附件10.4

 

美國韋爾公司
2020年股權激勵計劃

演出股份單位協議通知書

 

 

 

參賽者姓名:

羅伊·勛伯格

 

 

地址:

I c/o美國油井公司

道富街75號,26樓

馬薩諸塞州波士頓,郵編:02109

 

 

批地日期:

May 16, 2022

 

 

表演期:

May 16, 2022 - May 16, 2025

 

 

績效共享單位的目標數量:

1,000,000

 

賺取的績效份額單位的最大數量:

 

7,500,000

 

 

歸屬時可發行的股份類型:

A類普通股

 

 

歸屬時間表:

PSU應根據本合同附件A中規定的歸屬條款和條件進行歸屬:

 

本公司及參與者確認已收到本績效股單位授予通知,並同意本協議所附(包括附件A)(“該協議”)的條款及條件、本公司2020年股權激勵計劃(“計劃”)及本績效股單位授予通知的條款如上所述。參賽者亦承認,作為收取本協議項下表現股單位的代價,參賽者並無期望或有權獲得本公司2020年股權激勵計劃或本公司或其任何聯屬公司維持的任何其他計劃下的任何其他股權激勵獎勵,為期三年,由上文所述授予之日起計。

 

經參與者簽署及以下本公司代表簽署,參與者及本公司同意根據(I)本通知及本協議及(Ii)已向參與者提供副本或供其審閲的計劃授予及管限績效股份單位。

 

此外,參賽者在以下簽名確認,本公司、其聯屬公司及其受讓人和繼承人沒有責任確保獎勵符合或將符合任何特定的税收待遇,也沒有做出任何陳述或承諾。參賽者同意,本公司、其聯屬公司及其僱員、董事、高級管理人員和股東不對參賽者因認定該獎項不符合任何特定税收待遇而產生的任何税款、罰款、利息或成本承擔任何責任,他們中的任何人也不承擔任何類型或性質的責任。

 

 

美國韋爾公司

 

參與者

 

 

 

發信人:

 

 

發信人:

 

姓名:

布拉德福德·F·蓋伊

 

姓名:

羅伊·勛伯格

標題:

高級副總裁與總法律顧問

 

 

 

 

 

 

 


 

美國韋爾公司

 

業績份額單位協議-納入的條款和
條件
 

 

A.頒發PSU獎。美國Well Corporation(以下簡稱“公司”)特此向《業績分享單位協議通知》(以下簡稱《PSU授予通知》)中點名的參與者(“參與者”)授予PSU授予通知中所述的績效份額單位(“PSU”)數量的贈與,作為參與者過去和/或繼續受僱於公司或子公司的報酬,以及其他良好和有價值的代價,自PSU授予通知中規定的授予日(“授予日期”)起生效。根據本公司2020年股權激勵計劃(“計劃”)和本協議(包括本協議附件A)所載的條款和條件,可根據計劃第14節的規定進行調整。每個PSU代表在符合本文規定的時間和條件下獲得一份股份的權利。然而,除非並直到PSU獲得並歸屬,否則參與者將無權發行任何受其影響的股票。在實際交付任何股份之前,PSU將代表本公司的無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付。除非本協議或PSU授予通知中另有規定,本計劃中定義的術語應與本績效分享單位協議(以下簡稱《協議》)中定義的含義相同。

 

B.對PSU的歸屬。在參與者繼續受僱於公司或子公司以及本協議條款的情況下,PSU有資格在授予通知、本協議和本協議附件A所述的金額和時間內獲得和歸屬。參與者應在從授予之日起至授予之日三週年結束的三年履約期(“履約期”)結束後,立即沒收任何和所有未根據本協議歸屬的PSU。

 

C.分配或支付PSU。

 

(1)參與者賺取和歸屬的PSU(如果有)應在根據本協議和附件A歸屬適用的PSU後,在管理上可行的情況下儘快以股份的形式(以簿記形式或其他形式)分配給參與者,在任何情況下,應在歸屬後六十(60)天內分配(為免生疑問,此截止日期旨在遵守第409a條的“短期延期”豁免)。儘管有上述規定,參與者應被允許選擇將PSU的分發或付款推遲到參與者根據財務條例第1.409A-2(A)(8)節的規定作出的有效選擇中規定的日期。如果參與者沒有根據前一句話作出延期選擇,公司只有在合理確定分配或分配將違反聯邦證券法或任何其他適用法律的情況下,才可以推遲分配或付款以了結PSU,前提是該分配或付款應在公司合理確定進行該分配或付款不會導致違反財務條例1.409A-2(B)(7)(Ii)節所要求的最早日期進行。此外,如果根據第(C)(1)款的規定延遲支付或分配將導致PSU受制於或違反第409a條,則不得延遲支付或分配。

