1退休協議及解除本退休協議及解除本協議(下稱“協議”)於2022年4月11日由哥倫布·麥金農公司、一家紐約公司(下稱“公司”)與庫爾特·沃茲尼亞克(下稱“執行人員”)簽訂。鑑於高管目前擔任本公司工業品組總裁,高管將於2022年6月3日宣佈退休,而高管希望幫助公司實現有序過渡,並同意作為本協議的對價,本協議中包含的競爭限制、徵集、非誹謗和保密信息;鑑於為推進前述事項,行政人員與本公司已就雙方之間產生的所有權利、責任及義務進行談判並達成協議,包括但不限於因行政人員繼續受僱於本公司及終止該僱用(本協議明確規定除外)而產生或可能產生的任何權利、責任及義務,或以任何方式與該等權利、責任及義務相關的任何權利、責任及義務。因此,現在,考慮到下文所述的契約和相互承諾,特別是契約(定義如下)和解除(定義如下),雙方同意如下:1.退休和終止僱用。(A)本公司將聘用,並經行政人員同意繼續受僱至2022年6月3日(“退休日期”)。(B)行政人員應按本條例生效之日生效的比率獲支付其經常基本薪金,並應繼續有資格領取自本條例生效之日起至退休日期止其有資格領取的所有僱員福利。自本條例生效之日起至退休之日止期間內, 行政人員應按要求協助完成職責和職責的過渡。(C)就本協議而言,“因由”應指(A)高管故意的不當行為,根據公司的善意判斷,該行為已對公司的業務業績或商業聲譽造成或可合理預期造成重大損害,(B)高管故意不履行其對公司的重大職責和責任,(C)明知高管違反本協議項下的重大義務或公司的任何重大書面政策或程序,包括但不限於


(2)公司行為準則及其關於性騷擾、計算機訪問和內幕交易的書面政策和程序;(D)高管實施欺詐或挪用公款行為;(E)高管違反對公司負有的任何受託責任;(F)高管被定罪或認罪或不承認;(X)任何重罪或(Y)與其僱用有關的任何重罪;任何對公司造成重大損害的輕罪,由公司確定的(A)至(F),經過合理、誠信的調查,調查結果為定論;然而,在第(A)至(F)項所列的任何情況下,上述理由均不存在,除非本公司向執行人員發出書面通知,而該通知詳細描述了所指稱的爭議行為,並已給予執行人員在公司會議上與律師進行陳述的機會,並且公司向執行人員提供其調查結果的摘要。2.行政人員承認,在他簽署本協議之前,他無權獲得本第2款中的任何對價,並且不撤銷本協議第7(B)和7(C)段所規定的執行,或在退休日期之前因原因而被終止。行政人員還承認,第2款(C)(D)(E)和(F)項所述的對價是指,如果不是因為他執行了本協議並被釋放,他將無權獲得該對價。高管將獲得以下獎勵:(A)高管仍有資格根據公司2022財年的業績獲得公司年度激勵計劃(“AIP”)下的獎勵, 支付條件與年度獎勵計劃中的所有其他參與者相同。公司將在支付給高管的同時,根據公司2022財年的AIP向所有員工支付獎金,但不遲於2022年6月3日。高管應在其AIP戰略目標上獲得不低於100%的報酬。高管在2022財年的目標AIP支出為225,000美元,儘管實際支出將根據公司業績而有所不同。(B)授予高管的所有公司購股權和所有形式的限制性股份或單位(例如,RSU、PSU),只要它們在2022年6月3日或之前沒有歸屬,不包括於退休日期自動歸屬的FY22授予,將在該日期營業結束時被沒收,包括FY20和FY21 RSU、FY20和FY21期權以及FY21 PSU。授予行政人員的所有購股權,只要尚未到期,將繼續有效,並可予行使,猶如行政人員繼續受僱於本公司,並於業務結束時退休日期的五(5)週年屆滿。儘管有上述規定,期權在其原定期限屆滿後不得行使。