附件10.1
執行版本


第3號修正案
第四次修訂和重述五年期信貸協議

本修正案第3至4號修改並重述
本修訂於2022年5月12日由DTE能源公司(“借款人”)、本文件簽名頁所列貸款人(“貸款人”)和花旗銀行(“花旗銀行”)作為行政代理人(“行政代理人”)根據日期為2019年4月15日的該特定第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議由借款人、貸款人當事人和行政代理人(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)訂立。《信貸協議》)。本文中使用但未另有定義的大寫術語應具有信貸協議中賦予它們的含義。

目擊者

鑑於借款人、貸款人和行政代理是信貸協議的當事人;

鑑於借款人已要求行政代理和貸款人根據本協議中規定的條款和條件修改信貸協議;以及

鑑於,借款人、行政代理和貸款人已同意根據本協議中規定的條款和條件修改信貸協議。

因此,現在,考慮到上述前提、本協議所載的條款和條件以及其他善意和有價值的對價,本協議雙方同意如下:

1.對信貸協議的修訂。自2022年5月12日(“修訂生效日期”)起生效,並在滿足下文第3節規定的先決條件的前提下,現按本合同附件一所列標明的條款對信貸協議進行修訂。在本協議附件一中,《信貸協議》中刪除的文本用刪除線文本表示(表示方式與下劃線文本相同),插入的文本用粗體、雙下劃線文本表示(表示方式與以下示例相同),如本協議附件一所示。

2.終止日期延長。根據信貸協議第2.19(A)節的規定,借款人在此被視為已請求將某些承諾的終止日期延長一年至2026年4月15日,自修訂生效日期起生效。根據信貸協議第2.19(B)節,各貸款人同意將其終止日期延長一至兩年(視情況而定)至2026年4月15日(視何者適用而定)。這個



雙方特此同意,前述規定應構成借款人根據信貸協議第2.19(F)節允許的延期之一的行使。雙方在此進一步同意,免除信貸協議第2.19條規定的與該延期請求相關的任何和所有通知和通知期限,且不具有任何效力和效力。

3.效力條件。本修正案自《修正案》生效之日起生效,生效日期為:(I)行政代理人收到(A)借款人、貸款人和行政代理人各自正式簽署的本修正案頁副本,(B)行政代理人滿意的證據,證明上文第2節所述延期的先決條件應已按照信貸協議第2.19(F)節的要求滿足,但在本修正案被免除的範圍內,以及(C)此類其他文件,(Ii)借款人於修訂生效日期向行政代理、貸款人及任何安排人支付所有到期及應付予行政代理、貸款人及任何安排人的所有費用及合理開支,包括償還或支付根據信貸協議須由借款人償還或支付的所有自付費用(如有)。

4.借款人的陳述、保證和重申。

4.1借款人在此聲明並保證(I)本修訂案及經修改的信貸協議構成借款人的法律、有效及具約束力的義務,並可根據借款人的條款向借款人強制執行(強制執行能力可能受破產、無力償債、重組、暫緩執行或影響債權人權利強制執行的類似法律所限制),及(Ii)並無違約或違約事件發生,且仍在繼續。

4.2本修訂生效後,借款人特此重申經修改後的信貸協議中作出的所有契諾、陳述及保證,並同意所有該等契諾、陳述及保證應視為自修訂生效日期起重新作出,但於特定日期作出的任何該等契諾、陳述或保證只會被視為於該日期重新作出。

5.對信貸協議的參考和效力。

5.1在本協議第1條生效之日及之後,信貸協議(包括其中對“本信貸協議”、“本協議”或任何其他貸款文件中提及的類似詞語的任何提法)或任何其他貸款文件中的每一項提法,均應指並作為對本修改後的授信協議的提法。

5.2除上文特別修改的外,信貸協議以及簽署和/或交付的所有其他文件、文書和協議
2


該公約繼續具有十足的效力和作用,特此予以批准和確認。

5.3本修訂的籤立、交付及效力,不應視為放棄行政代理或任何貸款人的任何權利、權力或補救辦法,亦不構成放棄信貸協議的任何條文或與此相關而籤立及/或交付的任何其他文件、文書及協議。

