僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)自2022年7月11日(“生效日期”)起生效,由美國能源燃料資源公司(美國)、能源燃料公司、安大略省公司(以下統稱為“公司”)、能源燃料公司(美國)、安大略省公司(以下統稱為“公司”)以及Tom L.Brock(“僱員”)之間簽訂。

考慮到本協議中包含的協議,以及其他良好和有價值的對價,公司和員工在此確認收到並得到充分的對價,茲同意如下:

第一條
就業、報告和職責

1.1.就業。本公司特此聘用及聘用僱員作為一名僱員,並於董事會委任後生效,擔任首席財務官,而僱員同意勤奮及稱職地擔任及履行此等職能,以取得本協議所述的薪酬及福利。現將員工作為首席財務官的工作描述作為附件A附上,公司和員工同意並承認,根據第4.2(B)節的規定,公司保留合理增加或刪除該工作描述中規定的職責和責任的權利,因為業務或其他運營原因可能會發生變化。據瞭解,根據本協議,作為首席財務官,僱員將被任命為EFI和EFRI的官員,但該僱員的直接僱傭關係將是EFRI的僱員。

1.2.全天候服務。除員工有權享有的任何假期和病假外,員工同意將員工的全部時間和精力投入到與公司的責任上,符合過去的慣例,在本協議期限內,不得從事任何可能幹擾或阻止員工履行本協議項下員工職責的商業活動。

第二條
薪酬及相關項目

2.1.補償。

作為對員工在本協議項下提供服務的補償和對價,公司同意向員工支付報酬,員工同意接受:

(A)基本工資和福利。基薪(“基薪”)為每年340,000美元,減去所需預扣税款,應按照公司的標準薪資慣例支付。員工的基本工資可在未經員工書面同意的情況下隨時增加(但不得減少,包括在任何增加之後),並且在任何此類變化後,員工的新基本工資水平在本協議中應為員工的基本工資,直到任何後續變化的生效日期為止。員工還應獲得與當時適用的公司福利計劃一致的福利,如醫療保險、假期和其他福利,其程度與公司其他類似職位或級別的員工相同。員工瞭解並



同意根據下文第2.1(B)和(C)節的規定,公司的福利計劃可隨時由公司酌情修改或取消。

(B)現金紅利。每個歷年的現金紅利機會(“現金紅利”),目標(“目標現金紅利”)相當於發放現金紅利當年員工基本工資的40%(40%)(“目標現金紅利百分比”),該現金紅利將根據公司現有的短期激勵計劃支付,該計劃可能會不時修訂或更換,或等同的(“STIP”)。根據STIP的條款,每一年度現金獎金應根據業績目標的實現情況支付,並可高於或低於基於這些目標實現情況的目標現金獎金。對於本協議期限內的每個歷年,EFI的董事會(或薪酬委員會)將確定並將以書面形式確定(I)適用的STIP績效目標,這些目標應是合理可實現的,如果實現將導致支付目標現金獎金,(Iii)如果實現了STIP年度績效目標的某個較小或更大百分比,則支付給員工的年度基本工資的百分比,以及(Iv)STIP的其他適用條款和條件,以滿足經修訂的1986年國內税法第409a條(“本規則”)的要求;以及

(C)股權獎。於每一歷年的股權獎勵機會(“股權獎勵”),其目標價值(“目標股權獎勵”)相等於獲授獎勵年度員工基本工資的75%(75%)(“目標股權獎勵百分比”),該股權獎勵將根據本公司現有的長期激勵計劃(該計劃可不時修訂或更換)或同等的計劃(“LTIP”)予以獎勵。根據長期股權投資計劃的條款,每一年度股權獎勵應基於業績目標的實現情況,並可高於或低於基於這些目標實現情況的目標股權獎勵。對於本協議期限內的每個歷年,EFI董事會(或薪酬委員會)將確定並將以書面形式確定(I)合理可實現的適用LTIP績效目標,如果實現將導致支付目標股權獎勵;(Iii)如果實現了年度LTIP績效目標的某個較小或更大百分比,將以股權形式授予員工的年度基本工資百分比;以及(Iv)為滿足準則第409A節的要求所需的LTIP的其他適用條款和條件。

2.2.年度醫療。公司將在本協議的每一年向員工報銷全面的年度體檢費用,前提是員工要求報銷,且報銷不遲於發生體檢費用的日曆年之後的日曆年的最後一天。如果年度體檢發現任何情況,如果不治療,可能會干擾員工履行其職位的基本要求的能力,員工將立即通知總裁首席執行官,如果總裁首席執行官提出要求,員工將提供該狀況的詳細信息以及對其履行其職位基本要求的能力的潛在影響,以便總裁首席執行官能夠確定如何最好地容納員工並保護公司的關鍵商業利益。




2.3.費用。本公司同意,應根據本公司針對關鍵員工制定的任何時間有效的指導方針,允許員工在履行員工職責方面支付合理和必要的業務費用(“業務費用”),包括但不限於在該指導方針內用於推廣公司的食品、旅行、住宿、娛樂和其他項目的合理和必要的費用。公司應在員工向公司提交明細賬以及收據、憑單或其他支持文件後,立即向員工報銷員工發生的所有合理業務費用。

