310468743.12企業使用羅德島能源退休計劃(自2022年1月14日起生效)


310468743.12 TABLE OF CONTENTS Page i Business Use ARTICLE I INTRODUCTION ........................................................................................... 1 1.1 Name ................................................................................................................ 1 1.2 Purpose ............................................................................................................. 1 1.3 History.............................................................................................................. 1 1.4 Classification.................................................................................................... 1 ARTICLE II DEFINITIONS ................................................................................................. 2 ARTICLE III PARTICIPATION ......................................................................................... 14 3.1 Commencement of Participation.................................................................... 14 3.2 Duration of Participation................................................................................ 14 3.3 Transfers ........................................................................................................ 14 ARTICLE IV SERVICE AND REEMPLOYMENT ........................................................... 15 4.1 Years of Service ............................................................................................. 15 4.2 Hour of Service .............................................................................................. 15 4.3 Hours of Service for Nonpaid Absences ........................................................ 16 4.4 Hours of Service Accumulated Solely for Service Continuity ...................... 16 4.5 Additional Service Credits. ............................................................................ 17 4.6 Reemployment ............................................................................................... 18 4.7 Years of Service for Cash Balance Benefit Purposes .................................... 19 ARTICLE V ELIGIBILITY FOR RETIREMENT INCOME ............................................ 21 5.1 Commencement of Retirement Income ......................................................... 21 5.2 Normal Retirement Date ................................................................................ 21 5.3 Early Retirement Date.................................................................................... 21 5.4 Vesting ........................................................................................................... 21 5.5 Vested Terminations ...................................................................................... 21 5.6 Concurrent Retirement Benefits Date ............................................................ 21 5.7 Benefits During Employment ........................................................................ 21 5.8 No Reduction of Vesting ............................................................................... 21 ARTICLE VI AMOUNT OF RETIREMENT INCOME AND PAYMENTS..................... 22 6.1 Basic Retirement Amount for Nonunion Employees. ................................... 22 6.2 Basic Retirement Amount for Union Employees. ......................................... 23


310468743.12 TABLE OF CONTENTS (continued) Page ii Business Use 6.3 Normal Form of Payment .............................................................................. 23 6.4 Normal Retirement Income - Amount ........................................................... 24 6.5 Minimum Benefits. ........................................................................................ 24 6.6 Maximum Benefit .......................................................................................... 25 6.7 Early Retirement Income - Amount ............................................................... 25 6.8 Deferred Vested Retirement Income - Amount ............................................. 30 6.9 Concurrent Retirement Benefits - Amount. ................................................... 30 6.10 Commencement of Distributions ................................................................... 30 6.11 Cash Balance Participants .............................................................................. 31 ARTICLE VII PRE-RETIREMENT SPOUSE BENEFIT .................................................... 32 7.1 Eligibility ....................................................................................................... 32 7.2 .......................................................................... 32 7.3 ......................................................................... 32 7.4 Cash Balance Participants .............................................................................. 32 ARTICLE VIII [已保留] ................................................................................................ 33 ARTICLE IX OPTIONAL FORMS OF PAYMENT AND ELECTION PROCEDURES.............................................................................................. 34 9.1 Waiver of Normal Form and Election of Optional Form of Payment ........... 34 9.2 Waiver and Election Procedure. .................................................................... 34 9.3 Temporary Nonpayment of Retirement Income ............................................ 35 9.4 Optional Forms of Payment ........................................................................... 35 9.5 Limitation on Distributions to Beneficiaries and Contingent Annuitants ...................................................................................................... 36 ARTICLE X CONTRIBUTIONS ....................................................................................... 38 10.1 Employer Contributions ................................................................................. 38 10.2 Expenses ........................................................................................................ 38 10.3 Funding Policy ............................................................................................... 38 10.4 Return of Contributions to the Employer....................................................... 38 ARTICLE XI ADMINISTRATION ..................................................................................... 39 11.1 Administration by the Employee Benefit Plan Board.................................... 39


310468743.12 TABLE OF CONTENTS (continued) Page iii Business Use 11.2 Duties and Powers of Employee Benefit Plan Board and Administrative Committee ............................................................................. 39 11.3 Employee Benefit Plan Board ........................................................................ 40 11.4 Reliance On Reports and Certificates ............................................................ 40 11.5 Functions ........................................................................................................ 40 11.6 Indemnification of the Employee Benefit Plan Board ................................... 40 11.7 Corrective Action ........................................................................................... 41 11.8 Rules and Regulations.................................................................................... 41 ARTICLE XII LIMITATION ON BENEFITS IF PLAN IS TERMINATED ...................... 42 12.1 Restrictions on Distributions to Certain Highly Compensated Employees ...................................................................................................... 42 12.2 Limitation on Applicability............................................................................ 42 ARTICLE XIII TOP HEAVY LIMITATIONS ...................................................................... 43 13.1 Provisions to Apply........................................................................................ 43 13.2 Special Vesting .............................................................................................. 43 13.3 Minimum Benefits ......................................................................................... 43 13.4 Maximum Compensation ............................................................................... 43 13.5 Minimum Benefits ......................................................................................... 43 ARTICLE XIV AMENDMENT OF THE PLAN ................................................................... 44 14.1 Right to Amend .............................................................................................. 44 14.2 Restrictions on Amendment ........................................................................... 44 ARTICLE XV TERMINATION OF THE PLAN ................................................................. 45 15.1 Events Constituting Termination. .................................................................. 45 15.2 Partial Termination ........................................................................................ 45 15.3 Allocation of Assets ....................................................................................... 45 15.4 Manner of Distribution .................................................................................. 46 15.5 Residual Amounts .......................................................................................... 46 ARTICLE XVI RETIREE MEDICAL ACCOUNT................................................................ 47 16.1 401(h) Account .............................................................................................. 47 16.2 Payment of Medical Benefits ......................................................................... 47


310468743.12 TABLE OF CONTENTS (continued) Page iv Business Use 16.3 Contributions to the 401(h) Account ............................................................. 47 ARTICLE XVII ASSIGNMENTS, PAYMENTS, AND MISCELLANEOUS PROVISIONS ................................................................................................ 48 17.1 Nonalienation of Benefits .............................................................................. 48 17.2 Payment Under Qualified Domestic Relations Orders .................................. 48 17.3 Payment of Benefits. ...................................................................................... 48 17.4 Insufficiency of Funds ................................................................................... 51 17.5 Effectuation of Interest .................................................................................. 51 17.6 No Implied Right to Employment.................................................................. 51 17.7 Plan Assets: Merger or Transfer .................................................................... 51 17.8 Headings ........................................................................................................ 51 17.9 Copy of Plan .................................................................................................. 51 17.10 Gender and Number ....................................................................................... 51 17.11 Separability .................................................................................................... 51 17.12 Uniform Application ...................................................................................... 52 17.13 ........................................................ 52 17.14 Governing Law .............................................................................................. 52 17.15 Appendices and Supplements ........................................................................ 52 17.16 Minimum Distribution Requirements ............................................................ 52 ARTICLE XVIII CASH BALANCE BENEFIT........................................................................ 54 18.1 Eligibility for Cash Balance Benefit .............................................................. 54 18.2 Cash Balance Benefit. .................................................................................... 54 18.3 Termination and Reemployment.................................................................... 56 18.4 Payment of Cash Balance Benefit.................................................................. 57 18.5 Death Benefits. ............................................................................................... 58 ARTICLE XIX LIMITATIONS ON BENEFITS UNDER CODE SECTION 415 OF THE CODE .................................................................................................... 60 19.1 Section 415 Limitations ................................................................................. 60 ARTICLE XX LIMITATIONS ON BENEFITS UNDER SECTION 436 OF THE CODE ............................................................................................................. 63 20.1 Purpose and Effective Date of this Article .................................................... 63


310468743.12 TABLE OF CONTENTS (continued) Page v Business Use 20.2 arget Attainment Percentage Is Less Than 80 Percent, But Not Less Than 60 Percent............................................................................................................ 63 20.3 Limitations Applicable If the Plan Adjusted Funding Target Attainment Percentage Is Less Than 60 Percent............................................ 64 20.4 Limitations Applicable If the Plan Sponsor Is In Bankruptcy ....................... 65 20.5 One-Time Application. .................................................................................. 65 20.6 Provisions Applicable After Limitations Cease to Apply.............................. 65 20.7 Notice Requirement ....................................................................................... 67 20.8 Methods to Avoid or Terminate Benefit Limitations .................................... 67 20.9 Special Rules. ................................................................................................. 67 20.10 Definitions...................................................................................................... 70 APPENDIX I ........................................................................................................................ 71 APPENDIX IA ........................................................................................................................ 80 APPENDIX IV ........................................................................................................................ 86 SUPPLEMENT M ....................................................................................................................... 88


310468743.12 1商業用途簡介1.1名稱。該計劃將被稱為羅德島能源退休計劃。1.2目的。該計劃的目的是為符合條件的參與者及其配偶或受益人在退休後提供除《聯邦社會保障法》規定的福利外的定期收入。1.3歷史。本計劃是從Natio剝離出來的,本計劃成立的日期是2022年1月14日。該計劃是從2022年的分拆之日起制定的,目的是複製前身計劃的規定。前身計劃的資產和負債已分配給該計劃,以符合《準則》第401(A)(12)、414(L)條、ERISA第4044條及其附屬條例的要求。因此,前身計劃的先前重述和歷史也有效地充當了該計劃先前的重述和歷史。該計劃旨在遵守所有適用的法律,包括ERISA和《守則》及其下的條例。1.4分類。該計劃應被視為單一僱主計劃,而不應被視為ERISA和《守則》規定的所有目的的多僱主計劃。


310468743.12 2商業用途定義本計劃中使用的下列詞語和短語應具有以下含義,除非上下文明確要求不同的含義。累算權益是指在正常退休日期(或任何較後的退休日期)按連續終身年金基礎向參與者支付的每月福利,按6.1、6.2、6.6及6.7條(以適用者為準)以服務年資及截至任何釐定日期的最終平均薪酬釐定。精算等值和精算等值是指支付形式和/或支付時間不同的兩項福利的現值相同,除非本計劃另有規定,以8.5%的利息和1971年TPF&C男性預測死亡率表為基礎,參與者年齡推遲兩年,受益人年齡推遲四年;然而,為了計算第19.3(A)節的現值,參與者和受益人年齡都將推遲兩年。精算師是指按照聯合委員會發布的ERISA規定登記精算師,或僱用精算師的公司、公司或其他組織,並由僱員福利計劃委員會挑選誰或誰被選中。管理員指的是EBPB。聯營公司或聯營公司是指(A)與僱主屬於同一受控公司集團(按守則第414(B)條的含義)的任何公司;(B)根據守則第414(M)條確定的附屬服務集團的任何成員,而僱主是其成員;(C)根據守則第414(C)條確定的與僱主共同控制的任何行業或業務(不論是否合併), 以及(D)根據《守則》第414(O)條及根據該守則頒佈的規例須與僱主合併的任何其他組織或實體。替代受款人是指與本計劃相關的合格家庭關係訂單下的替代受款人。適用利率417(E)(3)及其實施條例和其下的其他指導如下:(A)代碼第417(E)(3)(D)節所述的分段利率,根據與代碼第430(H)(2)(C)節的規則類似的規則(不考慮其中第(Iv)款下的任何調整而確定),適用於緊接計劃年度Rs之前的2月份,由美國國税局局長在適用於福利開始日期的《國税局公告》的收入裁決、通知或其他指導中指定。


310468743.12 3商業用途本計劃第417節中對利率的任何引用應解釋為對適用利率的引用。適用死亡率表適用於準則第417(E)(3)(B)節(或其繼承者)的服務,適用於適用於福利開始日期的《國內收入公告》中公佈的收入裁決、通知或其他指導意見。本計劃中對死亡率表或代碼第417節下的假設的任何引用應被解釋為對適用死亡率表的引用。基本薪酬是指薪酬,但不包括加班費、溢價薪酬、獎勵、任何類型的獎金和激勵性薪酬。然而,只要有有效的差別薪酬和激勵性薪酬。基本退休金額是指根據第6.1或6.2節(以適用者為準)確定的金額。受益人是指參與者在向管理人提供的書面文件中指定的、在參與者死亡時領取本計劃規定的任何福利的個人或其他法人實體,但第七條所規定的和或有年金除外。所有受益人指定(及其任何變更)應按照署長不時規定的格式和方式,並按照本計劃條款規定的規則和程序(如適用,包括配偶同意要求)進行。如果指定一人以上為受益人,除指定另有指示外,每個人應享有同等份額。任何指定、變更或撤銷,只有在參與者去世前由管理人收到的情況下才有效。如果尚存配偶沒有有效受益人(如果有),則為, 津貼應支付給參賽者的財產。在現金餘額參與者的情況下,受益人狀態將結合第18.5節確定。福利開始日期是指根據本計劃的條款和僱員福利計劃委員會的書面程序(包括填寫上述計劃條款或程序可能要求的福利開始提前通知)或守則第401(A)(9)或401(A)(14)節另有要求的日期,由參保人選擇支付年金或一次性付款的日期。根據第17.2條的規定,福利的開始日期應為NIFTS的開始日期,並應為一個月的第一天。儘管福利開始日期是一個月的第一天,但年金或一次性付款的實際支付日期可能發生在福利開始日期之後的支付處理完成之後。在初步處理後,一次性支付


310468743.12 4企業使用現金餘額參與者和當地12431工會員工成員的所有付款將在付款所屬月份的最後一天支付,而所有其他參與者(包括現金餘額參與者)的年金將在付款所屬月份的第一天支付。董事會是指PPL服務公司的董事會。中斷服務是指自根據第4.6節確定的遣散日起連續12個月的期間,如果員工在該12個月期間內沒有履行一小時的服務。僱員根據《家庭和醫療休假法》休假的期間不應計入12個月期間。即使服務中斷,根據第18.3節的規定,參與者也可以參加。現金餘額利益是指現金餘額第十八條。截止日期國家電網計劃下的現金餘額)。現金餘額參與者是指根據第三條的規定參與本計劃的現任或前任現金餘額員工。納拉甘西特電氣公司股票的截止日期。《税法》係指經不時修訂的《1986年國內税法》。補償是指僱主在每一個連續六十個月的授權帶薪休假期間向僱員支付的基本工資,以及根據可選福利計劃、僱主或附屬公司贊助的任何確定的繳費計劃或僱主或附屬公司贊助的任何法典第125條計劃的減薪協議所作的貢獻,前提是:(A)對於工會僱員:關於僱員是工會僱員的期間,薪酬還應包括:最低獎金, 基於績效的獎金員工工會代表在工會業務上花費的小時數(在給定的一週內不超過40小時),他或她的僱主沒有以其他方式補償他或她乘以他或她的直接小時費率,前提是所述小時數記錄在案的溢價工資;其他獎金;期權;僱主對美國國家電網的貢獻


310468743.12 5根據減薪協議進行的商業用途(指等額繳費);根據其他計劃遞延的補償;費用的報銷;從補充殘疾收入方案或短期殘疾或長期殘疾計劃支付的款項;聖誕節紀念;獎勵和其他形式的額外收入(包括僱主對任何形式的僱員福利方案或根據任何形式的僱員福利方案所作的其他繳款,包括醫療保險或遣散費)。(B)非職工會僱員。關於員工是非工會員工的期間,薪酬還包括:加班費、溢價工資、激勵性薪酬、代替基本工資的績效一次性付款和獎金。未延期的獎勵薪酬和獎金被視為支付當月的薪酬,而根據另一項計劃延期但在終止日期之前從該其他計劃支付給非工會員工的收入被視為支付金額的當月薪酬。但是,補償應不包括:僱主對國家殘疾收入補充計劃、短期殘疾或長期殘疾計劃、聖誕節紀念活動、獎勵和其他形式的額外收入(包括僱主對任何形式的員工福利計劃的其他貢獻,包括醫療保險或遣散費)的貢獻;以及分配的股份或長期績效股票獎勵計劃或國家電網Transco PLC業績股票計劃(或其後續計劃)。, 或該僱員可參與的任何類似計劃。同時退休福利日期是指不是5%所有者的參與者(如守則第416(I)(1)(B)節所定義),較晚的日期:(A)(B)參與者年滿72歲的日曆年後的4月1日(1949年7月1日之前出生的參與者為70.5歲);或(C)參與者退休的日曆年後的日曆年4月1日。參加者如在1996、1997或1998歷年滿70歲,繼續為僱員,並有資格領取退休福利,則可選擇根據《守則》第401(A)(9)節、適用的金庫條例和第6.10節的規定領取退休金,自上文(B)項所述日期或之後開始。5%的所有者必須不遲於參與者年滿70.5歲(對於1949年7月1日或之後出生的參與者,則為72歲)之後的日曆年的下一個日曆年的4月1日開始領取分配;但是,在法律要求的範圍內,該參與者應有權根據《守則》第401(A)(9)節、適用的財政條例和第6.10節的規定,在該日曆年的下一個日曆年的4月1日開始領取退休福利


310468743.12 6商業用途參與者年滿70歲)。自2010年4月1日起,任何參加工會的人,如果在他或她年滿70/5的日曆年後到公曆年4月1日後仍為僱員,並且本來有資格領取退休福利,則有權選擇從該日或之後按要求並根據《守則》第401(A)(9)節、適用的財政條例和第6.10節領取退休金。或有年金是指在下列情況下,根據第6.3或9.1節被指定在參與者向僱主提供的書面形式下在指定的EV中領取終生每月福利付款的人:(A)參與者未婚;但如果該參與者隨後在福利開始日期或之前結婚,則其配偶將自動成為或有年金,而無需根據下文第(B)款的書面同意;或(B)同意確認此類指定的效果,並由公證人員或計劃代表見證。覆蓋補償是指計算老年社會保障福利的35個日曆年的社會保障應税工資基數的平均值,包括指定僱主。指定僱主應最終被視為本計劃項下僱主的代表,指定僱主應採取的任何允許或要求採取的行動,就本計劃而言,應對受影響的僱主具有約束力。在向保險公司和受託人提交書面通知後,指定僱主可在提交後的指定日期起, 為本計劃的目的,指定任何僱主或其任何繼任者在此後擔任指定僱主。提前退休日期是指根據第5.3節確定的日期。合格的退休醫療參與者是指前非工會員工:(A)已經發生終止日期的參與者;(B)不時生效的醫療計劃;以及(C)不是關鍵員工。僱員是指僱主的任何普通法僱員(反映在以下情況之外):(A)集體談判所涵蓋的個人


310468743.12 7未規定列入本計劃的商業使用協議;(B)任何獨立承包商以及僱主以外的機構或各方支付或提供的任何個人,如人力資源公司、臨時僱傭機構、臨時幫助服務公司、員工租賃組織、專業僱傭組織或其他第三方勞動力提供者(這一排除不適用於根據與僱主達成的協議參與的工會代理人);(C)實習生(管理實習生除外)、合作社學生或暑期學生,除非這些個人後來被僱用為正式的全職或兼職僱員,在這種情況下,他們應被視為自最初僱用之日起為僱員;(D)既不是美國公民,也不是美國居民,並且沒有從僱主那裏獲得任何勞動收入(《守則》第911(D)(2)條所指),而這些收入來自美國境內(《法典》第861(A)(3)條所指)。董事並不僅僅因為這個職位而成為僱員。儘管法院、政府機構或和解協議隨後將個人重新分類為僱員,但此處的定義和分類仍應適用。僅為根據《法典》第401(A)(4)和401(A)(26)條進行歧視測試的目的,為《法典》第410節的最低參與和覆蓋要求的目的,為適用《法典》第401(A)(7)節的歸屬要求,以及為此目的將法律視為僱員。參加本計劃的資格應明確排除在截止日期未受僱於納拉甘西特電氣公司並在國家電網計劃中積極積累福利的任何個人;但條件是, 在截止日期或之後被僱主從國家電網或其附屬公司僱用,並在其從國家電網或其附屬公司終止之日在國家電網計劃中積極積累福利的個人,是一名僱員。儘管如上所述,員工包括從納拉甘西特電氣公司退休並在截止日期根據國家電網計劃享有應計福利的任何前納拉甘西特電氣公司員工。僱員福利計劃委員會或EBPB指由董事會指定為受託人管理計劃的實體,如第十一條所規定。僱主是指納拉甘西特電氣公司或其附屬公司。ERISA是指不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》和根據該法案發布的任何法規。養老金計劃I自2000年3月30日起生效。FAPP II計劃II,自2000年3月30日起生效。


