附件10.2
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/906709/000090670922000014/image_0a.jpg
就業過渡、分居和協商協議
本僱傭過渡、離職和諮詢協議(本協議)是由特拉華州的Nektar治療公司簽訂的,該公司的定義包括其關聯公司(包括子公司)、員工、高級管理人員、董事、經理、代理人以及股東、繼任者、受讓人和代表(統稱為公司),以及

約翰·諾斯科特

(以下簡稱“你”、“你的”、“我”或“僱員”)(以下統稱為“公司”、“當事人”)。

鑑於您在2022年4月25日(您的“通知日期”)接到通知,您在公司工作的最後一天將是2022年6月30日(“離職日期”);以及
鑑於根據本協議的條款,雙方打算脱離其僱傭關係,並進一步打算讓您在有限的時間內向公司提供諮詢服務,以確保您的職責有序過渡,並使公司在幫助指導公司重組工作方面受益於您的行政領導,本協議還考慮執行標準發佈,以解決您可能對公司和/或任何被釋放方提出的任何和所有爭議、索賠、投訴、申訴、指控、訴訟、請願和要求,如標準發佈中所定義的,包括但不限於,因您受僱於公司或與公司分離而引起的或以任何方式與之相關的任何和所有索賠;

現在,出於良好和有價值的對價,雙方特此同意如下:

1.過渡期間的過渡服務和補償。
(A)過渡期內的過渡期服務。從通知之日起至離職之日(“過渡期”),您將繼續履行經理分配給您的職責,並理解這些職責將包括為您的職責提供有序過渡的努力,以及利用您的行政領導幫助指導公司的重組工作。在過渡期內,您應繼續遵守您與公司之間於2019年12月4日簽訂的特定僱傭協議(“僱傭協議”),以及公司不時生效的所有政策和程序,並繼續盡您所能真誠地履行經理要求的所有僱傭職責。您在過渡期內將繼續受僱於本公司,您在過渡期內獲得的補償和福利不取決於您簽署本協議。您在過渡期內的就業不會改變您作為任意僱員的身份,也不構成任何期限的就業保證。要麼是你,要麼是公司

機密1約翰·諾斯科特



您可以隨時終止您在公司的僱傭關係,無論是否提前通知,只要您在離職日期之前辭職或以其他方式終止您在公司的僱傭關係,您將沒有資格享受標準版本第1節(定義如下)中規定的對價。

(B)過渡期間的補償和福利。在過渡期內,您將根據公司的正常薪資做法(受通常所需的扣減和扣繳)按您當前的半月基本薪酬支付。因此,在符合本協議其他條款的前提下,您在離職日期前應享有與您在緊接通知日期之前有資格獲得的任何員工福利或補償計劃或計劃下的權利、福利、股權、工資和股權獎勵相同的權利、福利、股權、工資和股權獎勵,這些福利或補償計劃或計劃由公司或其任何母公司、子公司或附屬實體發起。但是,除非本協議另有規定,否則您將無權獲得任何現金獎金(如年度獎金)或根據2022年績效評估程序(以及隨後任何一年的績效評估程序)進一步授予績效股權獎勵(例如,授予股票期權或限制性股票單位)或其他薪酬或福利。

2.與公司分離。

(A)分居日期和時間。晚上11:59太平洋時間在分居之日,你在本公司的任何職位的僱傭都將終止。分離日期後,除非獲得公司高級職員的書面授權,否則您不得代表公司辦理任何業務。

(B)在離職之日支付薪金和費用。在你離職之日,公司將向你支付總計(I)截至離職日的所有應計和未付工資,以及(Ii)等於你的有效時薪乘以應計但未使用的帶薪休假小時數(統稱為(I)和(Ii)“應計債務”)的金額。如果您的帶薪休假餘額為負數,您同意在適用法律允許的範圍內,從應計債務中扣除一筆金額(計算方式與上文第2(B)(Ii)節使用的相同)。您還同意,在分居日期之前,您將提交您的最終有文件記錄的費用報銷單,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),以便您尋求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。關於分居日期,您和公司將簽訂標準發放(“標準發放”,其形式應與作為附件A的“標準發放”基本一致),其中將包括一份確認和聲明,即在收到應計債務後,您將收到截至分居日期應支付給您的所有工資、工資、合格獎金、累計假期和帶薪假期,以及所有其他福利和補償。