5.4借款人、各貸款人及行政代理在滿足本協議第3節所載條件後,本修訂即對信貸協議各方均具約束力。

5.5本修正案應構成貸款文件。

6.改革法。本修正案受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。

7.標題。本修正案中的章節標題僅供參考,不應出於任何其他目的而構成本修正案的一部分。

8.對口支援。本修正案可由本修正案的一方或多方以任何數目的單獨副本簽署,所有上述副本加在一起應被視為構成同一文書。通過傳真、電子郵件、.pdf或任何其他電子方式交付本協議簽字頁的已簽署副本,以複製實際已執行簽名頁的圖像,應與交付本修正案的人工簽署副本一樣有效。在與本修正案和本協議擬進行的交易相關的任何文件中或與之相關的任何文件中或與之相關的詞語中,應視為包括電子簽名、交付或以電子形式保存記錄,每一項應與手動簽署、實際交付或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可執行性,只要任何適用法律(包括《全球和國家商法中的聯邦電子簽名》)所規定的,紐約州電子簽名和記錄法案,或任何其他基於統一電子交易法案的類似州法律。

9.信貸協議第8.11節和第8.12節在此作為參考併入本修正案,經必要修改後適用於本修正案。

[簽名頁面如下]
3


茲證明,本修正案已於上述第一年正式生效。


DTE能源公司,作為借款人
作者/s/Timothy J.Lepczyk
姓名:蒂莫西·J·萊普奇克
標題:助理財務主管



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司





花旗銀行,北卡羅來納州,行政代理
作為貸款人,
作者:/s/Richard Rivera
姓名:理查德·裏維拉
標題:美國副總統





第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



巴克萊銀行作為貸款人和LC發行商
作者:/s/悉尼·G·丹尼斯
姓名:西德妮·G·丹尼斯
標題:董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



摩根大通銀行,北卡羅來納州
出借人
作者:/s/南希·R·巴維格
姓名:南希·R·巴維希
標題:高管董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



美國銀行,北卡羅來納州,作為貸款人
作者:/s/Dee Dee Farkas
姓名:迪迪·法爾卡斯
標題:經營董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



豐業銀行,作為一個
出借人
作者:/s/大衞·杜瓦
姓名:大衞·杜瓦
標題:董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



國家富國銀行
協會,作為貸款人
作者:/s/Jesse Tannuzzo
姓名:傑西·坦努佐
標題:董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



蒙特利爾銀行,芝加哥
分行,作為貸款人
作者:/s/達倫·託馬斯
姓名:達倫·託馬斯
標題:董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



紐約梅隆銀行,作為
出借人
作者:/s/莫莉·H·羅斯
姓名:莫莉·H·羅斯
標題:美國副總統


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



CoBank,ACB,作為貸款人
作者:/s/Kelli Cholas
姓名:凱利·喬拉斯
標題:助理企業祕書


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



第五家第三銀行,國家協會,作為貸款人
作者:/s/Thomas Kleider
姓名:託馬斯·克萊德爾
標題:經營董事


第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



KeyBank National Association,作為貸款人
作者:/s/Richard G.Tutich
姓名:理查德·G·圖蒂奇
標題:總裁高級副總裁



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



瑞穗銀行,有限公司作為貸款人
作者:愛德華·薩克斯
姓名:愛德華·薩克斯
標題:授權簽字人



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



北卡羅來納州摩根士丹利銀行,作為貸款人
作者:/s/邁克爾·金
姓名:邁克爾·金
標題:授權簽字人



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



三菱UFG銀行,有限公司,作為貸款人
作者:/s/Jeffrey Fesenmaier
姓名:傑弗裏·費森邁爾
標題:經營董事



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



真實的銀行,作為貸款人
作者:/s/Justin Lien
姓名:賈斯汀·連
標題:董事



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



北卡羅來納州道明銀行,作為貸款人
作者:/s/Steve Levi
姓名:史蒂夫·萊維
標題:總裁高級副總裁



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



美國銀行全國協會,作為貸款人
作者:/s/珍娜·帕帕茲
姓名:珍娜·帕帕茲
標題:總裁高級副總裁



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



北卡羅來納州PNC銀行,作為貸款人
作者:/s/米爾頓·J·薩默斯
姓名:米爾頓·J·薩默斯
標題:美國副總統



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



亨廷頓國家銀行,
作為化學銀行的繼任者,作為
出借人
作者:/s/Steven J.McCormack
姓名:史蒂文·J·麥科馬克
標題:經營董事



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



Comerica銀行,作為貸款人
作者:/s/Mark L Lashbrook
姓名:馬克·拉什布魯克
標題:總裁副助理



第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司



法國巴黎銀行,作為貸款人
作者:丹尼斯·奧米拉
姓名:丹尼斯·奧米拉
標題:經營董事
作者:/s/維克多·帕迪拉
姓名:維克多·帕迪拉
標題:美國副總統






























第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議第3號修正案的簽字頁
DTE能源公司




附件一

修訂後的信貸協議

(附於附件)



