#21923352v11納拉甘西特電氣公司AS公司和紐約梅隆銀行之間的第四次補充契約2018年7月27日,通過其倫敦分行作為受託人和付款代理人,紐約梅隆銀行作為證券註冊處$350,000,000 3.919%2028年到期的優先債券


#21923352v11 TABLE OF CONTENTS Page ARTICLE I DEFINITIONS AND OTHER PROVISIONS OF GENERAL APPLICATION .......1 Section 1.1 Definitions................................................................................................................1 Section 1.2 Conflict with Trust Indenture Act ............................................................................4 Section 1.3 Effect of Headings and Table of Contents ...............................................................4 Section 1.4 Successors and Assigns ............................................................................................5 Section 1.5 Separability Clause ..................................................................................................5 Section 1.6 Benefits of Fourth Supplemental Indenture .............................................................5 Section 1.7 Governing Law ........................................................................................................5 Section 1.8 Execution in Counterparts ........................................................................................5 Section 1.9 Recitals by the Company .........................................................................................5 Section 1.10 Ratification and Incorporation of Base Indenture ....................................................5 ARTICLE II AMENDMENTS TO THE BASE INDENTURE......................................................5 Section 2.1 Certain Terms Defined .............................................................................................6 Section 2.2 Amount Unlimited; Issuable in Series .....................................................................6 Section 2.3 Authentication, Dating and Delivery of Securities ..................................................7 Section 2.4 Payment of Securities ..............................................................................................8 Section 2.5 [保留區] .................................................................................................................9 Section 2.6 FATCA Compliance ................................................................................................9 Section 2.7 Reports by the Company ..........................................................................................9 Section 2.8 Control by Holders of Securities ............................................................................10 Section 2.9 Duties and Responsibilities of the Trustee; During Default; Prior to Default .......10 Section 2.10 Certain Rights of the Trustee .................................................................................11 Section 2.11 Compensation and Indemnification of Trustee and Its Prior Claim ......................11 Section 2.12 Resignation and Removal; Appointment of Successor Trustee .............................12 Section 2.13 DTC Procedures .....................................................................................................13 Section 2.14 Documents To Be Given to Trustee .......................................................................13 Section 2.15 Legal Defeasance and Covenant Defeasance ........................................................13 Section 2.16 Notices to Holders; Waiver ....................................................................................14 Section 2.17 Addresses for Notices ............................................................................................15 Section 2.18 Officer’s Certificates and Opinions of Counsel; Statements to Be Contained Therein ...................................................................................................................16 Section 2.19 Submission to Jurisdiction; Waiver of Jury Trial. .................................................16 Section 2.20 Notice of Redemption; Selection of Securities ......................................................17 ARTICLE III DESIGNATED SECURITIES ................................................................................17 Section 3.1 Creation of Designated Securities ..........................................................................17 Section 3.2 Aggregate Principal Amount of Designated Securities .........................................18 Section 3.3 Payment of Principal ..............................................................................................18 Section 3.4 Interest and Interest Rate .......................................................................................18 Section 3.5 Taxation .................................................................................................................19 Section 3.6 Paying Agent ..........................................................................................................19 Section 3.7 Place of Payment....................................................................................................23


ii #21923352v11 Section 3.8 Denominations .......................................................................................................23 Section 3.9 Form; Terms...........................................................................................................23 Section 3.10 Transfer and Exchange ..........................................................................................25 Exhibit A Form of Designated Security ............................................................................... A-1 Exhibit B Form of Certificate of Transfer ............................................................................B-1 Exhibit C Form of Certificate of Exchange ..........................................................................C-1


1#21923352v11本第四份補充契約日期為2018年7月27日(“第四份補充契約”),由羅德島的納拉甘西特電氣公司(“該公司”)和紐約梅隆銀行(根據紐約州法律正式成立和存在的紐約銀行公司)之間訂立,該公司通過其倫敦分行以受託人(“受託人”)和付款代理人(“付款代理人”)的身份行事,而紐約梅隆銀行則以登記員的身份(“證券註冊處”)的身份行事。鑑於:(A)本公司迄今已與受託人訂立日期為二零一零年三月二十二日的契約(“基礎契約”)、日期為二零一零年三月二十二日的第一補充契約、日期為二零一零年三月二十二日的第二補充契約及日期為二零一二年十二月十日的第三補充契約;(B)本公司希望就未來發行事宜對基礎契約作出若干更改,而基礎契約加上第四補充契約,在此稱為“契約”;(C)根據基礎契約第3.1節和第10.1節,本公司建議在本契約下設立新的證券系列;(D)本公司特此決議發行本金總額為350,000,000美元的指定證券(該術語在本章程第3.1節中定義),並符合本第四補充契約中規定的條款和條件;及(E)根據其條款,使本第四補充契約成為本公司有效協議所需的所有事項已經完成;因此,現在,為了房產和指定證券持有人購買指定證券的代價,為了所有指定證券持有人平等和相稱的利益,雙方簽訂了契約並達成協議, 第1條定義和一般應用的其他規定第1.1節定義除另有明確規定或文意另有所指外,用於本第四補充契約的所有目的的定義:(A)本條中定義的術語具有本條賦予它們的含義,幷包括複數和單數;(B)本條款中使用的所有其他術語,無論是直接定義的還是通過引用定義的,都具有其賦予的含義;


2#21923352v11(C)除文意另有所指外,任何對“條款”或“章節”的提及均指本第四補充契約的條款或章節(視情況而定);(D)“本第四補充契約”、“本補充契約”、“本補充契約”及其他類似含義的詞語指的是本第四補充契約的整體,而不是任何特定的物品、章節或其他部分;及(E)本第四補充契約中使用但未定義的所有術語,如在基礎契約中定義,應具有在基礎契約中賦予它們的含義。“額外指定證券”具有第3.2節中賦予的含義。“適用程序”是指,就任何全球證券的任何轉讓或交換或為任何全球證券的實益權益而進行的任何轉讓或交換而言,指適用於此類轉讓或交換的歐洲結算公司和/或盧森堡Clearstream的存管機構的規則和程序。“營業日”是指非法定節假日的每一天。“盧森堡Clearstream”指Clearstream Banking、法國興業銀行及其後繼者。“最終證券”是指以持有人的名義登記並按照本合同第3.10節發行的證書指定證券,基本上以本合同附件A的形式發行,但該指定證券不得帶有全球安全傳奇,也不得附有“全球安全利益交換明細表”。“存託憑證”是指存託信託公司及其繼承人。“指定證券”具有3.1節中賦予的含義。“歐洲清算銀行”指歐洲清算銀行,S.A./N.V., 作為歐洲清算系統的運營商。“第四補充契約”是指最初簽署的或根據基礎契約條款不時進行補充或修訂的本文書。“全球證券傳奇”是指本協議第3.10(F)(Ii)節所述的傳奇,該傳奇必須被放置在根據本第四補充契約發行的所有全球證券上。“全球證券”是指存放在或代表託管人或其代名人並以託管人或其代名人的名義登記的每一隻受限制的全球證券和不受限制的全球證券,大體上以附件A的形式存在,帶有全球證券傳奇,並具有“明細表


3#21923352v11《全球安全利益交換》附件,根據《契約》發佈。“間接參與者”是指通過參與者在全球證券中擁有實益權益的人。“初始指定證券”具有第3.2節中賦予的含義。“付息日期”具有第3.4(B)節規定的含義。“發佈日期”指2018年7月27日。“法定假日”是指商業銀行機構在紐約州不需要營業的週六、週日或某一天。“非美國人”指不是美國人的人。“參與者”,對於歐洲結算或盧森堡Clearstream,是指作為間接參與者在歐洲結算或盧森堡Clearstream分別擁有賬户的人(就DTC而言,應包括歐洲結算和盧森堡Clearstream)。“私募傳奇”係指本協議第3.10(F)(I)節所述的傳奇。“QIB”係指規則第144A條所界定的“合格機構買受人”。“定期記錄日期”就適用的付息日期而言,是指前一年1月15日和7月15日(視具體情況而定)的營業結束日期。“條例S”係指根據證券法頒佈的條例S。“S規則全球安全”指S規則臨時全球安全或S規則永久全球安全(視情況而定)。“規則S永久全球安全”是指以本條例附件A的形式,帶有全球安全傳奇和私募傳奇的永久全球證券證,並存放於或代表託管機構或其代名人,並以其名義登記。, 在限制期屆滿時,發行面額相當於S條例臨時全球證券未償還本金的債券。“規則S臨時全球證券”是指本規則附件A形式的臨時全球證券,帶有全球證券傳説、私募傳説和S規則臨時全球證券傳説,並存放於或代表託管機構或其代名人登記,發行的面額相當於根據第903條最初出售的指定證券的未償還本金金額。


4#21923352v11“規則S臨時全球安全圖例”是指本條例第3.10(F)(Iii)節所述的圖例。“受限最終證券”是指帶有私募傳奇的最終證券。“受限全球安全”指的是承載私募傳奇的全球安全。“限制期”是指S規則所界定的40天分銷合規期。“第144條”是指根據證券法頒佈的第144條。“規則144A”是指根據證券法頒佈的規則144A。“規則903”是指根據證券法頒佈的規則903。“規則904”是指根據證券法頒佈的規則904。“指定到期日”是指2028年8月1日。“無限制最終證券”是指一個或多個不承擔或不需要承擔私募傳奇的最終證券。“不受限制的全球證券”是指實質上以本合同附件A的形式出現的永久性全球證券,該證券帶有全球證券傳奇,並附有“全球證券權益交換時間表”,並且存放在或代表託管機構並以託管機構的名義登記,代表不承擔也不需要承擔私募傳奇的全球證券。“美國人”指根據證券法頒佈的規則902(K)所界定的美國人。如果本第四補充契約的任何規定限制、限定或與信託契約法的規定相沖突,則第1.2節與信託契約法相牴觸,而信託契約法要求信託契約作為第四補充契約的一部分並管理該第四補充契約, 後一項規定應起控制作用。如果本第四補充契約的任何條款修改或排除了《信託契約法》中可能被修改或排除的任何條款,則應以前一條款為準。1.3標題和目錄的效力本合同中的條款、章節標題和目錄僅為方便起見,不影響本合同的編制。


5#21923352v11第1.4節本公司在本第四份補充契約中的所有契諾和協議,無論是否明示,均對其繼承人和受讓人具有約束力。第1.5節可分離條款本第四補充契約中的任何條款無效、非法或不可執行的,其餘條款的有效性、合法性和可執行性不受任何影響或損害。第1.6節第四補充契約的利益本契約或指定證券中的任何明示或默示的條款,均不得向本契約下的當事人及其繼承人和指定證券持有人以外的任何人提供任何利益或任何法律或衡平法上的權利、補救或索賠。第1.7節適用法律本第四補充契約和指定證券應受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。第1.8節籤立本第四份補充契約可簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一份且相同的文書。第1.9節本第四項補充契約的陳述僅由本公司而非受託人作出,而基礎契約所載有關受託人的權利、特權、豁免權、權力及責任的所有條文均適用於指定證券及本第四項補充契約,其效力一如本文全文所述。第1.10節基託的批准和合並在此補充,基託在各方面都得到了批准和確認, 而基礎義齒和本第四補充義齒應被視為同一文書閲讀、理解和解釋。第二條對基礎契約的修正