(C)《老年工人福利保護法》披露。根據《老年工人福利保護法》(OWBPA),本公司向您披露本公司的OWBPA披露,作為附件A。您承認並同意本公司向您提供以下信息:(I)描述公司向其提供遣散費以換取索賠釋放的個人羣體的信息;(Ii)關於

《機密2》約翰·諾斯科特



(V)有關本公司並未向其提供遣散費以換取發放索償的所有個人的年齡資料;及(V)有關本公司並未向其提供遣散費以換取發放索償的所有個人的年齡資料;及(V)有關本公司並未向其提供遣散費以換取發放索償的所有個人的年齡資料;及(V)有關所有與OWBPA(Iv)所述組別所涵蓋的任何個人屬同一職位類別或組織單位的個人的年齡資料。

3.員工認可。您同意、承認並確認:(A)自簽署本協議之日起至簽署之日(“簽字日”)為止,您已收到所有應得工資、應計帶薪休假和所有其他應得補償和福利;(B)您向公司報告了您在受僱期間發生的任何和所有工傷;(C)本公司因您或您的家人的健康狀況而適當地提供任何休假,並且您沒有因請假或休假而受到任何不適當的待遇、行為或行動;(D)您向本公司提供了書面通知,説明您對本公司或任何被釋放方涉嫌的道德和合規問題或違反規定的任何和所有關切;(E)您沒有以任何方式請求或協助(協議或適用法律規定的除外)現有或前任公司員工或股東對本公司提起訴訟或索賠;(F)您沒有也沒有向任何政府機構或任何法院提起任何針對任何被釋放方的申訴、指控或訴訟,並且您不會以任何違反本協議條款的方式發起或鼓勵任何此類行動;以及(G)您沒有提出索賠,包括但不限於非法歧視;騷擾;性騷擾、虐待、攻擊或其他犯罪行為;未能阻止工作場所騷擾或歧視行為;或在涉及任何被釋放方的法院或政府機構訴訟中、在替代糾紛解決論壇中或通過公司內部投訴程序進行報復。
4.諮詢服務。
(A)諮詢服務和期限。從離職之日起立即生效,您將作為公司的獨立承包商,提供對業務和產品機會的估計和預測估值,並執行公司首席執行官或其指定人可能合理要求的其他任務(該等服務,即“諮詢服務”)。您同意在分居日期後立即開始提供諮詢服務,直至2022年12月31日,或您或公司確定的較早日期(“諮詢服務條款”)。一般來説,在諮詢服務期內,您應在合理的通知後,在正常工作時間內通過電話和電子郵件進行諮詢。在諮詢服務期內,您無權向第三方代表本公司,或約束本公司履行任何書面、口頭或默示的合同義務,或表示您擁有此類授權,除非獲得本公司高級管理人員的書面授權。在諮詢服務期內,您應繼續遵守公司不時生效的所有政策和程序,並盡您所能真誠履行要求您履行的職責。
(B)諮詢服務期內的對價和費用退還。在諮詢服務期內,公司將向您支付每月20,000美元(20,000美元)的預付金

