VWR管理服務有限責任公司
拉德諾企業中心一號樓,200套房
賓夕法尼亞州拉德諾市馬特福德路100號,郵編:19087
2020年12月18日

雪莉·劉易斯
2黑湖法院北橡樹,明尼蘇達州55127

回覆:聘書協議親愛的雪莉:
以下是您在VWR Management Services,LLC的僱傭條款,自2020年12月31日起生效,根據該條款,您將向Avantor,Inc.及其各附屬公司提供服務。本文中使用的“Avantor”應統稱為VWR Management Services,LLC,Avantor,Inc.及其所有不同的附屬公司。

職位:
全球運營與供應鏈執行副總裁總裁
基本工資:
每年475,000美元,在Avantor的定期發薪日分期付款。
職責:
您在緊接本協議日期之前履行的職責。
報告:
您將單獨和直接向Avantor首席執行官Michael Stubblefield彙報工作。
辦公地點:
您的辦公室將位於偏遠的明尼蘇達州北橡樹市。
年度獎金:股權:





您將有資格參加Avantor的激勵性薪酬計劃(ICP),目標獎金為基本工資的75%。

根據Avantor,Inc.2019年股權激勵計劃,您有資格獲得股權獎勵。這項獎勵的目標價值為2,000,000美元,將分配25%的股票期權和75%的限制性股票單位。股票期權和限制性股票單位的數量將根據貴公司入職之日的收盤價計算,並符合公司的股權估值慣例。這項股權贈與將在授予日週年紀念日的四年內每年授予25%。您將被納入有資格參加年度股權授予流程的人羣中,條件是您的表現令人滿意,並與公司政策保持一致。


簽到獎金:
在我們2021年3月的獎金支付週期內,您將有資格獲得250,000美元的一次性簽到獎金,但需繳納適當的税款和預扣税款。你在此同意



如果您在開始擔任此職位的12個月內自願離職,請向公司償還這筆獎金。
福利:
您將有權享受Avantor類似職位的員工享有的所有假期、健康、福利和其他類似福利。你每年將有四周的假期。
遣散費/限制性契約:
如果您在Avantor的僱傭被Avantor無故終止,而不是在控制權變更後的兩年內(每一項都定義在附件1中),您將有權獲得(A)相當於您當時有效的年度基本工資的金額,在終止後12個月期間在Avantor的正常發薪日以相等的分期付款支付,(B)您的目標獎金,按比例按終止年支付,在終止後12個月內,在Avantor的正常工資單上以等額分期付款的方式支付;以及(C)在(X)您有資格從新僱主那裏獲得健康福利和(Y)在終止後12個月結束之前的一段時間內繼續享受健康福利。前一句中描述的付款(和福利)應在您終止後六十(60)天內支付(或提供),但您必須在終止後五十(50)天內以附件2的形式簽署並不撤銷本函件協議所附的一般豁免。

如果您與Avantor或其繼任者(如適用)的僱傭關係在控制權變更後的兩年內被您以正當理由(定義見附件1)或由Avantor無故終止,您將有權獲得(A)相當於(X)您當時有效基本工資總和的1.5倍的總金額,外加(Y)您在該終止年度的目標獎金,在終止後12個月內,在Avantor的正常工資單上以等額分期付款的方式支付,(B)在(X)您有資格從新僱主那裏獲得健康福利和(Y)在終止後18個月結束之前的一段時間內繼續享受健康福利。前一句中描述的付款(和福利)應在您終止後六十(60)天內支付(或提供),但您必須在終止後五十(50)天內以附件2的形式簽署並不撤銷本函件協議所附的一般豁免。

如果您的僱傭因您的殘疾(定義見附件1)而被Avantor終止,您將有權獲得在終止日期之前累積的任何補償和福利,包括Avantor的標準適用殘疾保險福利。
如果您在Avantor的僱傭因您的死亡而終止,您的受益人或遺產將有權獲得任何



終止日期之前應計的薪酬和福利,
包括Avantor的標準適用人壽保險福利。

如果您在沒有充分理由的情況下終止僱傭關係,您將只有權獲得在終止日期之前累積的任何補償和福利。任何此類辭職應要求您至少在終止前90天向Avantor發送書面通知,如果您未能提供此類書面通知,則視為您實質性違反了本協議。

