第1項。
|
被保險人名稱(“被保險人”)債券編號
|
|
|
債券號
|
Neuberger Berman投資顧問公司87164122B |
87164122B
|
|||
主要辦事處: | 郵寄地址: | |||
美國大道1290號
|
美洲大道1290號
|
|||
紐約州紐約市,郵編:10104
|
紐約州紐約市,郵編:10104
|
第二項。
|
保證期:自上午12:01起在……上面
|
April 30, 2022
|
, to 12:01 a.m. on
|
April 30, 2023
|
,或
|
本債券終止的較早生效日期,為上述每個日期的主要辦事處標準時間。 |
第三項。
|
法律責任限額-
|
|||
除本條例第9、10及12條另有規定外:
|
||||
限制
責任
|
免賠額
金額
|
|||
保險協議A-
|
忠誠度
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議B-
|
審計費用
|
$50,000
|
$10,000
|
|
保險協議C-
|
酒店內
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議D-
|
在運輸途中
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議E-
|
偽造或塗改
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議F-
|
證券
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議G-
|
假幣
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議H-
|
無法收回的保證金
|
$25,000
|
$5,000
|
|
保險協議I-
|
電話/電子交易
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
如果在上述任何保險協議的相對位置添加了“未承保”,則該保險協議及其提及的任何內容應視為從本保函中刪除。
|
||||
由騎手添加的可選保險協議:
|
||||
保險協議J-
|
計算機安全
|
$20,000,000
|
$150,000
|
|
保險協議M-
|
社會工程詐騙
|
$1,000,000
|
$150,000
|
|
第四項。 | 承保辦公室或房產--本保函生效時所有被保險人的辦公室或其他房產均在本保函的保險範圍內,但Rider排除的辦公室或其他房產除外。在本保證金生效日期後取得或設立的辦公室或其他房產均受《總協定A》條款的約束。 | |||
第五項。 |
風險保留集團ICI相互保險公司(“保險人”)的責任受本協議所附下列承保人條款的約束:
Riders: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14
以及在保證期內發行的適用於本債券的所有承保人。
|
By: ____/S/ Maggie Sullivan_______________
|
作者:_/S/凱瑟琳·道爾頓_
|
授權代表
|
授權代表
|
|
|
A. |
忠誠度
|
B. | 審計費用 |
C. | 酒店內 |
D. | 在運輸途中 |
E. |
偽造或塗改
|
(1) |
匯票、支票、匯票或其他書面命令或指示,用於支付一定金額的貨幣、承兑匯票、存單、到期匯票、匯票、認股權證、國庫命令或信用證;或
|
(2) |
直接發給被保險人的指示、請求或申請,授權或確認轉移、支付、贖回、交付或接收金錢或財產,或通知任何銀行賬户(只要該等指示或請求或申請聲稱已由(A)被保險人的任何客户,或(B)任何投資公司發行的股票的任何股東或認購人,或(C)任何金融或銀行機構或股票經紀人簽署或背書,並進一步提供此類指示、請求,或者申請書上有偽造的簽名或背書,或者在
該客户、該股東或投資公司或該金融機構或股票經紀人發行的股票的認購人不知情和未同意的情況下被篡改);或
|
(3) |
提取財產的提存單、收據,或者註明被保險人作為出票人或者被保險人代理的另一投資公司名稱的財產收據、存單;
|
F. |
證券
|
(1) |
為偽造品,但僅限於該偽造品直接造成損失的程度,或
|
(2) |
丟失或被盜,或者
|
(3) |
包含偽造或變造,但僅限於該偽造或變造直接導致損失的程度,
|
G. |
假幣
|
H. |
無法收回的保證金
|
(1) |
被保險人或其代理人將基金客户、股東或認購人記入基金賬户的無法收回的保證金項目;或
|
(2) |
通過自動結算所處理的任何保證金項目,被基金的客户、股東或認購人撤銷,並被投保人視為無法收回;
|
I. |
電話/電子交易
|
(1) |
以電話語音或電子傳輸方式傳送給被保險人或其代理人;以及
|
(2) |
由一名聲稱是基金股東或認購人或基金股東或認購人的授權代理人的個人作出;及
|
(3) |
未經授權或欺詐性的,並帶有明顯的欺騙意圖;
|
(1) |
沒有為試圖購買的股票支付款項;或
|
(2) |
贖回被不當記入股東賬户的投資公司股票,而該股東(A)沒有直接或間接導致將該
股票記入該賬户,以及(B)直接或間接從該贖回中獲得任何收益或其他利益;或
|
(3) |
任何由投資公司發行的股票的贖回,如果贖回的收益被要求(I)支付或支付給授權收件人或授權銀行賬户以外的人,或(Ii)發送到授權地址以外的其他地址;
|
(4) |
故意不遵守一個或多個電話/電子交易安全程序;或
|
(5) |
通過電子郵件或不受電話/電子交易安全程序約束的任何方式傳輸的電話/電子交易請求;或
|
(6) |
對進出任何計算機系統的電子流量施加限制的任何物理或電子保護設備(包括任何防火牆)的故障或規避。
|
A. |
其他辦公室或員工-合併或合併-通知
|
1. |
除下文第2款規定外,本保函適用於被保險人在保證期內設立的任何額外辦事處和保證期內的所有員工,而不需要就此向保險人發出通知或支付保證期內的額外保費。
|
2. |
如果在保證期內,投保人投資公司與以該投保人為存續實體的機構合併或合併,或購買另一機構的全部資產或股本,或收購或創建單獨的投資組合,並應在六十(60)日內通知保險人,則本保證金自合併、合併、收購或創建之日起自動適用於因合併、合併、收購或創建而產生的財產和
員工;但保險人可視支付額外保險費而定。
|
B. |
保修
|
C. | 法庭費用及律師費 |
1. |
一名僱員承認曾作出或被判定犯有導致損失的不誠實或欺詐行為;或
|
2. |
在沒有這種承認或裁決的情況下,被保險人和保險人可以接受的一名或多名仲裁員在審查商定的事實陳述後得出結論,認為僱員實施了造成損失的不誠實或欺詐行為。
|
D. |
釋義
|
A.
