕,(Iii)簽署該管理協議的轉讓,使抵押人在該管理協議下的所有權利,及(Iv)交付由抵押人和抵押人的管理代理人簽署的以抵押權人為受益人的從屬和委託協議,並提供上文第(I)至(Iv)款所述的所有文件,其形式和內容應令抵押人滿意。

7

5.8抵押人的消極契諾。抵押人特此與抵押權人約定,未經抵押權人同意,抵押人不得:(I)轉讓、轉讓、抵押、質押或以其他方式對抵押人在租約或租金中、租約或租金之下的任何權利、所有權或權益產生任何留置權或其他產權負擔,或允許抵押人就或在該等權利、所有權或權益中產生任何留置權或其他產權負擔,但以抵押權人為受益人或按貸款協議所準許者除外;(Ii)在任何租約下提前一(1)個月接受租金預付;(Iii)就超過50,000美元的申索而向任何租客提出或就該等申索達成和解或妥協;或(Vii)就任何租契採取任何其他行動,而該等訴訟會對按揭人或抵押權人根據該租契或其中的權利或權益的價值造成重大損害。

5.9租賃項下的債務。即使本協議或租契中有任何相反的推定或條文,在抵押權人取得按揭財產或其任何部分的所有權或控制權之前:(I)根據租契,按揭人須時刻獨自負上法律責任,履行按揭人在租契下的所有義務,猶如該轉讓並未籤立一樣;(Ii)按揭人的轉讓或任何作為或不作為,均不得解除按揭人在租契下的任何義務,或構成抵押權人承擔任何該等義務;及(Iii)抵押權人不會因轉讓或因轉讓而在租約或其他方面負有任何義務或責任,亦不會以任何方式被要求或有義務支付或履行按揭人根據或依據租約而承擔的任何付款或履行任何其他義務,或就抵押權人所收到的任何付款的性質或足夠程度作出任何查詢,或提出或提出任何申索,或採取任何行動以追討或強制支付已轉讓予抵押權人或其可能在任何時間有權獲得的任何款項。抵押權人行使轉讓下的任何權利,不應被視為或解釋為構成抵押權人對抵押財產的佔有權,也不應使抵押權人有義務根據本租約採取任何行動,也不承擔任何費用或履行或履行本租約下的任何義務、義務或責任。

第六條

默認

6.1違約事件。下列任何一項或多項事件的發生,應構成違約事件“下文如下:

(A)未按照任何擔保債務的條款在所有適用的寬限期、通知期和救助期的規限下償付任何擔保債務;或

(B)抵押人不得履行或遵守本抵押權第3或4條所述的任何義務,但須受所有適用的寬限期、通知期及補救期限所規限;或

(C)按揭人沒有妥為履行和遵守本按揭的任何其他條文,而該項不履行須在承按人向按揭人發出書面通知後三十(30)天內持續一段期間,或在按揭人知悉已有失責發生後的三十(30)天內持續,或在該三十(30)天期間內,就不能藉行使應盡的努力而糾正的失責行為,按揭人可同意的較長期間,但按揭人須已在該三十(30)天期間內開始補救該項失責,並須在作出應盡的努力後,在合理可能範圍內儘快完成該項補救;或

8

(D)抵押人在本協議中或在任何貸款文件或任何其他文書或文件中作出的任何申述或擔保,而該等申述或擔保是與任何有抵押債務有關或與任何有抵押債務相關而交付的,則不論現在或以後,證明在任何要項上均不正確;或

(E)將發生違約事件(定義見貸款協議);或

(F)按揭人或任何其他有抵押債務的債務人或擔保人須無力償債或無能力償付其與該等已到期債務相同的債項,或由或針對按揭人或任何該等破產一方提交呈請書,或要求為按揭人或任何該等一方或其財產的任何部分委任接管人、受託人或保管人,或為重組或為債權人或該等債權人的利益而作出計劃或其他安排,或由任何該等一方同意委任接管人,抵押人或任何此類當事人或其財產的任何部分的受託人或保管人,在訴訟程序啟動後六十(60)個日曆日內不得被解除或中止;或

(G)就任何其他留置權或申索而對按揭財產提起止贖程序,不論該等留置權或申索被指稱為較本按揭的留置權為高或較低;或

(H)抵押人不得履行依據本條例第七條所施加的任何責任或義務,或其中所載的任何擔保或陳述屬不正確或具誤導性;或

(I)按揭人須隨時依據第42 Pa.向抵押權人交付或安排交付通知。《憲法修正案》第8143條選擇限制由本抵押物擔保的債務。

第七條

補救措施

7.1抵押權人的權利和救濟。如果發生違約事件,儘管貸款文件中有任何相反的規定,抵押權人仍可自行選擇,無需要求、通知或延遲,即可執行下列一項或多項操作:

(A)抵押權人可宣佈擔保債務的全部未付本金餘額連同其所有利息立即到期應付(如根據第5.1(E)款發生違約事件,則所有此類債務將自動和立即到期應付,而無需通知或任何其他行為)。

(B)抵押權人可(I)就抵押財產及抵押人在該等財產上的權益提起及維持抵押止贖訴訟,(Ii)就證明抵押債務或其任何部分的任何文書提起並維持訴訟,及(Iii)為強制執行任何貸款文件而在法律上或衡平法上採取法律所允許的其他行動,而在每項該等訴訟中,抵押權人有權獲得所有訴訟費用及律師費。

9

(C)抵押權人可行使其唯一及絕對酌情決定權,而無須免除按揭人或任何其他債務人或擔保人在任何貸款文件下的任何責任及在不放棄任何違約事件的情況下:(I)收取任何或全部租金,包括任何逾期及未付的租金;(Ii)履行任何租賃下按揭人的任何義務或行使其任何權利或補救;或(Iii)強制執行任何按揭物業的任何租客的任何義務。抵押權人可行使本款(C)項下的任何權利,不論抵押權人是否已取得任何抵押財產的管有,而本條例所載任何條文均不得解釋為構成抵押權人為“管有中的抵押權人”,除非抵押權人已訂立並將繼續實際管有該抵押財產。抵押人特此授權及指示任何按揭財產的每名現時及未來租客在收到抵押權人要求付款或履行該等義務後,立即直接向抵押權人支付所有租金,併為抵押權人的直接利益履行該租客的所有其他義務,猶如抵押權人是租約下的業主一樣。抵押人特此放棄現在或以後因向抵押權人支付租金或履行義務而對任何該等承租人具有的任何權利、索賠或要求,而向抵押權人支付或履行任何該等款項或履行應履行承租人向抵押人支付該等款項或履行義務的義務。

7.2以包裹或單位銷售。如果本抵押項下的任何出售是通過司法程序進行的,抵押財產可以作為一個實體以一個地塊或單位的形式出售,或者以抵押權人全權酌情選擇的方式或順序出售。

7.3在驅逐中供認判決。在失責事件發生後的任何時間,無須另行通知,不論抵押權人是否已根據本按揭或任何其他貸款文件主張任何其他權利或行使任何其他補救措施,任何在賓夕法尼亞州聯邦獲發執照為按揭人受權人的受權人,均可承認針對按揭人及所有根據按揭人申索由抵押人追討對按揭財產的全部或任何部分的管有而作出的判決,而本按揭即為足夠的授權書。如果在該訴訟開始後,由於任何原因,該訴訟應被裁定,抵押財產的佔有權仍歸抵押人所有或恢復給抵押人,抵押權人有權在隨後的任何違約或違約時提起一項或多項上文所述的一項或多項友好訴訟,以收回對全部或部分抵押財產的佔有。

7.4累積補救。本抵押品中包含的所有補救措施都是累積的,抵押權人還享有法律或衡平法或任何其他貸款文件中規定的所有其他補救措施。抵押權人遲延或未能行使本抵押權下的任何權利或補救措施,不得解釋為放棄該權利或補救措施或放棄任何違約事件。抵押權人可以行使其任何一項或多項權利和救濟,而不考慮其擔保的充分性。

第八條

環境問題

8.1環境保修。抵押人代表抵押權人並向抵押人作出擔保:

(A)抵押人,或據抵押人所知,所有或任何部分按揭財產的任何前擁有人、承租人或其他佔用人,或任何第三者,均沒有使用、產生、釋放、排放、排放、儲存或以其他方式管理任何危險廢物、有毒物質或其他受管制物料(統稱為“受管制物質在抵押財產的任何部分,除非符合環境法(如下定義)。就本陳述和擔保而言,受管制物質應包括(但不一定限於)被定義為“危險”或“有毒”的任何物質,或根據任何地方、州或聯邦環境法(如下所定義)進行管制的任何物質。

10

(B)按揭人沒有處置按揭財產任何部分上的任何受管制物質,而據按揭人所知,按揭財產的所有或任何部分的任何前擁有人、承租人或其他佔用人,或任何第三者,均沒有處置任何受管制物質。

(C)按揭物業的任何部分均沒有石棉或含石棉物料。

(D)抵押財產是按照《污水處理設施法》--35珀登統計--經營的。750.1,等。如有現場污水處理,則已取得所有必需的許可證,並就該等處理設施保持有效,而在本按揭仍然有效的任何時間,按揭物業並無排放未經處理、未經處理或未經充分處理的污水。