如果您的僱傭被Avantor因故終止,您將只有權獲得在終止日期之前積累的任何補償和福利。

如果您的僱傭因任何原因被終止,您同意遵守附件1所列的限制,這些限制是本函件協議(“員工契約”)的一部分。

您沒有義務因任何原因尋求其他工作,也沒有義務在您因任何原因終止與Avantor的僱傭關係後減免任何遣散費。此外,在您終止受僱於Avantor時,不得因您受僱於Avantor後的任何受僱工作而獲得任何補償,因此不應抵銷應支付給您的金額。在符合上述通知要求的情況下,您或Avantor可隨時終止您與Avantor的僱傭關係。

除本條款/限制性條款部分規定外,您在終止與Avantor的僱傭關係後,無權從Avantor獲得任何其他工資、補償或福利,除非Avantor的員工福利計劃另有明確規定或適用法律另有明確要求。

儘管本協議有任何相反規定,但如果因您被描述為Avantor的“特定僱員”(符合財政部條例第1.409A-1(I)節的含義)而根據修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《準則》)第409A條徵收的任何應繳税款,則應在您“離職”後的第一個營業日(即第409A條及其下文規定的含義內)一次性支付該等款項。而任何剩餘的付款將按照本條的前述規定支付。
個人服務協議:
作為與公司簽訂本書面協議的條件,您應簽署《個人服務、保密和發明協議》,其格式如附件A所示。



完整協議:
本函件協議(包括本函件附件)和
以上提到的《個人服務、保密和發明協議》規定了您與Avantor之間關於本協議及其標的的全部諒解,並取代和優先執行您與Avantor及其關聯公司之間關於本協議標的的所有先前口頭或書面諒解和協議,這些諒解和協議在本函件協議簽署後終止且不再生效。

本函件協議以及您在本協議項下的所有權利和義務不得由您轉讓或委派。您違反前述規定進行的任何轉讓或委派,從一開始就是無效的,沒有任何效力和效果。本函件協議可由Avantor轉讓給作為Avantor幾乎所有業務運營的利益繼承人的個人或實體,或Avantor的子公司或附屬公司。一旦轉讓,Avantor在本協議項下的權利和義務應成為該子公司、附屬公司或繼承人或實體的權利和義務。
代碼第409a節:
本函件協議將被解釋為根據《法典》第409a款避税。就第409a款而言,根據本函件協議支付的每筆款項將被視為單獨付款。對於根據本函件協議提供的、符合第409a款規定的任何報銷,一個日曆年有資格報銷的費用金額不影響任何其他日曆年有資格報銷的費用。



[簽名頁面如下]



VWR管理服務有限責任公司
作者:VWR International,LLC,其唯一成員


發信人:姓名:
標題:


接受並同意




https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1722482/000172248222000166/image_0.jpg
雪莉·劉易斯

Date:



附件A--個人服務、保密和發明協議

請參閲附件。



Avantor公司

個人服務、保密和發明協議

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1722482/000172248222000166/image_1.jpg本協議(“本協議”)是由目前總部設在賓夕法尼亞州拉德諾市馬特福德路19087號一號樓一號樓的Avantor公司(及其各種附屬公司,簡稱“Avantor”或“公司”)和受僱於Avantor的Sheri Lewis(“高管”或“我”)簽訂的。

Avantor健全的商業政策要求其商業祕密、技術和非技術訣竅、商業知識、計劃、系統、商業方法、業務記錄和客户關係受到保護,不得被任何與Avantor競爭或想要與Avantor競爭的個人或公司使用。雙方希望證明他們之間的僱傭關係的條款,特別是規定某些限制,這些限制適用於行政主管在終止其與Avantor的僱傭關係的情況下。

考慮到Avantor的僱用條款並將其作為其中的一部分,現商定如下:

1.補償和福利。高管應有權獲得工資、年度獎金和其他貨幣補償,這些薪酬應由Avantor在受僱之初確定,並可在此後定期調整,僅限增加。管理人員還應有權根據公司員工福利計劃的參與要求參加各種員工福利計劃(例如,醫療保險、退休等),本協議中包含的任何內容均不得授予與福利計劃條款有任何牴觸的福利資格。