310468743.12 8企業在受僱最後120個月內的任何連續受僱60個月期間(或在受僱後不足60個月的總受僱期間),使用最終平均補償月補償;但在計算最終平均補償時,須計及財政部長根據《守則》第401(A)(17)條調整的每年不超過15萬美元的補償。但是,如果從2002年4月1日開始的計劃年度起生效,第401(A)(17)條規定的200,000美元(經調整)的補償限額調整應適用於2002年4月1日之前的期間,終止日期為2002年4月1日或之後的參與者。終止僱傭後支付的任何獎金(包括美國國家電網的任何目標、現金獎金或僱主做出的任何貢獻或任何激勵性補償計劃)不應包括在最終平均薪酬中。就這一定義而言,在確定連續幾個月的就業情況時,不應計入僱員休假或領取補充傷殘收入、短期傷殘津貼或長期傷殘津貼的時間段。此外,根據本定義,參與者為Northborough非連續性員工的1998年1月1日至2004年3月31日期間應被忽略。401(H)帳户是指根據第18.1條設立的帳户。資金是指受託人根據信託協議代表參與者、信託協議授權的各方持有的任何和所有現金、證券和其他財產, 還有保險公司。高五年補償415為最低福利目的的連續五年服務(或如果參與者的服務年限少於五年,則為最低福利目的的連續服務年數)的補償,其總補償額最高。任何計劃年度如果不是用於最低福利目的的服務年度,應連續忽略。高三年是指勞動者連續三個日曆年未就業,則其高三年為其實際連續就業日曆年。高薪僱員是指就任何計劃年度而言:(A)在本計劃年度或前一計劃年度,(A)是守則第416(I)(1)節所界定的5%的擁有者;或(B)(1)在前一計劃年度從僱主或附屬公司收取超過130,000美元(如守則第414(S)節所界定)的補償(如守則第414(S)節所界定);和(2)在僱主和關聯公司的所有員工中,按薪酬排名(如代碼第414(S)節所定義)的前20%,在


310468743.12 9緊接計劃年度之前的業務用途(不包括守則第414(Q)(5)節所述的僱員,但以守則及其下的規則所允許的範圍為限)。服務小時是指參與者在計劃年度內根據第4.2、4.3或4.4條積累的每小時。保險公司是指指定用人單位指定的法定準備金人壽保險公司。利息是指根據集團年金合約記入截至1976年4月1日的利息,加上其後按下列比率計算的每年複利:(A)強制性僱員供款年息5%,及(B)僱主代表參加者供款年息2%。投資經理是指:(A)有權管理、收購或處置任何基金的人;(B)(I)根據投資計劃註冊為投資顧問的人;(Iii)是一家保險公司的人;(C)已書面確認他或她或它是ERISA中關於計劃的受託人的人。關鍵僱員是指在計劃年度內的任何時候:(A)僱主的高級職員的年薪超過130,000美元(根據守則第416(I)節調整)的僱員或前任僱員;但不得僅因擔任高級職員而將超過50名僱員或前任僱員視為關鍵僱員;(B)擁有(或守則第416(I)(1)條所指的擁有人)僱主、PPL或任何聯營公司超過百分之五的已發行股份或所有股份的總投票權;或。(C)擁有超過百分之一的已發行股份或所有股份的總投票權的擁有人(或被視為擁有守則第416(I)(1)條所指的人)。, 僱主、PPL或關聯公司中的任何一人,其從僱主那裏獲得的年薪超過150,000美元。


310468743.12 10業務用途對於屬於指定用人單位的全資子公司、關聯公司或聯營公司的公司,應單獨確定並適用關鍵員工的確定。前員工仍是關鍵員工的期間。強制性僱員繳費是指參與人--而不是僱主代表參與人--作為參加僱主維持的任何先前確定的福利計劃的一項要求而作出的供款。醫療福利是指與《守則》第213(D)節規定的醫療費用有關的福利(包括但不限於疾病、意外或住院保險的保費、支付給健康維持組織的保費、醫療保險B部分報銷的付款,或類似的保費和付款)。國家電網指美國國家電網服務公司及其任何附屬公司或子公司(視情況而定)。自2020年4月1日起修訂和重述的《國家電網規劃計劃》,此後又進行了修訂。非工會僱員是指不包括在集體談判協議所涵蓋的僱員單位內的任何僱員。非服務年是指參與者累計服務時間少於501小時的12個月期間,從參與者受僱日期一週年開始的12個月期間開始,並根據e.正常退休日期開始的計劃年度確定後續決定。正常退休日期是指:(A)與參與者65歲生日重合或緊隨其後的第一個月的第一個月;或(B)現金餘額參與者除外, 如果參與者在其60歲生日之後成為一名員工或未參加該計劃的員工,則在該月的第一個月的第一天或n該參與者開始參加該計劃。正常退休收入是指從退休僱員正常退休之日起按正常形式支付給退休僱員的每月養卹金。根據《守則》第411(A)節及其頒佈的《財政部條例》,參與者的正常退休收入不得低於根據本計劃在正常退休年齡或之前離職時應支付給參與者的最大定期福利,不包括社會保障補助金、殘疾保險費或定期保險費,以及不超過正常退休福利的殘疾福利價值,不包括任何精算補貼。為了比較同一公司的定期福利


310468743.12 11商業使用表格,從正常退休年齡之前和在正常退休年齡開始,通過將正常退休年齡之前應支付的福利轉換為在正常退休年齡應支付的相同形式的年金福利,並比較此類年金支付的金額,確定較大的福利。參與者是指根據第三條參與本計劃的任何僱員或前僱員。計劃是指不時修訂的羅德島能源退休計劃。計劃年是指從任何一年的4月1日開始的12個月期間。PPL是指PPL服務公司及其繼任者。前期計劃是指《國家電網計劃》附錄I和附錄IA所列的文件。排位賽時間的含義如第4.2節所述。退休收入是指參與者根據第五條有資格獲得的每月福利,按照第六條計算。第415節根據《守則》第415條對第十九條所界定的福利的補償限制。社會保障金額是指根據《聯邦社會保障法》,參保人在其正常退休日期(或根據第五條選擇的較晚的退休日期)生效時將獲得的估計年度基本養老保險金額。社會保障金額應僅根據僱主的收入確定,並應為第6.2節(A)(Iii)分段的目的,其基礎是假定參保人在任何確定日期後不會收到根據《社會保障法》將被視為工資的任何收入。一旦確定了參保人的社會保障金額,就不應受到此後《社會保障法案》變化的影響。配偶福利開始日期,或(如較早), 合法與參與者結婚的人與參與者分開,或被其遺棄(根據當地法律的含義),這是員工福利計劃委員會滿意的證據。根據第5.7節的規定,終止日期是指參與者停止受僱於僱主和任何關聯公司的日期。重頭計劃年是指一個計劃年,如果截至該計劃年的適用確定日期,


310468743.12 12業務用途(A)本計劃下所有主要僱員和與本計劃合計的每個其他界定福利計劃的應計福利總額的現值之和,及(B)與本計劃合計的每個界定供款計劃下所有主要僱員的賬户結餘總和,超過此類計劃下所有僱員或前僱員(前主要僱員或在截至確定日期的一年期間內任何時間沒有為僱主提供服務的僱員除外)賬户結餘總和的60%。就本定義而言,界定福利計劃下任何累算權益的現值,以及界定供款計劃下帳户結餘的價值,須在截至確定日期止的1年期間內,按該計劃就該僱員所作的合計分配而增加。上一句也應適用於終止計劃下的分配,如果該計劃沒有終止,則本應被要求列入一個彙總組。如因離職、死亡或傷殘以外的原因作出任何分配,則上述規定應以“5年期”取代“1年期”而適用。根據任何計劃持有的作為展期供款或由於計劃到計劃轉移而持有的金額,如果是在1983年12月31日之後向該計劃供款或轉移到該計劃,或在僱員的鼓動下供款,並從並非由僱主維持的計劃轉移或分配,則不應在該計劃下考慮。就本定義而言,應計福利的現值按5.5%的利率計算, 根據正常退休年齡應支付的福利(不包括任何退休前死亡和傷殘津貼),第二條所界定的適用死亡率表。如果該計劃屬於一個包括兩個或多個已定義福利計劃的聚合組,則這些精算假設應用於對所有此類計劃進行頂重測試。就本定義而言,“確定日期”一詞,就一項計劃的初始計劃年而言,是指該計劃年的最後一天,就該計劃的參照年而言,是指該計劃的任何計劃年的確定日期;就任何其他計劃而言,是指該計劃的任何計劃年的確定日期,而該計劃的任何計劃年與該計劃的適用確定日期處於同一日曆年內。一項計劃下的應計福利或賬户餘額將在截至該計劃適用確定日期的12個月期間內最近的估值日期確定;但條件是,對於固定福利計劃,這種估值日期必須與用於最低供資目的的日期相同,對於固定繳款計劃,如此確定的價值將根據估值日期之後所作的繳款在適用的財務處條例要求的範圍內進行調整。就本定義而言,任何非關鍵僱員的應計福利應(I)根據僱主所有計劃的應計目的所使用的方法確定,或(Ii)如果沒有第(I)項所述的方法,則如同該福利是應計的


310468743.12 13企業使用的速度不得快於守則第411(B)(L)(C)條所允許的最慢的應計比率。僱主的任何其他計劃(包括在適用的確定日期後五年內被終止的任何計劃)(I)至少有一名關鍵僱員參與並至少部分由於本計劃的存在而能夠滿足《守則》第401(A)(4)或410條的要求,或(Ii)如果至少一名關鍵僱員是本計劃的參與者,則由關鍵僱員參與或使僱主維持的關鍵僱員參與的計劃(包括但不限於,計劃),以滿足守則第401(A)(4)或410條的要求。然而,如果所有綜合計劃的福利和覆蓋範圍將繼續滿足《守則》第401(A)(4)和410節的要求,則委員會可酌情決定不要求根據前一句話與計劃彙總的僱主的任何計劃與計劃彙總。儘管如上所述,為了確定本定義下的計劃是否頭重腳輕,比例補貼應不予考慮,而非比例補貼(即適用於不能獨立滿足法規第410(B)節要求的一組員工的補貼)應考慮在內,假設根據財政部條例1.416-1、T-26節,福利在最有價值的年齡開始生效。信託協議是指指定僱主和受託人之間就本計劃的目的達成的協議, 因此可不時修訂。受託人是指董事會指定的任何銀行或其他金融機構。工會僱員是指僱主僱用的任何僱員,包括在集體談判協議中規定參加本計劃的僱員單位中的僱員。服務年限是指第四條所確定的服務年限。就最低福利而言,服務年限是指每一服務年限,但不包括(A)在1984年1月1日之前開始的計劃年結束或其內結束的任何服務年,以及(B)在最近的計劃年的最後一天之後開始的任何此類年,該計劃年是最重的計劃年。


310468743.12 14業務使用參與3.1開始參與。在截止日期參加國家電網計劃的任何員工,自截止日期起將成為該計劃的參與者。被僱主僱用的任何僱員應在僱用之日成為本計劃的參與者。3.2參與期。在本計劃中獲得不可沒收利益的每個參與者應一直是參與者,直到履行計劃義務為止。3.3傳輸。儘管本計劃有任何相反的規定,在本計劃中積極積累福利的任何參與者,如果將就業轉移到關聯公司,應繼續參加本計劃,並根據受僱於關聯公司時賺取的補償和計入的服務年限應計福利。


310468743.12 15企業使用服務和再就業服務年限為4.1年。除現金結存員工外,服務年限應累計如下:(A)在員工服務時間超過1000小時的任何計劃年度內,應累計一年的服務年限。(B)及上一個計劃年度。在每段期間(最多1,000人)至1,000人之間的服務年限。(C)根據第4.6節的規定,重新就業的僱員在重新就業之前的一段服務年限應計入再就業年度的服務年數。每一段期間累積的服務年限為(最高1,000)與1,000的比率。(D)除上文(B)及(C)項所規定的服務時數外,僱員在任何計劃年度的服務時數少於1,000小時的服務年資不得計入任何服務年資。然而,如果員工在連續的計劃年度中有五年或五年以上的非服務年限,他或她將失去之前累積的服務年限,除非他或她已經達到了第5.4節中規定的歸屬標準。4.2小時服務。除下文第4.6(C)和(D)分段以及(D)分段規定外,在僱員就業期間的每個計劃年,僱員將獲得190個小時的報酬:(A)僱員因履行僱主的職責而獲得報酬或有權獲得報酬的每小時(在履行職責的計劃年度,每個小時記入僱員的貸方);(B)僱員直接或間接獲得或有權獲得僱主付款的每小時(包括根據傷殘補充收入方案支付的款項), 幷包括僱主因休假、假日、疾病、喪失工作能力、殘疾、裁員、陪審團職責、軍事職責或休假而未履行職責的一段時間(不論僱傭關係是否已終止)所支付或應付的信託基金或保險人支付或應付的保費(如短期及長期傷殘計劃),每一小時均記入發生上述期間的計劃年度;然而,只要不超過(I)在開始付款的第一個計劃年度的1001小時服務時間減去在該計劃年度以其他方式賺取的小時數,或(Ii)不超過501小時服務時間中的較大者,應記入員工(A)的貸方


310468743.12 16企業使用連續裁員期間,以及(B)由於僱傭終止後的任何一個連續期間,不論這兩個期間是否發生在單一計劃年;此外,不得根據本款(B)向僱員支付僅補償僱員所發生的醫療相關費用的付款,或根據計劃失業補償金或殘疾保險法支付或到期的付款。(C)未根據(A)或(B)款計算的每一小時,而不論損害賠償的減輕,僱主已就該每小時判給或同意支付欠薪,而該每小時須在該欠薪的判給或協議所關乎的計劃年度記入僱員的貸方,但根據本款(C)就上述(B)款所述的期間扣除的服務時數,須受該款所列的限制所規限;(D)自1993年1月1日起,僱員工會代表在工會業務上花費的每小時,並根據補償定義(A)款獲得收入抵免;及(E)在根據第4.6(C)及(D)款決定重新僱用的服務時數是否超過或少於500小時時,須以計算每一合資格小時的服務時數來釐定,而不是就該僱員獲記入合資格時數的每個月計算190小時。根據上述(A)、(B)或(C)項計入員工的服務時數將根據《勞工部條例》2530.200(B)-2節的(B)和(C)段計算和計入,在此引用作為參考。4.3無薪缺勤的服務時間。在批准的休假期間,可以計入服務時間,包括, 但不限於,因懷孕、陪審員職責、服兵役(最多連續5年)和醫療原因而不向參與者支付費用的情況。員工福利計劃委員會應根據員工福利計劃委員會已制定的適用規則、條例和限制,確定此類無薪缺勤期間的累計服務時數。累計服務時數的確定應以統一、一視同仁的方式適用於所有計劃參與者。4.4僅為服務連續性而累積的服務小時數。如果參與者在任何計劃年度根據第4.2條和第4.3條規定累計的服務時數少於501小時,他或她可以累積額外的服務時數,用於員工福利計劃委員會確定的不符合福利應計和歸屬目的的休假。此外,如果參與者的累計服務時間少於501小時,他或她將在懷孕期間每一小時無償服務期間獲得一小時的服務時間


310468743.12 17參賽者的商業用途、參賽者的子女出生或將兒童安置給參賽者,與參賽者領養該兒童或為了照顧該兒童的目的而在緊接該出生或安置後開始的一段時間內。但是,除非參與者向員工福利計劃委員會提交令其滿意的證據,以確定任何此類出生或安置和收養的日期,以及員工福利計劃委員會根據適用法律可能要求的其他證據,以確定符合條件的缺勤期限,否則不會給予此類積分。這種服務時數應計入每一連續缺勤期間最多501小時的服務時數,僅用於以下目的:(A)如果符合條件的缺勤時間持續到計算期間,則不需要在最初的計算期間計入服務時數,以防止在隨後的計算期間相對於最初的計算期間中斷歸屬服務,以及(B)在初始計算期間的其他情況下。員工福利計劃委員會應根據員工福利計劃委員會已書面記錄的適用規則、法規和限制,確定根據第4.4節規定的累計服務時數。累計服務時數的確定應以適用於所有計劃參與者的統一、非歧視性的方式進行。在任何情況下,根據第4.4節累積的服務時數與根據第4.2節和第4.3節累積的服務時數相加,不得超過任何計劃年度的服務時數。4.5額外的服務積分。(A)為第5.4節的目的,非工會僱員, 就第20.2(A)(I)節而言,對於現金餘額員工而言,但不是出於其他目的,是指為一家公司工作的參與者,而該公司與僱主之間的關係屬於一種頌歌(該公司在一段時間內是該公司與僱主受控集團的一部分)。無論上述僱用發生在僱主僱用之前還是之後,均應給予服務積分。(B)服務年限還應包括代表工會僱員參與人集體談判的部分期間,這些規定同樣適用於在集體協商福利生效之日或之後受僱並參加計劃的非工會僱員參與人。儘管本文中有任何相反的規定,但服務年限可能包括在國家電網維護的名單中指定的某些公司或以前指定的公司類別中定期全職工作的時間。僱員福利計劃委員會應以統一的、非歧視的方式向僱員授予額外的服務積分,如果該僱員在其受僱之日的名單中包括其在此之前為正式全職僱員所在的公司


310468743.12 18商用日期。根據第六條,本計劃下的福利將從根據第4.5節發放的重複服務的另一項養卹金計劃下的應計福利中扣除。為確定第6.1(A)(Vii)段和第6.2(A)(Iv)段所述金額,如果參與者在開始支付本協議項下的福利之前的任何時間,從任何已獲得重複服務時間的合格退休計劃(401(K)計劃除外)提取任何一次總付或結算,則應使用本文提供的精算係數將上述金額轉換為普通人壽年金。(C)就第5.4節而言,對於非工會僱員,服務年限應包括僱主或僱主子公司擁有40%或更多股份的附屬公司或子公司的僱傭年限,只要所述僱傭發生在僱主僱用後立即發生的情況下。4.6再就業。終止受僱並隨後重新受僱的參與者應被如下處理:(A)如果參與者不是根據第5.4節的規定被授予的,則該參與者在被解聘之前可能積累的任何服務年限應在他或她再次成為參與者時恢復,除非他或她已根據第4.1節喪失了這些服務年限。(B)如果參與者是根據第5.4條被賦予權利的,在重新受僱為僱員後,他或她參加該計劃的服務年限和終止前積累的應計福利應恢復,前提是該參與者尚未開始領取退休福利。(C)如已獲授權, 如果重新就業的參與者在重新就業一個月後開始領取退休福利,並按規定的實際服務時數超過40小時(不是基於相當於190小時的規定)的條款重新受僱,該等福利(包括任何社會保障補充福利)將停止支付,其服務年限和解僱前積累的應計福利將恢復,並將根據本計劃的規定繼續應計福利。儘管本計劃有任何相反的規定,但如果該參與者因自願提前退休提議(包括但不限於國家電網計劃附錄B至J中規定的計劃)而在本計劃下獲得額外的服務年限或年齡,則在確定任何此類自願提前退休提議時,該參與者將不會被計入服務年限或年齡;此外,如果參與者收到了任何其他自願提前退休要約,則增加的養老金的價值(包括收到的任何社會保障補充福利的精算值和再退休後任何剩餘付款的價值)將抵消重新就業後的應計費用(包括任何剩餘的社會保障補充福利