此外,本公司及行政人員已互免行政人員退休日期前的通知規定。(C)在退休日期後,行政人員及其合資格的受撫養人如在行政人員退休日期的前一天參加集團健康計劃,並在其他方面有資格參加COBRA,他們將有資格獲得COBRA下的公司團體健康計劃下的保險。公司同意自退休之日起12個月(12個月)向高管支付眼鏡蛇付款,包括醫療(1,606.49美元)、牙科(84.54美元)和視力(7.19美元),總計1美元, 每月698.22英鎊。公司將與眼鏡蛇管理人(健康權益)一起設立補貼,並代表管理人直接付款。該公司承認眼鏡蛇補貼可能會從1月起發生變化


3 2023年,並將支付保險付款的任何增加。公司保留修改或終止眼鏡蛇補貼的權利,只要公司認為有必要遵守適用的法律,或高管根據第三方健康計劃獲得醫療、牙科和/或視力保險。(D)本公司將於退休當日一次性支付行政人員一萬元(10,000元)的再就業服務費用。(E)公司將一次性向執行部門支付22萬4676美元(274,676美元),以代替2020財年和21財年的RSU和期權沒收,分兩次等額支付,第一期在退休日期支付,第二期在2023年1月6日支付,前提是執行部門遵守本協議的條款。(F)公司將在退休之日向高管一次性支付37.5萬美元(375000美元)。(G)管理人員可保留公司發放的筆記本電腦(包括擴展底座、鍵盤、顯示器和鼠標),但應將所有與公司相關的信息從這些設備上刪除。(H)288小時(51,923美元)截至退休日期的累積假期,減去2022年3月31日至退休日期之間的任何假期,須在付款前補齊。3.根據本條例規定,本公司須向行政人員支付的所有款項,須按本公司根據任何適用法律或法規合理地決定其應扣繳的税款予以扣繳。4.作為公司簽訂本協議的物質誘因,並作為本協議第2款規定的對價的交換, 公司及其子公司、關聯公司和母公司、繼任者和受讓人及其現任和前任所有者、高級管理人員、董事、代表、經理、監事、代理人、股東、員工福利計劃受託人、現任和前任員工的個人和代表身份,以及任何母公司的子公司、附屬公司、繼任者和受讓人及其現任和前任所有者、高級管理人員、董事、代表、經理、監事、代理人、股東、員工福利計劃受託人,以及在法律允許的範圍內,以個人和代表身份的現任和前任僱員(以下統稱為“被免責人”),免於被執行人針對或可能對被免責人提出的與本協議日期或之前發生的行為、事故或事件有關的所有訴訟、訴訟、指控、索賠和投訴,包括涉及此類行為、事故或事件的持續影響的所有索賠,無論是已知的還是未知的、已斷言的或未斷言的。高管承認,在法律允許的全部範圍內,此類釋放包括與其受僱於公司和/或從受僱工作中退休有關的所有權利和索賠,無論是在法院、行政機構或其他任何地方的法院,包括但不限於以下內容:


4(I)任何明示或默示的口頭或書面僱傭合同,或任何明示或默示的任何口頭或書面協議,或任何承諾禁止反言的索賠,(Ii)根據聯邦、州或地方法律、法規、條例或命令提出的任何類型或任何依據的歧視、騷擾和/或報復索賠,包括但不限於:根據1964年《民權法案》第七章(“第七章”)提出的索賠;根據1866年《民權法案》提出的索賠;根據《美國殘疾人法》提出的索賠;根據修訂後的《同工同酬法》提出的索賠;根據《美國法典》第42編1981節提出的索賠;根據1974年《僱員退休收入保障法》提出的索賠,經修訂的;根據行政命令11246號提出的索賠;根據1974年越南時代的《退伍軍人調整援助法案》提出的索賠,經修訂的《1973年康復法案》;根據經修訂的《移