《機密3》約翰·諾思科特



聘用者“),無論您為公司提供的諮詢服務時數如何。您將按每小時335.00美元的費率記錄您在任何給定月份向公司提供的諮詢服務的小時數。雙方同意,您在諮詢服務期內提供的諮詢服務總時數不得超過您在離職前36個月內作為本公司員工提供的服務總時數的20%(20%)(“諮詢服務上限”)。只要不超過諮詢服務期限結束時的諮詢服務上限,您為公司提供的諮詢服務每小時超過每個日曆月六十(60)小時(“超過小時”),您將獲得每小時335.00美元的補償。您還將獲得合理的自付差旅費和其他費用的報銷,這些費用由公司首席運營官或其指定人員通過電子郵件或書面提前批准。在諮詢服務期內,任何經批准的航空旅行均可購買商務艙機票。諮詢服務期內公司所需的所有出差時間應按每小時250.00美元向公司收費,從門户網站到門户網站計算。
(C)發票。在諮詢服務期內的每個完整日曆月之後,您應在緊接着的下一個月的第七(7)個日曆日或之前向公司提供一張發票,用於支付(I)每月預聘費和(Ii)您該月的超時工作時間,該發票應按每超時335.00美元開具發票(但有一項諒解,即諮詢服務期限結束時,諮詢服務上限不能超過)。此外,您應在諮詢服務期內每個日曆月結束後七(7)天內向公司提供一份真實、正確的發票,説明上個月發生的任何預先批准的合理自付差旅費用和其他費用。本公司應在收到貴方發票後三十(30)個工作日內支付每張發票。您應將每一張發票提交給公司人力資源部高級副總裁(或高級副總裁人力資源部委託的其他人),並將所有信息傳達給公司。
(D)獨立承包人地位。您和公司明確表示,在諮詢服務期內,您將成為獨立承包商,並應被公司歸類為獨立承包商,而不是公司的高級管理人員、員工、代理人、合資企業或合作伙伴。因此,在諮詢服務期內,您無權賺取或累積本公司或其任何母公司、子公司或關聯實體在任何時間贊助的任何獎金、工資、福利,包括但不限於健康、牙科、視力、401(K)或其他員工福利,您應獨自負責您的保險、税費、費用、許可證、成本、設備、開支,並在必要時提供您自己的辦公場所,以履行您作為顧問的職責。本協議中的任何內容均不得解釋或解釋為在分居日期後的任何時間在您和公司之間建立或建立僱傭關係。您將收到一份1099表格,説明您在諮詢服務期間為公司提供的服務。
(E)股權獎。
(I)2022年7月1日至2022年12月31日期間的股權和控制權變更。在符合第4(E)款的情況下,在分居日期之後(包括諮詢服務期內),您將不會繼續授予您的股權獎勵,儘管您有權行使既得和已發行股票

機密4約翰·諾斯科特



根據閣下的股權授予通知及根據該等通知向閣下發出的協議(統稱為“授予協議”),截至分居日期的期權將在諮詢服務期及終止後行使期間繼續存在,詳情見下文第4(E)(Ii)節。即使有任何相反的規定,在2022年7月1日至2022年12月31日期間,對於您的未償還和未歸屬股權獎勵(與您的分居日期之前存在的那些獎勵一樣)的處理,如果(I)發生了“控制權變更”(該術語在經不時修訂的Nektar Treateutics修訂和重新設定的控制權變更福利計劃(“CIC計劃”)第3.5節中定義),並且該控制權變更交易在2022年7月1日至2022年12月31日期間結束,及(Ii)至少兩(2)名“高級職員”(該詞在CIC計劃中定義),他們各自直接向公司首席執行官報告,並在控制權變更結束後三個月內被非自願終止(不超過2023年3月31日),且該等非自願終止均符合承保終止的條件(該術語在CIC計劃中定義),然後,此類未完成和未歸屬的股權獎勵(這些獎勵在緊接離職日期之前已存在)應與受涵蓋終止合同影響的官員參與人所持有的未完成和未歸屬的股權獎勵的處理方式相同。為免生疑問, 本應在分拆日期發生的股權獎勵的未歸屬部分的任何終止或其他沒收將被推遲,以實施本第4(E)(I)條的條款,如果根據本款進行的任何歸屬沒有發生,則此類未歸屬股權獎勵的終止或沒收將自動發生,在任何情況下,此類歸屬都不能晚於2023年3月31日。此外,您承認並同意,您持有的任何未歸屬的股票期權和未歸屬的限制性股票單位(在本協議規定的任何加速歸屬生效後)應立即且不遲於2023年4月1日被沒收。
(二)諮詢服務期後行使期限的規定。即使適用的股權激勵計劃(統稱為“股權計劃”)和獎勵協議中有任何相反規定,緊隨諮詢服務條款之後您行使既得股票期權的權利將於(I)2023年6月30日或(Ii)您的股票期權期限屆滿時終止。除本協議規定外,您的股票期權和限制性股票單位(如果有)繼續受適用的股權計劃和獎勵協議的所有其他條款和條件的約束。
(Iii)在2023年1月1日之前實現股權和控制權不變。如果在2023年1月1日之前沒有發生控制權變更(以及控制權變更的關閉),您承認並同意,您在2022年12月31日持有的任何未歸屬的股票期權和未歸屬的限制性股票單位將立即被沒收,自2023年1月1日起生效。

5.本協定的保密性除非本協議的條款和適用法律允許,否則您應嚴格保密本協議的條款,未經公司高級管理人員事先書面同意,您不得以任何方式向除您的律師或會計師、政府機構或您的直系親屬以外的任何人宣傳或披露本協議的條款,除非在與本協議的條款和條款直接相關的任何法律程序中有必要。