310468743.12 19應繳業務使用至62歲)與其隨後的同時退休福利日期的終止日期中較早的日期重合或隨後的一個月的第一天。然而,如果參與者已根據第19.3(A)節的規定獲得了累積的僱員繳費或一次性付款,參與者應可以選擇全額償還分配的基本退休金額,否則基本退休金額將不會從他或她被解僱後立即減少。本款(C)所規定的因重新就業而暫停退休福利,只能在《僱員退休保障條例》第203節、《守則》第411(A)(3)(B)節和根據這些規定頒佈的條例允許和符合的範圍內進行。(D)如果既得、重新就業的參與者已開始領取退休福利,並在重新就業後一個月以規定實際服務時數不超過40小時的條款(不是基於190小時的等值規定)重新受僱,則該等福利將繼續支付,但不應按照本計劃的規定增加任何進一步的福利。為現金結餘福利目的服務年資4.7年。儘管如上所述,為了根據XX條確定現金餘額參與者的利益, 服務年資計入如下:(A)服務年限。(I)僱員的服務年數應計入根據本《服務條例》第四條在職或以其他方式計入服務年限的每一年。(2)如果僱員不是在職僱員(或在1月1日被視為根據第四條受僱),則該僱員在計劃年度的任何日期再次受僱時,應計入第一年或下一年的服務年資(視情況而定),但退職日期須在下列較早日期的連續12個月內:(A)離職之日;或(B)在僱員開始根據本條第四條不被視為受僱的休假之日之前的一個日期。(Iii)如果僱員在根據第(B)款確定的服務間隔後重返現役工作,則該僱員將保留記入離職之日為止的任何服務年限。員工回來後,未來的服務年限將按照本第4.7節中的其他規則計入。(B)服務日期起計。在僱用之日後,他的現金餘額


310468743.12 20商務用途僱員辭職、退休、離職或死亡;或(Ii)僱員因其他原因首次離職之日起12個月的週年紀念日,但不包括根據第IV條以其他方式計入僱員服務的缺勤期間。如果離職日期是僱員辭職、退休或被解僱之日,如果僱員在該日起12個月內有一小時的服務時間,則通常在離職之日後的一段時間內計入服務期。然而,如果僱員在辭職、退休或被解僱之前開始缺勤,服務時間必須在較早日期的12個月內,才能在離職後計入服務時間。(C)入賬服務的特別規則。(1)根據僱主維持的殘疾計劃有權領取福利的現金結存參與人,在其終止日期後領取殘疾計劃福利時,應繼續根據本計劃獲得服務,但前提是並達到歸屬目的所需的程度。然而,根據下文第20.2節中的公式,在確定重新就業參與者的公司積分比率時,不應計入在此基礎上計入的服務期。(2)對於重新僱用的員工和成為現金餘額參與者的前工會員工,現金餘額參與者的服務年限不應算作根據計劃第6.2(A)節的進一步福利應計的服務年限。


310468743.12 21企業使用退休收入的資格5.1退休收入的開始計算。除第6.10節和第6.11節的規定外,每個有權獲得退休收入的參與者應選擇開始支付其退休收入的日期,該日期必須是(I)提前退休日期或(Ii)在其正常退休日期或之後。5.2正常退休日期。在正常退休日期或之後退休的參與者,有權在根據第6.4、6.5或6.6條(以適用者為準)決定的終止日期後下一個月的第一天領取退休入息。5.3提前退休日期。年滿55歲但未滿65歲並已完成至少五年服務的參與者可提前退休,退休收入應根據第6.8節確定。5.4根據第IV條確定的服務五年後,歸屬Enefit或現金餘額福利(視情況而定)。儘管如上所述,現金餘額參與者應在服務三年後(根據第IV條確定)獲得歸屬,前提是參與者在2007年12月31日之後至少工作了一小時。歸屬應在歸屬終止5.5時自動發生。有權領取退休收入的參與者,其終止日期在他或她有資格在正常或提前退休日期之前退休,並已符合第5.4節的歸屬要求, 均有權領取依據第6.9及8.1條釐定的遞延既得退休收入。5.6並行退休福利日期。除非另有規定,否則在其同時退休福利日期後繼續為僱員的參與者有權獲得根據第6.10節確定的退休收入,就像適用於在該同時退休福利日期退休的參與者一樣。5.7就業期間的福利。儘管本計劃有任何相反的規定,但第4.6(D)節和第5.6節規定的除外,任何參與者不得獲得僱主的福利(如《守則》第1563(A)節所述)。5.8不減少歸屬。如果本計劃下的歸屬時間表條款被修改,並且根據ERISA要求參與者有機會繼續遵守修改前有效的計劃下的歸屬時間表,則參與者應被視為已選擇遵守對參與者最有利的歸屬時間表條款(修改前有效的或修改後有效的)。


310468743.12 22企業退休收入和支付額6.1非工會僱員的基本退休金額。(A)對於非工會僱員的參與者,本計劃下的基本退休金額應等於(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)、(V)和(Vi)之和的1/12減去(Vii):(I)作為非工會僱員服務至10年的每一年的最終平均補償的1.5%;(Ii)在10至20年間作為非工會僱員服務的每一年的最終平均補償的1.3%;(Iii)20至30年間作為非工會僱員服務一年的最終平均補償的1.25%;。(Iv)30年內作為非工會僱員服務每一年的最終平均補償的0.6%;。(V)超過所涵蓋補償的最後平均補償的0.53%(適用於終止日期為2001年4月1日或之後的參與者);。(Vi)根據附錄IV按正常人壽年金計算應支付給參與者的任何福利;。以及(Vii)根據第4.5節授予的服務應累算的按終身年金計算的任何年度福利。(B)除第6.6(F)款另有規定外,如果參與者以非工會僱員和工會僱員的身份在本計劃下積累了服務年限,並且是累計服務年限和最終平均薪酬;但根據本條款6.1應支付的福利應取代根據第6.2條應支付的任何福利。(C)儘管有前述規定, 任何現金結存參與者(而現金結存參與者)的退休收入將按照上文6.1(A)節計算。該現金餘額參與者在其為現金餘額參與者期間,其現金餘額福利應按第二十條計算。對於2010年1月1日或之後成為現金餘額參與者的重新僱用的員工和在2010年1月1日或之後成為非工會員工的前工會員工,參與者是現金餘額參與者時記入貸方的服務年限不計入根據6.1節或6.2節進行的進一步福利應計的服務年限。


310468743.12 23企業使用6.2%工會僱員的基本退休金額。(A)本計劃下屬於工會僱員的參與者的基本退休金額應等於下列結果的1/12:(I)加上(Ii)減去(Iii)和(Iv):(I)擔任工會僱員最多30年的每一年的最終平均薪酬的1.9%;(Ii)超過30年的工會僱員每一年的最終平均薪酬的1.0%(如果在2007年9月1日之前被解僱);(3)作為工會僱員的每一年的社會保障金額的1.333%,最高為46.66%;(4)根據第4.5條授予的服務應累加的按正常生活年金計算的任何年度福利。(B)在符合第6.6(F)條的情況下,如果參與者在本計劃下作為非工會僱員和工會僱員都積累了多年的服務年限,並且是根據本第6.2條規定的工會僱員,則根據第6.2條規定的服務年限和最終平均薪酬;但根據本第6.2條應支付的福利應取代根據第6.1條應支付的任何福利。(C)儘管有上述規定,任何現金餘額參與者都不會擁有按照第6.2節計算的退休收入(同時也是現金餘額參與者)。該現金餘額參與者在其為現金餘額參與者期間,其現金餘額福利應按第二十條計算。適用於2010年1月1日或之後成為非工會員工的重新聘用員工和前工會員工, 當參與者是現金餘額參與者時記入貸方的服務年限不計為6.1節或6.2節下的進一步福利應計的服務年限。6.3正常的付款方式。退休收入應按下列正常形式支付:(A)如果參與者有配偶,正常支付形式應為根據本條第六條適用部分確定的退休收入數額。如果以正常形式領取退休收入的參與者的配偶先於該參與者,退休收入支付應預期恢復到參與者在其同時退休福利日期、正常退休日期(或根據第五條選擇的較晚的退休日期)、提前退休日期、或根據第6.9節開始遞延既得退休收入。


310468743.12 24商務用途(B)如果參與者沒有配偶,正常的支付形式應是普通終身年金,在6.4%正常退休收入-金額之後不再支付退休收入。參與者(現金結存參與者除外)自其正常退休日期或之後,或在其同時退休福利日期開始支付的正常退休收入的數額,應為其根據6.1、6.2或6.6條(以適用者為準)確定的基本退休金額,如果是以普通人壽年金以外的任何形式支付,則根據精算等值進行調整。儘管有上述規定,在1978年4月1日仍在領取養老金收入或享有既得利益的參與者,或參與新英格蘭電力公司最終平均薪酬計劃II的天然氣公司員工(前天然氣公司員工除外),應按生效日期前一天生效的先前計劃適用條款中規定的金額和形式獲得該等福利。自2005年1月1日起,在其正常退休日期之後繼續工作的任何參與者,在其終止日期時,有權獲得其福利開始之日的價值。如果沒有提供該暫停福利通知,參與者應有權獲得不低於其正常退休日期所確定的其應計福利或現金餘額福利的價值。通過NeFits開始日期進行精算調整後,由於FIT或現金餘額福利,他或她年滿72歲(或70.5歲,如果適用)的日曆年度的下一個日曆年度的4月1日之後, 在適用的情況下,應在《守則》第401(A)(9)(C)(Iii)條要求的範圍內,精算地增加,以考慮到該日期之後未支付任何福利的期間。6.5最低福利。(A)參加先前計劃的參與者應有權獲得最低退休收入,該最低退休收入是以連續終身年金為基礎,根據先前計劃的適用規定計算的,並自生效之日起凍結基本補償率和單位價值(見先前計劃的定義)。(B)在1976年4月1日之後成為本計劃參與者的僱員,如被納入828 GAC,則有權在成為本計劃參與者的前一天,按照適用於該僱員的計劃規定,按連續終身年金計算的最低退休收入,並在成為本計劃參與者的前一天凍結補償。


310468743.12 25商業用途(C)參與者如在1991年4月1日是在職僱員,則有權根據緊接該日期前的計劃條文,按終身年金計算的最低退休收入(支付形式將根據第6.3、6.4和9.1條決定),並在該日期凍結補償和服務年數;但在計算在提早退休日期所釐定的最低利益時,調整數須按日期計算。(D)如果參與者在本計劃和任何前任計劃之間,或在非工會和工會僱員身份之間進行轉移,該參與者應有權獲得與他或她在轉移之前應獲得的最低基本退休金額相同的最低基本退休金額。(E)在1994年4月1日或之後退休,並根據當時適用的計劃條款到1994年3月31日為止應計福利的參與者,以及根據根據《守則》第401(A)(17)節的規定確定的計劃當時適用條款在1994年3月31日之後應計的未來服務福利。(F)參與者如在2000年3月1日至2002年7月14日期間的任何時間為在職非工會僱員,並在其後退休,則每月最低可領取215.00美元的福利(表示為在其正常退休日期所釐定的單一終身年金),但須符合第V.6.6條所述的既得要求。儘管本計劃有任何其他規定,參與者在3月31日之後的任何時間有權獲得的年度福利, 1983年不得超過本計劃第21條規定的福利限制(與《守則》第415條有關)。6.7提前退休收入--金額。於提早退休日期退休的參加者,如其退休金並非以普通人壽年金的形式支付,則有權獲得根據下文(A)或(B)項經精算等值調整後所釐定的退休入息金額:(A)如參加者選擇將其提早退休收入的首次付款延遲至其正常退休日期才支付,則該等收入須相等於其於提早退休日期的累算權益。(B)如果參加者選擇在其正常退休日期之前首次支付其提前退休收入,則所述收入應等於其截至提前退休日期的應計福利乘以下列適當因數:對於(1)工會僱員和(2)終止日期為2001年4月1日或之後的非工會僱員,適當因數(插值法為一年的十二分之一)


310468743.12 26商業用途載於下文表一或表二。對於終止日期在2001年3月31日之前的非工會僱員,適當的係數(按一年的十二分之一計算)載於下表三、四、五、六或七。在正常退休日期前幾年開始領取退休金表一終止日年齡加服務期大於85的參與者表二終止日年齡加服務期小於85的參與者0 1.0000 1.0000 1 1.0000 1.0000 2 1.0000 1.0000 3 1.0000 1.0000 4.9600 5.9000.6400 6.8500.6000 7.8000.5400 8.7500.5000 9.7000.4600 10.6500.4200


31 04 68 74 3. 12 27 Bu si ne ss U se T ab le s II I an d IV a re f or P ar tic ip an ts w ho , a s of A pr il 1 , 1 99 1, ( i) ha d ag e pl us s er vi ce e qu al to o r gr ea te r th an 8 5, ( ii ) ha d at le as t t en Y ea rs o f S er vi ce a nd w er e ag e 55 o r ol de r, o r (i ii ) w er e ag e 61 o r ol de r T ab le V is f or P ar ti ci pa nt s no t C ov er ed b y T ab le s II I, IV , V I or V II I T ab le I II T ab le I V T ab le V Y ea rs P ri or to N or m al R et ir em en t D at e w he n R et ir em en t I nc om e be ne fi ts co m m en ce P ar ti ci pa nt s w ho se a ge p lu s se rv ic e is e qu al to o r gr ea te r th an 85 a t T er m in at io n D at e P ar ti ci pa nt s w ho se a ge p lu s se rv ic e is le ss th an 8 5 at T er m in at io n D at e 0 1. 00 00 1. 00 00 10 0% 1 1. 00 00 1. 00 00 94 % 2 1. 00 00 1. 00 00 88 % 3 1. 00 00 1. 00 00 82 % 4 .9 60 0 .9 60 0 76 % 5 .9 00 0 .7 00 0 70 % 6 .8 50 0 .6 60 0 66 % 7 .8 00 0 .6 20 0 62 % 8 .7 50 0 .5 80 0 58 % 9 .7 00 0 .5 40 0 54 % 10 .6 50 0 .5 00 0 50 %


31 04 68 74 3. 12 28 Bu si ne ss U se P ar ti ci pa nt s w ho , a s of A pr il 1 , 1 99 1, ha d ag e an d Y ea rs o f S er vi ce g re at er th an 7 5 bu t le ss t ha n 85 , re ti re w it h ag e pl us s er vi ce e qu al t o or g re at er th an 85 , an d do no t qu al if y fo r T ab le s II I or I V . T ab le V I A G E A T R E T IR E M E N T A G E A N D S E R V IC E A T 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 A pr il 1 , 1 99 1 76 52 % 56 % 60 % 64 % 68 % 72 % 78 % 84 % 89 % 95 % 10 0% 77 53 % 57 % 61 % 66 % 70 % 74 % 80 % 86 % 90 % 95 % 10 0% 78 55 % 59 % 63 % 67 % 72 % 76 % 82 % 87 % 92 % 96 % 10 0% 79 56 % 60 % 65 % 69 % 71 % 78 % 84 % 89 % 93 % 96 % 10 0% 80 58 % 62 % 66 % 71 % 76 % 81 % 86 % 91 % 94 % 97 % 10 0% 81 59 % 64 % 68 % 73 % 77 % 83 % 88 % 93 % 95 % 98 % 10 0% 82 61 % 65 % 70 % 75 % 79 % 85 % 90 % 95 % 96 % 98 % 10 0% 83 62 % 67 % 72 % 76 % 81 % 87 % 92 % 96 % 98 % 99 % 10 0% 84 64 % 68 % 73 % 78 % 83 % 89 % 94 % 98 % 99 % 99 % 10 0%


31 04 68 74 3. 12 29 Bu si ne ss U se P ar ti ci pa nt s w ho , a s of A pr il 1 , 1 99 1, ha d ag e an d Y ea rs o f S er vi ce g re at er th an 7 5 bu t le ss t ha n 85 , re ti re w it h ag e pl us s er vi ce le ss th an 8 5, a nd d o no t q ua li fy f or T ab le s II I or I V . T ab le V II A G E A T R E T IR E M E N T A G E A N D S E R V IC E A T 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 A pr il 1 , 1 99 1 76 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 78 % 84 % 89 % 95 % 10 0% 77 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 80 % 86 % 90 % 95 % 10 0% 78 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 82 % 87 % 92 % 96 % 10 0% 79 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 84 % 89 % 93 % 96 % 10 0% 80 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 86 % 91 % 94 % 97 % 10 0% 81 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 88 % 93 % 95 % 98 % 10 0% 82 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 90 % 95 % 96 % 98 % 10 0% 83 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 92 % 96 % 98 % 99 % 10 0% 84 50 % 54 % 58 % 62 % 66 % 70 % 94 % 98 % 99 % 99 % 10 0%


310468743.12 30儘管有上述規定,煤氣公司僱員如受僱於附錄V所列氣體公司或其任何繼任公司而退休,其退休收入應相等於其累算權益乘以先前計劃適用條文所指明的因數。6.8遞延既得退休收入--數額。(A)如參與者並無書面要求在其正常退休日期前開始計算其延遲既得退休收入,則該等延遲既有退休收入須根據下文(A)或(B)項經精算等值調整後釐定:(A)如參與者沒有提出書面要求,要求在其正常退休日期前開始其遞延既有退休收入,則該等收入須相等於其終止日期的累算權益。(B)如果參加者及時提出書面要求,要求從其55歲生日後的任何一個月的第一個月開始計算其遞延既得退休收入,則其遞延既得退休收入應等於其終止之日的應計福利乘以第6.8節(B)分段適當表格中的係數,以反映6.9並行退休福利金額的年數或部分年數。(A)參與者在年滿72歲(如適用)後繼續為僱員,並根據第6.4、6.5或6.6條的定義開始領取退休福利,自4月1日起每年重新計算。(B)在僱傭終止時,任何可能已領取第6.10(A)節的參與者應領取根據第6.4節確定的退休福利, 6.5(C)所有計劃分配應符合第19.17節規定的最低分配要求。6.10開始分配。根據第6.4、6.8和6.9條,退休日期,但一般不遲於上述日期後90天,提供所有必要的選舉,並根據僱員福利計劃委員會通過的程序退休。儘管如上所述,參保人的退休福利不得遲於計劃年度結束後的第60天開始發放,其中最遲的一項發生在(I)參保人在該日期尚未收到其完整的福利申請之日,將按上文第6.3節所述的正常形式發放退休金。


310468743.12 31業務使用6.11現金餘額參與者。儘管有上述規定,除本條款或第二十條另有規定外,本第六條的任何規定均不適用於現金餘額參與者。


310468743.12 32企業使用退休前配偶福利7.1資格。如果一個既得參與者在其退休收入福利開始日期之前去世,則該參與者的配偶有權享受第7.2節規定的退休前配偶福利。沒有向根據第5.6和6.10節同時領取退休福利的參與者提供退休前配偶福利。7.2.應支付給配偶的撫卹金應根據下列因素確定:(A)計算日期應由配偶以書面形式從下列日期中選擇:(I)下一個月的第一天,只要參與者在去世之日有資格提前退休(5.3)或正常退休(5.2),(Ii)參與者將達到根據該計劃有資格獲得退休收入的年齡的日期,或(Iii)配偶選擇的較後日期,但不遲於參與者本應年滿72歲的日曆年的12月31日(如參與者在1949年7月1日之前出生,則不遲於該參與者應滿72歲的日曆年的12月31日),或如遲於參與者去世的日曆年緊接的日曆年的12月31日,則不遲於該日曆年的12月31日;和(B)金額應等於在精算等值日期確定的50%或有年金期權(如果參與者在在職期間去世並在年滿55歲後死亡,則為100%或有年金期權)下應支付的遺屬年金;但如果僱員積累了僱員的供款,則適用第8.2節第二段的規定。7.3.付款應在根據第7.2(A)款選擇的日期後的下一個月的第一天開始支付給配偶,並應繼續支付,直到付款開始之日為止, 不會提供任何福利。7.4現金結存參與者。儘管有上述規定,現金餘額不適用本條第七條的任何規定。