符合條件的副本/不是法律文件
反映2021年3月26日的第1號修正案和
2021年6月3日第2號修正案
附件一
第四次修訂和重述
為期五年的信貸協議

日期為2019年4月15日,

經2021年3月26日第1號修正案、2021年6月3日第2號修正案和2022年5月12日第3號修正案修正,

其中

DTE能源公司,

作為借款人和

這裏提到的最初的貸款人,

作為初始貸款人和

花旗銀行,北卡羅來納州

作為管理代理


巴克萊銀行,摩根大通銀行,N.A.,
作為聯合辛迪加代理作為聯合辛迪加代理
北卡羅來納州美國銀行,
諾瓦銀行
斯科舍,
富國銀行,
全國協會,
作為共同文檔代理作為共同文檔代理作為共同文檔代理
花旗銀行,北卡羅來納州巴克萊銀行,摩根大通
北卡羅來納州班克
作為聯席首席編組員和作為聯席首席編組員和作為聯席首席編組員和
聯合圖書管理公司聯合圖書管理公司聯合圖書管理公司
美林證券,諾瓦銀行富國銀行



皮爾斯、芬納和斯科舍,證券有限責任公司
史密斯
註冊成立,
作為聯席首席編組員和作為聯席首席編組員和作為聯席首席編組員和
聯合圖書管理公司聯合圖書管理公司聯合圖書管理公司





目錄


頁面
第一條:定義和會計術語
1
第1.01節某些定義的術語
2
第1.02節計算時間段
27
第1.03節會計術語
27
第1.04節現行信貸協議的修訂和重述
28
第1.05節差餉
28
第二條:預付款的數額和條件
28
第2.01節承諾
28
第2.02節預付款
29
第2.03條費用
31
第2.04節終止或減少承諾;增加承諾
31
第2.05節循環信貸預付款的償還
32
第2.06節循環信貸墊款利息
32
第2.07節利率決定
33
第2.08節循環信貸墊款的可選轉換
42
第2.09節循環信貸預付款
42
第2.10節增加的成本
43
第2.11節違法
44
第2.12節付款和計算
45
第2.13節税項
46
第2.14節分擔付款等
49
第2.15節收益的使用
50
第2.16節設施LCS
50
第2.17節無記名協議;負債證明
54
第2.18節違約貸款人
55
第2.19節延長終止日期
57
第三條:效力和貸款的條件
60
第3.01節本協議生效的先決條件
60
第3.02節每次借款的先決條件
61
第3.03節根據第3.01節作出的決定
62
第四條:陳述和保證
62
i


第4.01節借款人的陳述和擔保
62
第五條:借款人的契約
65
第5.01節肯定契諾
65
第5.02節消極公約
68
第六條:違約事件
69
第6.01節違約事件
69
第七條:代理人
71
第7.01節授權和操作
71
第7.02條代理人的信賴等
72
第7.03節花旗銀行及其附屬公司
73
第7.04節貸款人信貸決定
73
第7.05節賠償
73
第7.06節繼任代理
73
第7.07節聯合辛迪加代理和共同文檔代理
74
第八條:雜項
74
第8.01條修訂等
74
第8.02條公告等
75
第8.03節沒有放棄;補救措施
77
第8.04節費用和開支;損害豁免
77
第8.05節抵銷權
79
第8.06節具有約束力
80
第8.07節任務、指定和參與
80
第8.08節保密
85
第8.09節適用法律
86
第8.10節對應物執行;一體化;電子執行
86
第8.11條司法管轄權等
86
第8.12節放棄陪審團審訊
87
第8.13節《美國愛國者法案通知》
87
第8.14節可分割性
87
第8.15節不承擔諮詢或受託責任
87
第8.16節承認和同意受歐洲經濟區影響的金融機構的自救
88
第8.17節貸款人ERISA事項
88