機密5約翰·諾斯科特



協議,準備和提交所得税表格,或按照法院命令的要求,在合理通知公司後。
6.專有信息。您確認在受僱於本公司期間,您可以訪問和接收有關本公司及其合作伙伴的機密業務和專有信息。這些信息可以是各種紙質和電子形式。您同意不向任何公眾公佈任何此類信息,並遵守與客户保密和保密有關的所有適用的道德責任。您還同意保留且不銷燬您擁有的任何此類信息,並在分離日期之前將所有機密和專有信息以及所有其他公司財產(只要您簽署了標準發佈並生效的個人IT設備除外),以及因受僱於公司而獲得的任何財產、文件或文件的所有副本或摘錄歸還給公司,但公司明確書面同意允許您保留的項目除外。
7.退還公司財產。除您的設施徽章、任何停車場徽章和(只要您簽署標準發佈並生效)個人IT設備外,您同意在分離日期之前將您擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本,無論是物理或電子格式)和其他公司財產歸還給公司,包括但不限於:公司文件、電子郵件、電子消息、筆記、備忘錄、通信、協議、草稿文件、筆記本、日誌、圖紙、記錄、計劃、提案、報告、預測、財務信息、銷售和營銷信息、研發信息、人員信息、規格、計算機記錄的信息、有形財產、信用卡和鑰匙;以及包含或包含公司任何專有或機密信息的任何類型的材料(及其全部或部分複製品)。如果您使用任何個人計算機、服務器或電子系統接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,則您同意向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息。您同意根據要求向公司提供對您的系統的訪問權限,以驗證是否已完成必要的複製和/或刪除。您同意不保留任何公司文件或數據(包括但不限於電子郵件和電子信息)的任何紙質或電子副本,但本協議和其他證明您與公司的僱傭關係的文件除外。
8.非貶低。除非本協議的條款和適用法律允許,否則您同意不向公司的客户、客户、合作伙伴或供應商發表以任何方式貶低或否定任何被釋放方的聲明。
9.整份協議;修改。本協議受加利福尼亞州法律管轄。本協議是您和公司就這些問題達成的完整且唯一的協議。在簽訂本協議時,除本協議明確包含的承諾或陳述外,您不得依賴任何書面或口頭的承諾或陳述。除您的股權計劃和獎勵協議外,您與公司之間或直接涉及您與公司的任何先前協議均被本協議取代。本協議不得修改,除非您和公司的高級副總裁(您本人除外)都簽署了書面文件。本協議對您和公司雙方的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人具有約束力,並符合您和被解約方及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。

機密6約翰·諾斯科特



對本協議條款全部或部分無效或不可執行的任何判定,不會影響本協議的任何其他條款,法院應對相關條款進行修改,以便儘可能根據雙方的意圖使其可執行。
10.將軍。本協議中的標題僅供參考,不影響本協議的實質內容。本協議可以副本形式簽署。本協議可通過電子方式簽署,此類簽名應被視為對雙方具有與手寫簽名相同的效力和效果。
[頁面的其餘部分故意留空]


機密7約翰·諾斯科特




如果您接受本協議,請在下方簽署,並在2022年6月30日(星期四)之前將原件歸還給人力資源部。如果我們在上述時間段內仍未收到您簽署的協議,本公司簽訂本協議的要約將自動失效。


我承認並同意我已閲讀和理解本協議,在簽署本協議時我知道我可能放棄寶貴的權利,並承認本協議是最終的和具有約束力的。
John Northcott職位:高級副總裁兼首席商務官

/s/John Northcott日期(“簽字日期”):2022年6月29日



Nektar治療公司
作者:霍華德·W·羅賓日期:2022年6月29日
霍華德·W·羅賓
總裁與首席執行官

機密8約翰·諾斯科特


附件A
標準版本

本標準版本(“標準版本”)是由特拉華州的Nektar治療公司簽訂的,其定義包括其關聯公司(包括子公司)、員工、高級管理人員、董事、經理、代理人以及股東、繼任者、受讓人和代表(統稱為“公司”),以及

約翰·諾斯科特

(以下簡稱“你”、“你的”、“我”或“僱員”)(以下統稱為“你”、“你的”、“我”或“僱員”)(以下統稱為“你”、“你的”、“你的”、“我”或“僱員”)(以下統稱為“你”、“你的”、“你的”、“我”或“僱員”)),並補充閣下與本公司於