310468743.12 33 Business Use [已保留]


310468743.12 34企業使用可選付款方式和選擇程序9.1放棄正常付款方式和選擇可選付款方式。參與者可以放棄第6.3或20.4(A)節所述的正常付款形式(視情況而定),但在放棄該豁免的同時,參與者應從第9.4或20.4(B)節規定的付款形式中選擇另一種付款形式(視情況而定)。這種放棄和選擇必須滿足第9.2節的要求。這種豁免和選擇應對所有正常形式有效,同時領取退休福利的參與者選擇的可選支付形式應適用於本合同項下的所有福利,包括根據第6.8節開始支付後獲得的福利。9.2棄權和選舉程序。(A)程序。參與者可放棄第6.3節所述的正常付款形式,並可在截至其福利開始日期止的180天期間內的任何時間選擇一種可選的付款形式,或指定所選擇的福利的可選形式,並應説明具體的非配偶身份。福利計劃委員會應根據適用的財政法規進行規定。任何此類放棄的書面形式和同意必須承認此類放棄的效果,並由公證人員或計劃代表見證。配偶根據上一句所作的任何同意只對該配偶有效。當事人在豁免生效之日後結婚,不影響豁免。儘管本協議有任何相反的規定, 配偶同意不符合《守則(B)要求的資料》第417(B)節規定的合格聯合年金和遺屬年金的要求。(I)第6.3、9.1和20.4節(視情況而定)所述的適用正常福利形式的條款和條件,包括將提供這種福利的情況;(Ii)放棄適用的正常福利形式和合格的可選擇遺屬年金(如果適用);


310468743.12 35商務用途(Iii)e,如果有的話,根據第9.1條;(Iv)根據本節作出選擇的權利和撤銷選擇的影響;(V)對根據本計劃可選支付形式的資格條件和其他實質性特徵的一般説明(包括根據《守則》第417(A)(3)節發佈的條例和其他指導意見獲得額外信息以解釋可選支付形式的相對價值的權利;(Vii)根據《守則》第411(A)(11)節發佈的條例和其他指導意見,説明如果推遲開始分配,福利將增加多少。儘管如此,根據僱員福利計劃委員會採用的程序,此類分配可在上述所需通知發出後30天(但不少於7天)內開始,但前提是:(A)管理署署長明確通知參與者,參與者有權在收到通知後至少30天內考慮是否選擇分配,以及(B)參與者能夠撤銷肯定分配選擇,至少持續到福利開始日期,或者,如果較晚,在收到上述所需通知期間。在上述選舉期間的任何時間, 任何豁免可在僱員福利計劃委員會要求的時間提交表格,而無需配偶同意即可撤銷。任何該等撤銷或更改均不得阻止參賽者在該選舉期間根據本節作出隨後的棄權和選擇。9.3暫時不支付退休收入。在參與者提交填寫好的9.4可選付款表格的必要信息之前,員工福利計劃委員會不得授權任何付款。福利的形式(現金餘額參與人除外)如下:(A)直接人壽年金,根據該年金,退休收入在參與人有生之年支付給他或她,而不再從符合第八條的CE計劃中支付。(B)或有年金期權,其精算等同於在參與人有生之年向其支付退休收入減少額的或有年金,死亡時從該計劃支付的款項相當於以前應支付給該參與人的款項的50%、75%或100%繼續支付,


310468743.12 36業務用途和終身或有年金。75%或有年金期權:(一)如果參與者選擇或有年金期權,而該參與者或或有年金人在生效前死亡,則該或有年金期權的選擇應自動撤銷,除非依照第七條和第八條的規定,否則將在該參與者死亡。(二)如果根據或有年金期權領取退休收入的參與者的或有年金先於該參與者,退休收入付款應預期恢復到該參與者在其同時退休福利之日選擇普通年金期權時應支付的金額,正常退休日期(或根據第五條選擇的較晚的退休日期)或提前退休日期。(C)社會保障調整選項,僅適用於參與者可根據《聯邦社會保障法》第一次選擇領取福利的最早日期之前開始的提前退休收入付款,此後提前退休。在實際可行的情況下,在參與者可以開始領取這類款項的最早日期,如果將增減金額與實際情況一併考慮,則應在實際可行的情況下,在適用的死亡率表內,使年收入保持不變。本備選方案可與上文備選方案(A)或備選方案(B)結合使用, 但在任何情況下,如果社會保障調整產生的是零工作崗位減員月福利,則不得領取。9.5對受益人和或有擔保人的分配限制。儘管本計劃有任何其他規定:(A)在參與者的預期壽命內支付的退休收入付款的現值必須超過支付給該參與者、任何或有年金和任何受益人的所有付款的現值的50%;和(B)應支付給該或有年金的年金不得超過該參與者年金支付的適用百分比;


310468743.12 37 Business Use Excess of age of Employee over age of Beneficiary Applicable Percentage Excess of age of Employee over age of Beneficiary Applicable Percentage 10 years or less 100% 28 62% 11 96% 29 61% 12 93% 30 60% 13 90% 31 59% 14 87% 32 59% 15 84% 33 58% 16 82% 34 57% 17 79% 35 56% 18 77% 36 56% 19 75% 37 55% 20 73% 38 55% 21 72% 39 54% 22 70% 40 54% 23 68% 41 53% 24 67% 42 53% 25 66% 43 53% 26 64% 44 or greater 52% 27 63% provided, however, that this Section 9.5 shall not apply if the Contingent Annuitant or Beneficiary


310468743.12 38商業用途供款10.1僱主供款。僱主應在為提供本計劃下的福利而不時繳納的總供款中支付他或她的份額。任何參與者的利益的任何喪失都應用於減少僱主的繳費金額。在進行繳費時,僱主可依靠僱員福利計劃委員會作出或獲得的精算估計數,以達到該計劃的目的。10.2費用。與本計劃運作有關的合理支出,包括但不限於應付給養卹金福利擔保公司的終止保險費、專業服務費以及可能需要的其他技術或文書援助費用,應從基金中支付,但不包括僱主支付的費用。10.3資金政策。本計劃的籌資政策和辦法,以及執行這些政策和辦法的程序,應由指定的僱主決定。10.4向僱主退還供款。除第19.2節另有規定外,本計劃是為參與者、其配偶、或有保險人和受益人的專有利益而設立的。除下文(A)和(B)分段所規定的外,在本計劃下與參與者、其配偶、或有保險人和受益人有關的所有債務清償之前,僱主對本計劃的任何繳款或基金的任何資產不得歸還給任何僱主或由任何僱主使用。(A)如供款是僱主因事實錯誤而作出的,則僱主可指示將供款退還給僱主,但供款(如信託自供款之時起蒙受淨投資損失,則供款已減少), 在繳款後一年內退還給僱主。(B)僱主的繳費以《守則》第401(A)節規定的《計劃》的初步資格和《守則》第404條規定的每筆此類繳費的扣除額為條件,僱主可指示退還任何繳費;但要求確定的申請須在採用《計劃》的納税年度的時間之前提出,繳費的退還應在作出不利決定後的一年內進行;此外,如果一項繳費被禁止或超過任何一年的可扣税限額,繳款應在扣除税款後一年內退還給僱主。


310468743.12 39業務用途管理11.1僱員福利計劃委員會的行政管理。該計劃應由僱員福利計劃委員會管理。員工福利計劃委員會的所有規則和決定應統一和一致地適用。員工福利計劃委員會擁有根據本計劃的最終解釋權、解釋和決定權,員工福利計劃委員會的決定在任何情況下都是最終的和決定性的。11.2僱員福利計劃董事會和行政委員會的職責和權力。(A)除以下其他地方所述的職責和權力外,僱員福利計劃委員會應具有履行其在本條例下的職責所需的一切權力,包括但不限於以下具體職責和權力:(I)保留被認為必要或適宜的顧問、會計師、代理人、文書助理、律師和精算師,以提供與該計劃有關的報表、報告和建議,並協助僱員福利計劃委員會遵守所有影響該計劃的適用規則和條例;(Ii)作出第十四條所規定的修訂;(3)建議符合計劃目標的籌資政策;。(4)制定統一和非歧視性的規則和條例,以執行計劃的規定;。(5)計算支付給參與者的任何退休收入的數額或根據計劃應支付的其他數額,並授權根據信託協議或年金合同支付(但受託人的資金請求或受託人支付或運用資金的指示應由主席簽署)。, (Viii)評估行政程序;(Ix)將僱員福利計劃委員會不時釐定的職責及權力轉授予任何人士或個人或行政委員會。在任何此類授權的範圍內,該代表應


310468743.12 40商業用途擁有僱員福利計劃委員會的職責、權力、授權和酌情決定權;及(X)建立索賠程序,根據該程序,索賠將由PPL的經理-員工福利,或PPL的副總裁-人力資源部指定的其他個人進行審查,根據該程序,如果與參與者參與計劃有關的福利索賠被拒絕,每名索賠人應收到書面通知;該通知應列出拒絕的具體理由。這種索賠程序還應為僱員福利計劃委員會的管理委員會提供全面和公平審查的機會。(B)僱員福利計劃委員會的行政委員會除可能擁有的任何其他職責和權力外,還具有以下具體職責和權力:(I)解決與該計劃下的福利資格或福利金額有關的問題或爭議;以及(Ii)解釋該計劃的規定。11.3員工福利計劃委員會。員工福利計劃董事會和員工福利計劃董事會管理委員會擁有解釋、解釋和做出本計劃下的福利決定(包括資格和金額)的自由裁量權和最終權利。僱員福利計劃委員會和僱員福利計劃委員會管理委員會的決定在任何情況下都是最終和決定性的。11.4依賴於報告和證書。僱員福利計劃委員會的成員以及PPL的高級職員和董事應有權依賴由任何正式任命的精算師提供的所有表格、估值、證書和報告,以及由受託人或任何正式任命的會計師提供的所有證書和報告, 並根據任何正式指定的法律顧問提出的所有意見。11.5功能。僱員福利計劃委員會應安排保存其判斷為適當管理該計劃所必需或適宜的賬簿、記錄和其他數據。11.6僱員福利計劃委員會的保障。僱員福利計劃委員會、行政委員會及其指定的每一名成員應由僱主賠償其因被轉授行政職能和職責而可能參與的任何訴訟所合理招致的費用,但與在該等訴訟中被判定為在履行職責時玩忽職守或故意行為不當的事項有關的費用除外。上述獲得賠償的權利應是僱員福利計劃委員會成員、管理委員會成員及其指定人根據法律或因任何類型的保險而享有的其他權利之外的權利。根據本協議授予的權利應是對下列權利的補充而不是取代


310468743.12 41業務用途員工福利計劃委員會、管理委員會及其指定的每一位成員可根據參與公司的章程享有權利。在員工福利計劃董事會任職的員工應被視為部分履行了員工福利計劃董事會成員作為參與公司的員工、高級管理人員和/或董事的職能,如果他還以其他身份任職的話。11.7糾正措施。僱員福利計劃委員會應有能力採取或批准其認為必要或適當的自願糾正行動,以補救因真誠地接收或傳達不正確的信息或因行政或操作錯誤而導致的任何不公平。這些步驟包括但不限於國税局員工計劃合規解決系統、勞工部提供的任何資產管理或受託行為糾錯計劃、或美國國税局、美國司法部或其他行政機構制定的任何類似糾正計劃、計劃資產的重新分配、對未來支付給參與者、受益人、或有保險公司、配偶或替代受款人的金額的調整,以及為追回錯誤或基於不正確或不完整信息而支付的福利付款而提起的訴訟。11.8規章制度。在符合本計劃條款的情況下,僱員福利計劃委員會可不時採納其認為為履行其職責所必需或合乎需要的附例、規則及規例。


310468743.12 42如果計劃終止,對福利的業務使用限制12.1對某些高薪員工的分配限制。儘管《計劃》中有任何其他相反的規定,但根據《計劃》有權獲得最高補償的25名此類個人之一的高薪僱員或高薪前僱員的年度付款,應限制在相當於根據《財政條例》1.401(A)(4)-5(B)(3)節代表該僱員支付的金額。在終止計劃的情況下,任何高薪僱員(和任何高薪前僱員)的福利僅限於根據《守則》第401(A)(4)條不具歧視性的福利。12.2適用範圍的限制。即使本條第12條所述的限制有任何相反的規定,如果税務局局長或他或她的候任税務局局長已藉條例、裁決或其他方式裁定,在本應生效的情況下,為防止守則所禁止的歧視而無須作出限制,則本條第十二條所述的限制不得生效。


310468743.12 43企業使用最重限制13.1條款適用。本條的規定將適用於任何頭重腳輕的計劃年度,儘管本計劃有任何相反的規定。本條款旨在遵守通過引用併入的規範第416節及其下的條例。13.2特別歸屬。儘管本計劃有任何其他相反的規定,但在重量級計劃年度內的任何時候,作為非工會僱員且是參與者的每個人,在其應計福利中應享有不少於以下附表所列百分比的全部既得且不可沒收的權益:服務年限不可沒收百分比2 20 3 40 4 60 5806或更多100如果重量級計劃年度之後的任何計劃年度本身不是重量級計劃年度,則上述特別歸屬計劃適用於該計劃年度內的累加福利,但僅限於在較早的Top Heavy計劃年度內任何時候作為參與者的參與者積累的福利。13.3最低福利。作為非工會僱員且在頂重計劃年度完成一年服務的每個參與者的應計福利,在該計劃年度結束時確定,以單一人壽年金的形式表示為每年應支付的福利(除以下兩者中較小者外):(A)高五年薪酬的2%與用於最低福利目的的服務年數的乘積,以及(B)高五年薪酬的20%。13.4最高賠償額。不超過200美元, 根據《薪酬守則》第401(A)(17)條調整後的任何僱員,在任何Top Heavy計劃年度的計劃下,均應計入000美元的薪酬。13.5最低福利。為了滿足法規第416(C)(I)節的最低福利要求,在確定僱主的服務年限時,如果服務發生在計劃年度,且計劃福利(在法規第410(B)節的含義內)沒有關鍵員工或前關鍵員工,則不應考慮服務。


310468743.12 44商業用途圖的修改14.1修改的權利。董事會有權修改本計劃或其任何規定。此外,員工福利計劃委員會可以採用任何不會顯著影響計劃成本或顯著改變計劃的福利設計或資格要求的修正案。對該計劃的每一次修改都將對僱主具有約束力。儘管有上述規定,對計劃的任何修改都不應減少任何參與者的應計利益,除非該修改滿足《守則》第412(D)(2)節的要求及其規定。此外,除守則第436條另有準許外,任何計劃修訂如因福利增加、設立新福利、更改福利累算比率或改變福利不可沒收比率而導致計劃負債增加,則在任何計劃年度內,如該計劃年度的經調整資金目標達成率低於80%,或經考慮該等修訂後將低於80%,則不得生效,除非參與公司按守則第436(C)(2)條規定的金額向計劃作出供款。14.2修訂的限制。除非獲得適用法律或法規的許可,否則不得對本計劃進行以下修改:(A)剝奪任何參與者、配偶、或有年金人、候補受款人或受益人在修改之日所累積的福利的任何部分;(B)導致違反本計劃規定的任何部分資金返還給僱主;或(C)未經保險公司或受託人的書面同意,分別增加保險公司或受託人的責任或責任。


310468743.12 45本計劃的業務用途終止15.1事件構成終止。(A)明確宣佈僱主希望並打算無限期地為其僱員的利益繼續執行該計劃。然而,現在無法預見或可預見的情況在未來可能會出現,因此僱主可能認為繼續參加本協議所規定的計劃是不切實際或不明智的,因此僱主保留隨時終止參與計劃的權利(只要該計劃影響到其員工)。這種終止應通過僱主簽署的書面終止文書來實施。應將該文書的副本交付給保險公司、受託人、PPL和員工福利計劃委員會。此外,PPL保留通過或根據董事會的行動全部或部分終止本計劃的權利。僱主終止參加本計劃將被視為部分終止本計劃;如果計劃資產和計劃負債被轉移或剝離到根據守則第401(A)節符合條件的養老金計劃,並由停止參加該計劃的僱主贊助,而轉移的金額等於或超過受影響參與者(及其配偶、受益人、或有保險人或替代受款人)根據守則第414(L)節及其適用的財政部條例在終止基礎上確定的應計福利的價值,則此類交易不構成該計劃的部分終止。所有僱主終止參加本計劃將被視為完全終止本計劃。(B)就任何僱主而言, 由任何有管轄權的法院裁決破產或無力償債;為債權人的利益進行一般轉讓;解散、合併、合併或其他重組或停止業務,除非計劃由後續公司繼續執行;或參與計劃。(C)根據關於終止僱員養卹金計劃的向養卹金保障公司發出通知的適用要求,僱員福利計劃委員會應指示將可分配給已終止參加計劃的僱主的基金資產分開,以便根據本條的規定支付福利。15.2部分終止。在部分終止計劃時,僱員福利計劃委員會應指示精算師確定受部分終止影響的參與者的比例利益。在確定了這種按比例分配的利益後,僱員福利計劃委員會應指示將可分配給該參與人羣體的基金資產分開,以便根據本條的規定支付福利。15.3資產配置。一旦完全終止或部分終止,受此影響的參與者的利益將在資金範圍內成為完全既得利益和不可沒收的。


310468743.12 46企業用途基金的資產或其適當的單獨部分,應按下列方式和順序分配給這些參與人(在支付或撥備費用後):(A)用於支付累積的僱員繳費;(B)向計劃部分或全部終止前至少三年正在領取福利或有資格領取福利的參與者、配偶、或有保險人或受益人提供退休收入,其依據是在《保險計劃》部分或全部終止之日前五年內生效的《保險計劃》規定的最低福利;(C)提供《保險條例》保障的所有其他福利;(D)在《保險計劃》部分或全部終止時提供《保險計劃》規定的所有其他不可沒收的福利,但《保險條例》並不保障這些福利;(E)最後,提供截至部分或全部終止之日的所有其他應計福利。如果截至部分或全部終止之日,基金的資產不足以提供上述類別所需的全部數額,則此類資產將按比例分配在第一類不能全額提供的類別中。在上述任何類別中的分配將根據先前類別下已分配給同一參與者的情況進行調整。15.4分配方式。在符合本條前述規定的情況下,在計劃完全終止後,在不產生歧視的範圍內,可以現金、證券或其他實物資產(根據分配之日的公平市場價值)或不可轉讓的年金合同進行全部或部分分配, 由僱員福利計劃委員會酌情決定。在本計劃部分終止後,將按照本計劃有關分配的規定(本條除外)規定的時間和方式進行分配。15.5剩餘量。僱主應在計劃完全終止時從基金中獲得在償還計劃所有債務後剩餘的金額。


310468743.12 47企業退休人員醫療賬户16.1401(H)賬户。僱員福利計劃委員會將根據《守則》第401(H)節設立(或促使設立)一個賬户,從該賬户支付符合條件的退休醫療參與者的醫療福利。為投資目的,提供給賬户的福利支付不必與計劃的其他資產分開;但是,僱員福利計劃委員會可酌情將401(H)賬户的全部或部分分開,並且,在401(H)賬户如此分開的範圍內,它可以由根據本計劃設立的法典第501(A)節有資格的單獨信託持有。如果401(H)賬户沒有分開,僱員福利計劃委員會應採用在賬户之間分配投資收益的程序。在履行本計劃規定的提供醫療福利的所有義務之前,401(H)賬户的主體或收入的任何部分不得用於或挪用於提供此類福利以外的任何目的。然而,在履行本計劃規定的提供此類福利的所有義務後,401(H)賬户中剩餘的任何金額將按僱員福利計劃委員會確定的比例退還給僱主。16.2醫療補助的支付。醫療福利將按照不時生效的退休人員醫療計劃的金額提供。401(H)帳户的所有資產將可用於為任何符合條件的退休醫療參與者提供福利, 對於任何這樣的參與者,都不需要單獨的基金或子賬户。16.3向401(H)賬户繳款。僱主可按其酌情決定的數額和時間直接向401(H)賬户繳款。此類繳費必須是合理和可確定的,並受第11.4節有關計劃繳費的一般條件的約束。然而,在任何情況下,此類繳費的總額與根據本計劃提供的任何人壽保險保障的繳費總額相加,不得超過本計劃第16.3節和第11.1節規定的實際繳費總額的25%(為過去的服務積分提供資金的繳費除外)。401(H)帳户下的任何醫療福利沒收必須儘快適用,以減少僱主為此類福利提供資金的繳款。