民和國籍法》提出的索賠;根據1994年《統一服務就業和再就業權利法》提出的索賠,經修訂的;根據修訂的《國家勞動關係法》提出的索賠;根據《工人調整再培訓和通知法》提出的申訴;根據經修訂的2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第806條提出的申訴;根據經修訂的1993年《家庭和醫療假法》提出的申訴;根據2008年《遺傳信息非歧視法》提出的申訴;根據紐約州人權法提出的申訴;根據經修訂的紐約州《工人調整和再培訓通知法》提出的申訴;以及任何類型或基於任何理由的歧視、騷擾或報復的所有其他申訴;(Iii)因任何經修訂的任何聯邦、州或地方法律、規則、條例、憲法、行政命令或指引而引起或根據該等法律提出的任何其他要求,包括但不限於上述法律, 或任何衡平法或普通法的規則或原則,或與支付工資或福利有關的任何索賠,任何不當解僱、誹謗或任何其他故意或無意侵權的索賠,或任何關於財團損失的索賠,或任何關於疏忽履行合同義務的索賠,違反誠實信用和公平交易的公約,或對業務和/或合同關係(或未來關係)的侵權幹預,或任何聲稱違反刑法的索賠,或任何舉報人或報復性解僱索賠,或任何拒絕實質或程序正當程序或平等保護的索賠;(Iv)與高管受僱於公司有關的任何其他類型的索賠,或因此而應支付給高管的工資或福利的任何其他索賠;及(V)律師費和費用的任何索賠。(B)作為公司簽訂本協議的物質誘因,作為對第2款所含對價的交換,執行人員特此在法律允許的最大範圍內解除和解除受免責人與其在公司工作有關的所有權利和索賠,包括任何和所有歧視、騷擾和/或報復的索賠,無論是在法院、行政機構或其他任何地方的法院、行政機構或任何地點的其他法院,無論在哪裏,根據《就業年齡歧視法》(“ADEA”)和1990年《老年工人福利保護法》,以及所有相關的律師費索賠。


5(C)行政人員同意,本第4段所述的免除包括但不限於,本公司員工和其他受免除人放棄、解除和免除任何性質或種類的損害賠償或救濟,包括但不限於補償性、違約性和懲罰性損害賠償和衡平法形式的救濟,以及任何可能因放棄、解除或免除任何索賠而產生的律師費或費用索賠。員工同意可在任何法院、聯邦、州或地方,以及聯邦、州或地方的任何行政機構或機構強制執行本第4款規定的免責條款。5.行政當局承認,到目前為止,他還沒有向法院或行政機構提出過針對被釋放人的任何索賠。除本協議另有規定外,高管同意不在任何法院、聯邦、州或地方法院就高管受僱於本公司或本協議第4款所述新聞稿中包含的任何其他事項或本協議第4款所述新聞稿中放棄和釋放的任何索賠開始或繼續任何訴訟或程序。行政人員還同意,除本協議另有規定外,如果本協議第4款所述的權利要求或任何其他內容應以其名義向任何法院或行政機構提起訴訟, 他放棄並同意不接受任何金錢或其他損害賠償。6.行政人員瞭解,本公司不會就本協議項下的任何付款所產生的税務後果或責任作出任何陳述。行政主管明白並同意,他將對根據本協議支付的任何部分可能到期或即將到期的任何和所有所得税債務負責,並將支付可能到期或即將到期的任何該等税款。本公司不承擔任何有關付款的金錢責任或義務,行政人員同意承擔因向其支付本合同項下的款項而產生的所有税收後果。行政人員還同意賠償本公司,使本公司免受任何聯邦、州或地方税務機關施加的所得税的任何和所有責任,以及在任何税務機關作出此類決定時可能對本公司施加的任何罰款、罰款和利息的責任。