|
“更改”是指對單據的條款、含義或法律效力進行實質性的標記、更改或更改,意圖欺騙。
|
B.
|
“申請書”是指被保險人就本債券向保險人提交的申請書(以及與之相關的任何附件和材料)。
|
C.
|
“授權地址”是指(1)
可將贖回收益發送到的任何官方指定地址,(2)由記錄股東以書面指定的(不包括電子傳輸)的任何地址,並在指定生效日期前至少一(1)天
由投保人收到,或(3)記錄股東在指定生效日期至少15天前通過電話或電子傳輸指定的任何地址。
|
D.
|
“授權銀行賬户”是指可將贖回收益滙往的任何官方指定銀行賬户。
|
E.
|
“授權收受人”是指(1)登記在冊的股東,或(2)任何其他正式指定的人,可以將贖回收益寄給該人。
|
F.
|
“計算機系統”是指(1)帶有相關外圍部件的計算機,包括存儲部件、(2)系統和應用軟件、(3)終端設備、(4)相關通信網絡或客户通信系統,以及(5)相關電子資金轉賬系統;通過該系統以電子方式收集、傳輸、處理、存儲或檢索數據或資金。
|
G.
|
“假冒”是指對實際有效原件的書面仿製品,其意圖是欺騙並被視為原件。
|
H.
|
“加密貨幣”是指獨立於中央銀行運作的數字或電子交換媒介,其中使用加密技術來規範單位的生成並核實單位從一個人向另一個人的轉移。
|
I.
|
“貨幣”是指由本國政府或外國政府授權或採用作為其官方貨幣一部分的現行使用的兑換媒介。
|
J.
|
“可扣除金額”是指,就任何保險協議而言,適用於該保險協議承保的每一項損失的、在聲明第3項或該保險協議的任何附加條款中“可扣除金額”項下所列的金額。
|
K.
|
“證券託管人”是指投資公司可根據1940年《投資公司法》第17F-4條的規定,將其證券存放於其中的任何證券託管人(外國證券託管人除外)。
|
L.
|
“不誠實或欺詐行為”
是指任何不誠實或欺詐行為,包括1940年《投資公司法》第37條所定義的“盜竊和挪用公款”,其故意意圖是(1)使被保險人蒙受損失和(2)
為犯罪者或任何其他個人或實體獲得不正當的經濟利益。不誠實或欺詐行為並不意味着或包括魯莽行為、疏忽行為或嚴重疏忽行為。如本定義所用,“不正當經濟利益”不包括僱員在受僱期間獲得的任何福利,包括薪金、佣金、手續費、獎金、晉升、獎勵、利潤分享或退休金。
|
M.
|
“電子傳輸”是指
通過電子手段實現的任何傳輸,包括但不限於通過電話鈴聲、電傳、無線設備或通過互聯網實現的傳輸。
|
N.
|
“僱員”的意思是:
|
(1) |
被保險人的每位高級職員、董事、受託人、合夥人或僱員,以及
|
(2) |
被保險人的任何前任的每名高級職員、董事、受託人、合夥人或僱員,其主要資產由被保險人通過與該前任合併或合併,或
購買該前任的資產或股本獲得,以及
|
(3) |
每名律師在為被保險人提供服務的同時,為被保險人及其所在律師事務所的每一名僱員提供法律服務,以及
|
(4) |
被保險人授權實習的每一名學生,在被保險人的任何辦公室,以及
|
(5) |
董事的每位高級職員、受託人、合夥人或僱員
|
(a) |
一位投資顧問,
|
(b) |
承銷商(分銷商),
|
(c) |
轉讓代理人或股東會計簿記管理人,或
|
(d) |
經書面協議授權保存財務和/或其他所需記錄的管理人,
|
(6) |
根據合同或由任何提供臨時人員的機構指派的每個人,無論是臨時工還是兼職人員,在被保險人的任何辦公室履行僱員的通常職責,以及
|
(7) |
根據與被保險人的書面協議被授權履行任何實體的僱員或高級職員的日常職責的個人,作為被保險人的支票或其他會計記錄的電子數據處理者,但不包括作為轉賬代理人或以被保險人在簽發支票、匯票或證券方面的任何其他代理身份的處理者,除非包括在第(5)款下,以及
|
(8) |
的每名高級人員、合夥人或僱員
|
(a) |
任何託管機構或交易所,
|
(b) |
名下登記了由任何託管機構設立和維護的證券集中處理系統所包含的任何證券的任何代名人,以及
|
(c) |
任何以合同為基礎向任何託管或交易所提供文員或其他人員的認可服務公司,
|
(9) |
如果被保險人為另一被保險人的高級職員、董事或僱員(“內部計劃”)的“僱員福利計劃”(定義見1974年僱員退休收入保障法(“僱員退休收入保障法”)第3節),則為該內部計劃的任何“受託人”或其他“計劃官員”(按《僱員退休收入保障法》第412節的定義),只要該受託官員或其他計劃官員是董事、合作伙伴、
高級職員、被保險人的受託人或僱員(內部計劃除外)。
|
O.