II



時間表和展品
附表

附表I借出承擔額

附表II現有信用證

定價表

陳列品
附件A-註解表格(如有要求)
附件B-借款通知書表格
附件C--轉讓和假設表格
附件D-借款人出具的證書
附件E-1--借款人助理總法律顧問意見表
附件E-2-Hunton Andrews Kurth LLP的意見表格
附件F-符合證書表格
附件G-出借人補充資料表格
附件H-轉換通知書表格
附件一--預付款通知書表格






三、


這第四次修訂和重述了五年期貸款
本協議(“協議”)日期為2019年4月15日,由DTE能源公司、一家密歇根公司(“借款人”)、本協議簽名頁上所列的銀行、金融機構和其他機構貸款人(“初始貸款人”)和花旗銀行(“花旗銀行”)作為貸款人的行政代理(包括其履行職責可能需要的分行和聯屬公司,“代理”)簽訂(定義見下文)。

初步聲明
鑑於,借款人、貸款方和花旗銀行作為行政代理,目前是日期為2015年4月16日的第三份修訂和重新簽署的五年期信貸協議(在本協議日期之前修訂或以其他方式修改的“現有信貸協議”)的一方。

鑑於借款人、貸款人和代理人已同意訂立本協議,以便(I)修訂和重述現有信貸協議的全部內容;(Ii)重新證明現有信貸協議項下的“義務”,並根據本協議的條款償還;及(Iii)闡明貸款人將不時向借款人提供貸款或為借款人的利益提供貸款的條款和條件。

鑑於,本協議雙方的意圖是,本協議不構成雙方在現有信貸協議下的義務和責任的更新,也不被視為證明或構成對該等義務和債務的全額償還,但本協議完整地修訂和重申現有的信貸協議,並重新證明借款人在該協議下未履行的義務和責任,應根據本協議的條款支付。

鑑於,借款人還打算確認,適用的“貸款文件”(如現有信貸協議中所指和定義的)項下的所有義務應按照貸款文件(此處所指和定義的)的修改或重述繼續完全有效,並且自生效日期起及之後,任何該等現有“貸款文件”中所包含的對“信貸協議”的所有提及應被視為指本協議。

因此,現在,考慮到前提和本協議所載的相互契約和協議,在滿足第三條所列條件的前提下,本協議各方特此同意如下:

第一條:定義和會計術語

1


第1.01節。某些已定義的術語。在本協議中使用的下列術語應具有以下含義(這些含義同樣適用於所定義術語的單數和複數形式):

“額外承諾貸款人”具有第2.19(D)節規定的含義。

“調整期限SOFR”是指,就任何計算而言,年利率等於(A)此類計算的期限SOFR加上(B)0.10%;但如果如此確定的調整期限SOFR應小於下限,則調整期限SOFR應被視為下限。

“調整後的軟預付款”是指第2.06(A)(Ii)節所規定的計息的循環信用證預付款。

“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。

“附屬公司”對任何人來説,是指直接或間接控制、被該人控制或與其共同控制的任何其他人,或者是該人的董事或其高級職員。就本定義而言,術語“控制”(包括術語“控制”、“控制”和“受共同控制”)是指直接或間接擁有該人擁有25%或以上投票權的權力,或通過擁有投票權、合同或其他方式,指導或導致該人的管理層和政策的方向。

“代理人”具有本協議各方陳述中規定的含義。

“代理人帳户”是指代理人在花旗銀行開立的代理人帳户,其辦事處位於特拉華州紐卡斯爾,佈雷特路1615號,OPS 3,郵編:19720。參考資料:DTE能源公司,注意:機構運營。

“代理”指代理和每個聯合辛迪加代理,統稱為。

“代理方”具有第8.02(B)節規定的含義。

“未償還信用風險總額”是指貸款人在任何時候未償還信用風險的總額。

“第3號修正案”是指借款人、代理人和貸款人之間的第3號修正案至第4號修正案修訂並重新簽署的5年期信貸協議,生效日期為第3號修正案生效日。

“第3號修正案生效日期”指2022年5月12日。

2


“反腐敗法”是指任何司法管轄區適用於任何借款人或其子公司的、與賄賂或腐敗有關的所有法律、規則和條例。

“反洗錢法”具有第4.01(P)節規定的含義。

“適用信用證費率”是指自任何日期起,在定價明細表規定的時間內適用於設施LC的年費率。

對於每個貸款人或任何信用證發行方來説,“適用貸款辦公室”是指在基本利率預付款的情況下是該貸款人或信用證發行方的國內貸款辦公室,或者在歐洲美元利率預付款的情況下是指任何貸款機構的信用證和該貸款人的歐洲美元貸款辦公室