2.行政人員的一般義務;利益衝突。在我為Avantor工作期間,我同意將我在正常工作時間內的大部分工作時間都奉獻給Avantor。在我受僱於Avantor期間,我同意盡最大努力按照Avantor的指示履行與我在Avantor的職位和頭銜相關的職責,不從事任何其他由Avantor決定其性質與Avantor、其供應商或其客户具有競爭力的業務或活動,並遵守Avantor的任何利益衝突政策。我承認並同意,在我受僱於Avantor期間,未事先獲得Avantor首席執行官的書面批准,我不會在任何其他公司的董事會任職。我還同意遵守所有公司政策、做法和程序,只要這些政策、做法和程序是以書面形式提供給我的,以及Avantor和/或其關聯公司關於為Avantor提供服務的合法指示,只要這些政策、做法和程序與我在Avantor的地位和頭銜一致。

3.沒有現有的限制性協議。我聲明,我不是任何限制我現在或未來為Avantor工作或從事Avantor不時要求的活動的權利的合同的一方。

4.之前的僱主信息。我同意,我不會不當使用或披露我以前或現在的僱主、委託人、合夥人、合資人、客户或供應商,或這些個人或實體的供應商或客户的任何機密或專有信息或商業祕密,我也不會違反任何保密或保密或



我可能與任何這樣的僱主、個人或實體簽署的專有權利協議。

5.不公開信息。我認識到,在我與Avantor履行職責時,屬於Avantor的保密信息將進入我的手中,包括但不限於有關業務方法、計劃、系統、客户名單和客户關係、供應商名單和供應商關係、成本和定價信息、分銷和物流信息,以及與Avantor業務有關的其他公眾不知道的信息。我認識到,Avantor的業務在很大程度上依賴於Avantor與其合作伙伴提供服務的客户之間的關係,並且Avantor已經並將委託我提供必須保留為Avantor財產的機密信息。本協議中所使用的“機密信息”是指Avantor的商業祕密、技術和非技術訣竅、技術和商業知識和信息、計劃和系統、業務方法、客户名單和客户關係,包括但不限於研究、開發、製造、採購、會計、數據處理、工程、營銷、商品銷售、銷售和發票,這些信息是在我受僱於Avantor期間從Avantor或通過Avantor獲得的。除非由於我違反了本協議或我與Avantor或其關聯公司之間的任何其他協議規定的義務,否則“保密信息”不應包括任何已為公眾所知或進入公共領域的信息。本人同意今後任何時候不會向第三方披露保密信息,也不會將保密信息用於除促進Avantor業務以外的任何目的,除非法律、任何有管轄權的法院或任何政府機構或當局或公認的傳票權力另有要求。

儘管有上述規定,本協議中的任何規定均不得禁止或阻礙行政部門就可能違反任何美國聯邦、州或地方法律或法規的行為與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體(統稱為“政府實體”)進行溝通、合作或提出申訴,或以其他方式向任何政府實體披露受任何此類法律或法規的舉報人條款保護的信息,前提是此類溝通和披露符合適用法律。我理解並承認,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(I)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密,或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中(如果此類文件是密封的)。我還理解並承認,因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人可以向其律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了任何蓋章的包含該商業祕密的文件;並且除非根據法院命令,否則不披露該商業祕密。除本段或適用法律另有規定外,未經Avantor事先書面同意,本人在任何情況下均無權披露Avantor的律師-客户特權、律師工作產品或商業祕密所涵蓋的任何信息。



6.發明創造轉讓。我將迅速和全面地向Avantor披露,我將為Avantor的唯一利益而信託,並將我在我受僱於Avantor期間單獨或共同構思、開發或實施的任何和所有發明、發現、設計、開發、改進、可版權材料和商業祕密(統稱為“發明”)的所有權利、所有權和權益獨家轉讓給Avantor。我特此放棄,並放棄向Avantor提出的任何性質的任何索賠,無論是現在還是將來,我都不會就因向Avantor轉讓的任何發明的任何專利申請而導致的任何專利侵權而提出任何索賠。

我的轉讓義務不適用於我能證明以下情況的任何發明:

(A)它完全是在我自己的時間裏開發的;及

(B)沒有使用Avantor的設備、用品、設施、服務或商業機密信息進行開發;以及

(C)並不直接關乎(I)Avantor的業務或(Ii)Avantor的實際或可證明預期的研究或發展;及

(D)它不是我為Avantor所做的任何工作的結果。

7.排除和許可的發明。我在此附上了一份清單,描述了我在受僱於Avantor之前所做的、屬於我的、我希望從本協議中排除的所有發明。如果沒有附上這樣的清單,我聲明沒有這樣的發明。在我受僱於Avantor期間,如果我將我擁有或擁有權益的發明納入公司的產品、工藝或機器中,Avantor將被授予獨家、免版税、不可撤銷的全球許可,可以製造、製造、使用和銷售該發明,不受我的所有權或權益範圍的限制。