6#21923352v11第2.1節關於在本合同生效之日或之後根據基礎契約發行的任何系列證券(包括指定證券)定義的某些術語,現對基礎契約第1.1節進行部分修改,以完整地修改和重申以下定義,其內容如下:第1.1節“破產法”定義的某些術語是指1978年美國破產法(美國法典第11章)、任何其他美國聯邦或州破產、破產或類似法律。“公司信託辦公室”是指受託人在任何特定時間管理其公司信託業務的主要辦事處,在本契約最初籤立之日,該辦事處位於紐約梅隆銀行倫敦分行,One Canada Square,London E14 5AL,UK,傳真:+44-(0)20-7964-2536,注意:公司信託管理局或在受託人不時通過通知本合同各方指定的任何其他地址,或任何繼任受託人的主要公司信託辦事處,以便該繼任受託人可以書面通知本合同各方。“逾期利率”是指,就任何證券或證券而言,在或根據董事會決議或補充契約(視屬何情況而定)指定的與第3.1節所述證券有關的利率。“負責人”就受託人而言,指被派往公司信託辦公室負責本契約管理的任何高級人員,包括管理董事、董事、總裁副、助理副總裁、助理祕書或受託人通常履行類似於上述任何指定高級人員所執行的職能的任何其他高級人員,還, 就某一特定事項而言,指因該人員對該特定事項有所瞭解及熟悉而獲轉介該事項的任何其他人員。“證券註冊處處長”具有第3.6節規定的含義。第2.2節不限金額;可系列發行關於在本合同日期或之後根據基礎契約發行的任何系列證券,包括指定證券,現對基礎契約第3.1節作部分修改,以修改和重述第3.1(R)節的全部內容,其內容如下:第3.1節不限金額;可按系列發行


7#21923352v11(R)無論是第12.2(B)節關於法律上的無效或第12.2(C)節關於《公約》無效的條款之一或兩者均不適用於該系列證券,或除第12.2(C)節規定的與該系列證券有關的任何契諾外,還不適用於第12條關於該系列證券的任何刪除、修改或增加的條款;第2.3節基礎契約下發行的證券的認證、日期和交付,包括指定證券。基礎契約第3.3節現作部分修改,以修改和重述第3.3(C)和3.3(D)節的全部內容,每一節內容如下:第3.3節證券的認證、日期和交付(C)符合本條例第13.6節的高級人員證書,還應説明本契約中規定的與發行該等證券有關的所有先例條件已經得到遵守,任何系列證券的違約事件尚未發生且仍在繼續,據該主管人員所知,該等證券的發行不構成也不會導致(I)任何違約事件或任何事件或條件,而一旦發出通知或時間流逝或兩者兼而有之,將成為違約事件或(Ii)根據任何其他對本公司具約束力的重要文書或協議的規定而發生的違約;和(D)律師遵守本合同第13.6節的意見, 其中還應説明:(I)該等證券的形式和條款已由本公司正式授權,並已按照本契約的規定設立;(Ii)當該等證券由受託人認證及交付,並由本公司以律師意見所指明的方式及任何條件發行時,將構成本公司可根據其條款強制執行的有效及具約束力的義務,但可強制執行的範圍可能受適用的破產、無力償債、重組、暫緩執行、安排、欺詐性轉易、欺詐性轉讓及其他影響債權人權利一般強制執行的類似法律及一般衡平法原則所限制(不論可強制執行是在衡平法或法律上考慮的);以及(Iii)不需要任何法院或對公司具有管轄權的任何政府機構或機構的同意、批准、授權、命令、註冊或資格即可執行,


8#21923352v11本公司交付該等證券,但已取得的證券或“藍天”法律或依據證券或“藍天”法律而頒佈的任何規則或規定不需發表意見者除外。儘管有第3.1節和前一段的規定,對於定期發售的系列證券,受託人應有權在每個系列首次認證和交付此類證券時或之前收到第3.3(C)節規定的高級人員證書和第3.3(D)節要求的大律師的意見一次(但該高級人員的證書和大律師意見應涉及所有此類證券的認證和交付)。第2.4節就根據基準契約發行的任何系列證券(包括指定證券)在本協議日期或之後的證券支付現予修訂,並完整重述如下:第4.1節證券支付本公司將按時以支付該系列證券的貨幣或貨幣單位支付或安排支付該系列證券的本金、任何溢價及利息、該系列證券的本金、任何溢價及利息、在該等證券及該等契約所規定的地點、時間及方式。公司應在上午11:00之前(紐約時間),在任何系列證券的本金和溢價(如有的話)或利息或任何其他到期款項的每個到期日,向支付代理人存入一筆足以支付該等到期款項的即時可用資金, 這筆款項將由付款代理人為該等證券持有人的利益而以信託形式持有。如果本第4.1節規定的任何證券系列的任何付款延遲,但根據本契約的其他規定,該系列證券的支付代理人應做出合理努力,就該系列證券支付該款項。然而,除非已向付款代理人支付該系列證券持有人的全部付款,否則付款代理人或任何其他付款代理人均無義務(但應有權)支付該等款項。如果付款代理人在收到本第4.1節規定的到期金額之前支付了任何系列證券的到期金額,付款代理人將立即通知公司,公司應應要求向付款代理人償還相關金額,並向付款代理人支付從付款之日起至償還之日為止未償還的金額的利息,年利率等於支付費用


9#21923352v11付款代理人支付的金額,由付款代理人證明。該等利息須按日計算。第2.5條[保留區]第2.6節FATCA遵從性基礎契約或之後發行的任何系列證券,包括指定證券,現對基礎契約第4條進行修訂,增加第4.12節,內容如下:第4.12節FATCA遵從性,以協助受託人和任何付款代理人遵守經修訂的《1986年美國國税法》第1471至1474節及其下的規則和條例(如不時生效的,集體地,(I)本公司同意(I)向受託人及付款代理人及任何其他付款代理人提供於本公司正常業務過程中收集及儲存的有關證券持有人(僅以其身分)的合理可用資料,而該等資料是受託人及付款代理人及任何付款代理人在釐定其是否根據適用法律負有税務相關責任時所必需的;及(Ii)受託人及付款代理人及任何其他付款代理人有權在遵守適用法律所必需的範圍內,從本公司及任何證券項下的付款作出任何扣繳或扣減。前一句中的任何內容均不得解釋為公司有義務支付與扣留或扣除款項有關的任何“總”付款或類似的報銷。第2.7節公司關於在本合同日期或之後根據基礎契約發行的任何證券系列的報告,包括指定證券,現對基礎契約第5.3節進行部分修改,以修正和重述第一段和最後一段的全部內容, 各部分內容如下:第5.3節公司的報告,除非根據第3.1節對特定系列的證券另有規定,只要該系列的任何證券未結清,如果不是通過美國證券交易委員會的電子數據收集、分析和檢索系統(或任何後續系統)以電子方式提交給美國證券交易委員會,公司將在每個財政年度結束後180天內向受託人和該系列證券的持有人提交年度報告,並在每個財政季度結束後75天內向美國證券交易委員會提交季度報告:[…]


10#21923352v11根據第5.3節向受託人提交該等報告、資料及文件僅作參考之用,受託人收到該等報告、資料及文件,並不構成有關該等報告、資料及文件所載資料的實際或推定通知,亦不構成由該等資料所載資料所確定的實際或推定通知,包括本公司遵守本條例下任何契諾(受託人有權完全依賴高級人員證書)的情況,但第7.2節除外。第2.8節證券持有人對在基礎契約下發行的任何系列證券(包括指定證券)的控制。現對基礎契約第6.9節進行部分修訂,將第一段全文修改和重述如下:第6.9節證券持有人的控制當時受影響的每個系列(每個系列作為一個單獨的類別)的證券的多數本金的持有人有權指示進行任何訴訟的時間、方法和地點,以尋求受託人可以獲得的任何補救措施,或行使本契約授予受託人的有關該系列證券的任何信託或權力;但該指示不得不依照法律和本契約的規定作出,並且還規定(在符合第7.1節的規定的情況下)受託人有權拒絕遵循任何該等指示,如果受託人得到大律師的建議, 如果受託人真誠地認定由受託人負責人員組成的信託委員會採取的行動或法律程序不合法,或如果受託人真誠地認定如此指示的行動或法律程序會使受託人承擔個人責任,或者如果受託人真誠地認定在該指示中或根據該指示所指明的行動或前置行動將不適當地損害所有受影響的、沒有參與發出上述指示的其他證券的持有人的利益,則有一項理解,即(在第7.1節的規限下)受託人沒有責任確定該等行動或前置行為是否對該等持有人造成不適當的損害。第2.9節受託人的職責和責任;違約期間;在違約發生之前,基礎契約第7.1節在違約前對基礎契約第7.1節進行了部分修改,以完整地修正和重述最後一段,其內容如下:第7.1節受託人的職責和責任;違約期間;在違約之前,本契約中包含的任何條款都不應要求受託人在履行其任何職責或行使其任何職責時支出或冒自有資金的風險或以其他方式招致個人財務責任


11#21923352v11權利或權力,如果它有合理理由相信沒有合理地向它保證償還該等資金或就該等責任作出令其滿意的彌償。第2.10節受託人的某些權利關於在此日期或之後根據基礎契約發行的任何系列證券,包括指定證券,現對基礎契約第7.2節進行部分修改,以完整地修改和重述第7.2(N)節,其內容如下:第7.2節受託人的某些權利在任何情況下,受託人不對任何類型的任何特殊、間接、懲罰性或後果性的損失或損害(包括但不限於,利潤損失),無論受託人是否已被告知此類損失或損害的可能性,也不管訴訟形式如何。第2.11節受託人及其先前申索的補償及彌償受託人及其先前申索就在該日或之後根據基礎契約發行的任何一系列證券(包括指定證券),現將基礎契約第7.6節修訂及重述如下:第7.6節受託人及其先前申索的補償及彌償公司契諾並同意不時向受託人(包括其付款代理人及證券註冊處處長,視情況而定)支付, 而受託人有權就受託人根據本條例提供的一切服務而獲得公司及受託人不時以書面議定的補償(該補償不受任何關於明示信託受託人的補償的法律條文所限制),而公司契諾並同意在受託人(及其大律師)及每名前任受託人提出要求時,支付或償還其一切合理和正當招致的開支,根據本契約的任何規定,由其或代表其產生或支付的支出和墊款(包括合理的補償以及其律師和所有代理人及其他不定期受僱的人的支出和支出),但因其疏忽或不守信用而產生的任何支出、支出或墊款除外。公司還承諾賠償受託人(就第7.6節而言,受託人應被視為包括付款代理人和證券註冊處,就第7.6節而言,受託人應被視為包括其董事、高級管理人員、僱員和代理人)和每一位前任受託人,並使其免受任何損失、責任、損害、索賠或費用的損害,包括在沒有疏忽或惡意的情況下發生的税收(以受託人的收入衡量或以其他方式適用於受託人從事本公司範圍以外的業務的税款除外),因接受或管理本契約或本契約項下的信託而產生的或與之相關的