2.4.放假。除了每年10天的帶薪假期外,員工每年還可以享受5周的假期。從一年到下一年的結轉將按照公司的帶薪休假政策進行。

2.5.使用公司車輛。員工在萊克伍德辦公室和家中之間的旅行以及根據需要到備案地點的商務旅行或同等條件下,將為員工提供適當的交通工具。

第三條
終止

3.1.學期。員工在本協議項下的僱傭應從生效日期開始,並將於生效日期兩週年之日(“初始失效日期”)結束,除非根據本條的規定提前終止,或根據本節條款延期。如果公司和員工都沒有在初始到期日期前九十(90)天前提供書面意向通知不續簽本協議,則本協議應自動續簽十二(12)個月,如果公司和員工均未在這一額外12個月期限結束前九十(90)天前提供不續簽本協議的書面意向通知,則本協議應繼續連續自動續簽12個月,直到公司或員工在任何此類續約期限結束前九十(90)天之前提供不續簽的書面意向通知為止。

3.2.終止僱傭關係。除本協議另有規定外,本協議項下僱員的僱用可在下列情況發生時終止:

(A)公司發出的通知。公司向員工發出的書面終止通知中規定的終止日期;

(B)由僱員發出的通知。員工向公司發出書面終止通知後三十(30)天;

(C)死亡或傷殘。員工死亡,或根據公司的選擇,員工緻殘;

(D)在控制權變更時被視為無正當理由終止。在發生控制權變更時,根據第4.1(A)條被視為無正當理由終止;或



(E)通知不得續期。如果公司或員工根據第3.1條向對方發出不續簽本協議的通知,則本協議項下的僱傭應在最初的期滿日期結束時或在及時發出不續簽通知的12個月續約期結束時終止(視情況而定)。公司不續約的通知應被視為終止通知,導致公司根據本協議終止員工的僱用。

本公司根據上文第3.2(A)或(E)節向員工發出的任何終止通知應具體説明該終止是否有第3.4節所界定的正當理由。員工根據上文第3.2(B)節向公司發出的任何終止通知應具體説明該終止是否有第4.2(B)節所界定的充分理由。

3.3.終止時公司的義務。

(A)有正當因由/沒有好的理由。如果公司在第3.4節定義的正當理由下根據本協議終止員工的僱傭,或者如果員工在第4.2(B)節定義的正當理由下終止僱傭,無論是在第4.2(A)節定義的控制權變更之前或之後,無論是在第4.2(A)節定義的控制權變更之前或之後,員工在公司的僱傭關係都應終止,公司除支付所有應計債務(“應計債務”)外,應終止員工在公司的僱傭關係,包括未付基本工資、應計假期工資和截至終止之日(包括該日)的任何其他現金福利。這筆款項應在終止生效之日起十(10)個工作日內一次性支付,減去所需預提税金。僱員將最多有以下較早的時間:(A)自僱員終止僱傭生效之日起九十(90)天;或(B)特定股票期權的行權期屆滿之日,只行使先前授予僱員但尚未行使但已歸屬的那部分股票期權, 此後,員工的股票期權將到期,員工將沒有進一步行使股票期權的權利。員工持有的任何在終止日仍未歸屬的股票期權立即失效,並在終止日註銷並沒收給本公司。僱員持有的任何於終止日期或之前歸屬的限制性股票單位(“RSU”)均須支付予僱員(或根據該單位可發行的股份)。員工持有的任何RSU如果在終止日期或之前沒有歸屬,將立即取消,並在終止日期沒收給公司。根據本公司任何股權補償計劃授予僱員的任何股票增值權(“SARS”)或其他獎勵,僱員於終止時的權利應與該等計劃或任何該等獎勵的獎勵協議(視何者適用而定)所載者相同。儘管有上述規定,於退休時,僱員將最多有(A)退休生效日期起計180(180)天;或(B)特定購股權行權期屆滿之日,只行使先前授予僱員但尚未行使但已歸屬的那部分購股權,其後僱員的購股權將屆滿,僱員將不再有進一步行使購股權的權利。

(B)有好的理由/沒有正當因由/傷殘/死亡。如果員工在第4.2(B)節中定義的正當理由下根據本協議終止僱用員工,或如果公司在沒有正當理由的情況下終止僱用員工,



在第3.4節定義的情況下,或者如果公司因第3.5節定義的員工殘疾而終止員工的僱用,或者如果員工死亡(在這種情況下,員工死亡的日期應被視為其終止日期),無論是在第4.2(A)節定義的控制權變更之前或之後,或者如果按照第4.1(A)節的規定,在沒有正當理由的情況下發生控制權變更而被視為終止,則員工在公司的僱傭應自終止的生效日期起終止,以代替任何其他本應付給僱員的遣散費利益:
(I)公司應在終止的生效日期後,或按僱員(或僱員的法定代表)指定並經公司同意的方式及較後時間,向僱員支付下列款項(或如因僱員殘疾或僱員死亡而終止,則支付給僱員的法定代表人或財產),但須遵守守則第409A條:

(A)所有應計債務,減去所需預扣税款,應在終止僱傭之日或其後不超過五(5)個工作日內支付,減去所需預扣税款,應在終止僱傭之日或之後不超過五(5)個工作日內支付,公司將根據上文第2.3節的規定,補償僱員在終止僱傭生效日期之前履行對公司責任所發生的所有適當費用;以及

(B)一筆現金金額,相當於終止合同發生之日起一整年的員工基本工資和目標現金獎金之和的兩(2.0)倍(“離職因素”),減去所需預扣税款,該金額應在員工簽署第3.7條所規定的豁免之日後三十(30)個歷日內支付;

(2)僱員或僱員的法定代表人的最長期限為:(A)除僱員死亡外的所有情況下,自僱員終止僱用生效之日起九十(90)天,如僱員死亡,則自僱員終止僱用生效之日起計十二(12)個月;或(B)特定股票期權的行權期屆滿之日,只行使先前授予員工但尚未行使但已歸屬的那部分股票期權,此後員工的股票期權將到期,員工或其法定代表人將沒有進一步行使該等股票期權的權利。在第4.1(C)節的規限下,僱員持有的任何於終止日仍未歸屬的股票期權立即失效,並於終止日註銷並沒收予本公司。員工在終止日期或之前持有的任何RSU應支付(或根據其發行的股份)給員工或其法定代表人或遺產(視情況而定)。在第4.1(C)節的規限下,員工持有的任何在終止日期或之前未歸屬的任何RSU將立即被取消,並於終止日期沒收給公司。除第4.1(C)節另有規定外,僱員或其法定代表人或其遺產在終止時就任何SARS或根據本公司任何股權授予僱員的其他獎勵而享有的權利



補償計劃應與此類計劃或任何此類獎勵的授標協議中所列明的相同;

(Iii)終止時,本公司或其繼承人(定義見第4.1(A)節)同意在僱員離職月份之後,按月通過EFRI健康福利計劃向僱員償還相當於離職因數(“承保期”)12倍的COBRA續費率的全額成本。僱員及其受撫養人可以根據他們的選擇,通過EFRI為僱員終止月後的前18個月參加眼鏡蛇延續計劃,或者,如果他們選擇,他們可以通過使用報銷來登記他們選擇的醫療和處方藥保險,從而參加他們選擇的單獨計劃。在僱員解僱月之後的承保期內,將繼續按此處所述的費率報銷,但從第19個月開始,僱員及其家屬將需要通過EFRI從不同於眼鏡蛇延續計劃的來源獲得保險。報銷將直接支付給員工及其家屬,並將計入總收入,以便不會對員工或其家屬因保險公司為眼鏡蛇續保當月報銷收取的保費而對其造成負面税收影響。眼鏡蛇保險的報銷成本將每年編制索引,並將與保險公司通過EFRI為員工和配偶保險提供的醫療、牙科和眼科保險的任何月份收取的費率相匹配。僱員及其家屬將有權選擇購買與EFRI提供的計劃分開的醫療計劃;以及

(Iv)本協議並不妨礙本公司在終止僱傭關係時向僱員提供額外的遣散費福利。

儘管如上所述,在殘疾情況下,在180天殘疾期間支付給員工的任何基本工資將減去員工因公司支付保費而獲得或有權獲得的任何殘疾福利的金額。

(C)第280G條。儘管本協議有任何其他規定,或任何其他計劃、安排或協議有相反的規定,但如果公司或其關聯公司根據本協議的條款或以其他方式向員工或為員工的利益提供或將提供的任何付款或福利(“擔保付款”)構成本守則第280G條所指的“降落傘付款”,並且如果沒有本第3.3(C)條的規定,則須繳納根據本守則第499條(或其任何後續條款)徵收的消費税或州或地方法律徵收的任何類似税項,或與該等税項有關的任何利息或罰款(統稱,消費税),則應適用以下規定:
(I)如果承保付款減去(1)消費税和(2)僱員就承保付款的金額應繳納的聯邦、州和地方所得税和就業税的總和,超過《守則》第280(G)條所指的僱員“基本金額”的三倍減去一美元(“起徵額”),則僱員有權享受本協議下應支付的全部福利;以及



(Ii)如果起點金額小於(1)覆蓋的付款,但大於(2)覆蓋的付款減去(X)消費税和(Y)超過閾值的覆蓋付款的聯邦、州和地方所得税和就業税的總和,則覆蓋的付款應在必要的程度上減少(但不低於零),以使所有覆蓋的付款的總和不超過閾值金額。在這種情況下,所涵蓋的支付應按以下順序減少:(A)不受第409A條約束的現金支付;(B)受第409A條約束的現金支付;(C)基於股權的支付和加速;以及(D)非現金形式的福利。如果任何付款是在一段時間內支付的(例如,分期付款等),則付款應按相反的時間順序遞減。