 

(2)所有以股份作出的分派,須由公司以整體股份的形式作出。

 

D.發行股票的條件。在滿足下列任何或全部條件之前,本公司不應被要求為任何股票發行或交付任何一張或多張證書,或導致任何股票以簿記形式持有:(A)允許該等股票在當時上市的所有證券交易所上市;(B)根據任何州或聯邦法律或根據美國證券交易委員會或其他政府監管機構的裁決或法規,完成對該等股票的任何登記或其他資格或豁免,管理人應根據其絕對酌情決定權認為有必要或

 

 

 


(C)取得任何州或聯邦政府機構的任何批准或其他批准,而管理人應按其絕對酌情決定權決定該等批准或批准為必要或可取的;及(D)本公司收到因發行該等股份而到期的任何税務責任,該等責任可能為(E)(1)節所準許的一種或多種代價形式。

 

E. Tax Obligations.

 

(1)公司(或僱用或保留參與者的母公司或子公司)有權扣除或扣留或要求參與者向適用的僱傭實體匯款,以滿足適用於根據PSU發行股票或根據本協議產生的任何應税事件的任何適用的聯邦、州、地方和外國所得税和就業税預扣要求(包括任何FICA義務的員工部分)。公司(或其母公司或子公司,視情況而定)可以扣留此類付款,或者,如果參與者受《交易法》第16條的約束,則應允許參與者指示公司以下列一種或多種形式扣繳此類款項:

 

(I)現金或支票;

 

(Ii)選擇扣留根據PSU可發行的股票淨額,其當時的公平市價不超過根據參與者適用司法管轄區適用的聯邦、州、地方和外國所得税和工資税目的適用的最高法定預扣費率,履行公司(或其母公司或子公司,視情況而定)預扣義務所需的金額;

 

(Iii)向本公司提供在管理人為避免不利的會計後果而要求的一段時間內持有的既有股份,並使當時的公平市價不超過本公司(或其母公司或附屬公司,視情況而定)履行預扣義務所需的金額,該等預扣義務是基於參與者適用司法管轄區適用的聯邦、州、地方和外國所得税及工資税的最高法定扣繳比率而釐定的,而該等法定扣繳税率適用於該等應課税收入;或

 

(4)出售足夠數量的股票,以其他方式通過管理人自行決定的方式(無論是通過經紀人或其他方式)交付給參與者,相當於支付該等預扣税所需的金額。

 

參賽者確認並同意,本公司可拒絕向參賽者或其法定代表人交付可發行的股份,或導致參賽者或其法定代表人以簿記形式持有任何該等股份,前提是該等扣繳款項未能根據第(E)(1)節及時足額交付。

 

(2)《守則》第409A條。本獎項的目的是遵守《守則》第409a條的規定,或滿足《守則》第409a條的豁免要求,因此,在允許的最大範圍內,本獎項的解釋和管理方式應與之一致。如果各方善意地認為授標不符合規範第409a條,雙方應真誠地試圖修改本協議以符合第409a條,同時努力維持本協議項下預期的經濟利益。

 

(3)責任。無論本公司或其任何母公司或子公司就與PSU相關的任何預扣税義務採取的任何行動,參與者最終都要對與PSU相關的所有應繳税款負責。本公司及其任何母公司或附屬公司均不會就如何處理與授予、歸屬或交收銷售單位或其後出售的

 

 

 


股份。本公司及其母公司和子公司不承諾也沒有義務構建PSU以減少或消除參與者的納税義務。

 

F.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行及記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。除本協議另有規定外,在該等股份發行、記錄及交付後,參與者將享有本公司股東對該等股份的所有權利,但須符合下文附錄A第7節的規定,否則參與者無權收取有關該等股份的股息(如有)。

 