(E)抵押財產的任何部分,以及與抵押財產相鄰或接近的任何財產,目前都沒有被列為國家優先事項清單上的超級基金地點,也沒有被列入CERCLIS,也沒有被列入任何政府機構編制的任何類似名單。

(F)據抵押人所知,按揭財產上並無地下儲油罐。位於抵押財產上的任何地下儲罐都應根據《儲罐和溢油預防法案》進行適當登記,《珀登統計條例》第35章。6021.101及以下,所有儲罐、燃料管路和分配設備應符合該法以及與地下儲罐和從中分配任何產品有關的所有其他環境法。

(G)任何政府當局或任何第三者根據任何環境法或指稱普通法或法定滋擾而引起的與按揭財產有關的任何懸而未決或威脅進行的調查或訴訟,抵押人須立即以書面通知承按人。抵押人應在收到後兩(2)個工作日內,向抵押權人交付從任何公共當局或任何第三方收到的以任何方式與本節7.1所列任何事項有關的所有通知、訴狀或其他任何類型的材料的副本。

(H)抵押權人應在得知抵押財產的任何部分釋放、排放、溢出或以其他方式處置任何受管制物質後兩(2)個工作日內,以書面形式通知抵押權人該事件,抵押人應立即按照所有適用的環境法並與任何適當的政府當局充分合作,儘快糾正或補救該情況。

(I)就本條第8.1節而言,“環境法“指與保護人類健康或環境有關的所有聯邦、州和地方法律、法規、法規和法令,以及根據上述任何一項頒佈的任何行政法規,包括上述法規,還包括但不限於1980年《綜合環境響應補償和責任法》、《美國法典》第42編第9601條及其後各編、《資源保護和回收法》、《美國法典》第42編、第6901頁及其後、《固體廢物管理法》、《珀登統計》35。6018.101等,《清潔溪流法》,35珀登統計。591.1等,《危險場所清理法案》,35珀登統計。6020.101等,以及《大壩安全侵佔法》,32《珀登統計》。693.1等,均經不時修改。

11

8.2環境保護。抵押人承諾並同意以其全部費用和費用賠償、保護和保護抵押權人,使其不會因以上第7.1節所述任何事項或任何環境法項下以任何方式產生的任何索賠、損害賠償、損失、債務、罰金、罰款或判決,包括任何律師費、專家費或費用而受到損害,無論該等事宜是在抵押權人根據本抵押權行使任何補救措施或抵押權人取得全部或任何部分抵押財產所有權之前或之後發生的。賠償事項應包括但不限於以下所有費用:(I)從抵押財產的全部或任何部分或任何周圍地區移走任何和所有受管制物質的費用;(Ii)採取必要預防措施以防止抵押財產上、中、下或影響到土地和空氣、任何水體、任何其他公共領域或任何周圍地區的受管制物質釋放的必要預防措施所需的額外費用;以及(Iii)因遵守與抵押財產或任何周圍地區有關的所有環境法而產生的費用。第7.2節的賠償義務應在擔保債務償還和本抵押物清償後繼續存在。

第九條

其他權利和義務

9.1分期支付保險費、税費和其他費用。在不限制本抵押權任何其他條款效力的原則下,在違約事件發生和存在時,抵押人應每月向抵押權人支付相當於上述保險單年度保費的十二分之一(1/12)的金額,以及在任何時間可能或成為抵押財產的留置權的任何其他項目。第三方託管費用“);應要求,抵押人應不時向抵押權人支付到期支付所有託管費用所需的任何額外款項。如此支付給抵押權人的任何款項不得被視為信託基金,但可與抵押權人的普通資金混合,任何已支付的款項也不得產生利息。抵押權人有權在其選擇時,以抵押權人認為合適的順序,將其持有的任何到期和應付的擔保債務用於抵押權,抵押人特此授予抵押權人為此目的的留置權和擔保利息。

9.2抵押權人保護擔保的權利。在此,抵押權人有權採取下列任何一項或多項行動,不論違約事件是否已經發生:(A)出席任何看來會影響抵押權人在本協議下的擔保或權利或權力的訴訟或訴訟,併為其辯護;(B)採取抵押權人決定支付、履行或遵守任何適用法律的行動,以補救任何違約事件,並保護其在抵押財產中的安全。

9.3抵押人的成本和費用。如果抵押權人發生違約或行使本協議規定的任何權利,或者如果抵押權人以原告或被告或其他身份成為影響任何抵押財產或擔保債務的任何訴訟或法律程序的一方,或者如果抵押權人要求或要求審查和批准任何文件或與任何擔保債務有關的任何其他事項,抵押人應應要求向抵押權人支付與此相關的費用、費用和律師費。如該等款項未予支付,則須將該等款項加入據此擔保的本金,作為擔保債務的一部分,並應自要求之日起按違約利率(如貸款協議所界定)計息。