關於第3.3(C)(Ii)節的哪個替代條款適用於員工的決定應由本公司選擇的全國公認的會計師事務所(“會計師事務所”)作出,該會計師事務所應在終止之日起15個工作日內(如果適用)或在公司或員工合理要求的較早時間向公司和員工提供詳細的支持性計算。為了確定第3.3(C)(Ii)節的哪些替代條款適用,員工應被視為按作出決定的日曆年度適用於個人的聯邦所得税的最高邊際税率繳納聯邦所得税,並按終止日僱員居住的州和地區的最高邊際税率繳納州和地方所得税,扣除此類州和地方税可獲得的聯邦所得税最大減免額。會計師事務所的任何決定對公司和員工都有約束力。

3.4.正義事業的定義。

如本協議所用,“正當原因”一詞指下列任何一項或多項事件:

(A)員工盜竊、欺詐、不誠實或挪用公司的財產、業務或事務,或履行員工的職責或行使其權力;

(B)員工故意行為不當或故意不履行其職責或不遵守公司的政策;

(三)僱員在履行職責或涉及公司財產、業務或事務時的重大疏忽,對公司造成重大損害的;

(D)僱員被判犯有構成重罪或可能被判處六(6)個月以上監禁的刑事或其他法定罪行,或僱員被裁定犯有刑事或其他法定罪行,而該等罪行由EFI董事會全權酌情決定,涉及道德敗壞;

(E)僱員實質上違反對公司的受託責任;



(F)僱員違反下文第5條或第6條所載契約的任何實質性行為;

(G)僱員在任何重要事項上不合理地拒絕遵從總裁及本公司行政總裁的合法書面指示;

(H)總裁及本公司行政總裁或外匯基金董事會合理地認為對本公司構成重大損害或尷尬的任何僱員行為;或

(I)僱員的任何其他行為,而該行為會構成該詞在法律上所界定的“正當因由”。

公司必須根據第3.4(C)、(F)、(G)、(H)或(I)條的規定,在解僱前向員工發出書面通知,並在收到通知後三十(30)天內向員工提供糾正和糾正故障的機會。如果雙方就公司是否有正當理由終止該員工的僱傭存在分歧,則根據下文第7.10節的規定,該爭議將提交具有約束力的仲裁。

3.5.殘疾人的定義。如本協議所用,“傷殘”指經本公司雙方同意選定的合資格醫生合理地認為,使僱員在合理的照顧下,在合理的照顧下,不能根據本協議的條款,以合理的努力全職履行僱員的基本職能和職責的精神或身體損害,而無能力持續不少於連續180天。在180天的殘疾期間向公司提供最多兩(2)三(3)天的服務,不會影響確定員工是否殘疾,也不會重新開始180天的殘疾。如果雙方就員工是否殘疾產生任何爭議,員工將接受經公司雙方同意選擇的醫生和合理行事的員工進行檢查,費用由公司承擔。醫生的決定將以書面形式提交給公司,並由醫生發送給員工或員工的合法授權代表,並將成為確定員工是否殘疾的最終決定。如果員工在公司提出要求後二十(20)天內沒有接受體檢,員工將被視為自願終止僱傭關係。

3.6.材料退回;機密信息。在員工因任何原因離職時,員工應歸還屬於公司的任何和所有實物財產,以及包含下文第5.2節所定義的“機密信息”的任何類型的所有材料,包括但不限於包含機密信息的任何和所有文件,無論是紙質還是電子形式,包含機密信息的任何客户信息、生產信息、製造相關信息、定價信息、文件、備忘錄、報告、密碼/訪問卡、培訓或其他參考手冊、公司車輛、電話、燃氣卡或其他公司信用卡、鑰匙、計算機、筆記本電腦,包括任何計算機磁盤、軟件、傳真機、存儲設備、打印機、電話、尋呼機等。



3.7.釋放的交付。在員工僱傭終止後的十(10)個工作日內,公司應向員工或員工的法定代表人提供一種書面解除合同的形式,該形式應令公司滿意,並與公司在終止僱用前使用的解除合同的形式(“解除合同”)保持一致,並應完全解除針對公司及其關聯公司的所有索賠,以此作為收取第3.3(B)(I)(B)、3.3(B)(Iii)和4.1(A)條規定的付款的條件。除非員工在履行責任的法律訴訟中被點名為被告,在這種情況下,免除員工或其法定代表人或遺產可能就任何此類法律訴訟要求公司賠償的任何索賠。作為公司支付上述條款規定的付款義務的條件,員工或員工的法定代表人應在上述新聞稿規定的期限內簽署並向公司交付免責聲明。

第四條
控制權的變更

4.1.控制權變更的影響。如果在本協議期限內EFI的控制權發生變化,或本協議的任何續簽,應適用以下規定:

(A)在控制權變更時

(I)EFI或其繼承人(無論直接或間接,通過購買資產、合併、合併、證券交換、合併、安排或其他方式)未按本協議中規定的相同條款和條件,以及在不構成充分理由的情況下,將僱員留任給EFI(“繼承人”)的所有或基本上所有業務和/或資產(如果充分理由是通過參考控制權變更前和任何其他可能構成充分理由的事件之前的員工的就業狀況來確定的);和/或