如果公司收到書面通知,表示因本協議而產生的任何税款、預扣義務、罰款和/或利息的索賠或評估正在或將對公司提出,公司應在收到該書面通知後,立即向其指定的律師發出信函通知執行人員,或在沒有律師代表的情況下直接通知執行人員。7.行政人員確認並同意,根據經《老年工人福利保護法》修正的《老年工人福利保護法》的條款,:(A)在簽署本協議之前, 另外還以書面形式建議他就本協議的內容徵求律師的意見和建議。行政人員還承認,他已諮詢律師和/或已獲得一切機會諮詢律師,並且他已在知情、自願和自願的情況下訂立了本協議,沒有任何欺詐、脅迫、脅迫或任何個人或實體的不當影響,包括但不限於公司、任何被釋放人或他們的任何代表,包括他們的律師。


6(B)他有超過二十一(21)天的時間來考慮本協議的條款。如果執行人員希望在二十一(21)天期限結束前簽署本協議,則執行人員承認,他只會在知情和自願的情況下,自願並在律師的建議下執行本協議。(C)執行部門可在簽署本協議之日起七(7)天內,通過向企業發展高級副總裁、總法律顧問兼祕書Alan Korman發出撤銷通知,撤銷本協議。在撤銷期限到期之前,本協議不得生效或可強制執行,並且在撤銷期限到期且未撤銷之前,不得支付或提供本協議第2款所述的任何付款或福利。(D)行政人員正從本公司收取款項及其他代價(如本協議第2段所述),而該等款項及其他代價是他在其他情況下無權獲得的。8.儘管本協定有任何其他規定,但不得阻止行政部門根據第七章、美國反興奮劑機構、反興奮劑機構或環境保護局向美國平等就業機會委員會(“EEOC”)提出指控,或作證、協助或以任何方式參與平等就業機會委員會的調查、聽證或程序。然而,進一步的條件是,該行政人員承認他已放棄根據第七章、《反興奮劑機構》、《反興奮劑機構》和《環境保護局》要求個人追回款項或個人救濟的任何權利。行政人員還同意,如果以他的名義在任何法院或行政機構起訴任何此類索賠,他將放棄,並同意不從此類訴訟中收取任何賠償金或其他損害賠償。9.執行人希望本協議對其本人、其遺產繼承人、管理人、代表人、遺囑執行人、繼承人和受讓人具有約束力, 並應符合本公司和任何受讓人及其每一人及其繼承人和受讓人的利益。10.執行人表示,到目前為止,他沒有向任何個人或實體轉讓或轉讓任何索賠或本協議的任何部分,或聲稱轉讓或轉讓本協議的任何部分。11.本協定應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,而不考慮其法律條款的選擇以及美利堅合眾國的法律。本協議所有部分的語言在任何情況下都應作為一個整體並根據其公平含義進行解釋。如果本協議的任何條款被法律認定為無效或不可執行,則不應影響其餘條款的有效性或可執行性,所述非法或無效的部分、條款或條款應被視為不是本協議的一部分。雙方同意並同意位於紐約州伊利縣的聯邦和州法院的專屬管轄權。12.對本協議的任何補充、變更或修改,只有在公司總法律顧問以書面形式聲明並由總法律顧問和執行人員正式簽署的情況下才有效。13.執行人在簽署之前,自己和通過其代理人有機會與公司的適當官員討論本協議的條款,執行人聲明並承認,在執行本協議時,他不依賴、也不依賴公司或任何受讓人或