8.著作權和專利的申請。我將履行任何與履行本協議條款有關的適當誓言或核實任何適當文件。如果由於我的精神或身體狀況或任何其他原因,Avantor不能獲得我的簽名,以申請或進行上述轉讓給Avantor的任何美國或外國專利或版權的任何申請,我在此不可撤銷地指定和任命Avantor及其正式授權的人員和代理人作為我的代理人和代理人,代表我並代表我執行和提交任何此類申請,並進行所有其他合法允許的行為,以進一步起訴和發佈美國和外國專利及其版權,其法律效力與由我執行的相同。在我受僱期間或之後可能出現的任何干擾、訴訟或其他法律程序中,我將應埃萬特的要求和費用作證。

9.第三方信息。本人認識到,Avantor已經並將從第三方接收機密或專有信息,但Avantor有義務對此類信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。此信息應被視為不包括任何已為公眾所知或進入公共領域的信息,除非是由於我違反了本協議或我與Avantor或其關聯公司之間的任何其他協議所規定的義務。在我任職期間及之後,我不會披露或使用這些信息來獲取利益



除法律要求外,任何具有司法管轄權的法院或任何政府機構或當局或公認的傳票權力以外的任何人不得以任何方式違反Avantor與我所知的此類第三方之間的任何協議。

10.終結性。我承認本協議不構成任何特定時間段的僱傭合同,Avantor和我均可隨時終止本協議和僱傭關係,無論是否有任何理由。本人同意,在本協議終止和本人受僱後,無論是否出於任何原因,本人將立即將所有機密信息記錄,包括我所擁有的副本,以及作為一名僱員發給我的所有其他實物財產,以合理的功能或維修狀態歸還給Avantor。我也會退還任何屬於Avantor的鑰匙、通行證、身份證或其他財產。

11.不放棄。由於本人在特定時間或特定情況下的任何違約,Avantor未能執行本協議的任何條款,不應被視為永久放棄此類條款,也不應阻止任何一方隨後違約時執行此類條款。

12.不可挽回的傷害。本人同意,本人任何經證實違反本協議的行為都將對Avantor造成不可彌補的損害,而金錢損失不足以補償。如果Avantor證明違約,應推定為不可彌補的損害,我明確放棄任何擔保要求,作為Avantor獲得禁令救濟的先決條件。Avantor也可以尋求損害賠償。

13.本協議的受讓性。Avantor和我在本協議中籤訂的服務屬於個人性質,因此我不能將本協議轉讓給任何其他個人或實體。然而,本協議可由Avantor轉讓給Avantor業務的繼承人或Avantor的關聯公司。

14.可伸縮性。雙方的意圖是,在履行本協議或尋求強制執行本協議的司法管轄區內,應在當地、州和/或聯邦法律允許的最大範圍內強制執行本協議。如果有管轄權的法院裁定本協定的一項或多項規定根據發生履行或尋求強制執行的管轄區的規定不能強制執行,則該裁定不應影響本協定其餘部分的可執行性。

15.其他約定。本協議連同本人與Avantor於2020年11月29日簽訂的函件協議(“函件協議”),闡明瞭本協議雙方之間的唯一完整協議,並取代並取代了本人與Avantor就本人的僱用、其條款、條件和責任以及/或本協議或函件協議中包含的任何其他主題事項訂立的任何及所有先前協議,無論是口頭、書面或默示的。本協議和信函協議應被視為一個協議。本協議不會有任何口頭、暗示、書面或其他方面的修改,除非通過我和Avantor的一名高級管理人員簽署的書面協議,該協議指的是本協議中打算修改的特定段落,並以書面形式列出了對該段落的具體修改。本協議和信函協議將取代並優先於所有



本人與Avantor及其關聯公司就本協議主題及本協議主題事先達成的口頭或書面諒解和協議。



[簽名頁面如下]