(Ii)任何該等繼承人沒有以令僱員滿意的形式和實質協議,明確承擔和同意履行本協議,其方式和程度與在沒有發生該等繼承時要求外匯基金履行本協議的方式和程度相同,

則在控制權變更時,員工應被視為在無正當理由的情況下被解僱,並有權獲得第3條規定的補償和所有其他權利,其金額和條款與如該條所述的無正當理由被解僱的情況相同,但須符合下文(C)段所列的附加權利;

(B)員工在本協議第3條下的所有權利,包括但不限於在有或無理由、有或無正當理由、因殘疾或死亡而被終止時的所有遣散權和其他權利,在控制權變更後應以與控制權變更前相同的方式繼續存在,但須遵守下文(C)段所列的額外權利;




(c) if,

(I)根據第4.1(A)條被視為無故終止;或

(Ii)在控制權變更生效日期後十二(12)個月內,EFI或其繼任者在無正當理由或因殘疾的情況下終止僱用僱員,或僱員有充分理由終止根據本協議受僱,

然後,除員工根據本協議享有的其他權利外,儘管本協議中有任何其他規定,以前授予員工的所有既得也未到期的股票期權將自動授予並立即可行使,對所有RSU施加的任何限制期和其他限制將失效,所有RSU應立即結算和支付,員工或其法定代表人或財產在先前授予員工的任何SARS終止時的權利應在授予任何此類SARS的授予協議中闡明,所有其他授予的證券應根據2021年EFI綜合股權激勵計劃第15條授予和/或加速,不時修訂的,或任何其他股權激勵計劃的類似規定,根據這些證券可能已經發行。僱員將有九十(90)天時間在僱員終止僱傭生效日期起九十(90)天內行使於僱員終止僱傭生效日期已獲授予的任何股票期權,其後僱員的股票期權將會失效,僱員將沒有進一步行使股票期權的權利。

4.2.控制權變更和充分理由的定義。就本協議而言,

(A)“控制權變更”是指發生下列任何事件:

(I)任何交易,而根據該等交易,(A)EFI以任何方式不復存在,但因該項公司交易或重組而產生的實體證券持有人的比例投票權,與緊接該公司交易或重組前該等EFI有表決權證券持有人的比例投票權大體相同,或(B)任何人(如《證券法》(安大略省)所界定者)或共同或一致行事的兩人或以上人士(EFI的全資附屬公司EFI除外,此後,EFI或其任何全資子公司的員工福利計劃(如證券法(安大略省)所定義),包括作為受託人的任何此類計劃的受託人,獲得(如(安大略省)商業公司法所定義的)EFI的證券的直接或間接“實益所有權”,或獲得對EFI當時已發行證券和未償還證券的50%或更多的控制權或指揮權,包括但不限於,作為接管投標、證券交換、EFI與任何其他實體的合併、安排、資本重組或者其他業務合併、重組;



(Ii)在一項或一系列交易中,將外匯基金的全部或實質所有資產出售、轉讓或以其他方式轉讓予一名或兩名或以上共同或一致行事的人士(外匯基金的全資附屬公司除外);

(Iii)EFI的解散或清盤,但將EFI的資產分配給在緊接該事件發生前為EFI全資附屬公司的一名或多名人士的情況除外;

(Iv)發生須經外匯基金股東批准的交易,而外匯基金是由任何其他人透過合併、合併、交換證券、購買資產、合併、安排或其他方式(與外匯投資的全資附屬公司合併或交換證券除外)而取得的;

(V)EFI董事會多數成員的更換或變更是由於或與以下任何事項有關的:(A)接管投標、合併、合併、證券交換、合併、安排、資本重組或涉及或與EFI有關的任何其他業務合併或重組;(B)在一次或一系列交易中出售、轉讓或以其他方式轉讓EFI的全部或基本上所有資產,或任何資產的購買;或(C)EFI的解散或清算;

(6)在任何兩年期間,在本協議簽訂之日任職的EFI董事會多數成員由未經EFI董事會提名和批准的董事取代;

(Vii)就EFRI或其任何直接或間接母公司發生第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)、(V)或(Vi)項所述事項,在此情況下,上述各段中的“EFI”一詞將理解為“EFRI或該母公司”,而“全資子公司”將理解為“聯屬公司或全資子公司”;或

(Viii)EFI董事會通過決議,表明發生了上文第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)、(V)、(Vi)或(Vii)項所述事件。

(B)“好的理由”是指,在沒有僱員書面同意的情況下,存在:
(I)員工責任水平或職位的實質性減少或減少,但在員工可以依賴任何實質性減少或減少責任的要求之前,員工必須已就所謂的重大減少或減少責任向員工的主管和EFI董事會提供書面通知,並給予EFI至少三十(30)個日曆日,在此期間內糾正所謂的重大減少或減少責任;