G.PSU不可轉讓。除非根據遺囑或繼承法和分配法,否則不得以任何方式出售、質押、轉讓或轉讓PSU,除非和直到PSU相關的股份已經發行,且適用於該等股份的所有限制已經失效。PSU或其中的任何權益或權利或其部分不對參與者或其權益繼承人的債務、合同或承諾負責,或應以轉讓、轉讓、預期、質押、產權負擔、轉讓或任何其他方式處置,無論此類處置是自願或非自願的,或通過判決、徵費、扣押、扣押或任何其他法律或衡平法程序(包括破產)的法律實施,且任何試圖的處置均應無效和無效,除非該處置得到上一句的允許。儘管有上述規定,但經署長同意,根據署長可能要求的任何此類條件和程序,可將PSU轉讓給許可的受讓人。

 

H完整協議;適用法律。本計劃在此引用作為參考。本計劃、PSU授予通知和本協議(包括本協議的附件A)構成了雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代了本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議,除非參與者與本公司的僱傭協議或要約函中另有規定,而且不得對參與者的利益進行不利的修改,除非通過公司與參與者簽署的書面形式或本計劃允許的其他方式。本協定受特拉華州國內實體法管轄,但不受特拉華州法律選擇規則管轄。

 

一、不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議的歸屬時間表授予PSU並據此發行股票,只能通過按照公司(或僱用或保留參與者的母公司或子公司)的意願繼續作為服務提供商而獲得,而不是通過受僱、被授予此項獎勵或獲得本協議項下的股份的行為而獲得。參與者進一步確認並同意,本協議、本協議項下計劃的交易和本協議中規定的授予時間表不構成在歸屬期內、任何時期或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,並且不得以任何方式幹預參與者或公司(或僱用或保留參與者的母公司或子公司)在任何時候終止參與者作為服務提供商的關係的權利,無論是否有理由。

 

J.行政管理。行政長官有權解釋本計劃和本協定,並通過與之一致的本計劃和本協定的管理、解釋和適用規則,以及解釋、修訂或撤銷任何此類規則。管理人採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定都是最終的,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。在適用法律允許的範圍內,委員會成員或董事會成員對與計劃或本協議有關的任何行動、決定或解釋不承擔任何個人責任。

 

 

 

 


K.調整。署長可在其全權酌情決定的情況下加快全部或部分PSU的歸屬。參與者承認,在本協議和本計劃(包括本計劃第14條)規定的某些情況下,PSU可能會被調整、修改和終止。

 

L.通知。根據本協議條款向公司發出的任何通知應在公司的主要辦事處由公司祕書轉交給公司,而向參與者發出的任何通知應在PSU贈款通知中規定的參與者地址發送給參與者。根據本第1(L)款發出的通知,任何一方此後均可為向該方發出通知指定不同的地址。任何通知如通過電子郵件發送或以掛號信發送(要求收到回執),並存放在由美國郵政服務機構或當地同等機構定期維持的郵局或分支機構(預付郵資),應被視為已正式發出。在符合特拉華州一般公司法(“DGCL”)第232(E)條規定的限制的情況下,參與者同意通過(I)向公司記錄中參與者的傳真號碼發送傳真電信,(Ii)向公司記錄中參與者的電子郵件地址發送電子郵件至公司根據DGCL或公司的公司註冊證書或章程向參與者發出的任何通知。(Iii)在電子網絡上張貼,並單獨向參與者發出關於該特定張貼的通知,或(Iv)針對參與者的任何其他形式的電子傳輸(定義見DGCL)。此同意可由參與者以書面通知本公司的方式撤銷,並可在DGCL第232條規定的情況下被視為撤銷。

 

遵守證券法。參與者承認,本計劃和本協議的目的是在必要的範圍內遵守《證券法》和《交易法》的所有規定,以及證券交易委員會據此頒佈的任何和所有適用的法律、法規和規則,以及各州的證券法律法規。儘管本協議有任何相反規定,本計劃的管理和PSU的授予應符合該適用法律的規定。

 

N.適用於第16條的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受《交易法》第16條的約束,則《計劃》、《PSU》和本協議應遵守《交易法》第16條下的任何適用豁免規則(包括對《交易法》第16b-3條的任何修訂)中規定的任何附加限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議應被視為在符合該適用豁免規則所需的範圍內進行了修改。

 

O.繼承人和受讓人。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合第1(G)節和本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

 

對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不應被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。參與者僅擁有本公司一般無擔保債權人關於PSU的貸方金額和應付利益(如有)的權利。

 

 

 

 

 

 

 

 


附件A

 