茲證明,自2020年11月29日起,雙方已簽署本協議。



_________________________________ AVANTOR, INC.
執行-簽名
By:___________________________________
Its:

_________________________________
行政人員-印刷體名稱




附件1-僱員契約

1.不競爭、不徵求、不貶低。您承認在受僱於Avantor或其任何子公司或聯營公司的過程中,您將熟悉Avantor及其子公司和聯營公司的商業祕密以及有關Avantor及其子公司和聯營公司的其他機密信息,並且您的服務將對Avantor及其子公司和聯營公司具有特殊、獨特和非凡的價值。因此,您同意:

(A)競業禁止。在聘用期內及之後的12個月內,您不得直接或間接在世界任何地方擁有、管理、控制、參與、諮詢、提供服務或受僱於任何與您分居時Avantor或其任何子公司或附屬公司所從事的業務(“該業務”)相競爭的業務或組織。本條例並不禁止你被動持有上市公司任何類別的流通股的2%,只要你沒有積極參與該公司的業務。

(B)非邀請性。在僱傭期間及之後的24個月內,您不得直接或間接(I)誘使或試圖誘使Avantor或其任何子公司或關聯公司的任何員工離職,或以任何方式幹擾Avantor或其任何子公司或關聯方與其任何員工之間的關係,(Ii)僱用在離職後180天內曾是Avantor或其任何子公司或關聯公司員工的任何人,(Iii)誘使或試圖誘使任何客户、供應商、(I)禁止Avantor或其任何附屬公司或聯營公司終止與Avantor或其任何附屬公司或聯營公司之間的業務往來,或以任何方式幹擾任何有關客户、供應商、特許持有人或業務關係與Avantor或其任何附屬公司或聯營公司之間的關係,或(Iv)直接或間接收購或試圖收購與本業務有關的任何業務的權益,而Avantor或其任何附屬公司或聯營公司在緊接分拆前十二個月期間曾與該等業務進行有關收購該業務的討論。

(C)非貶損。在聘用期內及之後的任何時間,您不得詆譭埃文特或其任何關聯公司,或埃文特或其關聯公司的任何員工、董事、股東或成員。

(D)執行。如果在執行第1款或第2款時,法院認為本條款所述的限制在當時存在的情況下是不合理的,本協議雙方同意,在這種情況下合理的最長期限、範圍或地理區域應取代所述期限、範圍或區域,並允許法院修改本條款中包含的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和區域。由於您的服務是獨一無二的,並且您可以訪問機密信息,雙方同意金錢賠償不足以彌補違反本附件1的任何行為。因此,在違反或威脅違反本附件1的情況下,Avantor或其任何子公司或附屬公司或其繼承人或受讓人可以向任何有管轄權的法院申請特定履行和/或強制令或其他救濟,以強制執行或防止任何違反本附件1的規定(無需張貼保證書或其他擔保)。




(E)額外確認。您承認,第1和2節的規定是考慮到:(I)受僱於Avantor或其子公司或附屬公司,以及(Ii)本函件協議中規定的其他良好和有價值的對價,包括支付工資和獎金。此外,您同意並承認,第1條和第2條中包含的限制不會阻止您謀生,也不會不合理地限制您的謀生能力。此外,您承認(A)Avantor及其子公司和關聯公司的業務將在世界各地進行;(B)無論Avantor或其任何子公司或關聯公司、或其各自的任何高管或員工(包括您)的註冊狀態或主要辦事處如何,預計Avantor及其子公司和關聯公司將在其全球行業內開展業務活動並擁有寶貴的業務關係;(C)作為您職責的一部分,您將在世界各地旅行,以促進Avantor或其任何子公司或關聯公司的業務和關係。您同意並承認,不執行第1條和第2條對Avantor及其任何子公司和附屬公司的潛在傷害超過了通過強制令或其他方式執行對您的任何潛在傷害。您確認您已仔細閲讀本附件1,並已仔細考慮本附件1對您施加的限制, 並完全同意他們有必要合理和適當地保護Avantor及其任何子公司和附屬公司目前存在的或未來將開發的機密和專有信息。您明確承認並同意本附件1施加的每一項限制在標的、時間段和地理區域方面都是合理的。