310468743.12 48業務用途分配、付款和雜項規定17.1福利的非轉讓。除第17.2節規定或守則或ERISA另有允許或要求外,不得轉讓或轉讓本計劃下的任何福利,或任何參與者、配偶、或有年金人、候補受款人或受益人在本計劃下的任何其他利益。17.2根據《合格國內關係令》付款。儘管本計劃有任何相反的規定,如果有任何判決、法令或命令(包括財產和解協議的批准)涉及向參與者的配偶、前配偶、子女或其他受撫養人提供子女撫養費、贍養費或婚姻財產權,而該判決、法令或命令是根據州國內關係法作出的(包括社區財產),則此類福利將按照該判決、法令、或秩序;提供《法典》和ERISA第206條所規定的判決、法令或命令。以其他方式滿足QDRO要求的國內關係令(如上所述)不應僅僅因為以下原因而不是QDRO:(A)僅僅因為該命令是在另一項國內關係令或QDRO之後發佈或修訂,或(B)僅僅因為生效日期或死亡。此外,即使本第17.2條有任何相反的規定,根據本條款向參與者提供的利益可根據(I)判決、(Ii)命令、(Iii)判令或(Iv)和解協議予以抵消, 其中任何一項符合守則第401(A)(13)(C)條的條件;但須符合守則第401(A)(13)(C)和(D)條的配偶同意要求。17.3福利的支付。(A)除第十八條(關於現金餘額福利)另有規定外,該計劃下的任何既得福利(就任何被解僱的僱員而言)應一次性支付,其精算等值較大,其依據是:(I)(Ii)適用的利率和適用的死亡率表,但本款(A)只有在以下情況下才適用:(A)該價值不超過$1,000;及(B)如已開始向參與者尚存配偶(以適用者為準)支付該等福利,並以書面同意支付該等款項。


310468743.12 49業務用途(B)除第4.6及18.3節另有規定外,任何非既得利益參與者如終止僱傭關係,應被視為自終止日期起根據本計劃被套現。(C)在符合第6.6(F)條的規定下,如果參與者作為非工會僱員和工會僱員都積累了多年的服務年限,則他或她的退休福利應根據他或她退休時所依據的福利公式確定;但作為非工會僱員或工會僱員的服務年限和身份必須符合上述規定。(D)任何人生前的任何撫卹金的支付,須於死者去世當日或之前的最後一次支付時停止。(E)如有權領取任何福利金的人士在法律上喪失行為能力,或無行為能力以致不能管理其財務事務,僱員福利計劃委員會須指示保險公司或受託人為其法定代表人或其親屬或其他人士的利益而向該法定代表人或親屬或其他人士支付該等款項,或為該等人士的利益而運用該等款項為宜。按照本款(E)的規定支付任何利益,即完全解除支付該等利益的任何法律責任。(F)如根據本計劃須支付的任何利益是以現金、支票或匯票支付,並由僱員福利計劃委員會寄往該人的最後地址,則受託人或保險公司須當作已就根據該計劃須支付的任何利益作出足夠的付款。(G)儘管本計劃有任何相反的規定,但按照遺產管理人所規定的方式, 將符合條件的展期分配的任何部分直接支付給被分配人在直接展期中指定的符合條件的退休計劃。管理人應在本合同第9.2(B)節規定的期限內,向合格展期分銷的受分銷商提供符合本守則第402(F)(1)節的要求的書面解釋,以及根據其發佈的其他指導意見。以下定義僅適用於本第17.3(G)節:(I)合格的展期分配:合格的展期分配是對全部或任何部分餘額的任何分配,但合格的展期分配不包括:為分配者的壽命(或預期壽命)或分配者與其指定受益人的共同壽命(或預期壽命)或規定的10年或更長時期內支付的一系列基本相等的定期付款(不低於每年)之一的任何分配;根據《守則》第401(A)(9)條的規定進行的任何分配;以及任何分配中不能包括在總收入中的部分,而不考慮排除以下方面的未實現增值淨額


310468743.12 50企業用途分配不應僅僅因為它包括税後金額而不是合格的展期分配,只要這些金額只能轉移到:(A)守則第408(A)或(B)節所述的個人退休賬户或年金(或守則第408a節所述的個人退休賬户或年金);或(B)《守則》第401(A)或403(B)條所述的限定供款計劃,但該信託或合約須就如此轉移的數額(包括其利息)另作核算,包括將該項分配中可包括在總收入中的部分與不可包括在毛收入中的部分分開計算。(2)符合資格的退休計劃:符合資格的退休計劃是以下任何一種分配:《守則》第408(A)節所述的個人退休賬户;《守則》第408(B)節所述的個人退休年金;《守則》第403(A)節所述的年金計劃;《守則》第403(B)節所述的年金合同;《守則》第457(B)節所指的由州、州的政治分區或州的任何機構或機構維持的、同意單獨計算從本計劃轉入此類計劃的數額的計劃;或守則第401(A)節所述的有限制信託;或守則第408A節所述的Roth IRA。(3)被分配人:被分配人包括一名僱員或前僱員。此外,僱員或前僱員的尚存配偶及《守則》第414(P)條所界定的合資格家庭關係令下的受款人, 是與配偶或前配偶的利益有關的分配者。非配偶受益人如符合《守則》第401(A)(9)(E)條及根據其頒佈的條例,應為非配偶受益人。然而,在非配偶受益人的情況下,只能對以下個人退休賬户或年金進行直接展期:(A)法典第408A條所述的個人退休賬户或年金,該賬户或年金是代表非配偶受益人設立的,並根據法典第402(C)(11)條被視為繼承性個人退休賬户或Roth IRA。(Iv)直接展期:直接展期是指計劃向分銷商指定的合資格退休計劃支付的款項。(H)即使《計劃》有任何相反的規定,如果參與者按照上述(A)款被安排領取款項,則僱員福利計劃董事會可將該參與者視為已作出選擇,而僱員福利計劃董事會可作出:


310468743.12 51根據僱員福利計劃委員會通過的程序,企業使用福利。作為參與該計劃的一項條件,參與者應有義務接受根據其建立愛爾蘭共和軍的協議的條款。儘管如上所述,如果參與者根據僱員福利計劃委員會採用的程序,選擇以現金形式獲得其全部既得利益,而不是直接轉存到個人退休帳户,或要求將該金額直接支付給上文(G)段所述的另一符合資格的退休計劃,則不會根據本款(H)對參與者進行直接展期。17.4資金不足。如果基金不足以支付所有福利,任何僱主、其任何附屬公司或附屬公司,以及僱員福利計劃委員會,均不以任何方式對任何參與者、配偶、或有年金人、候補受款人或受益人負責。這類福利只能從基金中支付,並且僅限於基金的資產。17.5利益的實現。如果指定僱主或僱員福利計劃委員會無法執行本計劃所要求的任何行為,則指定僱主或僱員福利計劃委員會可以執行其真誠地認為最接近執行計劃的意圖和目的的其他行為。17.6沒有默示的就業權。既不是本計劃,也不是僱主的繳費, 根據本計劃支付的任何福利也不得解釋為僱主有義務繼續向本計劃繳費或給予任何現在或將來的僱員任何繼續受僱的權利。17.7計劃資產:合併或轉讓。不得與任何其他計劃合併或合併,或向任何其他計劃轉移計劃的資產或負債(法規允許的除外),除非如果計劃在合併、合併或轉移之後終止,則計劃的每個參與人將立即獲得等於或大於緊接該計劃合併、合併或轉移之前他或她有權獲得的利益的福利。17.8個標題。本計劃各條款和章節的標題僅供參考。17.9平面圖副本。本計劃的執行副本應在合理時間在指定僱主的人力資源辦公室供僱員或根據本計劃有權享受福利的其他人查閲。17.10性別和人數。除文意另有所指外,單數應指出現該等詞語的細分。17.11可分離性。如果本計劃中目前有效或不時修訂的任何條款或規定,或其對任何付款或情況的適用在任何程度上都是無效或不可執行的,則本計劃的其餘部分以及該條款或規定對除無效或不可強制執行的付款或情況以外的付款或情況的適用


310468743.12 52商業用途不應因此而受到影響,本計劃的每一條款或規定應在法律規定的最大程度上有效和強制執行。17.12統一申請。本計劃的所有規定應統一適用於所有參與者。17.13.儘管本計劃有任何相反的規定,關於合格兵役的繳費、福利和服役積分(如守則第414(U)(5)節所界定)將根據經修訂的1994年《統一兵役就業和再就業權利法》(USERRA)和守則第414(U)節提供。此外,下列規則適用於在2007年1月1日或之後服合格兵役時死亡或致殘的參加者:(A)參加者於2007年1月1日或之後在服合格兵役時死亡或致殘,其遺屬有權享受《計劃》規定的任何額外福利(與合格兵役期間有關的應計福利除外),但根據《守則》第401(A)(37)節規定,參加者因死亡而終止就業;及(B)參加者於1月1日或之後在服合格兵役時死亡或致殘,根據《守則》第414(U)節的規定,參保人應在2007年獲得歸屬服務和福利累算,猶如參保人在死亡或殘疾(視屬何情況而定)的前一天已根據USERRA規定的再就業權利恢復就業,並在實際死亡或殘疾之日終止受僱。為確定前一句中的福利應計項目, 補償的依據是:(1)緊接合格服兵役之前在僱主的12個月服務期;或(2)如果在僱主的服務期少於12個月,則為在僱主連續服務的實際年限。如果僱員是集體談判單位的成員,補償將以該僱員在休假期間的實際工資率為基礎,如果沒有休假,預計該僱員將獲得該工資,任何乘數都應是該休假期間的實際乘數。除上述規則外,就計劃年度而言,(I)領取差額工資付款(由守則第3401(H)(2)節界定)的個人應被視為支付工資的僱主的僱員,(Ii)差額工資付款應被視為本計劃下所有目的的補償,及(Iii)該計劃不得因基於差額工資付款的任何貢獻或福利而被視為未能滿足守則第414(U)(1)(C)節所述任何規定的要求。17.14適用法律。除法律另有規定外,本計劃及由此產生的所有事項應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄。17.15附錄和補編。本文件所附的附錄和附錄在此明確併入,併成為本文件的一部分。17.16最低配送要求。儘管本計劃有任何相反的規定,所有的分配都將根據規範第401(A)(9)節和財政法規1.401(A)(9)-1至1.401(A)(9)節進行-本文引用了這些規定。在不限制前述一般性的情況下,適用下列具體規定:


310468743.12 53業務用途(A)要求開始日期。就本第17.16節而言,(I)參與者年滿72歲(1949年7月1日之前出生的參與者,年齡為70.5歲)的日曆年下一個日曆年度的4月1日,或(Ii)除5%的所有者(見守則第416(I)(1)(B)節的定義)外,參與者退休的日曆年度下一個日曆年度的4月1日,以較晚者為準。(B)生前的分配。一般來説,根據第401(A)(9)條的規定,每個參與者的全部利息應在不晚於其規定的開始日期,或不遲於其規定的開始日期,在參與者的整個壽命內,在參與者及其指定受益人的整個壽命內,或在不超過參與者的預期壽命或參與者及其指定受益人的預期壽命的一段時間內分配給參與者。如果參保人根據《守則》第401(A)(9)(G)節和第401(A)(9)-2和1.401(A)(9)-6節所述的最低分配附帶福利要求,不能向受益人提供超過附帶福利。(C)死亡後的分配。參與者的以下部分權益應不遲於以下時間進行分配:(I)根據適用於參與者的分配方法,分配的速度至少與(Ii)開始日期和合格的退休前遺屬年金(根據第401(A)(9)節的規定,在不超過參與者本應達到72歲的日曆年內分配(1949年7月1日之前出生的參與者為70.5歲)或更晚的時間)一樣快, 參與者死亡的日曆年後的日曆年的12月31日。然而,如果這種福利的分配規定,如果福利是以年金的形式支付的,則根據第401(A)(9)條,受益人應不遲於參與者死亡的日曆年的下一個日曆年的12月31日開始領取。


310468743.12 54企業使用現金餘額福利18.1獲得現金餘額福利的資格。儘管本計劃有任何相反的規定,現金餘額參與者應根據本條的規定確定和分配其現金餘額利益。18.2現金結餘福利。(A)計劃下的每個現金餘額參與者的現金餘額賬户。現金餘額ANT的唯一目的是無權或要求任何貸記到他或她的現金餘額賬户的金額。公司信用和利息信用將以帳户為準,具體如下:(I)公司信用非工會員工。(A)2011年1月1日之前的公司積分。自2002年7月14日之後至2011年1月1日之前的每個日曆月的最後一天起,每個在該日為非工會員工的現金餘額參與者的現金餘額賬户將被記入如下所示的公司貸記:服務年限0但小於5%4.0%5但小於105.0%10但小於156.0%15但小於207.0%208.0%在應用本計劃時,在職參與者的服務年限自1月1日起增加,或在根據上文第4.8節確定的年度內重新就業的第一天。(B)2010年12月31日之後的公司信用。自2011年1月1日或之後的每個日曆月的最後一天起,在該日為非工會員工的每個現金餘額參與者的現金餘額賬户將被貸記為等於以下指示的公司貸方:


310468743.12 55業務使用點0至44百分比4.0%45至54 5.0%55至64 6.0%65至74 7.0%75或以上8.0%(按第4.8條確定的數字),加2,總數用於確定將適用於該歷年每個適用月份的適用百分比。一年中的零頭部分不被考慮。例如,截至2011年1月1日,50歲半且服務年限為15年的學員2011年的積分為67分。儘管根據第18.2(A)(I)(A)節中的公式,截至2010年12月31日,根據第18.2(A)(I)(A)節適用於參與者的繳費百分比仍應繼續適用於參與者,直到參與者有資格根據上述公式獲得更高的繳費百分比為止。(Ii)利息抵免。在每個日曆月的最後一天,但在該月任何適用的公司信貸貸記之前,利息乘以當時現有餘額的利率,該利率等於信貸日曆年之前的日曆年9月份30年期美國國債平均年收益率的十二分之一(自2002年3月起,美國國税局將根據2031年2月到期的30年期美國國債收益率每日確定的月平均值來確定適用收益率)。然而,自2014年4月1日起,根據本條款第18.2(A)(Ii)條用於利息抵免的利率不得低於2.75%。除下文第18.3節規定外,即使本計劃有任何相反的規定,在2007年12月31日之後的計劃年度內將不會有利息抵免, 以下規則適用於根據本第18.2(A)(Ii)條確定利息抵免:(1)根據《守則》第411(B)(5)(B)(I)節和根據其發佈的財政部條例和其他指導意見所使用的利率;(2)無論計劃中規定的利率如何,低於零的利息抵免(或等值金額)在任何情況下都不會導致將繳款記入現金餘額賬户;以及(3)在計劃終止時,(A)如果計劃下的利息貸記利率(或等值金額)是可變利率,則用於確定根據計劃應計福利的利率


310468743.12 56業務使用計劃應等於終止日期止五年期間根據該計劃使用的利率的平均值,及(B)用以釐定該計劃下以正常退休年齡應付年金形式支付的任何福利金額的利率及死亡率表,應為該計劃於終止日期為此目的而指定的利率及死亡率表,但如該利率為浮動利率,則該利率須根據第18.2(A)(Ii)(3)(A)條的規則釐定。(B)現金結餘利益的數額現金結餘利益是指在正常退休年齡開始的單一人壽年金形式的利益,經計算的結餘賬户至正常退休年齡,並按根據第18.2(A)(Ii)條於釐定日期生效的利息抵免所用的利率計算利息,並將預測賬户轉換為在正常退休年齡應付的福利,即該預測賬户的精算等價物。如果參與者已達到正常退休年齡,現金餘額福利是指以單一人壽年金的形式表示的福利,即精算等值。然而,如果參與者在正常退休年齡過後退休,根據計劃第6.4節,福利將不低於精算等值,就本款而言,現值應基於第二條中定義的適用利率和適用死亡率表。, 以9月為適用的回顧月,日曆年為適用的穩定期。向參與者支付的付款形式以及根據該格式向參與者支付的一筆或多筆款項應根據本第十八條的適用規定確定。儘管本計劃有任何相反的規定(包括與守則第417(E)節有關的計劃規定),但在所有情況下,關於計劃現金餘額部分的現值應計福利應為18.3終止和重新就業(A)既得參與人的重新就業。如果先前受僱期間的既得終止或退休餘額帳户餘額應根據上文第18.2條增加,則在根據適用公式(以重新受僱期間適用的為準)確定參與者的公司積分百分比時,應根據計劃規則將其計為服務。(I)如果現金餘額參與者在終止僱傭時收到了他或她的賬户的全額分配,重新僱用時的賬户應為0美元。


310468743.12 57業務用途(Ii)如果現金餘額參與者在終止僱用時收到部分分配,則重新僱用時的賬户應為剩餘餘額。(Iii)如果現金結存參與者正在領取年金,則在他或她重新聘用後的任何一個月內,如果他或她的實際服務時間為40小時或以上(不使用190小時等值規定),每月的付款應暫停發放。(Iv)如果現金餘額參與者在終止僱傭時沒有收到或開始收到任何分配,在他或她不在期間,PA應繼續獲得利息抵免。(B)重新僱用非既得參與者。如果非既得現金餘額參與者終止了與僱主的僱傭關係,並且沒有資格獲得既得信用,則參與者將發生服務中斷。然而,如果參與者隨後被僱主重新僱用,則無論服務中斷多長時間,都應恢復全額賬户餘額。恢復的賬户餘額應包括在重新受僱為現金餘額參與者期間根據上文第18.2條所賺取的利息抵免,並且根據計劃規則,在根據適用的公式確定參與者在重新受僱期間的公司貸方百分比時,上一受僱期間應計入服務。18.4支付現金結餘津貼。根據本計劃第6.10(C)、6.11和9.2節的要求以及本計劃第401(A)(9)和417節的要求,參與者將有權在其終止日期後選擇的時間獲得現金餘額福利的支付。支付應以正常的支付選擇形式進行(經配偶同意, 如果需要),以可選的付款形式。(A)正常的付款方式。如果參與者有配偶,正常的支付形式應為代碼第417節中描述的50%合格的聯合和遺屬年金。如果參與者沒有配偶,正常的支付形式應為單身生活(B)可選支付形式。參加者可放棄上文(A)分段所述的正常付款形式,並選擇下文所述的任選福利形式之一,條件是這種放棄和選擇符合第9.1、9.2和9.3節的要求,包括其中的配偶同意要求(如果適用)。可選擇的福利形式如下:(一)餘額賬户;(二)單身人壽年金;