12

9.4進一步保證。抵押人同意簽署抵押權人可能需要的其他擔保、文件和文書,以進一步證明、執行和/或確認本抵押品,以及本抵押品的所有其他目的。

第十條

雜項事宜

10.1 Notice.

(A)除本抵押另有規定外,本抵押項下的所有通知均應以書面形式發出,且在所有情況下均視為已妥為發出,如以掛號或掛號郵遞方式親自送達,或以掛號或掛號郵寄方式寄往美國,或寄往特快專遞服務以便在下一個營業日送達,則在每種情況下,均應指示當事人在本按揭開始時所述的地址或按本文所規定的通知所取代的其他地址收取該通知。本協議所規定的任何通知均可免交。

(B)按揭人依據第42頁向抵押權人發出的所有通知。C.S.A.第8143(C)款應根據本9.1節提供給抵押權人,並必須由各方當事人簽署,以根據適用的抵押人成立文件和所有適用法律對抵押人具有約束力。

10.2可分割性。如果本抵押品中包含的任何一項或多項條款因任何原因被認定為在任何方面不適用、無效、非法或不可執行,則該等不適用性、無效性、非法性或不可執行性不應影響本抵押品的任何其他條款,但本抵押品應被視為從未包含過該等不適用、無效、非法或不可強制執行的條款。

10.3繼任者和受讓人。本協議的所有批予、契諾、條款、條文及條件均適用於土地,並對抵押人及抵押權人的繼承人及受讓人的利益適用、具約束力及符合該等利益。

10.4無口頭修改。本抵押權的修改、修正、解除或放棄,必須經雙方簽署的書面協議方可生效。

10.5的失利。如果抵押人向抵押權人全額支付抵押債務,則本抵押權無效。

[此頁的其餘部分故意留空。]

13

[開放式抵押和擔保協議的簽名頁]

抵押人已於上述第一年簽署本抵押權,特此為證。

證人:

抵押人:

沙龍公司的阿瓦隆鄉村俱樂部。

發信人:

/s/Bryan P.Saksa

/S/Richard R費用

姓名:

布萊恩·P·薩克薩

標題:

司庫兼祕書

俄亥俄州

)

)

黨衞軍:

俄亥俄州特朗布爾縣

)

關於這一點,3研發2022年8月1日,在我面前簽字的官員Bryan P.Saksa親自出現在我面前,他承認自己是賓夕法尼亞州公司Sharon,Inc.的阿瓦隆鄉村俱樂部的財務主管和祕書,並以該官員的授權代表該公司簽署了上述文件。

作為見證,我在此簽名並加蓋公章。

/s/Angela K.Marimpietri

公證人

我的佣金到期:2025年11月5日

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1061069/000143774922019399/ex_407152img001.jpg


居住證

以下籤署人證明,Mortgagee的地址是Laurel Capital Corporation,Brooktree Drive6600,Suite3000,Box 839,Wexford,Pennsylvania,15090。

/s/小威廉·C·佐普夫

抵押權人代理人


附件A

法律説明

所有這些特定的土地或地塊位於赫米蒂奇市、沙倫市、默瑟縣和賓夕法尼亞州聯邦,其邊界和描述如下:

1號地塊:

位於賓夕法尼亞州默瑟縣赫米蒂奇市的所有土地,稱為《F.H.Buhl農場受託人修訂最終圖則》的第1、2及3號地段,記錄於賓夕法尼亞州默瑟縣記錄的第89 P.L.12437-228號地段,而所有3個地段的單一描述如下:

由上述圖則1號地段西北角的一點開始,

開始;

然後,向南04°05‘00“東面,沿福克大道行駛1,084.17英尺至3號地段西南角的一點;

從那裏起,東經85°55‘,沿布爾受託人的其他土地,距一點181.40英尺,該點為第3號地段的東南角;

由該處起,東經03°32‘40“,與一點相距15.20尺;

從該處起,東經08°49‘00“,距一點100.00英尺;

再由北面15°48‘30“東面,至3號地段東北角至2號地段東南角的一點,距離12.37尺;

從那裏起,東經11°43‘30“,距一點87.63英尺;

從那裏起,東經13°47‘30“,距離一點100.00英尺

從那裏起,東經14°10‘10“,與一點相距100.00英尺;

從那裏起,東經10°50‘50“,與一點相距31.00英尺;

從那裏起,東經03°27‘30“,與一點相距50.00英尺;

從那裏起,向西01°12‘30“,與一點相距40.00英尺;