12#21923352v11履行其在本協議項下的職責,包括就行使或履行其在本協議下的任何權力或職責而提出的任何責任申索的辯護或調查的費用及開支,但如任何該等損失、法律責任、損害、申索或開支可歸因於受託人的疏忽或失信行為,則屬例外。本公司根據本節承擔的賠償及彌償受託人(包括其作為付款代理人及證券註冊處處長(視何者適用)的角色)及每名前任受託人的責任,以及向受託人及每名前任受託人支付或償還開支、支出及墊款的責任,應構成本條款項下的額外責任,並在本契約清償及清償、受託人辭職或撤職或根據任何破產法終止契約後仍繼續有效。當受託人根據6.1(D)和(E)條提供服務時,本協議雙方承認,根據任何破產法,這些服務旨在構成管理費用。此類額外債務應先於證券以留置權的方式對受託人持有或收取的所有財產和資金進行擔保,但為特定證券持有人的利益而以信託形式持有的資金除外。第2.12節辭職和免職;就在基礎契約下發行的任何一系列證券,包括指定證券,委任繼任受託人。基礎契約第7.10節現作部分修改,以修改和重述第7.10(A)節的全部內容,其內容如下:第7.10節辭職和免職;繼任受託人的委任(A)受託人,或此後被委任的任何受託人, 可隨時向本公司發出書面辭職通知,並將有關通知送交證券持有人在證券登記冊上的最後地址,或按照託管機構的程序以其他方式辭職。本公司收到辭職通知後,應立即以董事會授權簽署的書面文件一式兩份任命一名或多名繼任受託人,一份送交辭職受託人,另一份送交繼任受託人。如無繼任受託人獲如此委任,並於遞交辭職通知後30天內接受委任,則辭任受託人可向任何具司法管轄權的法院申請委任繼任受託人,費用由本公司承擔,或任何證券持有人如已作為證券或證券的真正持有人至少六個月,可在第6.12節條文的規限下,代表其本人及所有其他類似情況的人士,向任何該等法院呈請委任繼任受託人。法院可在發出其認為恰當和訂明的通知(如有的話)後,隨即委任一名繼任受託人。


13#21923352v11第2.13節DTC程序關於在該日或之後根據基礎契約發行的任何系列證券,包括指定證券,現對基礎契約第9條進行修訂,增加第9.8節,內容如下:第9.8節DTC程序或者,根據存託信託公司的適用程序或任何其他相關結算系統的程序,無需召開會議即可獲得持有人的同意。第2.14節基礎契約下發行的任何一系列證券,包括指定證券,在該日或之後須交給受託人的文件。基礎契約第10.5條現作部分修改,以修訂和重述第10.5節,內容如下:第10.5節須交給受託人的文件,但須符合第7.1節和第7.2節的規定,應提供官員證書和符合本條款第13.6節的律師意見,作為依據本條款簽署的任何補充契約符合本契約適用條款並經本契約授權或允許的確鑿證據。第2.15節關於在基礎契約下發行的任何系列證券,包括指定證券,在法律上和契約上的無效。基礎契約第12.2節現作部分修改,以修正和重述第12.2(C)、12.2(D)(Ii)和12.2(D)(Iii)條的全部內容,其中每一條內容如下:第12.2條法律無效和契諾無效(C)公司行使選擇權,使本第12.2(C)條適用於任何系列或系列內的任何證券,公司應, 在滿足第12.2(D)節規定的條件的前提下,在滿足第12.2節(D)規定的條件之日及之後,解除其在4.7、4.9和5.3節所包含的契諾下的義務,以及在適用於該等未償還證券的任何補充契約中所包含的任何契諾下的義務(下稱“契約失效”),此後,就任何指示、放棄、持有者對任何此類契約或義務的同意、聲明或行為(及其任何後果),但就本協議項下的所有其他目的而言,應繼續被視為“未履行”。為此,


14#21923352v11《公約》失效是指,對於該未清償證券,本公司可以不遵守任何此類條款或其他契諾或義務中規定的任何條款、條件或限制,並且不承擔任何責任,無論是直接或間接的,因為本條款或其他條款或義務中提及任何此類條款或其他契諾或義務,或由於任何此類條款或其他契諾中提及本條款或任何其他文件中的任何其他條款或文件,並且該遺漏不應構成6.1節下的違約或違約事件,本契約的其餘部分及該等證券不受此影響。此外,在本公司行使本第12.2(C)條適用於任何系列證券的選擇權時,只要滿足第12.2(D)條規定的條件,6.1(C)、6.1(D)和6.1(F)條不構成違約事件。(D)(Ii)在法律失效的情況下,公司應向受託人提交一份關於美國聯邦所得税問題的公認地位的律師的意見,確認(X)公司已從美國國税局收到裁決或已由美國國税局公佈裁決,或(Y)自該系列證券發行以來,適用的美國聯邦所得税法發生了變化,在這兩種情況下,基於律師的意見,律師應確認該系列證券的持有者將不會因此類法律上的失敗而確認美國聯邦所得税的收入、收益或損失,並將繳納相同數額的美國聯邦所得税, 在相同的方式和相同的時間,如果這種法律上的失敗沒有發生的話;(D)(Iii)在《公約》失效的情況下,公司應就美國聯邦所得税事宜向受託人提交一份具有公認地位的律師的意見,確認在符合慣例假設和排除的情況下,該系列證券的持有者將不會因該《公約》失效而確認美國聯邦所得税的收入、收益或損失,並將按與該《公約》失效沒有發生的情況相同的方式和時間繳納美國聯邦所得税;第2.16節向持有人發出的通知;關於在基礎契約日期或之後根據基礎契約發行的任何證券系列的豁免,包括指定證券,現對基礎契約第13.4節作部分修改,以完整地修改和重述第一款,其內容如下:第13.4節向持有人發出通知;放棄本契約規定在任何情況下向持有人發出通知,在下列情況下,該通知應充分發出(除非本合同另有明確規定)


15#21923352v11在規定的時間內,按照託管人的程序,將其姓名和地址出現在證券登記冊上的持有人或以其他方式書面提交給他們。所有通知和通信(發送給持有人的通知和通信除外)應以書面形式發出,並應被視為已正式發出:當時由專人遞送;如果通過第一類郵件郵寄,則在寄送後五個歷日預付郵資;如果通過保證次日遞送的隔夜航空快遞發送,則在及時遞送到信使的第二個營業日後。第2.17節針對在該日期或之後根據基礎契約發行的任何系列證券的通知,包括指定證券,現對基礎契約第13.5節進行修訂,並將其全文重述如下:第13.5節通知的地址根據本契約的任何規定,受託人或本公司任何系列證券的持有人必須或允許發出或交付的任何通知或要求,可通過掛號郵件或傳真發送或送達,地址如下(直至公司向受託人提交另一地址):Narraansett Electric Company,美國羅德島普羅維登斯梅爾羅斯街280號,郵編:02907,注意:財務主管,郵編:10105,傳真號碼:+1(212)903-9100;注意:傑弗裏·科恩。公司或任何系列證券持有人向受託人發出或向受託人發出的任何通知、指示、要求或要求,就所有目的而言,均須視為已給予或作出足夠的通知、指示、要求或要求, 如果在該受託人的公司信託辦公室收到。受託人同意接受以不安全電子郵件、pdf、傳真或其他類似的不安全電子方式發出的根據本契約發出的指示或指示並採取行動,但條件是受託人應已收到一份在任證書,列出指定發出該等指示或指示的人員,幷包含該等指定人員的簽名樣本,該在任證書應在每次增加或刪除個人時予以修改和更換。如本公司選擇向受託人發出電子郵件或傳真指示(或以類似電子方式發出指示),而受託人酌情決定按該等指示行事,則受託人對該等指示的理解應視為受控。受託人不對受託人依賴和遵守該等指示而直接或間接產生的任何損失、成本或支出承擔責任,即使該等指示與隨後的書面指示相沖突或不一致。本公司同意承擔因使用該等電子方法向受託人提交指示及指示而產生的所有風險,包括但不限於受託人根據未經授權的指示行事的風險,以及被第三方截取和誤用的風險。


16#21923352v11儘管本契約或任何證券有任何其他規定,但如果本契約或任何證券規定向全球證券持有人發出任何事件的通知或任何其他通信(無論是通過郵寄或其他方式),則根據託管機構或其指定人的長期指示向託管機構(或其指定人)發出的通知,包括按照託管機構的適用程序通過電子郵件發送的通知,即為充分通知。第2.18節高級人員證書和律師意見;其中將包含的關於在本合同日期或之後根據基礎契約發行的任何證券系列的聲明,包括指定證券,現對基礎契約第13.6節進行部分修改,以修改和重述第二段的全部內容,內容如下:第13.6節高級人員證書和律師意見;本契約規定的每份證書或意見(依據第4.9條提供的年度證書除外)並就遵守本契約規定的條件或契諾交付受託人的陳述應包括:(A)説明作出該證明或意見的人已閲讀該契諾或條件;(B)關於該證書或意見所載陳述或意見所依據的審查或調查的性質和範圍的簡短陳述;(C)該人認為,他已作出所需的審查或調查,使他能夠就該契諾或條件是否已獲遵守一事發表知情意見,及。(D)就該人認為, 這樣的條件或契約已經得到遵守。第2.19節服從司法管轄權;放棄陪審團審判。關於在此日期或之後根據基礎契約發行的任何系列證券,包括指定證券,現將基礎契約第13.11節全文修改和重述如下:第13.11節提交司法管轄;放棄陪審團審判本協議的每一方都不可撤銷地無條件地為自己及其財產接受紐約曼哈頓區的任何美國聯邦法院或紐約州法院的非專屬管轄權,在因本契約或證券引起的或與之有關的任何訴訟或訴訟中,或為了承認或執行任何判決,本協議的每一方在此不可撤銷地和


17#21923352v11無條件放棄對地點的任何異議,並同意與任何此類訴訟或訴訟有關的所有索賠均可在紐約州審理和裁決,或在法律允許的範圍內在聯邦法院審理和裁決。本協議雙方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局性判決,並可在其他司法管轄區通過訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本契約並不影響本公司、受託人或任何證券持有人以其他方式在任何其他司法管轄區的法院對本契約的任何一方或其財產提起任何與本契約有關的訴訟或法律程序的任何權利。在適用法律允許的最大範圍內,公司、持有人和受託人在此不可撤銷地放棄在因本契約或任何證券而引起或與之相關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何和所有權利第2.20節贖回通知;關於在該日期或之後根據基礎契約發行的任何系列證券(包括指定證券)的證券選擇,現對基礎契約第14.2節進行部分修改,以完整地修改和重述第五段,內容如下:第14.2節贖回通知;證券選擇如果公司在任何時間贖回的證券少於其發行的任何系列的全部證券,託管機構將選擇贖回該系列的證券:(A)如果該系列的證券在任何國家證券交易所上市,符合該系列證券上市的主要國家證券交易所的要求;(B)在切實可行的範圍內按比例進行贖回,或如果由於任何原因按比例進行贖回, 按照DTC的程序,通過抽籤或其他託管人認為公平和適當的方法,或(C)按照託管人的程序抽籤或其他類似方法。第三條指定證券3.1節指定證券的設立現設立一系列新的以本公司名義發行的證券,指定為“2028年到期的3.919%優先債券”(以下簡稱“指定證券”)。