鑑於,您和公司簽訂了一份僱傭過渡、離職和協商協議,其中包括規定您的職責有序過渡;

鑑於,雙方希望規定本協議所述的解除自分離之日起立即生效(該術語在《協定》中有定義);

現在,出於良好和有價值的對價,雙方特此同意如下:

1.對價。作為對您在本標準新聞稿中的承諾的交換,您理解公司將向您提供:(A)遣散費;(B)眼鏡蛇付款;(C)再就業服務;以及下文具體列出的任何其他對價。您承認並同意,根據本標準版本給予的對價是對您已有權獲得的任何有價值的東西的補充,如果您沒有加入本標準版本,則不會向您提供該對價。儘管公司將根據公司對適用法律的理解,使用公司在支付根據本標準發佈向您提供的任何對價時在其工資系統中擁有的信息來計算任何扣減和扣繳,但您承認並同意您對與該對價相關的個人納税義務負全部責任。
(A)遣散費。受制於適用的扣除額和扣除額,只要您在分居日期前未辭職並以其他方式成功完成過渡期(如協議中所定義),並且在標準發佈生效後三十(30)天內(前提是該日期不得遲於2023年3月15日),公司將一次性向您支付921,206.25美元(“遣散費”),其計算方式為(I)您的年度基本工資695,250.00美元和(Ii)225,956.25美元。這相當於年基本工資(695,250.00美元)的50%(50%)的獎金目標乘以公司在上一季度GAAP財務報表中使用的預期支付百分比,即2022年第一季度的65%(65%)。





(B)COBRA付款。如果您有資格並滿足及時選擇眼鏡蛇保險的所有要求,公司將為您的團體醫療、牙科、員工援助計劃(EAP)和願景計劃眼鏡蛇保險支付2022年7月1日至2023年6月30日期間的某些保費;但是,如果您有資格從其他僱主獲得類似的團體保險(醫療、牙科或視力,視情況而定),公司可能會在任何時候停止支付此類延續保險的保費。本協議或本標準版本的任何條款都不會影響COBRA項下的繼續承保規則,除非公司支付的COBRA保費(如果有)將被貸記為您支付COBRA承保所需的款項。如果本公司確定其無法在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如果適用)支付此類保費,則本公司應將此類付款轉換為在上述指定時間段內直接向您支付的薪資,並且此類向您支付的款項應受到與税務相關的扣除和預扣的約束,並在本公司的正常薪資發放日支付。

(C)職業過渡服務。為了幫助您尋找工作,公司將支付由公司再就業服務提供商提供的最多六(6)個月的職業過渡服務,前提是您必須在不早於您離職日期前一(1)個月且不遲於您離職日期後三(3)個月提出您的這些服務請求。

(D)將所有權轉讓給個人信息技術設備。在遵守本公司移除本公司電子通信、應用程序和文件存儲系統訪問權限的標準程序的前提下,本公司將向您分配您目前在您的住所擁有的任何公司發放的移動電話、筆記本電腦、平板電腦、顯示器、打印機、鍵盤、耳機、揚聲器、桌子、椅子和鼠標(“個人IT設備”)。在接受對此個人IT設備的所有權時,您同意刪除和銷燬(或以其他方式不使用)任何公司機密和專有內容,以及任何第三方機密和專有內容。您還同意,根據適用的法律和法規,您應獨自負責使用任何個人IT設備,並且您將根據製造商的建議以及當地、州和聯邦法規處置任何個人IT設備。

您明白,如果您沒有加入本標準版本並使標準版本生效,您沒有資格也不會得到上述考慮。

2.員工認可。您同意並承認:(A)由於您為公司提供的服務,您在離職日收到了所有應得的工資、應計帶薪假期以及所有其他應得的補償和福利;(B)您向公司報告了在工作期間發生的任何和所有工傷;(C)公司適當地提供了因您或其家人的健康狀況而導致的任何請假,並且您沒有因為請假或請假而受到任何不當待遇、行為或行動;(D)您向公司提供了書面通知,説明關於公司或任何被免責方涉嫌道德和合規問題或違規行為的任何和所有關切;(E)您沒有以任何方式徵求或協助公司現有或前任員工或股東對公司提起訴訟或索賠;(F)您確認您沒有也沒有向任何政府機構或任何法院提起也不會對任何被免責方提出任何投訴、指控或訴訟,並且您同意不會發起或鼓勵任何此類訴訟或索賠