1.
PSU歸於一般。在滿足本附件A第5節所述服務歸屬條件的前提下,可根據業績期間業績期間本公司若干市值里程碑(下稱“市值里程碑”)的業績期間所取得的業績(“市值里程碑”)來實現盈利。就任何特定部分而言,如三十日平均市值(定義見下文)等於或超過下表所載該部分的授出日期市值(定義見下文)的百分比(該等完成日期為“確定日期”),則任何特定部分的市值將達到里程碑。為免生疑問,下表中與每一檔相對的PSU總數應代表PSU的累計業績,且不得與之前各檔PSU所賺取的PSU數量相加,因此相對於PSU可賺取的普通股股份總數永遠不會超過7,500,000股。

第#次付款

已獲得的目標PSU的百分比

PSU總數

市值里程碑

1

50%

500,000

30日平均市值至少相當於授權日市值的133%

2

100%

1,000,000

30日平均市值至少相當於授權日市值的167%

3

225%

2,250,000

30日平均市值至少等於授權日市值的200%

4

350%

3,500,000

30日平均市值至少相當於授權日市值的233%

5

475%

4,750,000

30日平均市值至少相當於授權日市值的267%

6

600%

6,000,000

30日平均市值至少等於授權日市值的300%

7

675%

6,750,000

30日平均市值至少等於授權日市值的400%

8

750%

7,500,000

30日平均市值至少等於授權日市值的500%

總計

 

7,500,000

 

 

為免生疑問,在任何情況下,如果在業績期間沒有達到第一批的市值里程碑,任何PSU都不會盈利。只有當上述各部分的市值達到里程碑時(各部分之間不得插入),上述各部分才應確定為已賺取。在業績期間達到某一特定部分的市值里程碑的範圍內,如果在業績期間實現了更高部分的市值里程碑,則任何未賺取的PSU將保持未償還狀態,並有資格成為已賺取的。截至履約期最後一天仍未賺取的任何PSU應立即取消並沒收。

 

 

 


2.
30天平均市值。在任何確定日期,“30日平均市值”的確定如下:
(a)
“交易日”是指進行股票交易的初級證券交易所或國家市場系統(例如,紐約證券交易所(“紐交所”))開放交易的一天;
(b)
公司在特定交易日的每日市值等於以下乘積:(I)公司轉讓代理報告的截至該交易日收盤時的流通股總數,以及(Ii)紐約證券交易所報告的截至該交易日收盤時的每股收盤價(如果紐約證券交易所沒有報告該交易日的收盤價,則為署長選擇的其他可靠來源)(該產品,即“每日市值”);以及
(c)
30天平均市值“等於(I)公司在業績期間內任何連續三十(30)個交易日內的每個交易日的每日市值之和,除以(Ii)該期間的交易日數目。
3.
授予日期市值。“授權日市值”相當於822,885,046美元。
4.
由行政長官決定。管理人應定期評估市值里程碑是否已經實現。管理人應憑其唯一的善意酌情決定、批准和書面證明適用部分的必要市值里程碑已達到(“認證”)。為清楚起見,一項認證可以同時實現一個以上的市值里程碑。
5.
服務歸屬條件。任何賺取的PSU的歸屬應以本節5中規定的服務要求(“服務歸屬條件”)為條件。如果有的話,應在授權日至授權日一週年(“第一個授權期”)的每個歸屬期間結束時,每年對賺取的PSU進行歸屬。自授予之日的第一個週年之日起至授予之日的兩週年之日(“第二歸屬期間”)和授予之日的第二個週年之日起至授予之日三週年之日止(“最後歸屬期間”)如下:

(A)如任何一批股份的市值於首個歸屬期間達到里程碑,則該批或多個股份歸屬於賺取的認購單位總額不得超過(I)於首個歸屬期間賺取的認購單位數目及(Ii)1,500,000股股份中較少者,但須受參與者持續服務(定義見下文)至首個歸屬期間最後一天(“首個歸屬日期”)的規限,但下述規定除外。在第一個歸屬期間,由於上述限制而未歸屬的任何賺取的PSU應保持未完成狀態,並有資格在第二個和/或最終歸屬日期歸屬。