310468743.12 58商業用途(Iii)或有年金期權,根據該期權,參與者在其有生之年可獲支付一筆經扣減的退休金,而該計劃於去世時所支付的款項,相當於其配偶先前所支付款項的100%、75%、50%或25%;或(Iv)上述任何或有年金期權;但前提是參與者選擇了單一終身年金選項。根據本節的規定,可選擇以25%的增量(總計不超過100%)獲得一次性付款和符合條件的年金的組合。如果參與者選擇按照前述規定分配他或她的福利,則就應計福利的每一特定部分而言,應支付的分配金額應按照為該部分選擇的任選形式應支付的分配金額的計算方法確定,就好像該部分為福利一樣。死亡率表和年複利6%的利息。(C)強制性套現規則終止僱用時的一筆一次性款項,用於全額支付計劃規定的福利。18.5死亡撫卹金。(A)未婚現金結存參與者。如果現金餘額參與者在指定一位受益人根據本協議有權獲得付款後合理可行地死亡,除非受益人設計了不同的分配,否則賬户應在他們之間平均分配,除非受益人在收到他或她根據本協議有權獲得的分配之前死亡,該金額應:(B)結婚的現金餘額參與者。如果現金餘額參與者在開始付款之前死亡,並且該參與者在死亡日期結婚, 其配偶將有權領取退休前死亡撫卹金。根據本款(B)須支付予配偶的退休前死亡撫卹金為每月一次的年金,自配偶選擇之日起計(但不遲於參與者本應年滿72歲的日曆年度的12月31日(如參與者是在此之前出生的,則為70.5歲))。


310468743.12 59商業用途(如較遲,則為緊接該歷年的下一歷年的12月31日),其中年金將等同於根據第184(B)(Ii)節確定的一筆終身年金。即使有本款(B)項的前述規定,配偶仍可選擇領取一筆款項,以代替該終生利益,已婚現金結餘參與者可放棄本款(B)項所述其配偶的退休前死亡利益,並指定一名非配偶受益人(或多名受益人)領取該等利益。尚未年滿35歲的現金餘額參與者可以特別選擇讓其配偶放棄退休前死亡撫卹金,以指定不同的受益人,豁免應在參與者年滿35歲的計劃年度的第一天結束,屆時退休前遺屬津貼將自動恢復,除非和直到新受益人獲得所有豁免。此外,第(B)款規定的配偶同意必須是書面的,必須指明非配偶受益人,必須承認豁免的效果,並且必須由公證人見證。除非同意書明文規定參加者可在沒有其配偶進一步同意的情況下作出進一步選擇, 該同意僅對與該同意有關的特定受益人有效。配偶同意只對配偶有效,配偶一旦同意,即不可撤銷。署長將及時向與會者提供《守則》或《僱員補償辦法》規定的放棄這些福利的預先權利方面的及時信息。如果選擇了一筆一次性款項,並且參與者在福利開始之日或之後去世,受益人被指定為符合守則和ERISA的退休前配偶死亡撫卹金規定的受益人。如果沒有配偶(C)現金餘額參與者在付款開始後死亡。如果現金結存參與者在開始支付後死亡,則不會支付死亡撫卹金,除非另有規定,該參與者在去世當天有效的撫卹金形式另有規定。


310468743.12 60根據守則第19.1節第415節的規定,對福利的商業使用限制。規範第415節的限制在此引用作為參考。儘管有任何相反的計劃規定,參與者在任何限制年的年度福利不得超過根據規範第415(D)節調整的規範第415(B)節的限制,在此通過引用將其併入。在適用守則第415節及其下的條例時,應適用以下定義:(A)補償條款、工資、薪金和專業服務費以及在維持計劃的僱主受僱期間實際提供的個人服務的其他金額(無論是否以現金支付),只要這些金額可包括在毛收入中(包括但不限於支付給銷售人員的佣金、按利潤的百分比計算的服務報酬、保險費佣金、小費、獎金、附帶福利和補償),或非問責計劃下的其他費用津貼(如財政部條例第1.62-2(C)節所述),但不包括下列情況:(I)僱主對遞延補償計劃(包括守則第408(K)條所述的簡化僱員退休金或守則第408(P)條所述的簡單退休帳户)的供款(不包括守則第402(E)(3)、408(K)(6)、408(P)(2)(A)(I)或457(B)條所述的選擇性供款),以及是否有條件),但不得包括在遞延補償計劃的分配中(不論在分配時是否包括在總收入中)(不論是否有條件), 除非員工根據無保留、無資金來源的遞延補償計劃收到的任何金額應被視為在實際收到的限制年度內的補償,但僅限於以下情況:(Ii)通過行使非法定股票期權(即,財政部條例1.421-1(B)節定義的法定股票期權以外的期權),或當員工持有的限制性股票(或財產)可以自由轉讓或不再面臨重大沒收風險時,此類金額可包括在內;(3)出售、交換或以其他方式處置根據法定股票期權獲得的股票而變現的金額;。(4)獲得特別税收優惠的其他金額,例如團體定期人壽保險的保費(但只限於保費不能計入僱員的總收入,且不是守則第125條所述的減薪金額);及。


310468743.12 61業務用途(V)與第(一)至(四)項所列任何項目類似的其他報酬項目。除上述規定外,補償應包括支付給僱員的下列類型服務的報酬:(1)如果僱員是《守則》第401(C)(1)節及其頒佈的條例所指的僱員(《守則》第401(C)(1)條及其頒佈的條例)所指的僱員,加上在僱員選舉時遞延的數額,如無守則第402(E)(3)、402(H)(1)(B)、402(K)或457(B)條的規定,則可計入總收入;(2)守則第104(A)(3)、105(A)或105(H)節所述的數額,但僅限於這些數額可包括在僱員的總收入中;(3)僱主為僱員發生的搬家費用支付或報銷的數額,但僅限於在付款時有理由相信僱員根據守則第271條不可扣除這些數額的範圍;(4)僱主授予僱員的非法定股票期權的價值,但僅限於期權的價值可包括在授予納税年度的僱員的總收入中;(5)作出代碼第83(B)節所述選擇時可包括在員工總收入中的金額;以及(6)根據代碼第409A條或第457(F)(1)(A)節的規則可包括在員工總收入中的金額,或因為這些金額是由員工建設性地收到的。限制年的補償是指在該限制年內實際支付或提供給僱員的補償。然而,, 欠薪(在《財政條例》1.415(C)-2(G)(8)節的含義內)應被視為與欠薪有關的限制年的補償,條件是欠薪代表本定義中所包括的工資和補償。對於1997年12月31日之後的限制年度,薪酬包括如果不是根據守則第125(A)、402(E)(3)、402(H)(1)(B)、402(K)或457(B)條的選舉,本應包括在薪酬中的金額;對於2000年12月31日之後的限制年度,薪酬包括因守則第132(F)(4)條而不包括在僱員總收入中的任何可選金額。補償應包括第(A)、(B)和(C)款所述的從受僱或包括此類離職的限制年終算起的數額,且僅限於此類款項原本應包括在此補償定義中:(A)作為對服務的定期補償的付款(如果僱員繼續受僱於僱主,則此類付款在離職前本應支付給僱員)、佣金、獎金或其他類似付款;


310468743.12 62商務用途(B)支付僱員在繼續受僱時本可以使用的未使用的真實病假、假期或其他假期的款項;或(C)僱員根據無保留、無資金來源的遞延補償計劃收到的付款,但前提是如果僱員繼續受僱於僱主,則僱員本應同時向僱員支付這筆款項,且僅限於任何其他不被視為補償的付款,即使是在上述規定的時間段內支付。儘管有上述規定,差額工資支付(根據規範第3401(H)(2)節的定義)不應因其(B)限制年而不被視為本合同項下的補償


310468743.12 63《守則》第436節對福利的商業使用限制。本第二十二條的目的是闡明根據《守則》第436條對適用於本計劃的福利的限制。本第XX條的解釋和適用應按照法典第436節和根據其發佈的《國庫條例》第1.436-1款的規定進行。20.2%低於80%,但不低於60%。儘管《條例》的任何其他規定是低於80%(或在下文第20.2(B)節中描述的程度上將低於80%),但不低於60%,則適用第20.2節中規定的限制。(A)對一次性支付、其他加速分配形式和其他被禁止的支付方式的50%限制。參保人或受益人不得選擇且本計劃不得支付包括禁止支付且年金開始日期在適用的第436條測量日期或之後的其他可選形式的福利,並且本計劃不得為從保險公司購買不可撤銷的支付福利的承諾或任何其他屬於禁止支付的付款或轉移支付任何款項, 除非以禁止付款形式支付的福利部分的現值不超過以下兩者中較低者:(1)以包括禁止付款的可選福利形式支付的福利現值的50%;或(2)PBGC最高福利保證額的100%(如《財政條例》第1.436-1(D)(3)(3)(C)節所述)。本第20.2(A)節規定的限制不適用於根據守則第411(A)(11)節無需參與者同意即可立即分配的任何福利的支付。如果由於適用本條款第20.2(A)條的要求,在年金開始之日,參與者或受益人無法獲得根據本計劃條款可獲得的一種可選形式的福利,則允許參與者或受益人選擇將福利分為不受限制和受限制的部分(如《財政條例》第1.436-1(D)(3)(Iii)(D)節所述)。參保人或受益人也可在該年金開始日期選擇在本計劃下可獲得的任何其他可選形式的福利,以滿足本條款第20.2(A)節所述的50%/PBGC最高福利保證額限制,或可根據本計劃下推遲福利開始的任何一般權利選擇延遲福利。在第20.2(A)條適用於本計劃的一段時間內,允許參與者和受益人選擇以本計劃規定的任何可選形式的福利支付,該形式規定當前支付福利的不受限制的部分(如《財政條例》§1.436-1(D)(3)(Iii)(D)所述), 福利的受限部分延遲開始(須遵守其他適用的資格要求,如守則第411(A)(11)和401(A)(9)條)。


310468743.12 64企業用途(B)增加福利責任的計劃修正案。如果計劃年度的調整後籌資目標實現百分比是:(I)低於80%;或(Ii)80%或更高,但如果在確定調整後的籌資目標實現百分比時考慮到可歸因於修正的福利,則對計劃的任何修正不得在計劃年度生效,其效果是由於福利的增加、新福利的確立、福利應計比率的改變或福利不可沒收比率的改變而增加計劃的負債。本第20.2(B)節規定的限制不適用於根據不以補償為基礎的計劃公式提供福利增加的計劃的任何修正案,前提是這種增加的速度不超過修正案涵蓋的參與者平均工資的同期增長率。20.3如果計劃調整資金目標達標率低於60%,則適用限制。如果某一計劃年度的不資助目標實現百分比低於60%(或將低於下面第20.3(B)節所述的程度),則適用第20.3節中的限制。(A)不允許的單次付款、其他加速分配形式和其他禁止付款。參保人或受益人不得選擇,本計劃也不得支付包括禁止支付且年金開始日期在適用的第436條衡量日期或之後的其他可選形式的福利, 本計劃不得為購買保險公司支付福利的不可撤銷承諾或任何其他被禁止支付的付款或轉移而支付任何款項。本第20.3(A)節規定的限制不適用於根據《守則》第411(A)(11)節無需參與者同意即可立即分配的任何福利的支付。(B)不允許支付的停工津貼和其他不可預測的或有事件津貼。如果計劃年度內發生不可預測或有事件的調整後籌資目標實現百分比為:(I)低於60%;或(Ii)60%或更高,但如果採用計劃年度內發生不可預測或有事件的可能性為100%的精算假設重新確定調整後籌資目標實現百分比,則調整後籌資目標實現百分比將低於60%,則不應支付與計劃年度內發生不可預測或有事件有關的不可預測或有事項福利。(C)福利應計項目凍結。本計劃下的福利應計應自適用的第436條衡量日期起停止。此外,如果根據本條款20.3(C)要求本計劃停止福利應計,則本計劃不允許在


310468743.12 65企業使用會因福利增加或設立新福利而增加計劃負債的方式20.4如果計劃發起人破產,則適用的限制。儘管本計劃有任何其他規定,但參與者或受益人不得選擇且本計劃不得支付一筆款項或其他可選形式的福利,其中包括在計劃發起人是債務人的任何期間內發生的禁止支付的年金開始日期,根據《美國法典》或類似的聯邦或州法律,但在計劃年度內支付且年金開始日期在該計劃年的百分比日期或之後的付款除外。此外,在計劃發起人是債務人的期間內,計劃不得為從保險公司購買不可撤銷的支付福利的承諾或任何其他屬於禁止付款的付款或轉移支付任何款項,但發生在計劃年度內且該計劃年度的日期百分比不低於100%的付款除外。第20.4節規定的限制不適用於根據《守則》第411(A)(11)節可在未經參與者同意的情況下立即分配的任何福利支付。20.5一次性申請。(A)概括而言。在適用20.2(A)、20.3(A)或20.4的任何期間內,只能向任何參與者支付一次符合第20.2(A)條要求的“禁止付款”。(B)受益人的待遇。就本節而言,參與者和代表其的任何受益人(包括候補受款人, (如守則第414(P)(8)節所界定)應被視為一個參與者。如果參與者的累算福利被分配給該候補受款人和一個或多個其他人,則第20.2(A)條下的金額應以與累算福利分配相同的方式在這些人之間分配,除非合資格家庭關係令(如守則第414(P)(1)(A)節所界定的)另有規定。20.6限制後適用的規定不再適用。(A)恢復禁止支付。如果根據第20.2(A)條、第20.3(A)條或第20.4條對禁止支付的限制適用於截至第436條衡量日期的計劃,但該限制不再適用於自第436條較後的衡量日期起計的計劃,則該限制不適用於年金開始日期在第436條較後的衡量日期或之後的福利。此外,在根據第20.2(A)條對禁止支付的限制停止適用於計劃的第436條測量日期之後,任何年金開始日期在該限制適用於該計劃的期間內的任何參與者或受益人可以作出新的選擇(在第436條不再適用該限制的測量日期之後的90天內,或者如果晚於收到作出該選擇的權利的通知後30天內),根據該選擇在新的年金下修改先前選擇的福利形式


310468743.12 66商業用途開始日期將改為一次性支付,但須符合本計劃本條的其他規定和《守則》第401(A)節的適用要求,包括配偶同意,但不得超過本計劃規定的參與者或受益人福利的剩餘價值。此外,在第436條測量日期後,在第20.3(A)條對禁止支付的限制不再適用於本計劃的情況下,任何年金開始日期在允許該限制適用於本計劃的期間內的任何參與人或受益人可以作出新的選擇(在第436條不再適用該限制的測量日期後90天內,或如果晚於收到作出這種選擇的權利的通知後30天內),根據該選擇,先前選擇的福利形式在新的年金開始日期被修改為單筆付款,以達到本計劃的其他可用範圍。對於本計劃下參與者Fit的剩餘價值,符合本計劃本條中的其他規則(包括第20.2(A)節)和守則第401(A)節的適用要求,包括配偶同意。(B)恢復福利應計。如果根據第20.3(C)節對福利應計項目的限制在第436條衡量日期時適用於本計劃,但該限制不再適用於第436條以後的衡量日期的計劃,則福利累算應計額應計前瞻性地恢復,並且該限制不適用於在第436條較晚衡量日期或之後的服務為基礎的福利累算, 除非本計劃另有規定。該計劃應符合勞工部條例第29 CFR第2530.204-2(C)和(D)節中有關部分參與年限和禁止兩次按比例分配的規定。此外,由於第20.3(C)條的適用而不允許應計的福利應在該限制停止適用時恢復,如果該限制的連續期限為12個月,或者該計劃年度的百分比將不低於60%,並考慮到上一計劃年度的任何恢復的福利應計。(C)停工和其他不可預測的或有事項福利。如果由於第20.3(B)節的限制,不允許在事件發生後支付與計劃年度內發生的不可預測的或有事件相關的不可預測的或有事項福利,但允許在滿足《財政條例》第1.436-1(G)(5)(Ii)(B)款要求的該計劃年度的調整後資金目標實現百分比的同一證明中支付,則應支付該不可預測的或有事項福利。追溯到根據該計劃的條款(不考慮第20.3(B)節而確定)應支付福利的期間。如果不可預測的或有事項福利沒有按照上一句話在計劃年度內支付,則該計劃將被視為不提供該福利。(D)處理不生效的圖則修訂。如圖則修訂因第20.2(B)條或第20.3(C)條的限制而未能在修訂生效日期生效,但獲準在稍後生效


310468743.12 67企業使用符合《財政條例》§1.436-1(G)(5)(Ii)(C)要求的計劃年度調整後資金目標實現百分比的相同證明,則計劃修訂必須自計劃年度的第一天起自動生效(如果較晚,則自修訂的原始生效日期起生效)。如果計劃修正案不能在同一計劃年度生效,則應視為從未通過,除非計劃修正案另有規定。20.7通知要求。有關規定,如果單一僱主固定福利養卹金計劃的計劃管理人受到第20.2(A)節、第20.3節或第20.4節所述的限制,則該計劃應在某些指定日期後30天內向參與者和受益人發出書面通知,具體規則見ERISA第101(J)節。20.8避免或終止福利限制的方法。有關僱主繳費的規則和避免或終止第20.2至20.4節所列限制適用於計劃年度的其他方法,請參閲《守則》第436(B)(2)、(C)(2)、(E)(2)和(F)節和《財政條例》§1.436-1(F)節。一般而言,計劃發起人可用於避免或終止計劃年度第20.2至20.4節下的一個或多個福利限制的方法包括僱主繳費和增加計劃資產額的選擇,這些在確定調整後的資金目標實現百分比時被考慮在內,使僱主繳費被明確指定為本年度繳費,以避免或終止某些福利限制的應用, 或為計劃提供安全保障。20.9特別規則。(A)調整後的籌資目標達標率。(I)概括而言。《守則》第436(H)節和《財政條例》1.436-1(H)節規定了一系列適用的推定,這些假設適用於(1)在計劃年第10個月的第一天之前不簽發該計劃年度的t證明(或如果《財政條例》1.436-1(H)(4)(2)條規定,但在該計劃年的最後一天之前沒有簽發該計劃的具體調整後資金目標達標率的證明)。在《守則》第436(H)節和《財政條例》§1.436-1(H)項下的推定適用於《計劃》的任何期間,第20.2至20.4節的限制適用於《計劃》,如同該計劃年度的調整後資金目標實現百分比是根據《守則》第436(H)節和《財政條例》§1.436-1(H)(1)、(2)或(3)規則確定的推定調整資金目標實現百分比一樣。這些推定載於第20.9(A)(二)至(四)節。


310468743.12 68商業用途(二)推定從計劃年度的第一天開始持續資金不足。如果第20.2、20.3或20.4節的限制適用於上一個計劃年度的最後一天的計劃,則自本計劃年度調整後的資金目標實現百分比認證的第一天開始,或者,如果是更早的話,第20.9(A)(Iii)條或第20.9(A)(Iv)條適用於本計劃:(A)本計劃年度經調整的籌資目標達標率推定為在上一計劃年度的最後一天生效的經調整籌資目標達標率;和(B)本計劃年度的第一天是第436條的衡量日期。(3)推定自第4個月的第一天起資金不足。如果上一計劃年度第4個月百分比的第一天之前的計劃年度的目標達標率至少為60%但低於70%或至少80%但低於90%,或如《財政條例》第1.436-1(H)(2)(2)款所述,則自本計劃年度調整後的籌資目標達標率認證的第4個月的第一天開始,或如果是更早的話, 第20.9(A)(四)節的日期適用於該計劃:(A)調整後的籌資目標達標率與上一計劃年的目標達標率相比減少了10個百分點;(B)本計劃年的第4個月的第一天是第436節的衡量日期。(4)根據《財政條例》第1.436-1(H)(4)(Ii)節的規定,推定在第10個月的第一天及之後資金不足(根據《財政條例》第1.436-1(H)(4)(Ii)節的規定,在該計劃年度認證的第一天之前的該計劃年度的資金目標達標率低於該計劃年度,但在該計劃年度的最後一天之前沒有簽發該計劃的具體調整後資金目標達標率的證明),自本計劃年度第10個月1日起至本計劃年度結束:(A)本計劃年度調整後的籌資目標達標率推定低於60%;和