7關於本協議的主題、依據、內容或效力或其他方面的代理人、代表或代理人。本協議代表對高管退休的條款和條件的完整和完整的理解,任何先前的行為、交易過程或口頭或書面協議均合併在本協議中。14.本協議不得以任何方式解釋為公司承認針對高管或任何其他人的任何不當行為,並且公司明確不對高管或任何其他人、其母公司、附屬公司、其高級管理人員、員工、代理人或其他人承擔任何責任。15.執行機構及其代理人(如果有)立約並同意,此後他們將對與本協議有關的談判細節、本協議本身的條款以及支付給執行機構的金額完全保密,除非執行機構的律師和律師事務所人員、執行機構的合法配偶、會計師和/或税務顧問以外的任何人--執行機構必須告知每個人本保密條款,並且執行機構將從每個人那裏獲得遵守本保密條款的協議。本協議中包含的任何內容均不應被視為限制或禁止高管迴應或遵守任何合法傳票或法律程序,或向潛在僱主提供本協議第18段(競業禁止)和第19段(競業禁止)的條款。高管同意親自通知,並授權其律師在收到任何傳票、法律程序或其他尋求發現導致即時協議的信息的請求後三(3)個工作日內以書面形式通知公司,包括但不限於, 一份本協議的副本,並將允許公司單獨或通過其指定代表審查和調查,並在必要時在該文件據稱授權提供的任何文件之前採取行動撤銷該傳票或文件請求。本協議中的任何內容不得限制、阻礙或阻止行政人員根據任何要求的政府備案、迴應任何政府詢問、審計或調查或根據法律要求進行任何披露。16.在簽署本協議的同時,作為本協議第2段規定的對價,執行董事還同意:(A)不採取任何與本協議所載義務相牴觸的行動和聲明;(B)在退休日期或之前,執行董事將返還公司的所有財產。該等財產包括但不限於任何機密資料或商業祕密、掌上電腦、鑰匙、通行證、建築物身份證、公司信用卡、客户名單、檔案、小冊子、文件或電腦磁碟或打印輸出、設備及任何其他與本公司及其業務有關的物品的原件及任何副本。儘管有上述規定,行政人員仍可保留公司發放的筆記本電腦和平板電腦,但前提是所有與公司相關的信息將從該等設備中刪除。(C)根據本公司的政策及成文法和普通法,履行其持續的保密義務,該等法律及普通法規定,除其他事項外,行政人員不得使用或披露本公司的任何機密或專有資料;及


8(D)遵守他之前同意和/或執行的所有其他協議和政策,只要這些協議和政策的條款不與本協議相牴觸。17.本公司對高管違反本協議任何規定的棄權不起作用,也不應被解釋為對高管隨後的任何違規行為的棄權。除非以書面形式並由本公司的授權人員簽署,否則棄權無效。18.在本公司聘用行政人員期間及退休日期後的一(1)年內,行政人員不得直接或間接地以業主、合夥人、股東、顧問、代理人、僱員、合營者或其他身份,或透過任何其他“人士”(就本款而言,指個人、公司、合夥企業、協會、股份公司、信託、任何非法人組織、或其政府或政治分支),(1)在緊接行政人員終止受僱於本公司之前的12個月內的任何時間,僱用或企圖僱用本公司或本公司任何聯營公司的任何僱員,或任何在本公司或本公司任何聯營公司工作的僱員,協助任何其他人的僱用,鼓勵任何該等僱員終止與本公司或本公司的任何聯營公司的關係;(2)直接或間接要求或促使與本公司或其任何關聯公司有業務關係的客户、供應商或其他各方取消或終止與本公司或其任何關聯公司的業務關係;及(3)向本公司或其關聯公司的客户索取與本公司或其關聯公司的業務構成競爭或與其業務有關的任何業務, 或使用本公司或其關聯公司的產品或服務。應執行部門的要求,本公司同意全權酌情考慮放棄第18(1)段。19.在受僱於本公司期間及退休日期後一(1)年期間,行政人員同意不會(I)受僱或聘用為承辦商、僱員、董事、經理、高級人員、受託人、顧問或顧問,或以其他方式向或代表本公司提供服務或意見,或參與管理或控制,(Ii)直接或間接擁有作為擁有人、合夥人、合資企業參與者、受託人、東主、股東、成員、資本投資者、或(Iii)借出其姓名或名譽用於任何吊重機、起重機或索具公司,或以其他方式參與或提供其技能、知識或經驗以供用於任何吊重機、起重機或索具公司。