(B)如果任何部分的市值在第二個歸屬期間達到里程碑,則該批或多個部分歸屬於賺取的PSU的總金額不得超過(I)在第二個歸屬期間賺取的PSU的數量(包括在第一個歸屬期間賺取的、由於上文(A)段所述的歸屬限制而沒有在第一個歸屬日期歸屬的任何PSU)和(Ii)額外的1,500,000股股份(即,在根據上文(A)段允許歸屬賺取的PSU的基礎上加上總計3,000,000股),受制於參與者持續服務至第二個期間的最後一天(“第二個歸屬日期”),但以下規定除外。任何超過1,500,000股股份於首個歸屬期間賺取的股份,如因上文(A)段所載歸屬限制而未能於首個歸屬日期歸屬,則有資格於第二個歸屬日期歸屬,但於第二個歸屬日期的總累計歸屬限額為3,000,000股。

 

 

 


(C)如果任何一批股票的市值在最終歸屬期間達到里程碑,則該批或多批股份歸屬於賺取的PSU的總金額不得超過(I)在最終歸屬期間賺取的PSU數量(包括在第一個歸屬期間和/或第二個歸屬期間賺取的、由於上文(A)和(B)段所述的歸屬限制而未在第一個歸屬日期或第二個歸屬日期(視情況而定)歸屬的任何PSU)和(Ii)額外的4,500,000股(即,總計7,500,000股,加上上文(A)和(B)段規定的允許轉歸賺取的PSU),但參與者的持續服務須持續到最後期限的最後一天(“最終轉歸日期”),以下規定除外。於第一歸屬期間及/或第二歸屬期間賺取的股份單位所佔股份超過3,000,000股,而由於上文(A)及(B)段所載歸屬限制而未能於第一歸屬日期或第二歸屬日期(視何者適用)歸屬的任何股份,均有資格於最終歸屬日期歸屬,但於最終歸屬日期的總累計限額為7,500,000股。

如果參與者對公司及其子公司的服務在最終歸屬日期之前因任何原因終止,任何未歸屬的PSU應立即失效並被沒收;但儘管有上述規定,如果參與者終止對公司及其子公司的服務(I)由公司無故終止,(Ii)由參與者有充分理由終止,或(Iii)由於參與者死亡或殘疾(此類條款在2020年6月18日簽訂的參與者與公司簽訂的僱傭協議中定義,每一項均為“良好離職終止”),則(I)已達到適用市值里程碑的任何已賺取的PSU應在終止日起立即歸屬,以及(Ii)任何剩餘的未賺取的PSU應在(A)終止日期後12個月內(如果服務終止是由於死亡或傷殘而終止),或(B)在終止日期後6個月內(如果服務終止是由公司無故終止或由參與者以充分理由終止的,在第(A)款和第(B)款的情況下,以履約期的較早期滿為準)。並將在該尾部期間達到任何市值里程碑後成為賺取和歸屬的;此外,任何在尾部期間未歸屬的PSU應在尾部期滿後立即取消和沒收。

儘管本計劃有任何相反規定,但如果參與者不再是擔任“最高管理層”或更高職位的公司及其子公司的僱員,並且不再以公司董事長或董事的其他身份繼續提供服務,並在委員會合理批准的情況下擔任公司或其任何聯屬公司或子公司或其任何繼承人或受讓人的高級運營和/或執行職能,則參與者將被視為終止服務。

6.
控制權的變化。儘管本附件A或本協議有任何相反規定,如果控制權發生變更(本計劃第2(G)(Ii)節所述的控制權變更除外),市值里程碑應在控制權變更的生效時間(就本附件A而言,該日期被視為確定日期)的乘積(A)本公司轉讓代理報告的緊接控制權變更生效時間之前的流通股總數的基礎上計量,和(B)公司股東在控制權變更中收到的每股價格(加上任何其他對價的每股價值)(該價值由管理人全權酌情善意確定)(“控制權變更市值”),以及在緊接控制權變更生效時間之前仍未賺取的任何部分PSU,如果控制權市值變更等於或超過本附件A第1節表格中該部分授予日期市值的適用百分比,則該部分應成為盈利;但為免生疑問,於緊接控制權變更前已賺取且仍未歸屬的任何部分PSU應保持盈利,而不考慮控制權市值的變動,且不得以控制權市值的變動為基礎進行計量。在控制權變更生效時,已賺取的(或根據第6條賺取的)且仍未歸屬的任何PSU應全部歸屬,前提是參與者在控制權變更之日或之前繼續受僱於公司或子公司。

 

 

 


在適用的尾部期間發生控制變更,以及在控制變更生效後仍未獲得收益的任何其他PSU,應按照本計劃第14節的規定處理。
7.
公司交易的調整:公司資本化調整或涉及公司的公司交易發生時,PSU應按照本計劃第14節的規定進行調整和修改。