18#21923352v11第3.2節指定證券的本金總額最初應限制為350,000,000美元(根據基礎契約第3.6、3.7、3.10或10.6節的規定,在登記轉讓時認證並交付的指定證券,或作為其他指定證券的交換或替代的指定證券除外,根據基礎契約第3.3節的規定,本公司可不時設立及發行不限數額的額外指定證券,而無須通知指定證券持有人或經指定證券持有人同意,在所有重要方面與相關的初始指定證券(“額外指定證券”)具有相同的條款及條件。任何額外的指定證券應與相關初始指定證券合併並組成單一類別,並在地位、贖回或其他方面與相關初始指定證券具有相同的條款。以與相關初始指定證券相同的CUSIP、ISIN或其他識別號碼發行的任何額外指定證券,其發行不得超過原始發行折扣的最低金額,或作為合格重新開放的一部分,在每種情況下,都是出於美國聯邦所得税的目的。除非上下文另有要求,否則, 本第四補充契約所指的“指定證券”包括最初的指定證券和實際發行的任何其他指定證券。第3.3節本金的支付未償還指定證券的本金應在規定的到期日到期並支付。第3.4節利息及利率(A)指定證券由發行日起至到期日,年息為3.919釐。(B)本公司將於每年2月1日及8月1日(自2019年2月1日起)每半年支付一次指定證券的到期利息,直至到期為止(每個“付息日期”)。(C)指定證券的利息將按一年360天計算,其中包括12個30天月。除以下首次付息日期外,於每個付息日期,本公司將就指定證券支付自前一付息日期開始至該付息日期結束但不包括該付息日期的期間的利息。(D)於首個付息日,本公司將支付自發行日起至首個付息日止(不包括首個付息日)期間的利息。(E)如果任何利息支付日期不是營業日,則利息支付應推遲到下一個營業日,不包括


19#21923352v11由非營業日至該營業日,就當時須如此支付的款額而應累算的利息。(F)如任何指定證券的到期日並非營業日,適用的指定證券的本金、保費(如有)及利息將於隨後的下一個營業日(即營業日)支付,而從該非營業日至該營業日的應付款項將不計利息。(G)每個指定證券的利息將只支付給在適用利息支付日期的正常記錄日期的營業時間結束時以其名義登記該指定證券的人。第3.5節税務公司就指定證券支付的所有本金和利息將不會因任何政府當局徵收或徵收的任何現在或未來的税項或關税而扣繳或扣除,除非法律規定此類扣繳或扣除。如果法律上要求從指定證券的利息、本金或其他付款中扣除或扣繳任何税款的金額,則不得因扣除或扣繳而額外支付任何金額。為協助受託人及付款代理人遵守經修訂的《1986年美國國税法》第1471至1474節及其下的規則和條例(合稱為不時生效, (I)本公司同意(I)向受託人及付款代理人及任何其他付款代理人提供於本公司正常業務過程中收集及儲存的有關指定證券持有人(僅以其身分)的合理可用資料,而該等資料是受託人及付款代理人及任何付款代理人釐定其是否根據適用法律負有税務相關責任所必需的;及(Ii)受託人及付款代理人及任何付款代理人在遵守適用法律所必需的範圍內,有權就指定證券及指定證券下的付款作出任何扣留或扣減。前一句中的任何內容均不得解釋為公司有義務支付與扣留或扣除款項有關的任何“總”付款或類似的報銷。第3.6節付款代理(A)根據本協議所載條款,並在符合本條款的條件下,本公司委任紐約梅隆銀行通過其倫敦分行作為本契約項下的初始付款代理,以履行指定證券的付款代理職能。(B)付款代理人在履行指定證券的付款代理人的職能時應謹慎行事。


20#21923352v11(C)付款代理接受本協議規定的義務,並遵守本協議的條款和條件,包括公司同意的下列條件:(I)付款代理有權就付款代理提供的所有服務獲得與公司書面商定的補償,公司承諾支付該補償,並補償付款代理在收到公司合理要求的發票後因其提供的服務而正當產生的合理的自付費用(包括合理的律師費和開支)。本公司同意賠償付款代理人(就本款而言,付款代理人包括其董事、高級職員、僱員及代理人),並使其不會因付款代理人因根據本協議擔任付款代理人而產生或與之相關而適當招致的任何及所有損失、法律責任、損害、申索或合理開支(包括就任何法律責任申索進行抗辯的費用及開支)而蒙受損害,但因付款代理人或其任何代理人或僱員的疏忽、故意失當或失信所致者除外。付款代理人不承擔任何責任,並應得到賠償和公司認為無害的任何行動,或就任何行動,它真誠地採取或不採取任何行動,信賴公司的書面指示。本款的規定在本第四補充契約終止和付款代理人辭職或解職後繼續有效。(Ii)在根據契約行事並與指定證券有關時,付款代理人僅以本公司代理人的身分行事,並不對其承擔任何義務,亦不為其或與其承擔任何代理或信託關係, 指定證券的任何持有人。(Iii)付款代理人應受到保障,且不會因其依據指定證券或任何文件的條款而採取或遺漏採取的任何行動或所蒙受的任何事情,包括任何決議、高級人員證書或任何其他證書、聲明、文書、意見、報告、通知、請求、同意、訂單、債券、債權證、票據、息票或證券(不論是正本或傳真形式)而承擔任何責任,亦不會因其相信是真實的,並由適當的一方或多名當事人簽署或出示的任何行動或遺漏而承擔任何責任。(4)付款代理人的責任和義務應完全由契約的明文規定確定,除了履行契約中明確規定的責任和義務外,付款代理人不承擔任何責任,任何默示的契諾或義務不得被解讀為對付款代理人不利的契約。


21#21923352v11(V)除非本合同另有特別規定,否則本公司在本合同中提及的任何請求、指示、命令或要求均應由高級船員證書充分證明(除非本合同特別規定與此有關的其他證據)。(Vi)付款代理人在取得本公司事先書面同意(同意不得被無理拒絕)後,可直接或透過非其經常僱用的代理人或代理人履行本協議項下的任何職責,而付款代理人不會對其根據本協議以適當謹慎方式委任的任何該等代理人或代理人的任何不當行為或疏忽負責。(Vii)基礎契約第7.2(C)、7.2(E)、7.2(I)和7.2(J)條也被視為適用於付款代理人。(Viii)如果付款代理人有合理理由相信沒有合理地保證償還該等資金或對該等責任作出足夠的賠償,則該付款代理人不得要求付款代理人在履行其任何職責或行使其任何權利或權力時,動用其自有資金或冒風險或以其他方式招致個人財務責任。(Ix)在任何情況下,付款代理人對因其無法合理控制的力量,包括但不限於罷工、停工、事故、戰爭或恐怖主義行為、民事或軍事騷亂、核或自然災害或天災,以及公用事業的中斷、損失或故障,直接或間接導致其在履行本契約項下的義務方面的任何失敗或延誤,概不負責。, 通信或計算機(軟件或硬件)服務;不言而喻,付款代理人應作出符合銀行業公認慣例的合理努力,以便在實際可行的情況下儘快恢復履約。(D)(I)付款代理人可隨時向本公司發出書面通知,説明其有意辭去付款代理人的職務,並指明其辭職的生效日期;但該日期不得早於本公司收到該通知後60天,除非本公司以書面同意接受較少的通知。付款代理人可隨時(不論是否有理由)以任何適當高級人員或其授權人士代表本公司簽署的任何書面文件存檔,並註明該項撤換及生效日期(該日期不得早於付款代理人收到該票據後60天,除非各方另有協議),但須經受託人(如該付款代理人並非受託人)的書面同意,並不得無理拒絕同意。儘管有本第3.6(D)(I)節的規定,辭職或免職僅在公司任命之日生效,


22#21923352v11,如下所述,並接受繼承人付款代理。如果在收到辭職或免職通知後30天內仍未指定繼承人付款代理人,付款代理人可根據本條例第3.6(C)(I)條的規定,向具有司法管轄權的法院申請任命一名繼承人付款代理人,費用由公司承擔。繼任付款代理人應由本公司以書面形式委任,由任何適當的高級職員或授權人士代表本公司簽署,並由繼任付款代理人簽署。在繼任付款代理人被委任並接受該項委任後,如此接任的付款代理人即不再是本協議所指的付款代理人。付款代理人辭職或被解職後,有權獲得公司對其根據本協議提供的服務的補償(如果有),並有權根據本協議第3.6(C)(I)節的規定,報銷與其根據本協議提供的服務相關的所有合理和適當發生的自付費用。(Ii)根據本協議委任的任何接任付款代理人,須籤立一份文書,並向其前身及公司交付一份接受根據本協議作出的委任的文書,而該接任付款代理人在沒有任何其他作為、契據或轉易的情況下,即獲賦予該接任付款代理人的所有權力、權利、權力、信託、豁免權、責任及義務,其效力猶如本公司原先被指名為該付款代理人一樣;而該接任付款代理人在公司繳付當時尚未支付的費用及支出後,即有義務轉讓及交付該付款代理人,而該接任付款代理人有權收取, 由該前任付款代理人保存的任何相關記錄的複印件。(Iii)付款代理人可合併或轉換或與付款代理人合併的任何人,或付款代理人作為一方的任何合併、轉換或合併而產生的任何人,或任何繼承付款代理人的全部或實質所有資產及業務,或付款代理人的全部或實質所有公司信託業務的任何人,在適用法律準許的範圍內,並須在紐約設有既定的營業地點,作為契約項下的繼承人付款代理人,無需簽署或提交任何文件或本合同任何一方的任何進一步行為。有關任何該等合併、轉換、合併或出售的通知,須在該等合併、轉換、合併或出售後於切實可行範圍內儘快向本公司發出。(Iv)支付代理人根據本合同須向任何其他人發出的任何通知,應按照基礎契約第13.5節的規定發出。向付款代理人發出的任何通知應親自送達,通過保證第二天送達的頭等郵件或隔夜航空快遞或傳真發送到以下地址(或付款代理人應通知


23#21923352v11公司書面):紐約梅隆銀行倫敦分行,One Canada Square,倫敦E14 5AL,英國,傳真:+44(0)20-7964-2536,傳真:+44(0)20-7964-2536,注意:公司信託管理局,複印件至:紐約梅隆銀行倫敦分行,默克之家,Seldown Poole BH15 1PX,英國,傳真:+44-(0)20-7964-2536,注意:EMEA常規債務4.所有通知應視為已正式發出:當時是親手遞送的,如果親自遞送;郵寄後五個歷日,郵資預付,如果是通過頭等郵件郵寄的;當收到確認時,如果是傳真的;如果是由保證第二天遞送的隔夜航空快遞寄出的,則是及時遞送給快遞員的第二個工作日。第3.7節付款地點除基礎契約第4.2節的條文另有規定外,指定證券的本金、保費(如有)及利息(如有)須予支付,指定證券可交回登記、轉讓或交換,以及就指定證券及契約向本公司或向本公司送達通知及索償要求的地點,須為受託人在美國的公司信託辦事處。第3.8節面額指定證券的發行面額為2,000美元,超過1,000美元的整數倍。第3.9節表格;條款(A)指定證券應實質上採用附件A的形式。指定證券可以有法律規定的批註、圖例或背書。, 證券交易規則或慣例。(B)以全球形式發行的指定證券應基本上採用附件A的形式(包括其上的全球證券圖例及其所附的“全球證券權益交流表”)。以最終形式發行的指定證券應基本上以附件A的形式發行(但在每種情況下,均不帶全球證券圖例,也不帶“全球證券權益交換時間表”)。每隻全球證券應代表其所附的“全球證券權益交換時間表”所指定的未償還指定證券,並須規定其最高可代表不時在其上批註的指定證券本金總額,而其所代表的未償還指定證券本金總額可不時減少或增加,以反映交易所及贖回。對全球證券的任何背書,以反映未償還指定證券本金總額的任何增減