|
“交易所”指根據1934年《證券交易法》註冊的任何全國性證券交易所。
|
P.
|
“偽造”是指在文件上籤上另一個人的名字,意圖欺騙。偽造可以通過機械複製的傳真簽名以及手寫簽名來實現。偽造不包括在個人姓名上簽名,無論此人的權威、身份或目的如何。
|
Q.
|
“保證金”是指一張或多張支票或匯票。
|
R.
|
“投資公司”或“基金”係指根據1940年《投資公司法》註冊的投資公司。
|
S.
|
“責任限額”是指,就任何保險協議而言,保險人對該保險協議所承保的任何單項損失的責任限額,在聲明第3項或該保險協議的任何附加條款
中的“責任限額”標題下列出。
|
T.
|
“神祕失蹤”
是指經合理調查後無法解釋的任何財產失蹤。
|
U.
|
“非基金”是指任何非投資公司的公司、商業信託、合夥、信託或其他實體。
|
V.
|
“正式指定”是指由登記的股東指定的:
|
(1) |
在最初的帳户申請中,
|
(2) |
以書面作出,並附上籤署保證書,或
|
(3) |
以書面形式或通過電子傳輸,如果被保險人通過回撥記錄股東至少在回電前30天向記錄股東提供的預定電話號碼
向被保險人提供預定電話號碼來核實此類指定。
|
W.
|
“原件”是指第一次呈現或原型,不包括影印件或電子傳輸,即使收到和打印也不包括在內。
|
X.
|
“電話/電子交易”
指任何(1)贖回投資公司發行的股票,(2)選擇基金股東可獲得的股息選項,(3)根據兩隻基金的交換特權,將一個基金註冊賬户中的股票轉換為同一綜合體中另一個基金相同註冊賬户中的股票,或(4)購買投資公司發行的股票,贖回、選擇、通過電話或電子傳輸通過語音
請求更換或購買。
|
Y.
|
“電話/電子交易保安程序”是指電話/電子交易保安程序。
申請書中規定的和/或以書面形式提供給保險人的電子交易。 |
Z.
|
“財產”是指下列有形物品:貨幣、郵資和收入印花、貴金屬、證券、匯票、承兑匯票、支票、匯票或其他支付一定金額的書面命令或指示、存單、到期票據、匯票、信用證、金融期貨合同、附條件銷售合同、所有權摘要、保險單、契據、抵押和前述任何一項的轉讓,以及其他有價值的文件。包括被保險人在開展業務時使用的賬簿和其他記錄,以及與前述類似或具有上述性質的所有其他工具(但不包括所有數據處理記錄),(1)被保險人在其中具有合法可認知的權益,(2)被保險人在其合併或合併時因前任申報的財務狀況而獲得或本應獲得該權益,或購買前人的主要資產,或(3)投保人出於任何目的或以任何身份持有。
|
AA.
|
“證券”是指代表衡平法權益、所有權或債務(包括股票、債券、本票及其轉讓)的可轉讓或不可轉讓的協議或票據的正本,在正常業務過程中可通過適當背書或轉讓的實物交付轉讓。“證券”不包括匯票、承兑匯票、存單、支票、匯票或其他以貨幣、到期票據、匯票或信用證支付確定金額的書面命令或指示。
|
BB。
|
“保安公司”是指通過安全手段,包括但不限於使用裝甲車或警衞,提供或聲稱提供財產運輸的實體。
|
CC.
|
“自律組織”指根據聯邦證券法或任何交易所註冊的任何投資顧問或證券交易商協會。
|
DD.
|
“備案股東”是指投資公司發行的股份的備案所有人,或在共同擁有該等股份的情況下,所有備案所有人,如(1)在初始賬户申請中指定,或(2)以書面形式附簽名
擔保,或(3)根據申請中規定的程序和/或以書面形式向承銷商提供。
|
請看。
|
“單輸”的意思是:
|
(1) |
一個人的任何行為(不誠實或欺詐行為除外)造成的所有損失,或
|
(2) |
因一個人的不誠實或欺詐行為造成的所有損失,或者
|
(3) |
與任何一次審計或審查有關的所有費用,或
|
(4) |
以上第(1)至(3)款所述以外的任何一次事故或事件造成的所有損失。
|
FF.
|
“電傳”是指通過電話線或互聯網傳輸的信號來傳輸和複製固定圖形材料(例如印刷)的系統。
|
GG。
|
“書面”是指通過放置在紙上且肉眼可見的字母或標記來表達。
|
A. |
因(1)美國和加拿大以外的暴亂或內亂,或(2)戰爭、革命、叛亂、武裝部隊的行動或篡奪權力而造成的損失,
除非此類損失發生在財產運輸途中,並且在保險協議D中另有承保範圍,並且當此類轉運開始時,被保險人或任何代表被保險人發起此類轉運的人並不知道此類騷亂、內亂、戰爭、革命、叛亂、武裝部隊的行動或篡奪權力。
|
B.
|
和平或戰爭時期因核裂變或聚變或放射性、生物或化學制劑或危險、火災、煙霧或爆炸或前述任何影響而造成的損失。
|
C.
|
任何人以董事會成員或被保險人或任何其他實體的任何同等機構的身份行事時所犯的任何不誠實或欺詐行為造成的損失。
|
D.