附錄A僅供參考,並不是與本公司吊裝和索具業務競爭的公司的詳盡名單。本公司同意,如果執行部門提出公司申請考慮並請求免除本第19段,公司將全權酌情考慮放棄本第19段。“受限制地區”是指美國、LATAM、加拿大和歐洲的任何地方。20.如本協定第18或19段所載的任何規定或契諾因期限或地域範圍而被法院裁定為不可執行,則作出此項裁定的法院應有權縮短該條款或契諾的期限和/或地理範圍,而經簡化的條款或契諾應可予執行。


9 21.自本協議之日起,高管不得在任何時間貶低本公司。本公司不得在本協議簽訂之日後的任何時間貶低高管。本節的任何規定不得被解釋為限制高管或公司高管或董事會成員根據有效的法律程序(包括但不限於傳票、法院命令或政府調查事項)提供真實證詞的能力。公司不會對高管提出的任何失業申請提出質疑、上訴或迴應。另有一項理解是,本協議項下支付給行政人員的任何款項均不構成所提供服務的工資,也不構成任何特定工作周的工資。高管解聘不是由於不當行為或重大過錯。22.行政人員同意,本協議適用於任何非限制性遞延補償的所有條款和條件應被解釋為符合國內税法第409a條,任何不符合條款的條款應被修訂、作廢和/或改革,以符合第409a條的規定。23.本協議中的標題僅為方便起見,不得用於解釋或解釋本協議的條款。24.如本協議所用,只要上下文表明或需要,單數或複數應被視為包括另一方。同樣,凡提及男性或女性時,只要文意如此表明或需要,應視為包括、取代或取代另一種性別。25.本協議可通過使用多份正本和副本的單獨簽字頁來簽署,每份原件均應被視為正本,但所有正本一起構成同一份協議,對各方均有約束力, 儘管並非所有締約方都是同一對應方的簽署方。雙方應在上述交付和執行後,儘快交換已簽署的協議原件。儘管有任何其他規定,本協議在本協議雙方在本協議規定的時限內簽署,並且第7(C)款規定的撤銷期限到期之前,不得被視為構成具有約束力的合同。26.在公司聘用高管的情況下,公司已經並繼續向高管提供,和/或高管在受僱期間開發並有權獲取由公司開發的或與公司有關的、以書面或非書面形式、電子形式或其他形式在業務中使用的某些機密和/或專有信息,包括但不限於以下全部或任何部分:(I)文件、記錄、數據、表格、手冊、報告、信件、備忘錄文件和工作底稿;(2)與戰略規劃有關的事項;(3)關於公司能力和專業知識的信息;(4)與公司的服務、業務和業務有關的研究、設計和發展;(5)戰略數據、發展計劃、業務計劃、未來計劃和潛在戰略,包括税務和遺產規劃戰略;(6)商業祕密、配方、技術訣竅、計算機軟件(包括程序、應用程序、模型和手冊);(7)報税表和提交給聯邦政府的其他文件, 州和地方税務機關;以及(Viii)與訴訟和仲裁事項有關的文件和檔案(“機密信息”)。機密信息不得包括因高管或其代表違反本協議而披露的信息以外的公眾普遍可獲得的信息


10.協議。高管同意,機密信息將僅用於與公司高管的僱傭相關的用途,並在公司聘用的範圍內使用,並將嚴格保密。行政人員不得以任何方式向任何個人或實體披露任何保密信息。所有機密信息是並將繼續是本公司的專有財產。在公司的書面要求下,高管應退還或銷燬所有機密信息,包括但不限於包含機密信息的所有文件和材料,無論是印刷形式還是電子形式(包括由高管或為高管準備的文件和材料)。行政人員應應本公司的書面要求,書面證明行政人員已銷燬所有包含或反映任何保密信息的任何類型或格式的材料,除非法律規定,否則不會保留該等材料的全部或部分副本、摘錄或其他複製品。