(Ii)降低僱員的基本工資、目標現金獎金百分比或目標股權獎勵百分比;或



(Iii)在控制權變更後提出搬遷請求時,將員工強制遷至距離其辦公地點超過五十(50)英里的另一個地理位置。
第五條
機密性

5.1.信任和自信的立場。僱員承認,在履行其職責的過程中,他或她將對本公司及其客户和客户的事務和業務持有信任和信任的地位,他或她將能夠接觸並受託提供有關本公司目前和預期的採礦和勘探項目、前景和機會的詳細機密信息。員工承認,向公司的競爭對手或公眾披露任何此類機密信息將嚴重損害公司的最佳利益。員工進一步承認並同意,維護此類詳細機密信息的權利構成公司有權保護的專有權利。

5.2.保密信息的定義。在本協議中,“機密信息”是指在本協議簽署之前或之後的任何時間,由公司或代表公司向員工披露的任何信息,或由員工在履行職責時開發的任何信息、文件或其他材料(包括但不限於與公司或其各自客户、客户或供應商的業務或事務有關的任何保密或專有的信息、文件或其他材料,包括但不限於任何圖紙、筆記、數據、報告、照片、音頻和/或視頻記錄、樣本等):

(I)以書面形式記錄;

(Ii)由僱員創作或發明的;或

(Iii)被指定或標記為“機密”或“專有”或其他名稱或標記。

保密信息包括但不限於以下類別的與公司有關的信息:

(A)有關本公司現有及擬進行的採礦、磨礦、加工及勘探項目、前景及機會的資料,包括合營項目;

(B)有關申請及最終發展或建造公司物業的資料、監管及環境事宜的狀況、許可證、許可證、法律及法規、物業及業權事宜的合規情況,以及法律及訴訟事宜;




(C)技術性質的信息,如想法、發現、發明、改進、商業祕密、現在如何、製造工藝、規格、文字和其他作者作品;

(D)財務和商業信息,如公司的業務和戰略計劃、收益、資產、債務、價格、定價結構、採購量或銷售量、產量、收入和支出預測、歷史財務報表、財務預測和預算、歷史和預計銷售額、資本支出預算和計劃,或其他財務數據,無論是與公司總體業務有關,還是與特定產品、服務、地理區域或時間段有關;

(E)供應和服務信息,如貨物和服務供應商的名稱或地址、特定交易的供應或服務合同條款,或有關潛在供應商的相關信息,但這些信息一般不為公眾所知,並且供應商的組合或特定供應商的使用,儘管通常為人所知或可用,但為公司帶來優勢,其細節一般不為人所知;

(F)營銷信息,例如關於公司或代表公司正在進行或提議的營銷計劃或協議的細節、銷售預測或營銷努力的結果或關於即將進行的交易的信息;

(G)與僱員、承包商或代理人有關的個人信息,如個人歷史、薪酬或其他僱用或聘用條件、實際或擬議的晉升、聘用、辭職、紀律處分、解僱或解僱原因、培訓方法、績效或其他僱員信息;

(H)客户信息,例如過去、現有或潛在客户的姓名、地址、背景、要求、購買和價格記錄、客户與公司之間的建議或協議、客户賬户或信用狀況,或有關實際或潛在客户的相關信息的任何彙編;

(1)處於實際或預期開發的任何階段的任何類型或形式的計算機軟件,包括但不限於程序和程序模塊、例程和子例程、程序、算法、設計概念、設計規範(設計説明、註釋、文件、浮動圖、編碼表等)、源代碼、目標代碼和加載模塊、編程、程序補丁和系統設計;和

(J)僱員因受僱於本公司而知悉的所有資料,而該等資料是僱員合理地行事、相信或應該相信是機密或專有資料的,而該等資料的性質及向僱員披露該等資料所涉及的情況均屬機密或專有資料。

5.3.保密。僱員在其受僱期間及受僱終止後五(5)年內,不論其受僱時間、方式或終止原因為何,均將:

(A)保密地保留所有保密信息;



(B)不得向包括但不限於公司客户和供應商在內的任何人披露任何保密信息,除非是為了履行員工對公司的責任,以及

(C)不得直接或間接使用或試圖以任何方式使用此類保密信息,但出於履行員工對公司的責任的目的除外。

僱員應在僱員終止僱用時,或在公司要求下的任何其他時間,迅速向公司交付僱員擁有的與任何保密信息直接或間接相關的所有文件和其他材料,而不保留任何副本。

據瞭解,如果員工受到傳票或其他法律程序的約束,要求披露此類保密信息,員工應向公司告知該程序,並向公司提供必要的信息,以尋求保護保密信息。

5.4.舉報人法。第5條規定的上述保密義務受適用的舉報人法律的約束,這些法律保護員工向政府和監管機構提供信息的權利,包括與美國證券交易委員會就可能違反證券法的情況進行溝通。儘管本協議有任何其他規定,員工無需尋求公司的許可或通知公司任何符合適用的舉報人法律的通信,公司不會認為任何此類通信違反本協議或僱主與公司之間的任何其他協議或員工受其約束的任何公司政策。
第六條
非邀請函

6.1.非懇求。僱員同意,在自本協議生效之日起至僱員終止僱用之日後十二(12)個月結束的期間內(“非邀請期”),無論何時何地、以何種方式或何種原因終止僱傭關係,僱員不得以委託人、代理人、顧問、承包商、僱主、僱員或任何其他方式直接或間接地以委託人、代理人、顧問、承包商、僱主、僱員或任何其他個人、實體或組織的身份:

(A)為經營與本公司有競爭關係的業務的任何人士、商號或法團的利益或代表任何經營與本公司競爭的業務的人士、商號或法團,向本公司的任何客户、客户或業務關係,或向本公司積極招攬的任何潛在客户、客户或業務關係招攬業務,或企圖指示任何該等客户、客户或業務關係離開本公司,或終止或改變他們與本公司的任何一項或多於一項的關係;或

(B)僱用或要約僱用或誘使他人離開,或以任何其他方式説服或企圖説服任何高級人員、僱員、顧問、獨立承建商、代理人、持牌人,



供應商或公司的業務關係終止或改變他們與公司的任何一種關係。

6.2.對違反限制性公約的補救措施。僱員承認,在與僱員的就業有關的情況下,他或她將獲得或將有資格獲得大量福利和補償。員工承認,只有在員工願意盡員工的最大努力和忠於公司,包括保護公司的機密信息和遵守本協議中包含的非徵集契約的情況下,公司才會向員工授予員工受僱於公司的所有補償和福利。僱員明白其第5條和第6條所列義務不會不適當地限制或削弱僱員在終止受僱於公司後為謀生所作的合法努力。員工同意第5條和第6條中包含的限制是合理和有效的,員工放棄對公司嚴格執行這些限制的所有抗辯。員工進一步承認,員工違反或威脅違反第5條或第6條中的任何規定,將給公司造成無法彌補的損害,僅靠損害賠償是不夠的。員工還承認,為了有效執行本協議,除了公司在法律、衡平法或其他方面有權獲得的任何其他補救措施外,公司將有權以簡易方式向任何具有管轄權的法院尋求和獲得臨時、中間和永久強制令救濟、特定履約和其他衡平法補救措施, 不需要擔保或其他擔保。除本公司根據法律或衡平法或其他方式有權獲得的任何其他補救措施外,如果違反本協議中包含的任何契諾或其他義務,本公司將有權對員工直接或間接實現或可能實現的所有利潤、補償、特許權使用費、佣金、薪酬或福利進行會計核算和償還。如具司法管轄權的法院宣佈第5條或第6條所載的任何契諾不可執行,則法院有權修改及修訂該等契諾,以提供保障本公司及僱員利益所需的合理救濟,並判給本公司有權獲得的強制令救濟或損害賠償,或兩者兼而有之。

第七條
一般條文

7.1.治國理政。本協議受科羅拉多州法律管轄並根據該州法律解釋。

7.2.可分配性。本協議是員工個人的協議,未經公司事先書面同意,員工不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。本協議應符合員工法定代表人和繼承人的利益,並可由其執行。本協議也適用於公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。

7.3.扣留。根據任何適用的法律或法規,公司可從根據本協議應支付的任何金額中扣繳聯邦、州或地方税。



7.4.整份協議;修正案本協議構成員工與公司之間關於本協議主題的完整協議和諒解,除非本協議另有明確規定,否則將取代任何先前關於本協議主題的書面或口頭協議或諒解,包括但不限於員工與公司之前簽訂的所有僱傭、遣散費或控制權變更協議。除本協議另有規定外,除非雙方隨後簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。

7.5。第409A條。在第409a條適用於本協議的範圍內,本協議旨在遵守第409a條。儘管本協議有任何其他相反的規定,但本協議應由公司以與該意圖一致的方式解釋、運營和管理,並避免將本協議下的遞延金額預先計入收入中,並避免徵收與此相關的任何額外税收或利息。儘管本協議有任何其他相反的規定,但如果本協議項下的任何付款構成第409a條下的“非限定遞延補償”,則在第409a條適用於此類付款的情況下,應適用以下條款:

(A)因僱員終止僱用而觸發的任何應付款項,只可在根據第409A條終止僱用構成“離職”的情況下支付;及

(B)根據本協議支付的屬於員工應納税所得額的所有費用或其他報銷,應不遲於員工發生此類費用的日曆年度的下一個日曆年末支付。關於本條例中規定報銷費用和費用或實物福利的任何規定,除第409a條允許外,(A)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一福利的限制,(B)在任何納税年度內提供的有資格報銷的費用或實物福利的金額不得影響任何其他納税年度有資格獲得報銷或實物福利的費用;以及(C)此類支付應在發生該費用的納税年度後的員工納税年度的最後一天或之前支付。就第409a條而言,僱員收到任何遣散費分期付款的權利(如果適用)應被視為收到一系列單獨和不同的付款的權利。

如果該僱員在解僱之日被視為第409a條所定義的“特定僱員”,則對於任何受第409a條所約束且因離職而應支付的任何福利(如第409a條所定義),此類付款或福利應推遲到(A)終止僱傭後的第七個日曆月的第一個工作日,或(B)僱員死亡,兩者中較早者為準。因前一句話而延遲支付的任何款項應在前一句話規定的日期一次性支付,不計利息,而本協議項下到期的任何剩餘付款應按本協議另有規定支付。