2.定義。

“附屬公司”,就任何人而言,是指控制、被該人或其附屬公司控制或與其共同控制的任何人。

“董事會”是指Avantor的董事會。

“原因”是指(I)就涉及道德敗壞的重罪或犯罪,或對Avantor或其任何子公司或附屬公司或其任何客户或供應商實施欺詐行為而被定罪或提出不抗辯,(Ii)在向您提供15天的事先書面通知和合理的補救機會後,嚴重且一再未能履行董事會或主管或報告所合理指示的職責,(Iii)關於Avantor或其任何子公司或附屬公司的嚴重疏忽或故意不當行為,或(Iv)重大違反公司規則或政策。除非與直至構成因由的作為或不作為在你收到關於該作為或不作為的書面通知後15天內仍未改正,否則不得將你的終止僱用視為有因由。

“控制權變更”應具有Avantor,Inc.2019年股權激勵計劃中賦予它的含義。

“殘疾”應具有Avantor長期殘疾中賦予它的含義
政策。

“僱傭期間”是指你受僱於Avantor或
其任何子公司或關聯公司,無論此類僱用是否依據本信函協議或其他協議的條款。



“好的理由”是指,在控制權變更後的兩年內,(I)您的基本工資、獎金機會、權力、義務或責任大幅減少,(Ii)Avantor未能在到期時向您支付根據信函協議必須向您支付的任何補償性付款,(Iii)在緊接控制權變更之前,您的主要工作地點搬遷到距離您的主要工作地點半徑50英里以外的位置,或(Iv)Avantor的任何其他行動或不作為,構成Avantor實質性違反信函協議;但為使您的正當理由辭職生效,您必須在您實際瞭解任何此類事件的發生後90天內將構成充分理由的任何事件的發生書面通知交付給Avantor,並且該事件的發生在您向Avantor發出書面通知的日期後三十(30)天內仍未得到Avantor的補救。

“人”是指個人、合夥企業、有限責任公司、公司、協會、股份公司、信託、合營企業、非法人組織、投資基金、其他經營主體和政府機關及其部門、機構、分支機構。

“離職”是指您因任何原因停止受僱於Avantor或其任何子公司或附屬公司。

“附屬公司”就任何人而言,指下列情況下的任何公司、有限責任公司、合夥企業、協會或商業實體:(I)如果一家公司,當時有權在其董事、經理或受託人選舉中投票的股票的總投票權(不論是否發生)的多數直接或間接由該人或該人的一家或多家其他附屬公司或其組合擁有或控制,或(Ii)有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體(公司除外),大多數合夥企業或其他類似的所有權權益當時由該人或該人的一家或多家子公司或其組合直接或間接擁有或控制。就本文而言,一個或多個人如果被分配到有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的多數股權,或成為或控制該有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的任何管理董事或普通合夥人,應被視為擁有該有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的多數股權。就本協議而言,凡提及任何人士的“附屬公司”,只應在該人擁有一間或多間附屬公司時生效,除非另有説明,否則“附屬公司”一詞指的是Avantor的附屬公司。

3.其他。

(A)適用法律。本附件1應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄,並按照賓夕法尼亞州聯邦法律解釋,但不適用於會導致賓夕法尼亞州聯邦以外的任何司法管轄區的法律適用的任何法律選擇或法律衝突規則或規定(無論是賓夕法尼亞州聯邦還是任何其他司法管轄區)。

(B)同意司法管轄權。您在此不可撤銷地接受美國賓夕法尼亞州東區地區法院和賓夕法尼亞州聯邦法院的非排他性管轄權,以進行本附件1所引起的任何訴訟、訴訟或其他訴訟程序或本協議擬進行的任何交易。你亦同意以掛號或掛號郵遞方式,將任何法律程序文件、傳票、通知或文件送達上述你的地址或其他地址,或送交



您事先向Avantor發出的書面通知所指定的其他人,應在賓夕法尼亞州聯邦的任何訴訟、訴訟或法律程序中,就您在上一句中所述提交司法管轄權的任何事項,有效地送達程序文件。您不可撤銷且無條件地放棄在美國賓夕法尼亞州東區地區法院或賓夕法尼亞州聯邦州法院就本附件1所引起的任何訴訟、訴訟或法律程序或在此擬進行的交易提出的任何反對意見,並在此不可撤銷且無條件地放棄並同意不在任何該等法院提出抗辯或索賠,即在該法院提起的任何該等訴訟、訴訟或法律程序是在不方便的法院提起的。