|
被保險人或其任何合夥人、董事、高級職員或僱員所作的任何貸款或類似交易的任何不付款或其他違約所造成的損失,無論是否得到授權,也無論是出於善意還是通過不誠實或欺詐行為獲得的,除非此類損失在保險協議A、E或F中另有規定。
|
E.
|
因被保險人或任何僱員違反任何法律、規則或條例,或自律組織制定的規範證券發行、購買或銷售、證券交易所或場外市場、投資公司或投資顧問的證券交易的任何法律、規則或條例所造成的損失,除非此類損失在沒有此類法律、規則或條例的情況下由保險協議A、E或F承保。
|
F.
|
因不誠實或欺詐行為的對象或在任何擔保公司保管期間神祕失蹤的財產而造成的損失,除非此類損失在本保函項下承保,並超過被保險人根據(1)被保險人與該擔保公司的合同,以及(2)該擔保公司為其服務的用户的利益或以其他方式獲得的任何
種類的保險或賠償,在這種情況下,本擔保僅涵蓋超出的部分,受適用的責任限額和可扣除金額的限制。
|
G.
|
潛在收入,包括但不限於利息和股息,被保險人因本債券承保的損失而未實現的潛在收入,但H保險協議承保的除外。
|
H.
|
以下形式的損失:(1)被保險人負有法律責任的任何類型的損害賠償,直接補償性損害賠償除外,或(2)税款、罰款或罰款,包括但不限於根據任何法規或法規的判決獲得的三倍損害賠償金的三分之二。
|
I.
|
因綁架、勒索、勒索或威脅而將財產從被保險人的辦公室交回所造成的損失
|
(1) |
對任何人造成身體傷害,但由於威脅要對任何人造成身體傷害而由作為信使的人保管的財產在運輸途中,如果被保險人在運輸開始時並不知道這種威脅,或者
|
(2) |
損壞被保險人的房屋或者財產的,
|
J.
|
被保險人為確定本保函的存在或損失金額而發生的所有費用、費用和其他費用,但某些審計費用在保險協議B項下承保的除外。
|
K.
|
向任何帳户付款或從任何帳户取款所造成的損失,涉及錯誤地記入該帳户的資金,除非保險協議A另有規定承保此類損失。
|
L.
|
從美國以外的金融機構、其領土和財產或加拿大提取的無法收回的存款項目造成的損失。
|
M.
|
由於主要從事將投資公司發行的股票出售給以下人士的僱員的不誠實或欺詐行為或其他作為或不作為而造成的損失:(1)根據1934年證券交易法註冊為經紀人的人,或(2)根據1933年證券法
法規D規則501(A)所界定的“認可投資者”,而不是個人。
|
N.
|
因使用信用卡、借記卡、記賬卡、通行卡、便利卡、身份識別卡、現金管理卡或其他卡而造成的損失,無論此等卡是否由被保險人或其他任何人發行或聲稱是由被保險人或其他任何人發行的,除非此類損失在保險協議A中另有規定。
|
O.
|
因投資公司或其他被保險人發行的證券的任何購買、贖回或交換,或涉及投資公司或其他被保險人發行的證券或與其有關的股息的任何其他指示、請求、確認、通知或交易而造成的損失
或聲稱是通過電話或電子傳輸請求、授權或指示的,除非此類損失在保險協議A或保險協議I中另有規定。
|
P.
|
因任何不誠實或欺詐行為造成的損失或由第1.N(2)節所定義的僱員所造成的損失,除非(1)
在被保險人獲得從前任獲得的資產時或之前,被保險人的盡職調查不能合理地發現此類損失,以及(2)由與被保險人沒有關聯關係的人或與被保險人有關聯的任何人對被保險人提起的訴訟或有效索賠引起的損失。
|
Q.
|
因未經授權將數據輸入任何計算機系統,或刪除或銷燬其中的數據,或更改任何計算機系統中的數據元素或程序而造成的損失,除非此類損失在保險協議A中另有承保。
|
R.
|
因機密或個人信息(包括但不限於商業祕密、個人股東或客户信息、股東或客户名單、個人可識別的金融或醫療信息、知識產權或任何其他類型的非公開信息)被盜、失蹤、銷燬、披露或未經授權使用而造成的損失,無論此類信息屬於被保險人所有還是由被保險人以任何身份(包括與另一人同時持有)持有;但是,此排除不適用於因使用此類信息來支持或促進本保證書所涵蓋的其他行為的實施而造成的損失。
|
S.
|
因數據安全漏洞或事件而產生的所有成本、費用和其他費用,包括但不限於法醫審計費用、罰款、處罰、遵守聯邦和州法律的費用以及與通知受影響個人相關的費用。
|
T.
|
因故意破壞或惡意惡作劇造成的損失。
|
U.