24#21923352v11應由受託人按照本合同第3.10節所要求的持有人的指示作出。(C)根據S規則發行及出售的指定證券最初應以S規則臨時全球證券的形式發行,該臨時全球證券應代表其所代表的指定證券的購買者存放於託管機構作為託管機構,並以託管機構或託管機構的代名人的名義登記,用於代表歐洲結算或盧森堡Clearstream持有的指定代理的賬户,由本公司正式籤立,並由受託人認證,如下所述。受託人在收到以下文件後終止限制期:(I)來自託管機構的書面證書(如果可用),以及來自歐洲結算和盧森堡Clearstream(如果可用)的證書副本,證明他們已獲得非美國實益所有權的證明,其本金總額為每項S臨時全球證券的本金總額的100%(除非該臨時全球證券的任何實益所有人在限制期內根據證券法下的另一項豁免獲得了其中的權益,並應接受帶有私募傳奇的144A全球證券的實益所有權權益的交付,均按照本協議第3.10(B)節的規定);以及(Ii)公司頒發的高級船員證書。在限制期終止後, 根據適用程序,每個S條例的臨時全球安全利益應交換為同一系列的S條例永久全球安全的利益。在認證相應的S規則永久全球安全的同時,受託人應取消相應的S臨時全球安全規則。S規則臨時全球證券和S規則永久全球證券的本金總額可不時通過對受託人和託管機構或其代名人(視情況而定)與下文規定的利息轉移相關的記錄進行調整而增加或減少。(D)指定證券所載的條款及條文將構成並於此明文規定為本契約的一部分,而本公司及受託人於簽署及交付本第四份補充契約時,即明確同意該等條款及條文並受其約束。然而,如果任何指定擔保的任何條款與本契約的明示條款相沖突,則本契約的條款應適用並受其控制。


25#21923352v11(E)盧森堡Clearstream的“歐洲結算系統的操作程序”和“使用歐洲結算的條款和條件”以及“清算銀行的一般條款和條件”和“客户手冊”的規定應適用於參與者通過歐洲結算或盧森堡Clearstream持有的S臨時全球證券和S永久全球證券中的實益權益的轉讓。第3.10節轉讓和交換指定證券的轉讓或交換應依照基礎契約第3.6節和本第3.10節進行。(A)全球證券的轉讓和交換除第3.10節另有規定外,全球證券只能全部而不是部分地轉讓給託管機構的另一代名人、後續託管機構或該後續託管機構的代名人。全球證券的實益權益不得交換為最終證券,除非(I)託管機構(X)通知本公司其不願意或無法繼續作為該全球證券的託管機構,或(Y)已不再是根據交易所法令註冊的結算機構,且在任何一種情況下,本公司均未於120天內委任繼任託管機構,或(Ii)指定證券發生並持續發生違約事件。一旦發生上述(I)或(Ii)項中的任何前述事件,為換取任何Global Security或其中的實益權益而交付的最終證券,將以託管人或其代表要求的名稱登記,並以任何經批准的面額發行(按照託管人的慣常程序)。全球證券也可以全部或部分交換或更換, 如基託的3.7和3.10節所規定的。根據第3.10節或基礎契約的第3.7或3.10節,經認證和交付以換取或代替全球證券或其任何部分的每一指定證券,應以全球證券的形式進行認證和交付,並應為全球證券,但在上文(I)或(Ii)中的任何前述事件發生後並根據本合同第3.10(C)節發行的最終證券除外。除第3.10(A)節規定外,不得將全球擔保交換為其他指定擔保;但前提是,全球擔保的實益權益可以按照本條款第3.10(B)、(C)或(D)節的規定進行轉讓和交換。(B)轉讓和交換全球證券的實益權益全球證券的實益權益的轉讓和交換應根據本契約的規定和適用程序通過託管機構進行。在受限制的全球證券中的實益權益應在證券法要求的範圍內受到與本文所述相當的轉讓限制。轉讓環球證券的實益權益亦須符合下列其中一項規定


26#21923352v11下文第(I)或(Ii)分段以及下列一個或多個分段(視適用情況而定):(I)轉讓同一全球證券的實益權益任何受限制的全球證券的實益權益可根據私募配售圖例中規定的轉讓限制,以同一受限全球證券的實益權益的形式轉讓給接受交付的人;但是,在限制期結束之前,不得向美國人或為美國人的賬户或利益轉移S條例S臨時全球安全中的實益權益。任何不受限制的全球證券的實益權益可以以不受限制的全球證券的實益權益的形式轉讓給接受交付的人。無需向證券註冊處遞交書面命令或指示即可實現本第3.10(B)(I)節所述的轉讓。(Ii)與不受本協議第3.10(B)(I)節約束的所有實益權益的轉讓和交換有關的所有其他環球證券實益權益的轉讓和交換, 該實益權益的轉讓人必須向證券註冊處交付(A)參與者或間接參與者按照適用程序向託管機構發出的書面命令,指示託管機構將另一項全球證券的實益權益貸記或安排貸記為貸方,金額相當於轉讓或交換的實益權益,以及(2)按照適用程序發出的載有有關參與者賬户的信息的指示,或(B)同時交付(1)參與者或間接參與者按照指示託管人安排發行與轉讓或交換的實益權益金額相同的同一系列最終證券的適用程序,以及(2)託管人向證券註冊處發出的指示,其中載有關於該最終證券應登記在其名下的人的信息,以實現上文第(1)款所述的轉讓或交換;但在任何情況下,在(A)限制期屆滿及(B)證券註冊處處長收到根據規則第903條所規定的任何證書之前,不得在轉讓或交換S規例臨時全球證券的實益權益時發行最終證券。在符合本契約及指定證券所載或根據證券法適用的所有轉讓或交換環球證券實益權益的要求後,受託人應根據本條例第3.10(G)節調整相關環球證券的本金金額。


27#21923352v11(Iii)向另一受限制全球證券轉讓實益權益任何受限制全球證券的實益權益可轉讓給以另一受限制全球證券的實益權益的形式交付的人,如果轉讓符合本協議第3.10(B)(Ii)節的要求,並且證券註冊處收到以下內容:(A)如果受讓人將以144A全球證券的實益權益的形式接受交付,則轉讓人必須以本合同附件B的形式交付證書,包括其中第(1)項的證書;或(B)如果受讓人將以S規則全球證券中的實益權益的形式接受交付,則轉讓人必須以本合同附件B的形式交付證書,包括第(2)項中的證書。(4)轉讓和交換受限制全球證券的實益權益以換取不受限制全球證券的實益權益任何受限制全球證券的任何持有人均可將其實益權益交換為不受限制全球證券的實益權益,或以不受限制全球證券的實益權益的形式轉讓給接受交割的人,條件是交換或轉讓符合本協議第3.10(B)(Ii)節的要求,證券註冊處收到以下資料:(A)如果受限制全球證券的該等實益權益持有人建議將該等實益權益交換為同一系列不受限制全球證券的實益權益,由該持有人出具的基本上採用本合同附件C形式的證書, 包括第(1)(A)項中的證明;或(B)如果受限全球證券的此類實益權益的持有人提議將此類實益權益轉讓給應以同一系列的非受限全球證券中的實益權益的形式接受交付的人,則該持有人以本合同附件B的形式出具的證書,包括第(4)項中的證書;以及,在(A)或(B)分段所述的每種情況下,在證券註冊處處長提出要求或適用程序要求的情況下,以證券註冊處處長合理接受的形式提交的律師意見,大意是該等交換或轉讓符合證券法,且為維持遵守證券法而不再需要本文件及私募傳奇所載對轉讓的限制。


28#21923352v11如在無限制環球證券尚未發行的情況下,根據上文第(Iv)款進行任何該等轉讓,本公司應根據基本契約第3.3節發出及於接獲公司命令後,受託人須認證一項或多項無限制環球證券,其本金總額相等於根據上文(A)或(B)分段轉讓的實益權益本金總額。不受限制的全球證券的實益權益不能交換或轉讓給以受限全球證券的實益權益的形式交付的人。(C)轉讓或交換最終證券的實益權益(I)將受限全球證券的實益權益轉讓給受限最終證券如果受限全球證券的任何實益權益持有人提議將此類實益權益交換為受限最終證券,或將此類實益權益轉讓給以受限最終證券的形式接受其交付的人,則在發生本協議第3.10(A)節第(I)或(Ii)段中的任何事件時,證券註冊處收到以下文件:(A)如果受限全球證券的該實益權益持有人提議將該實益權益交換為受限最終證券,則該持有人將出具基本上以本合同附件C的形式出具的證書,包括(2)(A)項中的證書;(B)如該實益權益正按照規則第144A條轉讓予英國政府投資銀行,則為一份實質上採用本規則附件B形式的證明書, 包括第(1)項中的證明;(C)如果在離岸交易中根據規則903或規則904將此類實益權益轉讓給非美國人,則基本上採用本規則附件B形式的證書,包括本規則第(2)項中的證明;(D)如果根據根據規則144的證券法登記要求豁免轉讓此類利益,則基本上採用本規則附件B形式的證書,包括本規則第(3)(A)項中的證明;(E)如該實益權益正轉讓予本公司或其任何受限制附屬公司,則在實質上


29#21923352v11本協議附件B的形式,包括其中第(3)(B)項的證明;或(F)如果該實益權益是根據證券法下的有效登記聲明轉讓的,則基本上採用本協議附件B形式的證書,包括本協議第(3)(C)項的證明,受託人應根據本協議第3.10(G)節的規定,導致適用的全球證券的本金總額相應減少,本公司應籤立,受託人應認證並將適用本金的最終抵押品郵寄給指令中指定的人。根據第3.10(C)(I)節為換取受限制全球證券的實益權益而發行的任何最終證券,應以該實益權益持有人通過託管機構和參與者或間接參與者的指示通知證券註冊處的名稱或名稱以及授權面額進行登記。受託人須按證券登記冊所載地址,將該等最終證券郵寄至該等指定證券的登記人名下。根據第3.10(C)(I)節為換取受限全球證券的實益權益而發行的任何最終證券,應具有私募配售傳奇,並應遵守其中包含的所有轉讓限制。(Ii)儘管有第3.10(C)(I)(A)和(C)節的規定,S規則中對最終證券的臨時全球擔保的實益權益, 在(A)受限制期間屆滿及(B)證券註冊處收到根據證券法第903條所規定的任何證書之前,不得將條例S臨時全球證券中的實益權益交換為最終證券或以最終證券的形式轉讓給收取最終證券的人,但根據證券法第903條或第904條以外的豁免登記規定進行的轉讓除外。(3)有限全球證券的實益權益授予非限制性最終證券有限全球證券實益權益的持有人可將該實益權益交換為非限制性最終證券,或僅在發生本條例第3.10(A)節第(I)或(Ii)款中的任何事件,且證券註冊處處長收到下列情況時,才可將該實益權益以非限制性最終證券的形式轉讓給接受交割的人:(A)如果有限全球證券的該實益權益持有人提議將該實益權益交換為非限制性最終證券,則該持有人的證書