(G)您確認您沒有提出索賠,包括但不限於非法歧視;騷擾;性騷擾、虐待、攻擊或其他犯罪行為;未能阻止工作場所騷擾或歧視行為;或在涉及被釋放方的法院或政府機構訴訟中、在替代糾紛解決論壇上或通過公司內部投訴程序進行報復。
3.保密信息。您承認,根據您的《員工協議》第4節,您繼續有義務將公司的所有機密和專有信息保密。
4.放行。
(A)一般釋放。作為對標準新聞稿第1節所述對價的交換,您本人以及您的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人,特此同意永久全面解除和解除公司及其子公司、繼承人、前任和關聯人,及其各自的現任和前任合夥人、成員、董事、高級管理人員、員工、股東、股東、代理人、律師、前任、保險人、關聯方和受讓人的職務(每一方均為“被解約方”,統稱為“被解約方”)。任何和所有索賠、要求、訴訟、訴訟理由、訴訟、損害賠償、損失、費用、債務和義務,在每一種情況下,無論是已知的還是未知的,無論是單獨存在的,還是作為集體訴訟的一部分存在的,都可能產生於您在公司受僱和/或離職期間的任何時間發生的事件、行為、行為或不作為,或以任何方式與之相關,直至標準發佈簽字日期(包括標準發佈簽字日期)為止。本新聞稿包括但不限於根據《加州憲法》、《加州成文法》和《普通法》(包括合同法、勞動法和侵權法)、《加州公平就業和住房法》、《加州勞動法》(包括第132a條)、《就業年齡歧視法》(ADEA)、1964年《民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、《僱員退休收入保障法》(ERISA)、《工人調整和再培訓通知法》(WARN)、聯邦和州家庭假法規;以及任何和所有其他聯邦、州和地方法律、法規、行政命令、法規和普通法;任何對任何損失、費用的索賠, 由於本標準新聞稿對您收到的任何收益進行非預扣或其他税務處理而引起的任何爭議所產生的任何損害或費用;任何和所有律師費和費用索賠;以及與您購買或實際購買公司股票的權利有關或產生的任何和所有索賠,包括但不限於對欺詐、失實陳述、違反受託責任、違反適用的州公司法義務以及任何州或聯邦法律下的證券欺詐的任何索賠。您和公司同意,這是對所有此類索賠的折衷解決方案,因此,本標準發佈並不構成公司方面的任何責任承認。

你將釋放加州民法典第1542條規定的所有權利。第1542條規定如下:
一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對他或她與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。
對於在執行本標準版本之日可能存在的損害索賠,如果您不知道存在,並且如果知道,將對您執行本標準版本的決定產生重大影響,您也應承擔這些後果,無論




缺乏知識是由於無知、疏忽、錯誤、疏忽或任何其他原因造成的。
(B)從一般釋放中排除的情況。上述新聞稿不放棄以下索賠:(I)失業或工人補償福利,(Ii)在標準發佈簽署日適用的ERISA覆蓋的員工福利計劃下的既得權利,(Iii)標準發佈簽署日期之後可能出現的索賠,(Iv)根據加州勞動法第2802條的賠償要求,或(V)不能通過私人協議發佈的索賠。

本標準版本的保密性。除本標準新聞稿的條款和適用法律允許外,本標準新聞稿的條款應由您嚴格保密,未經公司高管事先書面同意,您不得以任何方式向除您的律師或會計師、政府機構或您的直系親屬以外的任何人宣傳或披露本標準新聞稿的條款,除非在與本標準新聞稿的條款和條款直接相關的法律程序中有必要準備和歸檔所得税表格,或在向公司發出合理通知後根據法院命令的要求。
6.不進行報復。然而,本標準新聞稿中的任何內容都不會禁止您向相關執法機構(如美國證券交易委員會、平等就業機會委員會或司法部)報告您合理善意地認為違反法律的事件,禁止您在任何法院、仲裁或行政機構程序中如實宣誓作證,禁止您在政府調查過程中提供真實信息,或禁止您配合此類政府機構進行的調查。這可能包括在2016年《保護商業祕密法》(DTSA)允許的範圍內披露商業祕密或機密信息。特此通知您,根據DTSA,(1)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密地披露商業祕密;且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是密封的,則不會公開;(2)因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向其本人的律師披露該商業祕密,並在訴訟中使用該商業祕密信息,但經法院命令允許的除外,該個人提交的任何文件中包含該商業祕密的印章。