|
因加密貨幣被盜、失蹤或銷燬或因加密貨幣價值變化而造成的損失,
除非此類損失(1)是由根據1940年《投資公司法》註冊的被指定為被保險人的任何投資公司承受的,以及(2)保險協議A以其他方式承保。
|
(1) |
意識到事實,或
|
(2) |
收到第三方實際或潛在索賠的通知,該第三方聲稱被保險人在某些情況下負有責任,
|
(1) |
被保險人在賠償前更換的任何財產的價值,應當是該財產在更換時的實際市值,但不得超過該財產被發現損失前第一個營業日的市值;
|
(2) |
為行使認購、轉換、贖回或存款特權而必須交出的證券的價值,應為緊接該等特權到期前的市值,但如該等財產或第(1)及(2)款所指的特權並無報價或其他可確定的市場價格,則其價值應由雙方協議確定,或由雙方可接受的一名或多名仲裁員仲裁;及
|
(3) |
被保險人在業務中使用的賬簿或者其他記錄的價值,應當以複製賬簿或者記錄的空白賬簿、空白頁或者其他材料的實際成本為限,外加被保險人為複製而提供的數據的抄錄或者複製的人工成本。
|
第9條。 |
負債和總負債的不減少和不累積
|
第10條。 |
保險人的最高責任;其他債券或保單
|
第11條。 |
其他保險
|
第12條。 |
免賠額
|
第13條。 |
終止
|
第14條。 |
終止後的權利
|
第15條。 |
證券集中管理
|
第16條。 |
包括在保險範圍內的其他公司
|
A. |
本合同項下保險人對每一單項損失的總責任不得超過在只有一名被保險人的情況下適用的責任限額,
無論因該單項損失而蒙受損失的投保實體的數量如何,
|
B. |
在聲明第1項中首先被點名的被保險人,應被視為被授權以對方被保險人的代理人的身份提出、調整、結算、接受和強制支付本合同項下的所有索賠,併發出或接收本合同規定或允許發出的任何通知;但保險人應立即向每個指定的保險投資公司提供(1)本債券及其任何修正案的副本,(2)任何其他被保險人根據本債券正式提交的索賠的副本,以及(3)在執行和解之前每個此類索賠的和解條款的通知,
|
C. |
保險人對本聲明第1項所列首名被保險人向首名被保險人支付的任何款項的適當申請不負責任或承擔任何責任。
|
D. |
就第4條和第13條而言,被保險人的任何合夥人、高級人員或監督僱員所擁有的知識或所作的發現,應構成每個被指名被保險人的知識或發現,
|
E. |
如果第一個被指定的被保險人因任何原因不在本保函的承保範圍內,則就本保函而言,下一個被指定的被保險人應被視為第一個被指定的被保險人,並且
|
F. |
就本保函的所有目的而言,每個被指定的被保險人應構成“被保險人”。
|
第17條。 |
通知和更改控制
|
A. |
轉讓人和受讓人的姓名或名稱(如有表決權的證券是以另一名稱登記的,則為受益所有人的姓名);以及
|
B. |
轉讓人和受讓人(或實益所有人)在緊接轉讓之前和之後擁有的有表決權證券的總數,以及
|
C. |
已發行的有投票權證券的總數。
|
第18條。 |
更改或修改
|
第19條。 |
遵守適用的貿易和經濟制裁
|
第20條。 |
反捆綁
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
o
|
國際股票投資組合
|
o
|
中型股成長型投資組合
|
o
|
中型股內在價值投資組合
|
o
|
房地產投資組合
|
o
|
短期債券投資組合
|
o
|
可持續股票投資組合
|
o
|
美國股指PutWite策略投資組合
|
o
|
Neuberger Berman紅利增長基金
|
o
|
Neuberger Berman新興市場股票基金
|
o
|
Neuberger Berman股票收益基金
|
o
|
Neuberger Berman焦點基金
|
o
|
Neuberger Berman創世基金
|
o
|
Neuberger Berman全球房地產基金
|
o
|
Neuberger Berman大中華區股票基金
|
o
|
Neuberger Berman守護基金
|
o
|
Neuberger Berman國際股票基金
|
o
|
Neuberger Berman國際精選基金
|
o
|
Neuberger Berman國際小型股基金
|
o
|
Neuberger Berman內在價值基金
|
o
|
Neuberger Berman大盤股價值基金
|
o
|
Neuberger Berman中型股成長基金
|
o
|
Neuberger Berman中盤固有價值基金
|
o
|
Neuberger Berman多市值機會基金
|
o
|
Neuberger Berman房地產基金
|
o
|
Neuberger Berman小盤股成長基金
|
o
|
Neuberger Berman可持續股票基金
|
o
|
Neuberger Berman美國股票影響基金
|
o
|
Neuberger Berman核心債券基金
|
o
|
Neuberger Berman新興市場債務基金
|
o
|
Neuberger Berman浮動利率收益基金
|
o
|
Neuberger Berman高收入債券基金
|
o
|
Neuberger Berman市政高收入基金
|
o
|
Neuberger Berman市政中間債券基金
|
o
|
Neuberger Berman市政影響基金
|
o
|
Neuberger Berman短期債券基金
|
o
|
Neuberger Berman戰略收益基金
|
o
|
Neuberger Berman絕對回報多經理基金
|
o
|
Neuberger Berman商品策略基金
|
o
|
Neuberger Berman全球分配基金
|