30#21923352v11大體上以本合同附件C的形式提供,包括(1)(B)項中的證明;或(B)如果受限全球證券的該實益權益的持有人提議將該實益權益轉讓給以非受限最終證券的形式接受其交付的人,則該持有人以本合同附件B的形式出具的證書,包括本合同第(4)項中的證明;在上文(A)或(B)分段所述的每種情況下,在證券註冊處處長提出要求或適用程序要求的情況下,律師以證券註冊處處長合理接受的形式提出意見,表明該等交換或轉讓符合證券法,且為維持遵守證券法而不再需要本文及私募傳奇中所載對轉讓的限制。(Iv)不受限制的全球證券的實益權益與不受限制的最終證券的實益權益如果無限制全球證券的任何實益權益持有人建議將該實益權益交換為最終證券,或以最終證券的形式將該實益權益轉讓給收取該最終證券的人,則在發生本條款第3.10(A)節第(I)或(Ii)款中的任何事件並滿足本條款第3.10(B)(Ii)節中規定的條件時,受託人應根據本協議第3.10(G)節的規定,使適用的全球證券本金總額相應減少, 公司將簽署一份適用本金金額的最終擔保,受託人應對其進行認證,並將其郵寄給指令中指定的人。根據第3.10(C)(Iv)節為交換實益權益而發行的任何最終證券,應以實益權益持有人通過來自或通過託管機構和參與者或間接參與者的指示通知證券註冊處的一個或多個名稱和授權面額進行登記。受託人應將該等最終證券郵寄給以該等證券名義登記的人士。根據本第3.10(C)(Iv)條為換取實益權益而發行的任何最終證券不應具有私募配售傳奇。(D)轉讓和交換最終證券以換取實益權益(I)受限最終證券的實益權益如果受限最終證券的任何持有人提議將該指定證券交換為受限制全球證券的實益權益,或將該受限最終證券轉讓給以實益形式接受其交付的人


31#21923352v11受限制全球證券的權益,則在證券註冊處收到以下文件後:(A)如果該受限制最終證券的持有人提議用該指定證券換取受限制全球證券的實益權益,則該持有人以本合同附件C的形式出具的證書,包括其中第(2)(B)項的證書;(B)如果該受限制的最終證券按照第144A條的規定轉讓給QIB,則應提供基本上以本合同附件B的形式提供的證書,包括本合同第(1)項中的證書;(C)如果此類受限最終證券根據規則903或規則904在離岸交易中轉讓給非美國人,則基本上採用本規則附件B形式的證書,包括其中第(2)項中的證明;(D)如果根據根據規則144的證券法登記要求豁免,該受限最終證券正在轉讓,則基本上採用本規則附件B形式的證書,包括本規則第(3)(A)項中的證明;(E)如果該受限最終證券轉讓給本公司或其任何受限附屬公司,則主要採用本合同附件B形式的證書,包括第(3)(B)項中的證書;或(F)如果此類受限最終證券是根據《證券法》下的有效登記聲明轉讓的,則基本上以本證書附件B的形式轉讓的證書,包括其中第(3)(C)項的證明,受託人應取消該受限最終證券,增加或導致增加適用的受限全球證券的本金總額(在上文第(A)款的情況下, 在上述(B)條款的情況下,適用的144A全球安全規則,以及在上述(C)條款的情況下,適用的S全球安全規則。(Ii)受限最終證券在不受限制的全球證券中的實益權益受限最終證券的持有者可以將該指定證券交換為不受限制的全球證券的實益權益,或將該受限制的最終證券轉讓給以不受限制的全球證券的實益權益的形式交付的人,前提是證券註冊處收到以下信息:


32#21923352v11(A)如果該最終證券的持有人提議用該指定證券換取不受限制的全球證券的實益權益,則該持有人以本合同附件C的形式出具的證書,包括(1)(C)項中的證明;或(B)如果該最終證券的持有人提議將該指定證券轉讓給應以該無限制全球證券的實益權益的形式進行交割的人,則該持有人的證書實質上以本合同附件B的形式出具,包括本合同第(4)項中的證書;在上述(A)或(B)款所述的每種情況下,在證券註冊處處長提出要求或適用程序要求的情況下,律師以證券註冊處合理可接受的形式提出意見,表明該等交換或轉讓符合證券法,且為維持遵守證券法而不再需要本文及私募傳奇中所載對轉讓的限制。在滿足第3.10(D)(Ii)節中任何一項的條件後,受託人應取消最終證券,並增加或導致增加不受限制的全球證券的本金總額。(Iii)不受限制的最終證券對不受限制的全球證券的實益權益無限制最終證券的持有人可隨時將該指定證券交換為無限制全球證券的實益權益,或將該最終證券轉讓給以不受限制全球證券實益權益的形式交付的人。在收到這樣的交換或轉移請求時, 受託人應取消適用的無限制最終證券,並增加或導致增加其中一種無限制全球證券的本金總額。如果在非限制性全球證券尚未發行時,根據上文第(Ii)或(Iii)條進行了從最終證券到實益權益的任何此類交換或轉讓,則本公司應根據基礎契約第3.3節發出並在收到公司命令後,受託人應認證一種或多種非限制性全球證券,其本金總額相當於所轉讓的最終證券的本金金額。(E)將最終證券轉讓和交換為最終證券應最終證券持有人的請求,以及該持有人遵守本第3.10(E)節的規定,證券註冊處處長應將


33#21923352v11轉讓或交換最終證券。在登記轉讓或交換前,提出要求的持有人須向證券註冊處處長提交或交回正式證券,或附有由該持有人或其受權人以書面形式妥為籤立並令證券註冊處處長滿意的轉讓書面指示。此外,根據本第3.10(E)節的下列規定,提出請求的持有人應酌情提供所需的任何其他證明、文件和信息:(I)受限制最終證券至受限最終證券。如果證券註冊處收到以下信息,任何受限制最終證券可轉讓給以受限最終證券形式交付的人的名義並在其名下登記:(A)如果將根據第144A條向合格投資機構轉讓,則轉讓人必須交付本規則附件B形式的證書,包括(1)項中的證書;(B)如果將根據規則903或規則904進行轉讓,則轉讓人必須以本規則附件B的形式交付證書,包括其中第(2)項中的證明;或(C)如果將根據證券法登記要求的任何其他豁免進行轉讓,則轉讓人必須以本規則附件B的形式交付證書,包括第(3)項所要求的證明, 如果適用的話。(Ii)受限制最終證券至非受限制最終證券任何受限制最終證券的持有人可將任何受限制最終證券兑換成無限制最終證券,或在證券註冊處收到以下資料時,以非受限制最終證券的形式轉讓予收取該證券的人:(A)如該受限制最終證券的持有人建議將該等指定證券交換為無限制最終證券,則該持有人的證書實質上以本協議附件C的形式出具,包括其中第(1)(D)項的證明;或(B)如果該受限制最終證券的持有人提議將該指定證券轉讓給應以無限制最終證券的形式接受其交付的人,則該持有人出具的證書實質上為


34附件B的21923352v11,包括(4)項中的證明;以及,在上文(A)或(B)款所述的每一種情況下,如果證券註冊處提出要求,律師以證券註冊處合理接受的形式提交意見,大意是該交換或轉讓符合證券法,並且為保持遵守證券法,不再需要本文和私人配售傳説中包含的對轉讓的限制。(Iii)無限制最終證券至無限制最終證券無限制最終證券的持有人可將該等指定證券轉讓予以無限制最終證券形式交割的人士。證券註冊處收到轉讓登記請求後,應當按照非限制性最終證券持有人的指示對其進行登記。(F)圖例下列圖例應出現在根據本契約發行的所有全球證券和最終證券的正面,除非本契約的適用條款另有規定:(I)私募圖例(A)除以下(B)分段允許外,每種全球證券和每一最終證券(以及為此而發行或替代的所有指定證券)應基本上以下列形式帶有圖例:“本證券未根據1933年美國證券法(經修訂)(”證券法“)登記,因此,除以下規定外,不得在美國境內或向美國人提供或出售,或為美國人的賬户或利益而提供或出售。通過收購它在這裏, 持有者(1)表示(A)IT是“合格機構買家”(根據證券法第144A條的定義)或(B)IT不是美國人,並且正在根據證券法第904條在離岸交易中獲得此證券,(2)同意IT不會轉售或以其他方式轉讓此證券,除非(A)賣給Narraansett電力公司或其任何子公司,(B)在美國境內以符合規則的合格機構買家


35#21923352v11 144A根據證券法,(C)在美國境內向認可投資者(如證券法第501(A)(1)(1)、(2)、(3)或(7)條所界定的“認可投資者”)在轉讓前向受託人提供(或已由美國經紀交易商代表其提供)一封簽署的信函,其中載有與轉讓本證券的限制有關的某些陳述和協議(其信函的形式可從本證券的受託人處獲得),(D)根據證券法第904條(如有)在美國境外進行離岸交易,(E)根據證券法第144條規定的註冊豁免(如有),(F)根據證券法的另一項註冊要求豁免(如Narradansett電氣公司提出要求,並根據律師的意見),或(G)根據證券法下的有效登記聲明,及(3)同意其將向每名獲轉讓該證券的人士發出實質上表明本圖例大意的通知。不能就規則第144條規定的可轉售在此證明的擔保的豁免作出任何陳述。在本證券最初發行後一年內的任何轉讓中,如果建議的受讓人是經認可的投資者,持有人必須在轉讓前向受託人和Narraansett電氣公司提供他們中任何人合理需要的證明、法律意見或其他信息,以確認該轉讓是根據證券法的登記要求豁免或在不受證券法登記要求的交易中進行的。如本文所用,術語“離岸交易”, “美國”和“美國人”具有證券法S條賦予它們的含義。


36#21923352v11(B)儘管有上述規定,根據本第3.10節(B)(Iv)、(C)(Iii)、(C)(Iv)、(D)(Ii)、(D)(Iii)、(E)(Ii)或(E)(Iii)節發行的任何全球證券或最終證券(以及為此而發行或取代的所有指定證券)不應具有私募配售圖例。(Ii)全球證券圖例每個全球證券應帶有實質上如下形式的圖例:“該全球證券由託管機構(如管理該證券的契約所界定)或其代名人為本證券的實益所有人的利益而保管,在任何情況下均不得轉讓給任何人,但(I)受託人可根據第四補充契約第3.10(G)節的規定在本文件上作出所需的批註,(Ii)根據第四補充契約的第3.10(A)節,該全球證券可全部但不能部分交換,(3)該全球證券可根據基礎契約第3.9節交付受託人註銷,(4)經發行人事先書面同意,可將該全球證券轉讓給後續託管機構。除非該證券全部或部分交換為最終形式的證券,否則全球證券不得轉讓,除非作為一個整體由託管機構轉讓給託管機構的一名代名人,或由託管機構的一名代名人轉讓給託管機構或另一名託管機構,或由託管機構或任何此類後續託管機構或該繼任託管機構的代名人轉讓。除非本證書由存託信託公司(紐約沃特街55號)(“DTC”)的授權代表出示,以登記轉賬、兑換或付款。, 而所簽發的任何證書均以CEDE&CO的名義登記。或DTC授權代表可能要求的其他名稱(任何付款均支付給CELDE&CO。或DTC授權代表可能要求的其他實體)、由或以其他方式轉讓、質押或用於本協議的價值或其他目的