從那裏起,向西08°52‘30“,距一點40.00英尺;

從那裏起,向西12°40‘50“,距離一點43.00英尺;

自此起,以一條半徑相等於776.89尺的曲線向左的弧線,以北18°32‘10“為弦方位,弦長89.86尺至一點,即2號地段的東北角及1號地段的東南角;

從那裏起,向西18°32‘10“,與一點相距10.14英尺;

從那裏起,向西24°01‘40“,距一點100.00英尺;

從那裏起,以一條向左的曲線的圓弧為界,半徑等於1,041.74英尺,弦方向北30°37‘00“,到一點的弦長為100.00英尺;

從那裏起,西經38°09‘40“,與一點相距100.00英尺;

從那裏起,由向左的一條半徑等於626.18英尺的曲線的圓弧,北47°59‘00“的弦方位,以及到一點的100.00英尺的弦長;

從那裏起,以向左的一條半徑等於150.00英尺的曲線的圓弧為界,以北64°57‘00“的方向為弦,以50英尺的弦長到一點;

從那裏起,向西55°04‘43“,距起點和地點38.40英尺,該點為1號地段的西北角。


表示1號地塊約1.63英畝,2號地塊約3.58英畝,3號地塊約0.55英畝。

2號地塊:

位於賓夕法尼亞州默瑟縣赫米蒂奇市的所有土地,稱為F.H.Buhl農場受託人最終計劃中的第5號地段,提交給賓夕法尼亞州默瑟縣記錄辦公室,第89 PL 12712-231號,並更具體地界定和描述如下:

由本文所述土地的西北角開始,亦即第4號地段的西南角;

從那裏起,東經04°50‘11“,到一點的距離為1,272.89英尺,該點為

本文所述地段的西南角;

從那裏起,東經85°53‘08“,沿沙龍鄉村俱樂部的其他土地,距一點655.53英尺;

從那裏起,西經00°57‘55“,與一點相距662.92英尺;

從該處起,東經88°58‘05“,距一點649.73英尺;

從那裏起,北緯04°05‘,距一點355.66英尺;

從那裏起,以向左的一條曲線的圓弧為界,半徑等於246.27英尺,弧長299.05英尺,弦方向西38°52‘15“,弦長281.01英尺到一點;

從那裏起,以向左的一條半徑為375.94英尺的曲線的圓弧為界,弧長為321.10英尺,弦方向北89°57‘39“,弦長為311.43英尺至一點;

自此起,以向右的一條半徑為434.18尺、弧長為177.53尺的曲線為界,以西面89°01‘21“為弦方位,弦長176.30尺至一點,即上述第4號地段的東北角;

自此起,以上述第4號地段的東線為界,東經02°04‘50“,與上述第4號地段的東南角的一點相距176.7尺;

從那裏起,向西85°50‘50“,與一點相距196.4英尺;

從那裏起,向西66°01‘55“,與一點相距271.3英尺;

從那裏起,向西78°19‘11“,距起點279.68英尺。

表示地塊面積為26.82英畝,或多或少。

不包括第2019-00009981號文件所述的所有特定土地。

地段編號3:

位於賓夕法尼亞州默瑟縣沙倫市的所有特定的一塊或一塊土地,其邊界和描述如下:


由本文所述土地的東南角的一點開始,該點亦為記錄於《默瑟縣紀錄》圖冊第2頁第41頁的沙龍高地圖則第1號地段的東北角;

再沿上述平面圖的北線,北緯87°41‘28“,距離1746.17英尺;再沿沙倫市陸地的東線,東經02°57’32”,距離210.51英尺;

由該處起,沿所述東線向西35°42‘28“伸展264.20尺;

由該處起,沿同一北面87°02‘28“西面的北線畫出,距離240.53尺;

自此起,沿稱為“貓道”的土地南線,即在北緯89度09047度,西經87°15‘00“處記錄的第二幅土地,全長10.00尺;

再沿上述“T型台”的西線,北緯01°26‘00“,距離1,125.00英尺;

再沿上述地契之一地塊的西線,向西07°05‘50“,距離101.12英尺;

然後,沿所述西線,東經01°26‘00“繼續,距離187.12英尺;再沿所述”T型台“的北線,東經88°09’00”,距離15.00英尺;

再沿沙倫市地界東線,東經01°26‘00“,距離50.00英尺;

此後,沿救世軍土地的南線和沙龍公園分配的南線,記錄在圖冊2第251頁,南87°30‘00“,距離466.21英尺;

自此起,沿西屋第4號地段圖則的南線,記錄於圖冊2第215頁,東經88°16‘38“處,距離379.60尺;

自此以後,沿地段第5號的南線,於地段第89地段12712 231(地段編號二),東經88°03‘27“,距離660.77英尺;