(C)附加協議。本附件1的規定是對您和Avantor之間的個人服務、保密和發明協議的補充,但不能取代該協議的規定。

(D)相互免除陪審團審訊。由於與複雜交易相關的爭議最快、最經濟地由經驗豐富的專家解決,而且當事人希望適用州和聯邦法律(而不是仲裁規則),因此雙方希望他們的爭議由適用此類法律的法官解決。因此,為了實現司法系統和仲裁利益的最佳結合,本書面協議的每一方(包括Avantor)特此放棄在任何訴訟、訴訟或程序中接受陪審團審判的所有權利,這些訴訟、訴訟或程序旨在解決本書面協議、擬進行的交易和/或雙方之間建立的關係所引起、相關或附帶的任何糾紛,無論是合同、侵權或其他方面的糾紛。



附件2-一般新聞稿

本人Sheri Lewis以特拉華州有限責任公司VWR Management Services,LLC(及其聯屬公司,“本公司”)履行其於2020年11月29日訂立的聘書協議(“該協議”)項下的義務為代價,特此免除及永久履行截至本協議日期的本公司及本公司所有現任及前任董事、高級人員、代理人、代表、僱員、繼任者及受讓人(統稱“獲授權人”)的責任,合稱“獲授權人”。

1.本人明白,根據本協議“離職金/限制性契諾”一節向本人支付或授予的任何款項或利益,部分代表簽署本一般授權書的代價,並不是本人已有權享有的薪金、工資或福利。本人明白並同意,本人將不會收到本協議“豁免/限制性條款”部分所指定的付款和利益,除非本人簽署本全面豁免條款,並且不在此後允許的期限內撤銷本全面豁免條款,或違反本全面豁免條款。本人亦承認並聲明本人已收到因本公司的任何僱用而有權收取的所有款項及福利(截至本合約日期)。

2.除下文第4段所述和本協議明確規定的條款在我終止與本公司的僱傭關係後仍繼續存在外,本人在知情的情況下自願(我本人、我的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人)解除並永遠解除本公司和其他被解約方的任何和所有索賠、訴訟、爭議、訴訟、訴因、交叉索賠、反索賠、要求、債務、補償性損害賠償、違約性損害賠償、懲罰性或懲罰性損害賠償、其他損害賠償、費用索賠和律師費。我、我的配偶或我的任何繼承人、遺囑執行人、管理人或受讓人可能因我受僱於公司或與公司分居或終止有關的任何性質的法律或衡平法上的任何責任或責任(包括但不限於任何指控、索賠或違規行為,包括但不限於任何指控、索賠或違規行為),過去和現在(到本一般豁免生效之日為止)。產生於:經修訂的1964年《民權法案》第七章;1991年《民權法案》;1967年修訂的《就業中的年齡歧視法案》(包括《老年工人福利保護法》);1963年修訂的《同工同酬法案》;1990年的《美國殘疾人法》;1993年的《家庭和醫療休假法》;《工人調整再培訓和通知法》;1974年的《僱員退休收入保障法》;任何適用的行政命令方案;《公平勞動標準法》或其州或地方對應法律;或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他地方、州或聯邦法律、法規或條例;或根據任何公共政策、合同或侵權行為,或在普通法下;或在任何保單下產生, 公司的行為或程序;或對不當解聘、違約、造成精神痛苦、誹謗的任何索賠;或對費用、費用或其他費用的索賠,包括在這些事項中產生的律師費)(所有前述內容在此統稱為“索賠”)。

3.本人聲明,本人並未就上述第2段所述的任何權利、申索、要求、訴因或其他事項作出任何轉讓或轉讓。



4.本人同意,本新聞稿並不放棄或免除本人在籤立本新聞稿之日之後根據1967年《就業年齡歧視法》所享有的任何權利或要求。本人承認並同意,根據本協議的條款,本人在公司的離職不應作為任何索賠或訴訟的依據(包括但不限於根據1967年《就業年齡歧視法》提出的任何索賠)。

5.在簽署本通則時,我承認並打算將其作為對上述每一項或隱含的權利要求的有效限制。本人明確同意,本通用免責聲明應根據其每個和所有明示條款和規定,包括與未知和意外索賠有關的條款和規定(儘管任何州法規明確限制了未知、意外和意外索賠的有效性),以及與上述任何其他索賠或默示索賠相關的條款和規定,具有充分的效力和效力。我承認並同意,這一豁免是本綜合新聞稿的基本和實質性條款,如果沒有該豁免,公司不會同意協議的條款。我還同意,如果我向公司提出索賠要求,或如果我應尋求在政府機構代表我提出的任何索賠中向公司追償,本一般豁免將作為對此類索賠的完整辯護。我還同意,在執行本通用新聞稿時,我不知道有任何第2段所述類型的未決索賠。