310468743.12 69業務用途(B)本計劃年度第10個月的第一天是第436條的衡量日期。(B)新計劃、計劃終止、某些凍結計劃及其他特別規則。(I)首5個計劃年。第20.2(B)節、第20.3(B)節和第20.3(C)節中的限制不適用於根據《守則》第436(I)節和《財政條例》第1.436-1(A)(3)(I)節的規則確定的計劃的前5個計劃年度的新計劃。(Ii)終止計劃。第20.2(A)節、20.3(A)節和20.4節中對禁止付款的限制不適用於根據適用法律為終止本計劃而支付的禁止付款。本計劃本條下的任何其他限制並不因本計劃終止而停止適用。(3)某些凍結計劃對禁止付款的限制除外。20.2(A)、20.3(A)和20.4節對禁止支付的限制不適用於計劃年,如果計劃的條款從2005年9月1日開始生效,並持續到計劃年結束,則不適用於任何參與者的福利應計。本第20.9(B)(Iii)條應自本計劃下產生的任何福利之日起或增加福利的計劃修正案生效之日起停止適用。(4)與不可預測的或有事項福利和增加福利負債的計劃修正案有關的特別規則。在計劃年的目標實現百分比的任何期間,第20.2(B)節和第20.3(B)節的限制應基於該計劃的包容推定的調整後資金目標實現百分比, 按照《財政條例》第1.436-1(G)(2)(3)款的規定計算。(C)2010年《行動綱領》下的特別規則。(I)社會保障分級方案下的付款。為了確定第20.2(A)條或20.3(A)條規定的限制是否適用於《法典》第436(J)(3)(C)(1)條所指的社會保障均衡辦法下的付款,應考慮美國國税局根據該準則發佈的指導意見的調整後資金目標實現百分比。(2)對應計福利的限制。為確定第20.3(C)條規定的應計限額是否適用於計劃,調整後的計劃年度資金目標達標率應根據第436g)(3)條下的“某些年度的特別規則”確定。


310468743.12 70企業使用《守則》(根據2010年《維護醫療保險受益人和養老金救濟法》第203(B)條的規定除外)。20.10定義。下列財政部條例中的定義適用於第20.2至20.9節:§1.436-1(J)(L)定義調整後的籌資目標實現百分比;§1.436-l(I)(2)定義年金開始日期;§1.436-l(J)(6)定義禁止支付;§l.436-l(J)(8)定義第436節測量日期;以及§1.436-l(J)(9)定義不可預測的或有事項和或有事項福利。茲證明,自2022年2月24日起,指定僱主已安排以其名義並以其名義並代表僱主妥為籤立本文書。PPL服務公司作者:安吉拉·K·戈斯曼高級副總裁總裁&首席人力資源官


310468743.12 71商業用途附錄I新英格蘭電力系統公司截至2000年3月30日的有效最終平均薪酬養老金計劃1.新英格蘭電力系統公司截至1973年2月22日生效的最終平均薪酬養老金計劃。2.由1974年3月13日起生效的替代修訂。3.John Hancock Mutual Life Insurance Company發出的團體年金合約第139號GAC,1943年12月30日生效,並經1974年3月13日簽署的1972年4月1日生效的第64號修訂而修訂。4.《新英格蘭電力系統公司可變年金計劃》,1963年8月1日生效,並經1972年4月1日生效的第5號修正案修訂。5.John Hancock Mutual Life Insurance Company發出的團體年金合約第828號GAC,由1943年12月30日生效,並經修訂第3號修訂自1973年2月1日起生效。6.與道富銀行信託公司簽訂的信託協議,日期為1963年11月25日,並於1973年2月22日修訂。7.與波士頓第一國民銀行(前舊殖民地信託公司)簽訂的信託協議,日期為1963年11月25日,並於1973年2月22日修訂。8.非政府組織1973年4月23日會議。9.1974年3月26日馬薩諸塞州花崗巖州非政府組織會議。1974年3月20日是電力公司,1974年3月20日是納拉甘西特電氣公司,1974年3月26日是新英格蘭電力公司。10.1974年12月20日在馬薩諸塞州花崗巖州舉行的第一次非政府組織會議。1974年12月18日是電力公司,1974年12月20日是納拉甘西特電氣公司,1974年12月30日是新英格蘭電力公司。11.1976年6月16日的《電力》,1976年6月22日的《納拉甘西特電氣》,1976年6月30日的《新英格蘭電力》,1976年6月25日的《揚基原子能》。12.


310468743.12 72 1976年6月22日,馬薩諸塞州花崗巖州使用NEPSCO。1976年6月16日是美國電力公司,1976年6月22日是納拉甘西特電力公司,1976年6月30日是新英格蘭電力公司,1976年6月25日是揚基原子能公司。13.以替代方式修訂,自1976年4月1日起生效。14.一級董事於1978年10月13日投票,允許參與者根據可變年金領取付款。15.以替代方式修訂,自1979年5月1日起生效。16.第一董事投票修正可變福利的計算方法和修改部分服務時數部分,以符合1981年1月21日非政府組織董事會會議通過的勞工部條例。17.修訂1982年11月22日非政府組織董事會會議通過的薪酬定義。18.非政府組織1983年5月23日。19.1983年6月21日非政府組織理事會會議通過的意向書。20.以替代方式修訂,自1984年1月1日起生效。21.1984年5月21日在南太公司董事會會議上通過。22.根據1984年《退休平等法》為配偶提供遺屬津貼,並修訂補償定義,將1984年11月30日非政府組織董事會會議通過的401(K)計劃下的減薪繳款包括在內。23.董事I投票修改薪酬的定義,將減薪繳款包括在新英格蘭電力系統公司第125條醫療福利支付計劃下,該計劃於1986年2月26日在NEPSCO董事會會議上通過。24.替換修正案,自1985年1月1日起生效。25.限制過時的語言。這一修正案在1986年4月23日的NEPSCO董事會會議上獲得通過。26.遞延補償;第5.2節,提前退休日期,取消這一要求


310468743.12 73企業將終止通知後的59天作為提前退休福利的先決條件;增加第5.5款(殘疾參與人),使退休福利不能與短期或長期殘疾福利同時發放;第6.4款,最低福利,增加對尚存配偶的福利;第6.7款,推遲退休收入--確保65歲以後工作的個人的境況不比在正常退休日期離開時更差;第6.9款,增加退休人員福利,以保護退休人員免受因通貨膨脹和計劃設計而造成的福利損失;並增加第10.4節,服務代理,以滿足政府備案的表格要求。所有這些修正案都在1986年8月27日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。27.第2.9節,福利委員會;第2.44節,退休信託委員會,代之以第2.10節,福利上訴委員會;第二、第五和第六條,刪除第2.41節,延遲退休日期,5.2,延遲退休日期,6.7,延遲退休收入-金額,因為《守則》不再允許65歲以後凍結福利;第3.1條,參與者,1988年4月1日,加入第3.1(B)條,允許那些以前沒有資格的人根據守則的變化獲得資格。所有這些修正案都在1988年4月1日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。28.第401(A)(9)節;第4.7節(再就業),因為增加了法典第411(B)(1)(H)節,消除了對正常退休日期福利累算的限制;第5.6節,同時退休福利日期,以符合守則第401(A)(9)節;第5.3節,歸屬,第411(A)(2)節,將歸屬期限從十年改為五年;第6.3節, 第6.8節,同時退休福利--數額,以符合《守則》第401(A)(9)節的規定。規定了當參與者達到他或她的同時退休福利日期時如何計算付款,以及在終止時如何重新計算福利;第9.1節,放棄正常形式和選擇付款形式,增加了條款,説明放棄和選擇條款是在終止後支付的;第9.4節,選擇付款形式,在第9.4(B)(2)節中增加了同時退休福利日期;第1.3節,資格和效力,插入1988年4月1日,作為修訂和重述的生效日期;第2.13節(補償),將減薪醫療費用計劃更改為第125節醫療福利支付計劃;第3.1節,1988年4月1日的參與者,更改以反映修訂前計劃下的參與者在修訂計劃通過後繼續如此;第3.2節,1988年4月1日之後的參與者,因正常退休日期(2.41)和提前退休日期更改而修改;第5.2節,提前退休日期,60歲生日後成為參與者的員工將有資格正常退休;第6.2節,正常支付形式,在第6.2(A)節中增加了同時退休福利日期,以便福利


310468743.12 74企業用途恢復為同時領取退休福利;第6.5款(提前退休收入),更改正常退休日期的定義(2.41);第6.6款,遞延既得R福利,增加第7.2(C)款,解釋退休前配偶福利;第8.1款,終止僱用--曼徹斯特僱員,包括在正常退休日期之前最早的;第8.2款,因死亡而終止,包括在正常退休日期關鍵的情況下最早的退休日期;第9.2節,豁免期,在正常退休日期至關重要的情況下,包括該日期之前的最早退休日期。所有這些修正案都在1988年11月21日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。29.每個僱主的董事,最終表決是1991年3月29日由NEPSCO董事會一致同意的書面同意。30.由一九九一年四月一日起生效的替代修訂。31.適用於任何被解僱員工的既得利益;第6.6(B)(I)節,提前退休收入金額,退休前為Yankee IAEA Electric員工的再參與者,以及退休前為新英格蘭電力系統公司員工的參與者。這些修正案在1991年8月28日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。32.如果參與者是揚基原子電氣公司的僱員,其終止日期在1992年2月26日至1993年12月31日之間,應100%在馬薩諸塞州羅威工廠停止運營;在計劃末尾增加關於洋基原子電氣公司某些員工的特別自願提前退休計劃的補充A。這些修正案在1992年5月19日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。33.根據第II-2.20條, 符合資格的退休醫療參與者是指其終止日期已經發生,有資格根據第18.1條設立的賬户獲得退休醫療福利的參與者;2.38醫療福利是指與《守則》第213(D)節定義的醫療費用有關的福利;增加第十八條退休人員醫療賬户18.1,401(H)賬户是指福利委員會自1992年1月1日起設立一個賬户,可從該賬户向符合條件的退休醫療參與者支付醫療福利。為記錄起見,該賬户將是分開的,但為投資目的,不必與《計劃》的其他資產分開。主體的任何部分或賬户收入不得用於醫療以外的其他目的。支付福利後的餘額將退還給僱主;18.2,醫療福利的支付將在以下項下提供


310468743.12 75企業用於向任何符合資格的退休醫療參與者提供福利,而不需要單獨的基金或子賬户;18.3401(H)賬户的供款僱主可以隨時向該賬户直接供款任何金額。繳款須遵守與計劃繳款有關的一般條件。根據第18.3條和第11.1條,人壽保險保障繳費總額不得超過本計劃實際繳費總額的25%。沒收必須用於減少僱主為此類福利提供資金的繳費。這些修正案在1992年11月25日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。34.Di 1993年2月1日。規定了為某些NEES公司員工提供特別自願提前退休計劃的規定。這一修正案於1993年2月5日獲得NEPSCO董事會的一致書面同意。35歲。員工按不履行職責的時間支付工資;但條件是不超過(I)1001小時的服務時間減去計劃年的其他賺取的小時數,或(Ii)。。。。這一修正案在1993年3月31日的中遠集團董事會會議上獲得通過。36.澄清計算方法,並與第二次《財務行動計劃》中使用的補償定義一致;第2.24節,最終平均補償修訂,以滾動平均為基礎而不是週年基礎確定最終平均補償,並將計劃項下使用的年補償金額從20萬美元減少到15萬美元,並澄清最後一句話;第3.2節,1991年4月1日以後的參與者,刪除(B)節關於1991年3月31日以後的就業;第3.2a節,11月30日之後的參與者, 1993年增加了定義(董事會投票增加了這一節的格式);第4.3節,服務時間修訂,規定在確定服務年限時使用等價物,用於服務積分、歸屬和服務中斷;第9.1節,放棄正常形式和選擇可選支付形式,修訂以澄清配偶同意的含義;第18.3節,增加的福利支付,以消除僱員在其就業第一年和為那些沒有歸屬的人支付的PBGC保費。這些修正案在1993年11月24日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。第3.2和18.3節於1994年4月1日生效,第2.13、2.24、4.3和9.1節於1994年1月1日生效。37.收入計算日期為1994年1月至4月1日;第6.4節,最低福利增加了(F)小節,以反映自1994年4月1日起生效的150,000美元的賠償限額。這些修正案在1994年2月28日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。38.G:第2.13節,薪酬定義為不包括洋基優秀獎獎金,包括洋基125醫療福利計劃繳費;第2.21節,


310468743.12 76商業用途僱員特別將某些個人排除在僱員的定義之外,如獨立承包人,以確保這些當事人今後不能向計劃或NEES公司提出福利索賠;第2.24節,最終平均薪酬澄清了先前為實施第4.3小時服務小時規定的等價物的使用所做的修訂;第3.1節,1993年11月30日的參與者,改為與第3.2節一致,1993年11月30日以後的參與者;第3.2節,1993年11月30日以後的參與者修改了措辭,以確保福利不會受到延遲參加一年的不利影響,這一變化最大限度地減少了計劃支付的PBGC保費;第4.1節,服務年限澄清,如果重新就業的參與者沒有達到一整年的服務,將在重新就業年度和重新就業前的最後一年按比例計入按比例計算的部分服務積分;第4.3節,服務時數規定,在開始領取養卹金收入(根據第4.7(D)節)後重新受僱的個人,其服務時數將按實際時數計算,而不是同等計算。做出這一改變是因為等值基礎使4.7(D)無法運作,因為兼職僱員在一年中每週部分工作;第5.7節,就業期間的福利增加以澄清,除某些特定的例外情況外,參與者在受僱於僱主時不能領取養老金;第9.4節, 任選繳費形式説明,社會保障調整選項可與其他選項一起選擇。第12.6節權力和12.10行為授權闡明,除保險公司、支付管理人和受託人外,可能還有其他實體擁有用於投資目的的計劃資產。這些修正案在1994年5月25日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。39.由1995年1月1日起生效的替代修訂。40.董事們投票修正了第2.25條,即最終平均薪酬,以包括連續60個月受僱期間的月薪酬,或在受僱最後120個月內少於60個月的總受僱薪酬;但在1994年4月1日或之後,在計算最終平均薪酬時,每年不超過15萬美元的薪酬應被考慮在內。這一修正案在1996年2月9日的NEPSCO董事會會議上獲得通過。41.董事們投票修訂第2.14條,補償在1996年1月1日或之後支付的款項,這些收益不包括洋基原子能電力公司的一次性付款。1996年2月28日,NEPSCO董事會會議通過了這項修正案。42.修正第2.14節,補償增加不包括根據新英格蘭電力公司長期業績股份獎勵計劃分配的股份或實際授予的股份的措辭;新的第2.25a節,最終平均轉移補償是指在受僱最後120個月內連續60個月的受僱期間(如果在總受僱期間,則指在整個受僱期間)內的高月轉移補償;但1994年4月1日或之後,不超過15萬美元


310468743.12 77在計算最終平均轉移補償時,應考慮企業每年對轉移補償的使用情況。獎金不包括在最終平均轉移薪酬中。連續幾個月的就業不應包括批准的休假,在此期間員工獲得傷殘津貼;新的2.53a節,轉移補償定義為在1/1/85年1月1日之前支付的款項,其中包括加班費、獎金、費用報銷、醫療退休付款、短期殘疾等。但是,不包括加班費、花紅、獎勵、報銷費用等;新的第2.53(B)條,調動僱員是指在這種調動之前受集體談判協議保障的個人;第6.1節,增加了新的(C)節,列出了計劃下調動僱員的基本退休金額的計算;第6.6條,增加了標籤s,以計算調動僱員的基本退休金額。這些修正案在1996年5月22日的NEPSCO董事會議上獲得批准。43.董事們投票修正了第2.14條,關於在1996年12月1日或之後支付的薪酬定義。收益應不包括揚基原子能電力公司的一次性付款。第2.22節,員工,不包括在1996年8月28日的NAPSCO董事會議上被揚基歸類的個人。44.董事們投票修正了第5.7條,修正了僱用期間的福利,以澄清個人在為非參與的關聯僱主工作時不能開始領取養老金的情況;第4.6條, BRSA(適用於80%擁有的附屬公司和子公司);構成該計劃一部分的養老金計劃I闡明瞭計劃中與南塔基特電力公司員工養老金計劃(工會和非工會)合併的特別規定。這些修正案在1996年12月2日的NEPSCO董事會議上獲得批准。45.董事們投票修正了第17.1條(構成終止的事件)的第(A)款,修改後的條款反映了揚基原子參與者的剝離和揚基原子終止參與計劃不應構成計劃的部分終止;第19.14節,與揚基原子剝離有關的條款,增加了關於剝離某些與揚基原子參與者有關的計劃資產和計劃負債的條款。《行動》批准的修正案於1997年7月24日經非政府組織董事會一致書面同意通過。46.董事們在1997年11月25日舉行的NEPCO董事會會議上投票執行一份修訂和重述的計劃文件。


310468743.12 78商業用途47.董事們在1997年11月25日的NEPSCO董事會會議上投票修改該計劃,增加了針對非工會僱員的特別自願提前退休提議,補編D。48.董事們投票修正該計劃,規定根據可變年金計劃領取付款的每個參與者可根據福利委員會將制定的程序,選擇將其可變福利轉換為固定福利。這一修正案於1998年5月27日在中遠集團董事會會議上獲得通過。49.在服務五年後100%歸屬。此外,任何參與者如果是新英格蘭電力系統公司的僱員,其終止日期在1998年4月1日至1999年3月31日之間,應100%歸於他或她的應計福利,條件是:(A)根據1998年11月25日NEPSCO董事會會議批准的新英格蘭電力系統的出售,美國發電公司立即僱用他或她的僱員。50美元。1999年7月15日,NEPSCO董事會會議批准了董事投票修改該計劃,以納入利率和死亡率假設。51.董事投票修訂該計劃,加入“公元二千年”自願提早退休計劃。這一修正案於1999年7月15日在中遠集團董事會會議上獲得通過。


310468743.12 79重新設計計劃後的商業用途1.董事投票決定(I)修改、重新陳述該計劃,並將其更名為美國國家電網東部公用事業公司的退休計劃,自2000年3月31日起生效。2000年3月15日,美國國家電網服務公司董事會以一致書面同意通過了對該計劃的修訂和重述。除了名稱更改和計劃合併外,修訂和重述的計劃:(I)修訂並澄清某些獎金提法的定義(第2.14節);(Ii)根據需要,將新英格蘭電力系統和新英格蘭電力服務公司的提法改為提及美國國家電網;(Iii)根據適用法律修訂僱員的定義,以包括出於授予服務信用目的而租用的僱員(第2.25節);(Iv)在不實質性改變定義的情況下,根據適用法律修訂正常退休日期的定義(第2.50節);(五)增加了一項條款,規定如果國家電網對計劃採用新的歸屬時間表,現有參與者將不會受到不利影響(第5.8節);(六)修訂某些參與者的基本退休金額,以反映根據附錄IV規定的退休收入調整(第6.1(A)(Vi)節);(七)澄清如果參與者既有服務年限,又有與其身份相對應的補償定義和作為非工會或工會僱員的服務, 但無論使用哪一種福利公式,參與者都要遵守適用法律下的反削減規則(第6.6(F)條和第19.3(C)條);(Viii)納入非工會員工的每月最低福利(第6.6(H)條;(Ix)納入法律要求的有關頂重計劃年的某些條款,第19.3條);(Xi)修訂2000年自願提前退休計劃的條款,使用可用利率中的較低者來確定一次總付價值,而不考慮選舉模仿對調動員工的引用。上文第(Xi)項所述的2000年自願提早退休計劃的利率調整,是根據董事會於2000年4月26日進行的表決而批准的。