7.6.多個對應物。本協議可以一式多份簽署,每份副本應構成一份正本,但所有副本一起構成一份協議。



7.7.通知。本協議規定的任何通知應被視為在美國寄送掛號信或掛號信,寄往下列地址或可由本協議規定的通知取代的其他地址寄給收件人的美國郵件。以任何其他方式發出的通知必須以書面形式發出,並應視為僅在實際收到時送達。

如果是對公司:

C/o能源燃料資源(美國)有限公司
聯合大廈225號,套房600
科羅拉多州萊克伍德80228

注意:總裁和首席執行官

如果給員工:

湯姆·L·布羅克
6991冬嶺之地
科羅拉多州卡斯爾派恩斯80108

7.8.棄權。放棄或違反本協議的任何條款或條件,不得被視為放棄本協議的相同或任何其他條款或條件,或違反本協議的任何條款或條件。

7.9.可分性。如果本協議的任何條款被發現不可執行或無效,則該條款應與本協議分開,且不影響本協議任何其他條款的可執行性或有效性。如果本協議的任何條款能夠有兩種解釋,其中一種解釋會使規定無效,另一種解釋會使規定有效,則該規定應具有使其有效的解釋。

7.10.爭議的仲裁。除第5條或第6條引起的爭議或涉及衡平法或強制令救濟的爭議外,本協議項下或與本協議相關的任何爭議或爭議均應根據《科羅拉多州民事訴訟規則》進行,除非雙方當事人共同同意仲裁員,否則應從科羅拉多州丹佛市的司法仲裁員小組提供的潛在仲裁員名單中選出仲裁員進行仲裁。如果雙方無法就仲裁員達成一致,仲裁員將從丹佛司法仲裁員小組提供的七(7)名潛在仲裁員名單中選出。公司和員工將擲硬幣決定誰將第一個罷工。然後雙方將輪流從名單中罷免,直到剩下一名仲裁員,他將是選定的仲裁員。除非當事各方另有約定,並在仲裁員在場的情況下,仲裁將在指定後六十(60)天內開庭審理,仲裁員的決定對員工和公司具有約束力,不得上訴。判決可以根據仲裁員的裁決在任何有管轄權的法院進行。

7.11.貨幣。除本協議明確規定外,本協議中的所有金額均以美元(美元)標明並支付。



7.12。公司的最大義務。本協議中規定的補償是公司的最大義務,除本協議規定外,員工將無權獲得與員工僱傭或終止僱傭相關的任何其他補償、權利或福利。

7.13.全額支付;沒有減免義務。公司支付本協議規定的款項的義務以及履行本協議項下義務的義務應受到公司可能對員工提出的任何抵消、反索賠、賠償、抗辯或其他索賠、權利或訴訟的約束。

雙方自生效之日起已簽署本協議,特此為證。

能源燃料公司。



作者:/s/Mark S.Chalmers
姓名:馬克·S·查默斯
職務:總裁和首席執行官

Date: July 11, 2022



能源燃料資源(美國)有限公司。



作者:/s/Mark S.Chalmers
姓名:馬克·S·查默斯
職務:總裁和首席執行官

Date: July 11, 2022




/s/ Tom L. Brock
Name: Tom L. Brock
職位:首席財務官
Date: July 11, 2022








附件A
工作描述

員工應負責監督和管理能源燃料公司及其子公司的財務和會計活動。

基本職責和責任包括:
·應首席執行官的要求,為制定和實現公司的戰略目標做出貢獻
·按照規定監督公司財務報表和MD&A的編制和及時歸檔,並提供適用證券法要求的證明
·監督所有技術會計和美國證券交易委員會報告事宜
·監督公司的內部控制程序和綜合審計(SOX)
·監督公司的內部審計職能
·監督公司的財務規劃、分析、預算和預測流程
·監督管理和成本核算,並編寫提交管理層的定期報告
·監督風險管理和保險流程
·監督信息技術系統和流程
·監督金庫、銀行和現金管理流程
·監督所有美國、加拿大和國際税務籌劃、合規和其他税務事宜
·與首席執行官一起,在執行公共和私人市場籌資倡議方面發揮關鍵作用
·應首席執行官的要求,與首席執行官一起在發展和維護與投資銀行公司的關係方面發揮作用
·管理與公司潛在貸款人的關係
·應首席執行官的要求,在公司的投資者關係活動中發揮作用
·應首席執行官的要求,協助首席執行官確定、談判和執行併購和/或類似交易
·確保公司有足夠的財務、會計和內部控制軟件和系統,以便高效和及時地編制財務報表、管理會計報告、預算和預測,並執行內部控制
·確保公司財務和會計部門有足夠的工作人員,有足夠的宂員,並根據需要制定工作和流程説明,以適應可能出現的工作人員空缺、缺勤、休假和過渡

員工應向總裁和公司首席執行官彙報工作。該職位將設在科羅拉多州萊克伍德辦公室,需要經常出差。

業績應以董事會批准的業績目標為基礎,符合公司的STIP和LTIP,每年將進行一次評估。