o
|
Neuberger Berman多頭做空基金
|
o
|
Neuberger Berman美國股票指數PutWite策略基金
|
o
|
Neuberger Berman碳轉移和基礎設施ETF
|
o
|
Neuberger Berman顛覆ETF
|
o
|
Neuberger Berman下一代互聯消費ETF
|
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
(1) |
要求贖回100,000美元或以下的信件,以支票形式支付給登記在冊的股東,並寄往授權地址;或
|
(2) |
要求贖回$100,000或以下的信件,以電匯方式轉賬至獲授權銀行户口的股東;或
|
(3) |
向受託人或託管人提出的書面請求,要求開立一個持有保險基金股份的指定退休賬户(“DRA”),如果該請求(A)看來是由該指定退休賬户的所有者提出或應該所有者的指示提出的,並且(B)指示該受託人或託管人從該指定退休賬户向為該所有者的利益而設立的另一DRA的受託人或託管人轉賬100,000美元或更少;
|
(A) |
“指定退休帳户”是指根據經修訂的1986年國税法所描述或符合條件的任何退休計劃或帳户,或其子帳户。
|
(B) |
“所有者”是指為其利益而設立DRA或其子賬户的個人。
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
(1) |
該第三方支票用於開立或增加在該第三方支票上以一個或多個收款人的名義註冊的賬户,以及
|
(2) |
被保險人或代表被保險人接收第三方支票的實體做出合理努力,以核實所有第三方支票上的所有背書,應付金額
超過100,000美元(但條件是,在特定情況下未作出此類努力並不排除承保範圍,受本保函和本保函的排除項限制),
|
(1) |
該第三方支票上的任何收款人合理地看起來是公司或其他實體;或
|
(2) |
該第三方支票的可兑付金額超過100,000美元,且不包括該第三方支票上所有收款人聲稱的背書。
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
(a) |
記錄的股東通過互聯網上的電子傳輸以外的某種方法核實每一次這種贖回或購買都是經過授權的,並且
|
(b) |
如果這種贖回或購買是通過電匯到特定銀行賬户或從特定銀行賬户進行的,銀行正式授權的員工將核實資金將被轉移到或從其轉移的賬户編號,並且賬户上的名稱與預期收益收款人的名稱相同。
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
(1)
|
要求向登記的股東支付或以支票支付的電話/電子贖回,併發送到授權地址;或
|
(2)
|
電話/電子贖回要求支付或以電匯方式支付給在授權銀行賬户登記的股東,
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
“(10) |
被保險人臨時指派在被保險人的任何辦公室履行僱員日常職責的每個人,只要該人成功完成了包括以下所有內容的背景調查:
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
1. |
定義。本保險協議中使用的下列術語具有下列含義:
|
a. |
“授權用户”是指被保險人指定(通過合同、用户標識轉讓或其他方式)授權使用承保計算機系統或其任何部分的任何個人或實體。投資於保險基金的個人不應僅僅因為是投資者而被視為授權用户。
|
b. |
“計算機欺詐”是指未經授權將數據輸入所涵蓋的計算機系統,或刪除或銷燬其中的數據,或更改所涵蓋的計算機系統中的數據元素或程序:
|
(1) |
由任何未經授權的第三方在任何地方單獨實施或與其他未經授權的第三方串通實施;以及
|
(2) |
故意明示意圖(A)使被保險人蒙受損失,以及(B)為犯罪人或任何其他人獲得經濟利益;以及
|
(3) |
導致(X)財產轉移、支付或交付;或(Y)被保險人或其客户的賬户被添加、刪除、借記或貸記;或(Z)未經授權或虛構的賬户被借記或貸記。
|
c. |
“計算機安全程序”是指以書面形式向保險人提供的防止未經授權的計算機訪問和使用以及對計算機訪問和使用進行管理的程序。
|
d. |
“保險計算機系統”是指被保險人擁有、保管和控制的任何計算機系統。
|
e. |
“未經授權的第三方”是指在計算機詐騙發生時不是授權用户的任何個人或實體。
|
f. |
“用户標識”是指被保險人分配給個人或實體的任何唯一用户名(即一系列字符)。
|
2. |
免責條款。雙方進一步理解並同意,本保險協議J不應涵蓋:
|
a. |
本債券的保險協議A“富達”所承保的任何損失;以及
|
b. |
因故意不遵守一個或多個計算機安全程序而造成的任何損失;以及
|
c. |
因計算機欺詐而造成的任何損失,該計算機欺詐是由以下人員實施的或與其串通的:
|
(1) |
任何授權用户(無論是自然人還是實體);或
|
(2) |
對於屬於實體的任何授權用户,指(A)該授權用户的任何董事、高級管理人員、合作伙伴、僱員或代理,或(B)控制、受該授權用户控制或與其共同控制的任何實體(“相關實體”),或(C)該相關實體的任何董事、高級管理人員、合作伙伴、僱員或代理;或
|
(3) |
如果任何授權用户是自然人,則指(A)該授權用户是董事的任何實體、高級職員、合夥人、僱員或代理人(“僱主實體”),或(B)該僱主實體的任何董事、高級職員、合夥人、僱員或代理人,或(C)控制、受該僱主實體控制或共同控制的任何實體(“僱主相關實體”),或(D)任何董事、高級職員、
合夥人,與僱主有關的實體的僱員或代理人;
|