然後,沿普特南大道南側路權線,向南87°53‘04“東側,行駛654.60英尺至福克大道西側路權線一點(S.R.3021);

從那裏沿上述路權,向西01‘21’41“,距離894.70英尺;

從那裏,繼續沿着上述路權,向西02°06‘43“,行駛997.47英尺,到達本文所述地塊的真正起點。

根據哈里斯工程師2006年10月17日的調查,大約有90.048英畝的土地。

不包括和保留上述地塊的是沿所述地塊的西部邊界的一條狹長土地,該地塊在2006年10月17日哈里斯工程師的測量中顯示,並在一份記錄於89DR 9047的地契中被識別為地塊一(貓道)和地塊二(貓道),所述例外地塊和保留地塊更具體地描述如下:

1號地塊:

位於沙倫市、默瑟縣和賓夕法尼亞州聯邦的所有特定的一塊或一塊土地,其邊界和描述如下:


由本文所述土地東南角的一點起,在奧克伍德墳場協會土地東線的一點起,即由奧克伍德墳場協會所述土地東南角的舊鐵條以北1125.0尺之處起;再沿奧克伍德墳場協會東線,即沙龍鄉村俱樂部土地的西線,北緯01°09‘,至麥克裏裏街南線的一點,距離287.01尺,該點亦距離奧克伍德墳場協會原來的北線南面50尺;從北起,向西88°26‘,距離15.0英尺;再經奧克伍德公墓協會的其他土地,向西01°09’,距離187.12英尺;再從那裏,向南07°22‘51“,距離奧克伍德公墓協會的土地東線,即起點,距離101.12英尺。

大約有0.082英畝的面積。

2號地塊:

位於賓夕法尼亞州默瑟縣沙倫市的一塊或一塊麪積為.270英畝的土地,其邊界和描述如下:

從本文所述土地的西南角開始,在奧克伍德墓地協會土地東南角的一條舊鐵欄處開始,所述鐵條由赫爾街北線向北120英尺;再由南87°32‘東沿沙倫市土地北線(現用作遊樂場),距離10英尺;再由沙龍鄉村俱樂部土地,東經01°09’,與奧克伍德墓地協會土地東線平行並相距10英尺,距離為1 125.73英尺;從那裏起,向西04°33‘40“,距離奧克伍德公墓協會土地東線上的一點100.50英尺,該點位於沙龍鄉村俱樂部土地北線以南236.51英尺處;再沿奧克伍德公墓協會土地東線,向西01°09’,距離起點處的一根鐵條1,225.50英尺。

為了澄清,上述兩個例外和保留的包裹不在本保險單下投保,稱包裹已通過2006年10月23日記錄在第2006-00015955號文書中的單獨退出索賠契約傳送給被保險人。

第二部分的當事人獲得了日期為2006年10月17日的對哈里斯工程師的調查,這些調查與上面關於地塊1和2的描述不一致。因此,根據2006年10月17日對哈里斯工程師的調查,第一部分當事人也放棄了對第二部分當事人、其繼承人和受讓人的權利、所有權、利益和索賠,第一部分當事人對上述1號和2號包裹的權利、所有權、利益和索賠如下:


1號地塊:

在F.H.Buhl Fenn受託人修訂的最終圖則中以89 PL 12437-228記錄的稱為地段1、2和3的全部土地,根據2006年10月17日對哈里斯工程師的測量描述如下:

從本文描述的地塊的西北角開始,從那裏沿着Buhl Farm的一條私家路繼續,經過以下路線和距離:

東經86°46‘25“,距離43.24英尺

再由東經64°57‘00“向南,距離50.00英尺;

再由東經47°59‘00“向南,距離100.00英尺;

再由東經38°09‘40“向南,距離100.00英尺;

再由東面30°37‘00“向南伸展,距離100.00英尺;

再向南24°01‘40“東經,距離100.00英尺

從南起18°32‘10“,距離10.14英尺;

再由東經18°32‘10“向南延伸,距離89.86英尺;

再由東經12°40‘50“向南,距離43.00英尺;

再由東經08°52‘30“向南,距離40.00英尺;

再由東經01°12‘30“向南延伸,距離40.00英尺;

再由西面03°27‘30“向南,距離50.00英尺;

再由西面10°50‘50“向南,距離31.00尺;

從南起,向西14°10‘10“,距離100.00英尺;

再由西面14°42‘37“向南伸展,距離100.00英尺;

再由西面12°22‘02“向南伸展,距離88.44英尺;

再由西面09°41‘39“向南,距離18.53尺;

從南起,向西06°31‘24“,距離43.84英尺;