310468743.12 80商業用途附錄IA新英格蘭電力系統公司截至2000年3月30日的有效平均薪酬養老金計劃II A.新英格蘭電力系統公司最終平均薪酬養老金計劃II 1.新英格蘭電力系統公司最終平均薪酬養老金計劃II自1978年3月1日起生效,於1980年3月27日簽署。2.以替代方式修訂自1978年4月1日起生效。3.修改部分服務時數部分,以符合1981年1月21日非政府組織董事會會議通過的勞工部條例。4.1981年9月18日非政府組織董事會會議通過的多僱主計劃。5.1982年11月22日非政府組織董事會會議通過的工齡超過30年的增加百分比乘數。6.非政府組織,1983年5月23日。7.1983年6月21日非政府組織董事會會議通過的指令。8.以替代方式修訂自1984年1月1日起生效。9.1984年5月21日非政府組織董事會會議通過的《服務超過30年》。10.根據1984年《退休平等法》為配偶提供自動遺屬津貼,並修訂補償的定義,以納入1984年11月30日非政府組織董事會會議通過的401(K)計劃下的減薪繳款。11.1986年2月26日新英格蘭電力系統公司董事會會議通過的《新英格蘭電力系統公司第125條醫療津貼支付計劃》規定的繳費減少。12.以替代方式修訂自1985年1月1日起生效。


310468743.12 81商業用途13.工商業污水附加費修訂:第5.2節,提前退休日期,取消了終止通知後59天是提前退休福利的先決條件的要求;第五條增加了5.5,殘疾參與者,以解決問題的金額,糾正在這一節中遺漏的洋基工會;6.6,最低福利,以確保配偶獲得最低福利;6.9,推遲退休日期,以確保65歲以後工作的個人的狀況不會比他們在正常退休日期離開時更差;6.11,增加退休人員福利,增加一次性增加,以保護退休人員免受通貨膨脹和更早的計劃設計的損失;以及第X條,增加10.4,服務代理,以符合美國國税局的要求。所有上述修改都在1986年8月27日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。14.為遵守《守則》而對總補償進行補償;第二條增加2.55條第415節補償,以遵守《守則》;4.5條,完全為服務連續性而累積的服務時數,因為這一措辭根本不必要;6.10,最低福利,以第415條補償取代平均補償,並增加第(A)(3)和(4)款,以遵守《守則》;9.2,豁免期,指定90天的期限,放棄正常的支付形式,並選擇符合《守則》的可選形式;17.4,福利支付,增加一種確定可分配給參與者的一次性福利支付的替代手段。所有上述修改都在1987年3月25日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。15.改為第2.10款,福利委員會;第2.52款,退休信託委員會, 第2.11條,福利上訴委員會;第II,V和VI條,刪除第2.41條,延遲退休日期,5.2,延遲退休日期,6.7,延遲退休收入金額,因為守則不再允許65歲以後的福利被凍結,從而消除了對這些規定的需要;第3.1條,參與者,1988年4月1日,增加第3.1(B)款,允許以前不符合資格的僱員根據守則的變化成為參與者。所有上述修改都在1988年4月1日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。16.為某些揚基原子電氣公司員工提供的方案。這一增加在1992年5月1日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。17.當時納入《計劃》的各項修正案的生效日期;第1.5款,補編A,提及青年退休計劃;第2.13款,報酬,和第4.3款,服務時間,分別增加(C)和(D)款,以使基本工資歸屬於


310468743.12 82企業在工會業務中使用僱員工會代表,包括在集體談判期間商定的這些規定;刪除第2.17節(連續服務)和修改第4.1節(服務年限),以使計劃反映在集體談判期間商定的1992年6月1日或之後退休的參與人目前違反的服務規則(而不是先前計劃文件中所載的規則);刪除第2.21,828條應計福利、2.23,828年度增加額、2.24,828基本退休金額、2.26,828利息和6.2,828基本退休金額,並修訂第2.21,828參與人,6.4,828正常退休收入-金額,6.5,最低福利,6.6,提前退休收入-金額,6.7,遞延既得退休收入-金額,以及16.3,資產分配,為向828名在1992年6月1日或之後退休的參與者提供一項福利,該福利是根據公司最近談判的集體談判死亡的條款,利用計劃的基本退休公式計算的,否則將有資格根據該計劃獲得退休福利,其尚存配偶有權獲得在集體談判期間商定的相當於100%或有年金福利的退休前配偶福利;第2.42節,正常退休日期,2.50,社會保障金額,5.2,提前退休日期,9.5,對受益人和或有保險人的分配限制,以確保符合《國税法》;第2.13節,補償,4.7,再就業,5.5,同時退休福利日期,6.8,同時退休福利-金額,期間, 以非實質性方式澄清目前的計劃業務;以及其他規定。所有上述修改都是根據NEPSCO董事會在1992年6月16日的會議上進行的表決作出的。18.1992年11月25日非政府組織會議。19.g 2.13(C),薪酬,以澄清計算僱員在工會業務上花費的小時數只適用於NEES公司的僱員。20.1993年,修訂了6.1基本退休金額,以反映1993年6月1日或之後受僱的洋基計劃參與者的計算係數的變化。21.澄清以前是FAPP I參與者的參與者的薪酬定義將適用於她/他參與所述計劃的年份,並實施滾動平均薪酬確定;2.26,最終平均薪酬,以反映聯邦授權的150,000美元的薪酬上限,並實施最終平均薪酬的滾動平均確定;3.2,1988年4月1日之後的參與者,規定新員工在成為


310468743.12 83企業使用僱員一年;4.3.服務小時,以建立等值制度,代替計算實際服務時數;9.1.放棄正常形式和選擇可選的付款形式,以修改福利委員會將如何處理配偶無法找到的情況;18.5,福利的支付,規定非既得終止參與者將被視為已獲得一筆總付分配。22.2.13,補償,將洋基優秀獎獎金排除在補償定義之外,幷包括洋基125醫療福利計劃的貢獻;3.2,1988年4月1日之後的參與者修改最近修改的措辭,以便受到最近增加的一年參與延遲的不同影響,這一變化只是為了將計劃支付的PBGC保費降至最低;4.1,服務年限,以澄清重新僱用的參與者將按比例計入再就業年度和再就業前最後一年的服務抵免,如果沒有達到完整的服務年限;4.3,服務時數,規定在開始領取養卹金收入後重新就業的個人(根據第4.7(D)節),其服務時數將按實際小時計算,而不是按等值計算;5.6,就業期間福利,(增加),以澄清,除某些特定的例外情況外,參與者在受僱於僱主時不得領取養卹金;9.4,任選支付形式,以澄清社會保障調整選項可與其他選項一起選擇;12.6,有權採取行動;12.10,有權澄清,除保險公司支付管理人和受託人外,可能有其他實體擁有用於投資目的的計劃資產;18.5, 福利的支付,與FAPP I一致,並以符合IRC法規1.417(E)-1(D)(3)的要求的方式支付。23.董事表決修改第2.26條,最終平均薪酬,以包括任何連續60個月受僱期間的月薪酬,或包括在受僱最後120個月內少於60個月的總受僱薪酬;但在1994年1月1日或之後,在計算最終平均薪酬時,每年不超過15萬美元;修改第185條,以規定直接受託人到1996年2月9日NEPSCO董事會會議的方法。24.董事們投票修正了第2.13條,增加了新的(D)分段,該分段規定,除揚基原子電氣公司員工外,此類收入應包括有保證的一次性付款。這一修正案在1996年2月28日的NEPSCO董事會會議上獲得批准。25.董事們投票增加了第1.6節和補編B,以構成該計劃的一部分。補編B提出了《計劃》中關於合併的特別規定


310468743.12 84 1996年12月2日非政府組織理事會會議批准的商業用途。26.董事們投票修正了第16.1段(構成終止的事件)第(6)款,以反映揚基原子參與者的剝離和揚基原子參與計劃的終止不應構成計劃的終止或部分終止;第18.12節,與揚基原子剝離有關的條款,增加了關於剝離某些與揚基原子參與者有關的計劃資產和計劃負債的條款。1997年7月24日非政府組織董事會一致書面同意採取的行動批准的修正案。27.董事們在1997年11月25日的NEPSCO董事會會議上投票執行一份修訂和重述的計劃文件。28.董事們在1998年2月25日的NEPSCO董事會會議上投票通過增加工會僱員特別自願提前退休提議,補編D來修訂該計劃。29.董事們投票修訂了該計劃,以規定任何參與者如果是新英格蘭電力系統公司的員工,其終止日期在1998年4月1日至1999年3月31日之間,應100%歸於其應計福利,前提是(A)由於電力行業重組或(B)美國發電公司根據將發電業務出售給美國發電公司而立即受僱。這一修正案在1998年11月25日的中遠集團董事會會議上獲得通過。30.董事們投票修訂該計劃,以納入1999年7月15日關税和貿易總協定會議所要求的利率和死亡率假設。31.2000年3月31日生效的平均薪酬養老金計劃。B.1, 1976年。C.828計劃。團體年金合約編號828 GAC,由John Hancock Mutual Life保險公司簽發,自1943年12月30日起生效,並經自1976年4月1日起生效的第4號修正案修訂。


310468743.12 85納拉甘西特電氣公司、新英格蘭電力服務公司與新英格蘭公用事業工人兄弟會當地第310和314號公司之間關於工資、工作條件和資歷的商業使用協議,1978年3月4日至1980年3月3日。馬薩諸塞州電力公司、新英格蘭電力公司和美國公用事業工人工會第446、454和464號地方工會關於工資、工作條件和資歷的協議,1978年3月21日至1980年3月20日。1974年3月26日,馬薩諸塞州。1974年3月20日是電力公司,1974年3月20日是納拉甘西特電氣公司,1974年3月26日是新英格蘭電力公司。1974年12月20日,馬薩諸塞州花崗巖州,1974年12月27日舉行的非政府組織會議。1974年12月18日是電力公司,1974年12月20日是納拉甘西特電氣公司,1974年12月30日是新英格蘭電力公司。1976年4月20日,麻省理工學院會議,1976年6月25日,馬薩諸塞州花崗巖。1976年6月16日的電力公司,1976年6月22日的納拉甘西特電氣公司,1976年6月30日的新英格蘭電力公司。


310468743.12 86附錄四合資格參加者的基本退休金調整1.合資格類別;條文的適用範圍。本附錄的規定自2000年3月1日起生效,並將適用於本委員會保存的時間表(構成國家時間表的一部分)上以其各自的社會安全號碼確定的某些參與者。2.福利調整。在遵守第6.7節所需的任何減額的前提下,符合條件的參與者的基本退休金額應按福利調整計劃中規定的金額增加。儘管本計劃或本附錄IV有任何相反的規定,與本附錄IV相關的向合格參與者提供的金額不得等於或超過其下適用條例所確定的金額,委員會應被授權採取必要的行動,以確保這種歧視不會發生(包括根據本附錄IV減少向合格參與者提供的福利金額,或根據6.1節凍結合格參與者的福利應計金額)。3.分配的時間和形式。根據本附錄規定的任何福利調整金額應與根據本計劃支付給符合資格的參與者的其他福利同時和以相同的形式支付給合格參與者。


310468743.12 87福利調整表根據計劃附錄IV,每個參與者的基本退休金額將按其社會保障號碼(以單一人壽年金表示)的每月金額增加,該金額將於其正常退休日期確定。參保人每月福利調整022-50-xxxx$2,965.67 143-38-xxxx$1,741.50 013-46-xxxx$2,660.42 014-40-xxxx$4,467.50 042-40-xxxx$5,623.00 030-38-xxxx$3,496.67 021-44-xxxx$5,197.25 041-44-xxxx$3,849.25 016-44-xxxx$2,612.50 190-36-xxxx$3,998.08-38-xxxx$3,998.25-100-48-xxxx$4,524.033-46-xxxx$4,524.30-40-xxxx$3,998.08-38-xxxx$3,998.08-38-xxxx$3,998.25-48-xxxx$4,524.033-46-xxxx$4,524.030-40-xxxx$3,998.08-38-xxxx$3,998.25-48-xxxx$4,524.033-46-xxxx$4,524.030-40-xxxxx$3,998.08-38-xxxx$3,998.28-38-xxxx$3,998.25-48-xxxx$4,524.033-46-xxxxx$4,Xxxx$2,221.75 001-56-xxxx$2,070.92 263-86-xxxx$4,259.83 023-34-xxxx$2,918.00在本福利調整表(向委員會備案的完整社會保障參考)中確定的參與者,根據本計劃的適用條款選擇在其正常退休日期之前根據本計劃領取其福利,他或她每月的福利調整額將按該計劃下適用於該參與人的表格中所列的係數減去。如本福利調整表上列明的參加者在2000年3月1日及之後但在退休日期前的服務年資不足一年,他或她每月的福利調整額將按守則第411(B)或401(A)(4)條的規定扣減。


310468743.12 88關於為山谷資源養老金計劃參與者提供福利的補充M條款1.工會談判單位僱員)(該計劃),山谷資源養老金計劃與該計劃合併並納入該計劃。於合併生效日期,山谷資源退休金計劃的所有負債及資產已轉移至本計劃及相關信託基金,並由其承擔,併成為本計劃及相關信託的一部分。此外,硅谷資源退休金計劃的條款於此以參考方式併入本計劃,猶如本計劃於合併生效日期已全面闡明,並具有本文所述的持續效力及效力。2.山谷資源退休金計劃的一般條款。除本補編另有規定外,第I、II、III、IV、V、VI條(不包括第6.05(B)節)及退休金計劃參與者(包括在緊接合並生效日期前尚未符合山谷資源退休金計劃第III條的資格規定的僱員)適用的條款,以及根據下文第3段符合參與資格的任何受僱僱員的適用條款,均不包括該計劃下的重複條文。然而,自合併生效之日起,該計劃的適用條款將取代山谷資源養老金計劃第八條、第九條、第十條、第十一條(不包括第11.07條)、第十二條、第十三條、第十四條和第十五條第6.05(B)條以及第一條下的相應定義。為歸屬目的而非出於其他目的的服務年限,應包括為計劃中的任何參與者提供的綜合歸屬服務,該參與者在其中一個或兩個山谷資源養老金計劃和/或本計劃的任何其他規定下具有歸屬服務。進一步, 除第5.3段另有説明外,下文第5段所述的某些持續條款自合併生效之日起生效,現予澄清。以下適用於在緊接合並生效日期之前受山谷資源聯盟計劃覆蓋的參與者(包括在緊接合並生效日期之前尚未滿足山谷資源聯盟計劃第三條下的資格要求的員工),該參與者由美國公用事業工人工會的Local 472(或其繼任者Local 310B)代表,其參與符合適用的集體談判協議的條款,包括山谷資源聯盟計劃適用的持續條款下的應計福利,而新工會員工應有資格參與並最終根據適用的山谷資源聯盟計劃的持續條款積累福利。所有這些都排除了其他參與者在該計劃下可獲得的其他福利、權利和特點;然而,自2008年12月31日起,該計劃的山谷資源聯盟計劃規定下的應計項目將被凍結,自2009年1月1日起,任何現有的聯盟


310468743.12 89在2009年1月1日或之後受僱於僱主的參與者或新工會僱員將被如下對待:(I)他或她在本計劃下的累算福利將根據本計劃第六條計算,該條適用於工會僱員;(Ii)如果他或她在2008年12月31日有既得的山谷資源聯盟計劃福利,則65歲(正常退休)的既有累算福利應被視為凍結的65歲下限應計福利(根據山谷資源聯盟計劃福利開始時提前退休的撥備條款調整的上述層面福利的價值);(Iii)任何退休前配偶死亡撫卹金的支付應以死亡時其應計福利的較大者為基礎;(4)應計福利將按照本計劃適用於根據本計劃第六條應計和確定的適用於聯盟參與者的福利的條款支付,但法律要求維持一種可選的支付形式的除外。4.河谷資源非聯盟計劃參與者的待遇。以下條款適用於在緊接合並生效日期之前受山谷資源非工會計劃覆蓋的參與者(包括在緊接合並生效日期之前尚未達到山谷資源非工會計劃第三條下的資格要求的員工)-A.每個現有的非工會參與者應繼續參加山谷資源非工會計劃適用的持續條款下的福利,包括根據該計劃向其他參與者提供的其他福利、權利和特徵, B.僱主僱用或重新僱用的任何非工會僱員,如根據山谷資源非工會計劃的條款僱用(或重新僱用)時,應根據山谷資源非工會計劃的適用持續條款恢復參與,不包括其他參與者根據該計劃可獲得的其他福利、權利和特徵;但是,如果上述參與者在其他非聯盟計劃條款下也有應計福利(不考慮山谷資源非聯盟計劃條款),他或她應根據參與者最近應計福利的設計參加;C.否則,在合併生效日期後,不打算根據山谷資源非聯盟計劃條款創建新的參與者;D.然而,自2008年3月30日起,本計劃的山谷資源非工會計劃條款下的應計項目將被凍結,自2008年4月1日起,在2008年4月1日或之後受僱於僱主的任何現有非工會參與者,以及根據上文(B)分段所述的山谷資源非聯盟計劃條款條款具有未付應計福利的僱主僱用或重新僱用的任何其他非工會僱員,將在受僱或重新受僱時凍結,他或她在本計劃下的應計福利將按本計劃第六條計算,該條適用於非工會僱員,但為此目的,2008年4月1日之前的服務年限應基於截至2008年3月31日的山谷資源非工會計劃條款計算的服務年限和4月1日之前的補償,


310468743.12 90 2008年應指支付給該參與者並用於確定其在山谷資源非工會計劃下截至2008年3月31日的累算福利的金額;(Ii)如果他或她在2008年3月31日有既有的山谷資源非工會計劃福利,則65歲(正常退休)既有累算福利應被視為凍結的65歲下限應計福利(退休時的退休金將不少於根據山谷資源非工會計劃條款在福利開始時提前退休的凍結最低退休金);(3)任何退休前配偶死亡撫卹金及其死亡時的應計撫卹金;(4)應計撫卹金將按照本計劃適用於應計撫卹金的條款支付,該條款適用於根據本計劃第六條確定的、適用於非工會參與人的撫卹金,但法律要求維持一種可選的支付形式的情況除外。5.對某些連續條款的澄清。A.為確定年金價值(正常和可選形式以及退休前配偶死亡撫卹金)和提前退休扣減係數而進行的山谷RESO計算基於1984年Unisex養老金死亡率表和6.5%的利率。B.受試者是否在受僱一週年時受僱,並在受僱之日和受僱一週年之間獲得至少一小時的服務,隨後的測試將根據計劃年度進行,c.山谷再就業天數按受僱之日起計算的已用時間計算。D.-分段和第6.10節分段(A), 受2005年3月28日生效的第6.05節修正案中規定的非自願一次性支付分配上限的影響。E.《山谷資源養卹金計劃》第5.06節規定,除其他事項外,暫停的福利將在重新退休時重新計算(不對較早的付款進行精算調整),並以先前開始的相同形式的福利支付;這些規定還設想,如果被停職的參與人在退休期間去世,配偶死亡,則根據重新計算的應計養卹金總額(或根據以前選擇的表格的價值,其中包括配偶為共同撫卹金和遺屬年金,如果金額較大),但這種規定將不適用於已經選擇以不包括配偶的支付形式領取的養卹金部分(例如單身人壽),而這將對暫停領取期間累積的遞增養卹金有效,如果有,則不適用於中止的應計養卹金。


310468743.12 91頁山谷資源退休金計劃第6.01及6.03條。第6.01節向參與者提供以下形式的應付年金:單一終身年金選項(單一參與者的正常福利形式)、50%的聯合和遺屬年金選項(對於在福利開始時結婚的參與者來説是正常形式的福利)、50%的聯合和遺屬年金(如果共同和遺屬年金在參與者去世前)、100%的聯合和遺屬年金選項以及100%的聯合和遺屬年金(如果聯合和遺屬年金在參與者死亡前)。第6.03節允許參與者選擇他們選擇的任何共同和遺屬年金(須經配偶同意)。G.山谷資源養卹金計劃第七條歸屬條款和第6.09節(B)款:第七條規定,參與者在達到正常退休年齡(如果當時受僱的話)或完成5年歸屬服務的較早時間時,根據計劃享有其應計福利。福利應計費用是根據正常終止(如果較晚)計算的。因此,第6.09節(B)項沒有效力或實際效果。H.自2020年4月1日起生效,《山谷資源非聯合計劃》第4.04(D)節規定的退休前尚存配偶年金的一年婚姻要求不再適用。