d. |
因任何所涵蓋的計算機系統或其任何部分或與之相關的任何數據、數據元素或媒體的物理損壞或毀壞而造成的任何損失;以及
|
e. |
任何非直接和直接由計算機欺詐造成的損失(包括但不限於業務中斷和額外費用);以及
|
f. |
向威脅拒絕或拒絕授權訪問承保計算機系統或以其他方式威脅擾亂被保險人業務的任何人支付的款項。
|
(a) |
不少於該通知中規定的終止生效日期前六十(60)天由保險人發出的書面通知;或
|
(b) |
立即由被保險人書面通知保險人。
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
1. |
“溝通”是指(A)指示僱員從被保險人自己的賬户轉賬、支付或交付款項,(B)包含對事實的重大失實陳述,以及(C)僱員信賴並相信其屬實的指示。
|
2. |
“社會工程欺詐”是指通過使用通信來故意誤導員工,其中此類通信:
|
(a) |
以書面、電話語音或電子傳輸方式發送給員工;
|
(b) |
由個人作出,而此人聲稱是(I)獲投保人正式授權指示另一名僱員轉賬、付款或交付款項的僱員,或(Ii)經投保人正式授權指示僱員轉賬、付款或交付款項的賣方的高級人員或僱員;及
|
(c) |
未經授權、不誠實或欺詐性的,並帶有明顯的欺騙意圖。
|
3. |
“社會工程安全程序”是指申請書中所列和/或以書面形式向承銷商提供的旨在防止社會工程欺詐的安全程序。
|
4. |
“賣方”是指根據預先存在的書面協議向被保險人提供貨物或服務的任何實體或個人。
|
已投保
Neuberger Berman投資顧問有限責任公司 |
債券號
87164122B
|
|
生效日期
April 30, 2022
|
保證期
April 30, 2022 to April 30, 2023
|
授權代表
凱瑟琳·道爾頓
|
|
|
|
1. |
解釋:本附加條款的解釋應適當考慮各方的意圖,即在遵守適用法律和法規的前提下,向(A)外國實體和(B)美國實體的財務利息損失提供特定的保證金保險。
|
2. |
遵守外國司法管轄區關於使用非承保保險的適用法律和法規:儘管一個或多個外國實體可能被包括在聲明第1項(經1號附加條款或其他附加條款修改)的“被保險人”的定義中,但本保函不承保,保險人不需要支付因此而蒙受的任何損失,或向或代表以下各方提供任何利益:任何外國實體,如果這樣做將導致保險人或該外國實體或任何被保險人違反
任何關聯外國司法管轄區關於使用非承認保險或根據其支付或接受付款的適用法律或法規(“被禁止的關聯外國司法管轄區”)。本第2部分適用的被禁止的有聯繫外國司法管轄區的例子應包括但不限於以下司法管轄區:日本、巴西、印度和中國。
|
3. |
財務利息損失承保範圍擴展:如果根據適用的法律和法規允許,美國實體發生的財務利息損失應被視為該美國實體在第10節中遭受的損失(“保險人的最高責任;根據本債券的所有條款、條件和限制(包括本附加條款的所有條款、條件和限制),本債券的承保範圍可擴大到美國實體的財務利息損失。
|
4. |
善意解決問題的努力:如果在特定情況下本附加條款第2部分或第3部分的適用出現問題,承銷商和美國實體的代表(如果問題涉及第2部分,則代表外國實體行事;如果問題涉及第3部分,則代表美國實體行事)應真誠地尋求解決此類問題,使他們共同滿意。如果代表不能就自己的決定達成雙方都能接受的解決方案,他們應善意地考慮聘請外部專家
|
協助他們解決問題的指導,該專家的費用和費用將由承銷商和美國實體平均分攤。如果代表在善意努力後仍不能解決問題,本協議中的任何規定均不妨礙美國實體或保險商此後啟動司法程序以解決問題,但條件是:(I)在代表完成本文所述的善意努力後九十(90)天內不得啟動此類程序,且(Ii)必須遵守本附加條款的第5.d部分。
|
5. |
其他事項:
|
a. |
本地承保保險:在不以其他方式限制本債券第11條(“其他保險”)或本附加條款(包括但不限於第2和第3部分)的情況下,根據本附加條款和
本保函可承保的任何保險(1)任何外國實體遭受的任何損失,和/或(2)任何美國實體遭受的任何財務利息損失,應明確超出任何本地承保保險項下的任何承保範圍,且不得對其作出貢獻。然而,外國實體或美國實體可以將根據任何當地認可保險收回的任何金額計入適用於根據本保函和本附加條款可承保的相關損失或金融利息損失的可扣除金額,前提是此類追回的金額構成損失,否則根據本附加條款和保函的條款可以獲得承保。
|
b. |
美國實體作為代表:除非承銷商另有書面同意,否則無論本債券第4節第一段是否有任何相反規定:(1)美國實體應代表所有外國實體就本債券項下提供給承銷商或由承銷商支付的所有信息或付款採取行動;(2)外國實體無權直接向承銷商提供任何此類信息或付款,或直接從承銷商收取任何此類信息或付款;和(3)保險人沒有義務直接從任何外國實體接收任何信息或付款,或直接向任何外國實體提供任何此類信息或付款。上述“信息或付款”應包括但不限於:本債券第4條規定的損失的通知和肯定證明;本債券第13條規定的終止通知;本債券第17條規定的控制權變更通知;就申請或任何債券索賠向承銷商提供的信息、協助和合作;本債券項下應支付的保費和任何回報保費;根據本債券項下可能應支付的任何損失;為構成本債券的一部分而發行的任何附加條款;以及行使或拒絕行使本保函第14條規定的任何發現期間權利。
|
c. |
財務利息損失的處理:根據上下文和邏輯的要求或暗示,本債券項下被保險人和保險人關於損失的責任、義務和權利應被視為適用於美國實體的財務利息損失。因此,作為説明,但不限於:
|
(1) |
美國實體的責任和義務:債券條款規定,保險人有義務提供通知和損失證明(第4條),賠償保險人的損失(第8條),並在發現員工有任何不誠實或欺詐行為時採取行動(第13條),應適用於美國實體