6.本人同意,本全面免除書或就本全面免除書提供的代價,在任何時候均不得被視為或解釋為本公司、任何獲豁免方或本人承認任何不當或違法行為。

7.我同意本新聞稿和本協議是保密的,並同意不披露有關本新聞稿或本協議條款的任何信息,除非向我的直系親屬和我就本新聞稿或本協議的含義或效果諮詢過的任何税務、法律或其他律師或法律要求披露,我將指示上述每個人不要向任何人披露。儘管本協議有任何相反規定,雙方(以及每一關聯公司和代表任何此等各方行事的人士)同意,各方(以及此方的每名員工、代表和其他代理人)可向任何和所有人披露(但不限於)本協議中設想的本次交易的税收待遇和税收結構,以及向此方或此等人士提供的與此類税收待遇和税收結構有關的所有材料(包括意見或其他税務分析),除非遵守任何適用的聯邦或州證券法。此項授權並不旨在允許披露任何其他信息,包括(但不限於)(I)與本次交易的税收待遇或税收結構無關的任何材料的任何部分,(Ii)協議參與者或潛在參與者的身份,(Iii)任何財務信息(除非該等信息與本次交易的税收待遇或税收結構有關),或(Iv)與本次交易的税收待遇或税收結構無關的任何其他條款或細節。

8.本新聞稿中的任何保密條款並不禁止或限制我(或我的律師)回答美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)、全美證券交易商協會、任何其他自律組織或政府實體關於本新聞稿或其基本事實和情況的任何詢問。此外,本協議中的任何內容均不得禁止或阻礙您與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體(統稱為



政府實體“)可能違反任何美國聯邦、州或地方法律或法規,或以其他方式向任何政府實體披露受任何此類法律或法規的舉報人條款保護的信息,但在每種情況下,此類通信和披露均與適用法律一致。您理解並承認,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(I)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密,或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中(如果此類文件是密封的)。您還理解並承認,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人可以向個人的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了任何蓋章的包含該商業祕密的文件;並且除非根據法院命令,否則不披露該商業祕密。除本段或適用法律另有規定外,未經公司事先書面同意,您在任何情況下均無權披露公司的律師-客户特權、律師工作產品或商業祕密所涵蓋的任何信息。

9.儘管本一般性新聞稿中有任何相反的規定,本一般性新聞稿不應放棄、減少或以任何方式影響本公司或任何被免除方在本協議日期後違反協議所產生的任何權利或要求。

10.在任何可能的情況下,本通用免責聲明的每一條款均應以在適用法律下有效的方式解釋,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本通用免責聲明中的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可強制執行不應影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本通用免責聲明應在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,就像該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本司法管轄區中一樣。

通過簽署本新聞稿,我聲明並同意:

(I)我已仔細閲讀該文件;

(Ii)本人明白其所有條款,並知道本人將放棄重要的權利,包括但不限於根據經修訂的1967年《就業年齡歧視法令》、經修訂的1964年《民權法令》第七章、1963年《同工同酬法令》、1990年《美國殘疾人士法令》及經修訂的1974年《僱員退休收入保障法令》而享有的權利;

(Iii)本人自願同意其中所載的一切;

(Iv)本人曾獲建議在籤立該文件前徵詢受權人的意見,而我已這樣做,或在仔細閲讀和考慮後,我選擇不是自願這樣做的;



(V)自收到本新聞稿的最終版本之日起,我至少有21天的時間
,以考慮IT和自_,_版本發佈以來所做的更改不是實質性的,不會重新啟動所需的21天期限;

(Vi)自該協議以來對該協議的更改,
要麼不是實質性的,要麼是應我的要求製作的。

(Vii)本人理解,在執行本新聞稿後,我有七天的時間來撤銷它,並且在撤銷期限屆滿之前,本新聞稿不得生效或可強制執行;

(Viii)本人已在知情及自願的情況下籤署本一般授權書,並聽取任何受聘就資訊科技向本人提供意見的大律師的意見;及

(Ix)我同意,除非由Avantor的授權代表和ME簽署的書面文書,否則不得修改、放棄、更改或修改本一般新聞稿的條款。





DATE: ___________ ______________________________________
Sheri Lewis