自西起南02°22‘47“,距離63.49英尺;

再沿F.H.Buhl受託人南85°55‘00“西面的土地北線伸展,距離188.83英尺;

然後沿福克大道北04°43‘14“西側的東側道路右線,行駛1065.58英尺至本文所述地塊的真正起點。

佔地5.931英畝。

2號地塊:

根據2006年10月17日對哈里斯工程師進行的測量,以下描述的所有特定的一塊或一塊土地:

由本文所述土地的西北角開始,該土地亦為F.H.Buhl農場受託人的最終圖則中第4號地段的西南角,記錄於第89 PL 12712-231號;

然後沿着4號地段的南線,在接下來的三個路線和距離,

1)東經74°17‘40“,距離279.68英尺,

2)向南62°00‘24“,距離271.30英尺,


3)北面89°52‘21“東面,沿第4號地段東線沿東面01°56’41”地段東線伸展196.40尺,至桑頓大道南面路權線上的一點止176.70尺;

在接下來的六個賽程和距離中,沿着南邊的道路行駛,

1)再由一條半徑為350.00‘,弧長為119.90’的曲線向左的圓弧,以北緯88°11‘04“為弦長119.31英尺,

2)由北起,東經78°22‘14“,距離88.61英尺,

3)再向左劃一條半徑為282.00‘,弧長為209.60’的曲線的圓弧,弦長為204.81‘的弦方向南80°20’12“,

4)再由東經59°02‘38“向南,距離14.05英尺,

5)再向右劃一條半徑為350.00‘、弧長為223.65’的曲線的圓弧,弦長為219.87‘的弦方向南40°44’16“,

6)由東面22°25‘53“向南伸展至福克大道西面右線一點的距離為79.69英尺;

然後沿所述西側路權線南01°56‘33“西側,行駛342.36英尺至清教徒道北側路權線上的一點;

再沿上述路權線北87°59‘10“西面,伸展649.14英尺至特朗布爾大道西路權線的一點;

然後沿所述西側路權線南02°32‘21“向西,距離662.86英尺至清教徒道南側路權線上的一點;

再沿本地契所述3號地塊的北線,向西88°03‘27“,至一點的距離為660.77英尺;

然後沿西屋4號視圖的東線,記錄在默瑟縣記錄的平面書2,第215頁,北緯02°04‘14“處,距離本文所述地塊的真正起點1246.20英尺。

佔地25.725英畝。

不包括第2019-00009981號文件所述的所有特定土地。

地役權地塊:

連同F.H.Buhl農場受託人George W.Christoff等人與沙龍公司阿瓦隆鄉村俱樂部於2006年8月23日簽訂並於2006年10月23日記錄於2006年至15958的地役權協議中規定的使用道路的地役權,美色縣記錄稱,地役權區域描述如下:

法律説明地役權#1

位於賓夕法尼亞州聯邦默瑟縣赫米蒂奇市的所有特定地塊或地塊,以下稱為地役權#1。


由一號地塊的西北角起,由西經04°43‘14“伸展至36.04’尺,再伸展至東經77°20‘52”伸展至75.19’尺,再向左劃出半徑為452.00‘弧長58.27’的曲線,並沿東經81°02‘28“伸展弦長58.23’尺,再由東經34°33‘01”伸展至213.81’尺的距離,再由一條半徑為845.00‘的曲線向右伸展,弧長為322.14’,以東經23°37‘45“為弦距320.19’尺,再以S 12°42‘28”為東經,以34.61’尺為距離,再以一條半徑為47.5‘’的曲線向左,以27.71‘’為弧長,以S 29°25‘05“為弦距,為27.32’尺,再從東經46°07‘43“劃出一條半徑為310.00’的曲線,弧長為145.84‘尺,再向左劃一條半徑為310.00’的曲線,弧長為145.84‘尺,弦距為144.50’尺,劃出一條東經為S 59°36‘20”的絃線,再由東經73°04’58“劃出一條東經75°56‘30”,距離34.49’尺,再由南緯14°03‘30“劃出一條西經14°03’30”,距離26.36‘尺,再由北緯77°21‘31“至北緯77°21’31”,距離35.46‘尺,再由北緯73°04’58“至西經73°04‘58”,距離26.42’尺,再由北緯72°18‘07“向左劃一條半徑為90.00’尺、弧長為69.51‘尺的曲線向左劃一條半徑為90.00’尺、弧長為69.51‘尺的弦方位為S 85°34’21”的弦,再向左劃一條半徑為50.00‘尺的曲線,弧長為62.47‘,弦長為S 27°39’10“,弦距為58.49‘英尺,再由S 14°42’38”,距離65.24‘英尺,再由S 14°42’38“,距離119.01‘英尺,再由S 12°22’02”,距離86.25‘英尺,再由S 09°41’39“,距離15.98‘英尺,再由S 06°31’24”,距離40.64‘英尺,再往南02°22‘47“,距離61.68’英尺, 西經87°37‘13“,距離50.00英尺;東經15°52’16”,距離108.99‘尺;東經12°22’02“,距離103.84‘尺;再由東經14°42’38”,距離140.47‘尺;西經07°21’31“,距離63.73‘尺;再由東經10°50’50”,距離31.00‘尺;再由東經03°27’30“,距離50.00‘尺,西經01°12‘30“,距離40.00英尺;西經08°52’30”,距離40.00英尺;西經12°40‘50“,距離43.00英尺;西經18°32’10”,距離89.86‘尺;西經18°32’10“,距離10.14‘尺;西經24°01’40”,距離100.00‘尺;西經30°37’00“,距離100.00‘尺,從北緯38°09‘40“,距離100.00’英尺;再從北緯47°59‘00”,距離100.00’英尺;再從北緯64°57‘00“,距離50.00英尺;再從北緯86°46’25”,距離本文所述地塊的真正起點。