任何此類材料的銷燬不應解除執行機構在本協議項下的保密義務。27.於退休日期後六個月內,在本公司要求下,行政人員同意就行政人員已知悉或可能知悉的涉及本公司的事宜,包括在退休日期後可能出現的任何該等事宜,給予合理合作,但在退休日期後的任何一個月內,不得超過五(5)小時。公司將補償高管因此類合作而產生的任何自付費用。如果高管在任何一個月的合作時間超過上述五(5)小時, 行政人員將按每小時100美元的費率獲得超過五(5)小時的補償。28.執行董事承認及承認,違反本協議所載一項或多項契諾將對本公司及其商譽造成不可彌補的損害,而損害的準確數額將難以或不可能確定,而針對任何該等違反行為的法律補救措施將不足夠。因此,行政人員同意,在違反或威脅違反本協議所載任何契約的情況下,除法律或衡平法上可用的任何其他補救措施外,本公司有權尋求強制令救濟和具體履行,以防止或禁止此類違反行為。行政人員同意免除任何與該補救措施相關的擔保或張貼保證金的要求。29.自退休日期起生效,除非本公司另有書面要求,否則執行董事將自動辭去所有職位、董事會(或類似管治機構)、該等董事會(或類似管治機構)的委員會及本公司、其附屬公司及聯營公司的委員會職務,而無須其本人或任何其他人士或實體採取進一步行動。執行董事將簽署並向本公司交付為實現本第29段的意圖而合理需要或適當的任何其他文件和文書。如果根據本協議到期的任何付款或利益,連同高管從公司或其任何子公司、附屬公司或相關實體收到或有權收到的所有其他付款和福利,將構成(如果支付或提供)1986年修訂的《國內收入法》(以下簡稱《守則》)第280G節的超額降落傘付款。, 本協議項下的其他應付金額和福利將(I)全額交付,或(Ii)限於確保其任何部分不會因守則第280G條而不能對公司免税的最低必要程度,無論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州或地方所得税和根據守則第4999條徵收的消費税,導致執行人員在税後基礎上收到最大金額的


11福利,儘管這些福利的全部或部分可能要繳納根據《法典》第4999條徵收的消費税。如果付款和/或福利將根據本款第30款予以減少,則此種付款和福利應予以減少,以便最大限度地減少因本款第29款而對執行人員提供的現金補償的減少。在適用這一原則時,應以與《守則》第409a節的要求相一致的方式進行扣減,如果兩筆經濟上相等的金額需要扣減,但應在不同的時間支付,則應按比例扣減此類金額,但不得低於零。根據本條款第30段要求作出的所有決定應由本公司的獨立會計師事務所或雙方共同同意的另一位顧問作出,該顧問應在收到本第10條規定的付款或福利通知後十五(15)個工作日內或本公司要求的較早時間內向本公司和高管提供詳細的支持性計算。即使本協議有任何其他相反規定,根據本協議或與本公司訂立的任何其他協議或安排向行政人員支付的任何基於獎勵的薪酬或任何其他補償,如根據任何公司政策、法律、政府法規或證券交易所上市規定須予追討,則須按該等公司政策、法律、政府法規或證券交易所上市規定而作出的扣減及追回。


12特此證明,本協議雙方均已於上述日期正式簽署本退休協議。哥倫布·麥金農公司高管:戴維·J·威爾遜


13附錄A.説明性吊車、起重機和索具公司。本清單僅供參考,並不詳盡,包括德馬格公司、R&M材料處理公司和子公司,包括哈靈頓提升機、英格索蘭和伊利諾伊州工具廠吊車廠吊車直達Crosby ACCO Terex GORBEL LIFTKET Tractel起重設備租用噴氣提升機