37#21923352v11任何人都是錯誤的,因為本合同的註冊所有人CEDE&CO.在本合同中有利害關係。“(Iii)S規則臨時全球安全圖例S規則S臨時全球證券應帶有實質上如下形式的圖例:“通過收購本協議,本協議的持有人表示其不是美國人,也不是為美國人的賬户購買的,並且正在根據證券法下的S規則在離岸交易中收購該證券。”(G)全球證券的註銷和/或調整在特定全球證券的所有實益權益已被交換為最終證券或特定全球證券已全部(而非部分)被贖回、回購或註銷時,每種全球證券應根據基礎契約第3.9節退還受託人或由受託人保留和註銷。在註銷之前的任何時間,如果某一全球證券的任何實益權益被交換或轉讓給將以另一全球證券或最終證券的實益權益的形式接受其交付的人,則該全球證券所代表的證券本金應相應減少,並應由受託人或託管機構在受託人的指示下在該全球證券上作出背書,以反映這種減少;如果該實益權益被交換或轉讓給將以另一全球證券的實益權益的形式接受其交付的人, 此類其他全球證券應相應增加,並應由受託人或託管機構在受託人的指示下對此類全球證券作出背書,以反映這種增加。(H)根據本公司的選擇,自動從受限全球證券轉換為非受限全球證券,並在遵守以下程序後,將受限全球證券的實益權益交換為非受限全球證券的實益權益。為進行該等交換,本公司須向受託人發出書面通知,指示受託人(I)指示託管人將某特定受限制全球證券的指定金額未償還實益權益轉讓至不受限制全球證券,並向該託管人提供該託管人適當地記入相關持有人賬户貸方及借方所需的所有資料;及(Ii)向該等交換的所有持有人發出事先書面通知,通知必須包括建議進行該交換的日期、相關受限制全球證券的CUSIP編號及該持有人的實益權益將被交換至的不受限制全球證券的CUSIP編號。作為根據本第3.10(H)節進行任何此類交換的條件,受託人應有權從公司獲得


38#21923352v11根據高級職員證書及本公司法律顧問的意見,在形式及實質上令受託人合理地滿意的情況下,向不受限制的環球證券轉讓實益權益須根據證券法進行,故不承擔任何責任。公司可以要求持有人提供其合理確定的必要信息,以便能夠交付該高級人員的證書和律師意見。在根據第3.10(H)節交換實益權益時,證券註冊處應在其賬簿和記錄中反映轉讓的日期以及適用的受限環球證券和非受限環球證券的本金分別減少和增加相當於轉讓的實益權益本金金額。在根據本第3.10(H)節對受限全球證券的所有實益權益進行任何此類轉移後,此類受限全球證券應被取消。(I)轉讓聯營公司持有的證券:(I)證明已轉讓給公司聯營公司(定義見證券法第405條)的指定證券的任何證書,如轉讓證書和兑換證書上的批註所證明的,或(Ii)證明在不涉及任何公開發行的交易或交易鏈中從聯營公司(聯屬公司除外)獲得的指定證券,應:直至本公司或本公司的任何聯屬公司成為該指定證券的擁有人的最後日期後一年, 採用永久最終擔保的形式,並帶有私募傳奇,但受本第3.10節的限制。證券註冊處應保留根據本第3.10節收到的所有信件、通知和其他書面通信的副本。本公司在向受託人發出合理的預先書面通知後,有權在任何合理時間查閲所有該等信件、通知或其他書面通訊並複製副本,費用由公司自行承擔。




A-1#21923352v11附件A指定安全的形式[指定保安的面孔][根據第四補充契約的規定,如適用,填寫全球安全圖例。][根據第四補充契約的規定填寫私募圖例(如果適用)。][插入條例S臨時全球安全圖例,如果適用,根據第四補充契約的規定。]


A-2 #21923352v11 CUSIP: [●]ISIN:[●]納拉甘西特電氣公司3.919釐優先債券,2028年到期,編號____[$__________]納拉甘西特電氣公司是羅德島的一家公司(“公司”),在此承諾向轉讓公司或登記受讓人支付本金。[of $______ _][列於本文件所附《全球安全利益交換時間表》]於2028年8月1日起支付利息,並自2018年7月27日起或自已支付利息或已妥為提供利息的最近一次付息日期起,每半年拖欠一次,自2019年2月1日開始,年利率為3.919釐,直至到期為止,並於到期時支付利息。利息將以一年360天為基礎計算,其中包括12個30天月。除以下首次付息日期外,於每個付息日期,本公司將就指定證券支付自前一付息日期開始至該付息日期結束但不包括該付息日期的期間的利息。於首個付息日,本公司將支付自發行日起至首個付息日止(不包括首個付息日)的利息。如任何利息支付日期適逢非營業日,則利息支付須延至下一個營業日,而不會從該非營業日至該營業日應累算利息。如任何指定證券的到期日並非營業日,適用的指定證券的本金、保費(如有)及利息將於隨後的下一個營業日(即營業日)支付,而從該非營業日起至該營業日為止須支付的款項將不計利息。根據契約的規定,在任何付息日應支付的利息,以及如期支付或適當規定的利息,將支付給本合同所代表的指定證券(或一個或多個前身證券)在該付息日的正常記錄日期(即1月15日和7月15日)收盤時以其名義登記的人。, 視屬何情況而定,在適用的付息日期之前。任何該等利息如未能如期支付或未妥為提供,將於該定期記錄日期立即停止支付予持有人,並可支付予在此所代表的指定證券(或一項或多項前身證券)於特別記錄日期收市時以其名義登記的人(或一項或多項前身證券),以支付將由本公司或其代表釐定的該等違約利息,通知須在該特別記錄日期前不少於15天發給指定證券持有人,或在任何時間以與指定證券可能上市的任何證券交易所的要求不牴觸的任何其他合法方式支付。並在該交換所要求的通知後,所有內容均在契約中作出更全面的規定。


A-3#21923352v11紐約梅隆銀行最初將通過其倫敦分行擔任受託人和付款代理人,紐約梅隆銀行最初將擔任指定證券的證券註冊處。茲參考本合同背面規定的指定證券的進一步規定,這些規定在任何情況下均具有如同在此地所規定的相同效力。除非受託人已直接或通過認證代理由授權簽字人手動簽署本證書,否則本證書所代表的指定證券不得享有本契約項下的任何利益,也不得出於任何目的而具有效力或義務。


A-4#21923352v11茲證明,公司已促使本文書以人工或傳真方式正式簽署。日期:2018年7月27日納拉甘西特電氣公司名稱:標題:


A-5#21923352v11認證證書這是上述契約中所指的認證證書中指定的系列證券之一。日期:2018年7月27日紐約梅隆銀行通過其倫敦分行擔任受託人:授權簽字人


A-6 #21923352v11 [反向指定證券]納拉甘西特電氣公司這一指定證券是正式授權發行的2028年到期的3.919%高級票據(“指定證券”),根據公司和紐約梅隆銀行作為受託人(受託人,其條款包括任何後續受託人)發行的日期為2010年3月22日的契約(“基礎契約”)發行,並補充了公司和紐約梅隆銀行通過其倫敦分行於2018年7月27日簽署的第四份補充契約對指定證券的補充。作為受託人和支付代理人(連同基礎契約,“契約”)。本公司、受託人及指定證券持有人根據本公司、受託人及指定證券持有人各自享有的權利、權利、責任及豁免權的限制,以及指定證券認證及交付所依據的條款,現請參閲契約以作説明。本公司可隨時及不時將不少於30天但不超過60天的事先通知送交指定證券持有人的登記地址,或按照託管機構的程序贖回全部或部分指定證券。如本公司選擇於2028年5月1日前贖回指定證券,本公司須支付由本公司計算的贖回價格,以下列兩者中較大者為準:(1)贖回指定證券本金的100%;及(2)贖回日期的現值,即(I)該指定證券於贖回日的本金金額,加上(Ii)截至2028年5月1日(即到期日前3個月)到期的所有指定證券所需支付的利息, 按折現率計算,貼現率相等於贖回日前第二個營業日釐定的庫房利率加15個基點減去應計及未付利息,在每種情況下,另加贖回日的應計及未付利息(如有),但須受指定證券持有人於相關定期記錄日期營業結束時收取於有關付息日到期利息的權利所規限。如本公司選擇於2028年5月1日或之後(即到期日前三個月的日期)贖回指定證券,本公司須向贖回日支付相等於將贖回的指定證券本金的100%加上其應計及未付利息的贖回價格,但不包括贖回日,但須受指定證券持有人於相關記錄日期收市時收取於相關付息日到期利息的權利所規限。按本公司計算,“國庫券利率”指於任何贖回日期,恆定到期日最接近於贖回日期至2028年5月1日(即贖回日期前三個月)的美國國庫券的到期日收益率(以緊接該贖回日之前的第二個營業日計算);但若贖回日期至該日期的期間少於一年,則將採用經調整至恆定到期日一年的實際交易美國國庫券的每週平均收益率。如指定證券的違約事件將會發生且仍在繼續,則指定證券的本金、溢價(如有)及應計但未付的利息可


A-7#21923352v11被宣佈為到期並應按本契約規定的方式支付,其效力和條件受制於本契約規定的條件。除其中規定的若干例外情況外,本公司及受託人可於任何時間,經當時未獲影響的證券本金大多數持有人的同意,修訂及修改本公司的權利及義務及各系列證券持有人的權利,以使本公司及受託人根據該公司契約受影響。該契約亦載有條文,容許當時持有每一系列證券本金中指定百分比的持有人,代表該系列證券的所有持有人,免除本公司遵守該契約的若干條文及該契約項下的若干過往違約及其後果。本指定證券所代表的指定證券的持有人所作的任何該等同意或放棄,對該持有人及本指定證券所代表的指定證券及任何指定證券所代表的指定證券的所有未來持有人均具決定性及約束力,不論該同意或豁免是否已在本指定證券的基礎上作出批註。本合同中對本公司的任何提及以及指定證券或本企業的任何規定,均不得改變或損害本公司的絕對和無條件的義務,即支付本金、溢價(如有)和利息,以及在支付該等利息可合法強制執行的範圍內,支付任何逾期本金或溢價或任何逾期利息的利息。, 按本合同規定的一種或多種利率向指定證券交割。根據契約的規定,本公司應安排在受託人的公司信託辦公室保存一份登記冊,在該登記冊中,本公司應在其可能規定的合理規則的規限下,就指定證券的登記和指定證券的轉讓作出規定。任何此類轉讓或交換登記均不收取服務費,但本公司可要求支付一筆足以支付與任何轉讓或交換登記相關的任何税收或其他政府費用的款項,但契約中規定的除外。本公司、受託人及本公司任何代理人或受託人在正式出示本指定證券以登記轉讓本代表的任何指定證券之前,可將以其名義登記本指定證券的人士視為本指定證券的擁有人,以收取本金及任何溢價的付款及(在基本契約第3.8節的規限下)該等證券的任何利息,以及任何其他目的,不論該指定證券是否逾期,而本公司、受託人、本公司任何代理人或受託人均不會受到相反通知的影響。