任何涉及外國實體的可能導致財務利益損失的事項。
|
(2) |
免賠額:有關免賠額的債券條款(第12條)適用於
金融利息損失。
|
(3) |
發現期間:就可能導致財務利益損失的任何涉及外國實體的事項而言,向被保險人提供發現期間權利的債券條款(第14條)應適用於美國實體。
|
(4) |
制裁:違反適用的貿易或經濟制裁、法律或法規的保證金條款(第19條)適用於金融利息損失。
|
d. |
針對保險人的訴訟:除美利堅合眾國佛蒙特州內的法院外,不得對保險人提起任何涉及任何外國實體作為當事人的訴訟,或與任何外國實體有關的訴訟。在任何此類訴訟的情況下,本政策應受
管轄,並僅根據佛蒙特州的國內法律(不參考適用於該州的法律選擇原則)和本保函中出現的英文文本進行解釋和執行。
|
e. |
“基金”或“投資公司”的定義:關於外國實體遭受的損失或財務利益損失,除本債券第12、13、16、18節所使用的外,“基金”或“投資公司”一詞應視為包括任何屬於外國基金的外國實體。
|
f. |
自律組織的定義:關於外國實體遭受的損失或經濟利益損失“自律組織”一詞僅在保險協議B、審計費用、保險協議F、證券和本債券的第2.E節中使用,應被視為包括根據外國司法管轄區的證券法註冊或授權的任何投資顧問或證券交易商的協會或組織,或在任何外國司法管轄區註冊的任何證券交易所。
|
g. |
終止:儘管第13條(“終止”)或本債券的任何其他規定有任何相反規定,但對於任何外國實體,本債券應立即終止,無需事先通知該外國實體:
|
(1) |
如果通過轉讓其未償還的有表決權的證券或其他方式改變了對該外國實體的控制權(如本債券第17節所定義),或
|
(2) |
如果該外國實體與一個實體合併或合併,使該外國實體成為尚存的實體,或收購或以其他方式收購任何其他實體或另一實體的幾乎所有資產,或收購或創建子公司或單獨的投資組合,
|
h. |
標題和標題:本附加條款中的標題和標題僅為方便起見而包含,其本身不應被視為覆蓋的條款或條件,或對其的描述或解釋。
|
a. |
“有聯繫的外國管轄區”是指外國實體(1)有組織;(2)有住所;或(3)正在經營或開展業務的外國管轄區。
|
b. |
“財務利益損失”是指美國實體本身因外國實體因外國實體發生的損失而遭受的實際財務損失,該財務損失完全和直接由美國實體因下列原因而蒙受:
|
(1) |
其在該外國實體中的財務權益;和/或
|
(2) |
賠償該外國實體的全部或部分損失的任何合法的先前存在的義務。
|
c. |
“外國實體”是指:
|
(1) |
在聲明(經1號騎手或其他騎手修改)第1項中作為被保險人包括的任何非基金,即(I)是美國實體的子公司,(Ii)在外國司法管轄區組織或註冊,以及(Iii)不是外國基金;
|
(2) |
包括在聲明(經第1號附加條款或其他附加條款修改的)第1項中作為“被保險人”的任何外國基金;以及
|
(3) |
美國實體,但僅限於該美國實體通過外國司法管轄區的分支機構開展業務或在外國司法管轄區從事任何其他業務。
|
d. |
“外國實體損失”是指外國實體發生的損失、責任或費用(扣除該外國實體在任何當地認可的保險項下可支付的任何金額)
本應根據本保函支付的部分損失、責任或費用,如果不是本附加條款第2部分適用的話。
|
e. |
“外國基金”是指在聲明(經第1號騎手或其他騎手修改)第1項中作為投保人的任何實體,即(1)是投資公司、共同基金、單位投資信託、封閉式基金、共同投資基金、投資信託或任何其他類似的投資工具,(2)未根據1940年《投資公司法》註冊,以及(3)在外國司法管轄區組織或註冊。
|
f. |
“外國管轄權”是指美利堅合眾國以外的管轄權。
|
g. |
“當地認可保險”是指由保險人發行的任何金融機構債券或類似的保險工具,而該金融機構債券或類似的保險工具是在聯營公司認可、許可或授權的
|
外國司法管轄區,即在相關的相關外國司法管轄區內為外國實體提供保險的債券或文書。
|
h. |
“非認可保險”是指任何金融機構債券或類似的保險工具,只要該債券或工具旨在為在外國司法管轄區組織、註冊或以其他方式經營或開展業務的公司或其他實體提供保險,而有關保險人在該外國司法管轄區內未獲認可、許可或授權。
|
i. |
“子公司”是指其代表有權投票選舉董事的已發行證券的50%以上由美國實體和/或其一個或多個子公司直接或間接擁有的任何實體。
|
j. |
“美國實體”是指聲明(經1號騎手或其他騎手修改)第1項所包括的被保險人,該被保險人是在美國境內的任何司法管轄區內組織或註冊的。
|
紐伯格伯曼顧問公司管理信託基金 |
$1,500,000
|
Neuberger Berman另類基金 | $2,500,000 |
Neuberger Berman股票基金 |
$2,500,000
|
Neuberger Berman ETF Trust |
$ 200,000 |
Neuberger Berman收益型基金 |
$2,500,000 |
Neuberger Berman市政基金公司。 |
$ 750,000
|
Neuberger Berman加州市政基金公司。 |
$ 525,000 |
Neuberger Berman紐約市基金公司。 |
$ 525,000 |
Neuberger Berman下一代連接基金公司。 |
$1,250,000 |
Neuberger Berman房地產證券收益基金公司。 |
$ 750,000
|
Neuberger Berman高收益策略基金公司。 |
$ 750,000 |
Neuberger Berman MLP和能源收入基金公司。 |
$ 900,000
|