7.自願放棄和免除、承認放棄索賠、律師諮詢、考慮、撤銷和其他信息。您承認您正在放棄和釋放您根據法律享有的權利,並且這種放棄和釋放是在知情和自願的情況下執行的,沒有任何脅迫、脅迫或不當影響。您承認,為本標準版本提供的對價是對您已有權獲得的任何有價值的東西的補充。您進一步以書面通知確認:
(A)您放棄和釋放本標準版本下的權利是自願和故意的,並且您在執行本標準版本時是自願的,並且您有機會就本標準版本提出問題;
(B)通過本標準版本,您解除了被豁免方可能對任何被豁免方提出的任何和所有索賠;
(C)本標準新聞稿中規定的您的放棄和免除不適用於您簽署本標準新聞稿之日之後可能產生的任何權利或索賠;




(D)公司特此通知您,在簽署本標準發佈之前,您應諮詢律師,儘管您可以自願選擇不這樣做;
(E)您至少有四十五(45)天的時間來考慮是否簽署本標準發佈,儘管您可以選擇提前自願簽署;
(F)對本標準發佈的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始執行四十五(45)天的審議期限;
(G)您可以根據負責執行任何就業法律的任何適用的聯邦、州或地方機構,例如根據《老年工人福利保護法》和《老年工人福利保護法》,向法院、平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會或任何其他機構質疑本新聞稿的知情和自願性質;以及
(H)自簽署本標準發佈之日起,您有七(7)天的時間通過以下地址或傳真向公司總法律顧問遞交書面通知,以撤銷本標準發佈:
馬克·威爾遜,高級副總裁&總法律顧問
Nektar治療公司
觀瀾灣大道南455號
加利福尼亞州舊金山,郵編:94158
(415) 339-5322 (facsimile)

如果撤銷期限在週末或節假日到期,您將可以在下一個工作日結束之前撤銷它。本標準版本將在您簽署本標準版本後的第八天生效,前提是您沒有如上所述在七(7)天撤銷期限到期之前撤銷本標準版本(“標準版本生效日期”)。
8.整個協議;修改。本標準版本受加利福尼亞州法律管轄。本協議、標準發佈和您的員工協議(如果有)構成您與公司就這些主題達成的完整且唯一的協議。在輸入本標準版本時,除協議和本標準版本中明確包含的承諾或陳述外,您不依賴任何書面或口頭的承諾或陳述。除您與公司之間的員工協議、股權計劃和獎勵協議外,您與公司之間或與公司直接相關的任何先前協議均被協議和本標準發佈所取代。除非您和公司的高級副總裁簽署了書面文件,否則不得修改本標準版本。本標準發佈應對您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人具有約束力,並符合您和被髮布方及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。對本標準發佈的條款全部或部分無效或不可執行的任何判定,不會影響本標準發佈的任何其他條款,法院應對相關條款進行修改,以便儘可能根據各方的意圖使其可執行。
9.一般情況。本標準版本中的標題僅供參考,不影響本標準版本的實質內容。本標準版本可在對應版本中籤署。本標準發佈可通過電子方式執行,此類簽名應被視為對各方具有與手寫簽名相同的效力和效果。
[頁面的其餘部分故意留白]






如果您接受此標準版本,請在下面簽名,並在2022年8月14日之前將原件返還給人力資源部。如果我們在上述時間段內沒有收到您的已執行標準版本,則公司加入此標準版本的要約將自動失效。

在簽署之前,請閲讀本標準版本並仔細考慮其中的所有條款。本標準新聞稿包含所有已知和未知索賠的發佈,包括根據第七章、加州公平就業和住房法案以及其他聯邦、州和地方法律在法律允許的範圍內禁止就業歧視的索賠。


我承認並同意,我已閲讀並理解本標準版本,在簽署本標準版本時,我知道我可能放棄寶貴的權利,並承認本標準版本是最終版本,具有約束力。
John Northcott職位:高級副總裁兼首席商務官

Dated:
“標準版本簽名日期”


Nektar治療公司
By: Dated:
霍華德·W·羅賓
總裁與首席執行官