法律説明地役權#2

位於賓夕法尼亞州聯邦默瑟縣赫米蒂奇市的所有特定的一塊或一塊土地,以下稱為地役權2號。

由地役權2號的西北角開始,再沿

1號地役權:東經77°21‘31“,距離35.46英尺;

再由南起,向西40°02‘13“,距離12.96英尺;

再由西面01°20‘16“向南,距離44.43英尺;

再由東經23°33‘12“向南延伸,距離25.89英尺;

再由西面86°57‘34“向南伸展,距離44.52尺;

由北起,東經30°33‘32“,距離23.55英尺;

由北起,東經01°20‘16“,距離53.80英尺;

然後從北17°03‘3 8“向西,距離本文所述地塊的真正起點14.78英尺。


法律説明地役權#3

位於賓夕法尼亞州聯邦默瑟縣赫米蒂奇的所有特定的一塊或一塊土地,以下稱為地役權#3。

從地役權#3的西北角開始,從東經86°57‘34“距離150.64’英尺,再從東經02°01‘10”距離159.61’英尺,再從西經86°39‘25“距離150.65’英尺,再從西經02°01‘10”距離160.40’英尺至本文所述地塊的真正起點。

連同F.H.Buhl農場受託人George W.Christoff等人與沙龍公司阿瓦隆鄉村俱樂部於2006年10月23日簽訂並於2006年10月23日記錄於2006年-15959的地役權協議附錄中規定的地役權,美色縣記錄稱,地役權地區描述如下:

附錄“A”地役權

位於賓夕法尼亞州聯邦默瑟縣赫米蒂奇市的所有特定的一塊或一塊土地,以下稱為附錄地役權A

從本文所述地塊的西南角開始,再由北02°22‘47“

東,距離63.49英尺;

由北起,東經06°31‘24“,距離43.84英尺;

由北起,東經09°41‘39“,距離18.53英尺;

由北起,東經12°22‘02“,距離88.44英尺;

從北起14°42‘38:東面,距離100.00英尺;

從北起,東經14°10‘10’,距離100.00英尺;

再由東經07°21‘31“向南,距離63.78英尺;

再由西面14°42‘38“向南伸展,距離140.47英尺;

從南起,向西12°22‘02“,距離103.84英尺;

從南起,向西15°52‘16“,距離真正的起點108.99英尺

這裏所描述的包裹。

附錄“B”地役權

位於賓夕法尼亞州聯邦默瑟縣赫米蒂奇市的所有特定的一塊或一塊土地,以下稱為附錄地役權B

從這裏描述的地塊的西北角開始,然後向左轉一條半徑為50.00‘,弧長為44.15’,弦方位為東經33°26‘12“的曲線,弦距為42.73英尺;

再由東經58°43‘55“向南,距離19.19英尺;

然後向左畫一條半徑為65.00英尺的曲線,弧長為38.92‘,弦方位為東經75°53’11“,弦距為38.34英尺;

再由東經02°01‘10“向南,距離25.00尺;


然後向右畫一條半徑為90.00‘,弧長為53.45’的曲線,弦方向北75°44‘41“,弦距為52.66英尺;

從北起,向西58°43‘55“,距離24.85英尺;

再向左畫一條半徑為15.00‘,弧長為27.90’的曲線,弦向西67°59‘22“,弦距24.05英尺;

從北起,向東14°42‘38“,距離本文所述地塊的真正起點65.24英尺。

税號/包裹編號2-T-28(管制編號69-7310)

税號/包裹編號11-144-004(管制編號11-14510)