A-8#21923352v11本契約和指定證券應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。本文中使用的所有大寫術語如未在本文中另有定義,應具有在本契約中賦予它們的含義。


A-9#21923352v11全球證券利益交換附表1本全球證券的初始未償還本金金額為_美元。以下以本全球證券的一部分交換另一全球證券或最終證券的權益,或以另一全球或最終證券的一部分交換本全球證券的權益,本全球票據本金金額減少本金金額增加本全球票據本金金額在受託人或託管人授權簽字人每次減少或增加簽署後本全球票據本金金額本附表僅在指定證券是以全球形式發行的情況下才包括在內。


B-1#21923352v11表格B轉移證書02907羅德島羅德島普羅維登斯街280號納拉甘西特電氣公司注意:紐約梅隆銀行通過其倫敦分行企業信託服務公司行事,One Canada Square London E14 5AL英國傳真號碼:+44(0)207 9642536注意:公司信託管理:3.919%2028年到期的高級票據茲參閲納拉甘西特電氣公司與受託人之間日期為2010年3月22日的契約,並附以截至2018年7月27日納拉甘西特電氣公司與受託人(共同為受託人)之間的第四份補充契約“牙印”)。本文中使用但未另作定義的大寫術語應具有本契約中賦予它們的含義。(“轉讓人”)擁有並建議將本合同附件A所列指定證券或該等指定證券的本金金額為$的指定證券或權益(“轉讓”)轉讓給_(“受讓人”),詳情見本合同附件A。關於轉讓,轉讓人特此證明:[勾選所有適用項]1☐檢查受讓人是否將根據規則144A接受144A全球證券或最終證券中的實益權益的交付。轉讓是根據修訂後的《1933年美國證券法》(下稱《證券法》)下的第144A條規則進行的,因此,轉讓人特此進一步證明,實益權益或最終擔保轉讓給轉讓人合理地相信是為其自己的賬户或為該人行使單獨投資酌情權的一個或多個賬户購買該實益權益或最終擔保的人,在符合第144A條要求的交易中,該人和每個此類賬户是第144A條所指的“合格機構買家”,並且此類轉讓符合美國任何州的任何適用的藍天證券法律。2☐檢查受讓人是否將根據S規則接受在S規則全球擔保或最終擔保中的實益權益。轉讓是依據並按照第903條或第904條的規定進行的。


B-2#21923352v11證券法,因此,轉讓人特此進一步證明:(I)轉讓人不是在美國的人,(X)在發出買單時,受讓人在美國境外,或轉讓人和任何代表其行事的人合理地相信和相信受讓人在美國境外,或(Y)交易是在指定的離岸證券市場內、在指定的離岸證券市場上或通過指定的離岸證券市場進行的,轉讓人和代表其行事的任何人都不知道交易是與美國的買家預先安排的,(Ii)並無違反證券法下S規則第903(B)條或第904(B)條的規定的定向出售努力,(Iii)交易不是規避證券法註冊要求的計劃或計劃的一部分,及(Iv)如果建議的轉讓是在限制期屆滿前進行的,則不會向美國人或為美國人(初始買方除外)的賬户或利益進行轉讓。根據義齒條款完成建議的轉讓, 轉讓的受益權益或最終擔保將受到《契約》和《證券法》中列舉的轉讓限制的約束。3如果受讓人將根據證券法中除第144A條或S條以外的任何條款接受受限最終證券的實益權益,請勾選並填寫。轉讓是根據適用於受限全球證券和受限最終證券實益權益的轉讓限制進行的,並根據和按照證券法和美國任何州的任何適用的藍天證券法進行,因此,轉讓人進一步證明(勾選一):(A)☐[]此類轉讓是根據《證券法》第144條的規定進行的;或(B)[]該轉讓是向公司或其附屬公司作出的;或(C)[]這種轉讓是根據《證券法》規定的有效登記聲明並按照《證券法》的招股説明書交付要求進行的。4☐檢查受讓人是否將接受不受限制的全球證券或不受限制的最終證券的實益權益的交付。(A)☐檢查轉讓是否符合第144條。(I)轉讓是根據證券法第144條進行,並符合契約及美國任何州任何適用的藍天證券法律所載的轉讓限制,及(Ii)為維持遵守證券法,並不需要契約及私募圖例所載的轉讓限制。vt.在.的基礎上


B-3#21923352v11根據契約條款完成建議轉讓後,轉讓的實益權益或最終證券將不再受列載於受限環球證券、受限最終證券及契約中的私募配售圖例所列舉的轉讓限制。(B)☐查核轉讓是否符合條例S。(I)轉讓是否依據及按照證券法第903條或第904條進行,並符合契約及美國任何州任何適用的藍天證券法律所載的轉讓限制,及(Ii)為維持遵守證券法,並無必要遵守契約及私募圖例中對轉讓的限制。於根據契約條款完成建議轉讓後,轉讓之實益權益或最終證券將不再受列載於受限制環球證券、受限制最終證券及契約內之私募配售圖例所列舉之轉讓限制。(C)☐檢查轉讓是否依據其他豁免。(I)轉讓乃依據及符合證券法的註冊豁免規定(第144條、第903條或第904條除外),並符合契約所載的轉讓限制及美國任何州任何適用的藍天證券法律;及(Ii)為維持遵守證券法,並無必要遵守契約及私募傳奇中所載的轉讓限制。根據義齒條款完成建議的轉讓, 轉讓的實益權益或最終證券將不受列載於受限制環球證券或受限制最終證券及契約內的私募圖例所列舉的轉讓限制。本證書和其中所包含的聲明是為了您和公司的利益而製作的。[填寫轉讓人姓名或名稱] By: Name: Title: Dated: _____________________


B-4#21923352v11轉讓證書1附件A轉讓人擁有並建議轉讓下列物品:[勾選(A)或(B)之一](A)☐在以下項目中擁有實益權益:(I)☐144A全球安全(CUSIP[ _][]),或(Ii)☐法規S全球安全(CUSIP[ _][]),或(B)☐a受限最終證券。2轉讓後,受讓人將持有:[勾選一個](A)☐在以下項目中擁有實益權益:(I)☐144A全球安全(CUSIP[ _][]),或(Ii)☐法規S全球安全(CUSIP[ _][])或(Iii)☐不受限制的全球安全(CUSIP[][]);或(B)根據契約條款,☐為受限最終擔保;或(C)☐為非限制性最終擔保。


C-1#21923352v11 C/o納拉甘西特電氣公司羅德島02907普羅維登斯街280梅爾羅斯街c/o C/o注意:財務主管紐約梅隆銀行通過其倫敦分行企業信託服務One Canada Square London E14 5AL聯合王國傳真號碼:+44(0)207 9642536注意:公司信託管理:3.919%2028年到期的高級票據茲參閲納拉甘西特電氣公司與受託人之間日期為2010年3月22日的契約,並補充日期為2018年7月27日的第四份補充契約在納拉甘西特電氣公司和受託人(統稱為“契約”)之間。本文中使用但未另作定義的大寫術語應具有本契約中賦予它們的含義。(“擁有人”)擁有並建議以本金$的本金交換本文指明的指定證券或該等指定證券的權益(“交易所”)。關於交易所,所有人特此證明:1用受限最終證券或受限全球證券的實益權益交換不受限制的最終證券或不受限制的全球證券的實益權益(A)☐檢查交易所是否從受限全球證券的實益權益到不受限制的全球證券的實益權益。關於以所有者在受限全球證券中的實益權益交換等額本金的非受限全球證券中的實益權益,所有人特此證明:(I)該實益權益是為所有者自己的賬户而獲得的,而不進行轉移, (Ii)該等交易所乃根據適用於全球證券的轉讓限制及根據經修訂的1933年美國證券法(“證券法”)而進行;(Iii)為維持遵守證券法,並無必要遵守契約及私募圖例所載的轉讓限制;及(Iv)不受限制的全球證券的實益權益是根據美國任何州任何適用的藍天證券法律收購的。


C-2#21923352v11(B)☐檢查交易所是否從有限全球證券的實益權益到不受限制的最終證券。在將所有者在受限全球證券中的實益權益交換為非受限最終證券時,所有者特此證明:(I)最終證券是為所有者自己的賬户在沒有轉讓的情況下獲得的,(Ii)此類交換是在遵守適用於受限全球證券的轉讓限制並根據證券法進行的情況下進行的,(Iii)為維持遵守證券法,並無必要遵守契約及私募圖例所載對轉讓的限制;及(Iv)最終證券的收購符合美國任何州任何適用的藍天證券法律。(C)☐檢查交易所是否從受限最終證券變為不受限制的全球證券的實益權益。關於受限制的最終證券的所有者交換不受限制的全球證券的實益權益,所有人特此證明(I)實益權益是在沒有轉讓的情況下為所有者自己的賬户獲得的,(Ii)這種交換是在遵守適用於受限最終證券的轉讓限制的情況下進行的,並且是根據《證券法》進行的, (Iii)為維持遵守證券法,並不需要契約及私募圖例所載對轉讓的限制;及(Iv)實益權益的取得符合美國任何州任何適用的藍天證券法。(D)☐檢查交易所是否從受限最終證券到無限制最終證券。關於擁有人將受限最終證券交換為無限制最終證券,所有人特此證明:(I)無限制最終證券是在沒有轉讓的情況下為所有者自己的賬户收購的,(Ii)該交換是按照適用於受限制最終證券的轉讓限制並根據證券法進行的,(Iii)契約和私募傳説中包含的轉讓限制並不是為了保持遵守證券法所必需的,以及(Iv)非受限最終證券的收購符合美國任何州任何適用的藍天證券法律。2用受限最終證券或受限全球證券的實益權益交換受限最終證券或受限全球證券的實益權益(A)☐檢查交易所是否從受限全球證券的實益權益到受限最終證券的實益權益。關於將所有者在受限全球證券中的實益權益以等額本金交換受限最終證券的交易,所有者特此證明,該受限最終證券是為所有者自己的賬户購買的,無需轉讓。完成建議的交易所後,按照


C-3#21923352v11根據契約的條款,發行的受限最終證券將繼續受印製在受限最終證券上的私募配售圖例以及在契約和證券法中列舉的轉讓限制的限制。(B)☐檢查交易所是否從受限制的最終證券變為受限制的全球證券的實益權益。關於將所有者的受限最終擔保交換為[勾選一個]根據☐144A Global Security☐Reguling S Global Security,持有者特此證明(I)實益權益是在沒有轉讓的情況下為其自己的賬户購買的,並且(Ii)此類交易是在遵守適用於受限制全球證券的轉讓限制的情況下進行的,並且是根據證券法和美國任何州的任何適用的藍天證券法進行的。於建議交易所根據契約條款完成後,已發行之實益權益將受印載於相關受限制環球證券之私人配售圖例及契約及證券法所載轉讓限制所規限。


C-4#21923352v11本證書和此處包含的聲明是為了您的利益和公司的利益而製作的,並已註明日期。[填寫轉讓人姓名或名稱] By: Name: Title: Dated: _____________________