“適用保證金”指,截至任何日期,(I)對於所有基本匯率墊款,在定價時間表中規定的此時適用於基本匯率墊款的年利率百分比;(Ii)對於所有歐洲美元匯率調整後期限SOFR墊款,在定價時間表中規定的此時適用於歐洲美元匯率調整期限SOFR墊款的年度百分比。

“適用百分比”是指在定價時間表中規定的時間內,每個貸款人承諾(不考慮使用情況)的貸款費用每年累加的百分比。

“核準基金”指(A)在其正常業務過程中從事發放、購買、持有或投資於銀行貸款和類似信貸延伸的任何人(自然人除外),(B)擁有至少500,000,000美元的綜合資本和盈餘,以及(C)由(X)貸款人、(Y)貸款人的關聯公司或(Z)管理或管理貸款人的實體或其關聯公司管理或管理。

“安排人”統稱為花旗銀行、巴克萊銀行、摩根大通銀行、美林,皮爾斯,芬納史密斯公司(或美國銀行全資擁有的任何其他註冊經紀自營商,美國銀行或其任何附屬公司的全部或實質上所有投資銀行、商業貸款服務或相關業務可能於本協議日期後轉讓予該公司)、豐業銀行及富國證券有限公司(其為本協議所證明的信貸安排的聯席牽頭安排人及聯席賬簿管理人)。

“轉讓和假定”是指貸款人和合格受讓人簽訂並由代理人接受的轉讓和假定,基本上採用本合同附件C的形式或代理人批准的任何其他形式。
3



“已審計報表”是指借款人DTE Electric和DTE Gas截至2018年12月31日的綜合資產負債表,以及借款人DTE Electric和DTE Gas截至該會計年度的相關綜合收益和現金流量表,以及借款人、DTE Electric和DTE Gas的獨立公共會計師對此的意見。

“可用期限”指,自確定之日起,就當時的基準(如適用)而言,(X)如果基準是定期利率,則是指該基準(或其組成部分)的任何期限,該基準(或其組成部分)用於或可用於根據本協議確定一個利息期的長度,或(Y)在其他情況下,指根據該基準(或其組成部分)計算的任何利息付款期,該基準(或其組成部分)是用於或可用於確定根據該基準計算的利息支付的任何頻率,在每種情況下,自該日期起不包括,為免生疑問,根據第2.07(E)節從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何基準期。

“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。

“自救立法”是指:(A)就執行歐洲議會和歐盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、法規、規則或要求;(B)就英國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產銀行有關的法律、法規或規則。投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。

“破產事件”指,就任何人而言,該人(A)成為破產或無力償債程序的標的,或已委任接管人、財產保管人、受託人、管理人、託管人、為債權人的利益而受讓人或類似的負責重組或清算其業務的人,或經代理人善意決定,已採取任何行動以促進或表明同意、批准或默許任何該等程序或委任,或(B)其母公司已成為破產程序或破產程序的標的,或已有接管人、保管人、受託人、託管人、管理人、債權人利益受讓人或負責重組或清算其業務的類似人,為其指定的,或已採取任何行動,以推動或表明其同意、批准或默許任何此類程序或指定;但破產事件不得僅因政府當局或其工具對該人的任何所有權權益或取得任何所有權權益而導致;此外,只要
4


這種所有權權益不會導致或向該人提供豁免,使其免受美國境內法院的管轄或對其資產執行判決或扣押令,也不允許該人(或該政府當局或文書)拒絕、否認、否認或否認該人所簽訂的任何合同或協議。

“基本利率”指任何一天的年利率等於(A)該日有效的最優惠利率、(B)該日有效的聯邦基金利率加1/2的1%和(C)該日一個月利息期間的歐洲美元利率(或如果該日不是營業日,則為緊接的前一個營業日)加1%中最大的一個,但任何一天的歐洲美元利率應以上午11:00左右的libo利率為基礎。倫敦時間當日,受調整後期限SOFR中規定的利率下限的限制,在該日生效的一個月期限加1%;此外,如果基本利率小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。由於最優惠利率、聯邦基金利率或歐洲美元利率調整期限SOFR的變化而導致的基本利率的任何變化,應分別從最優惠利率、聯邦基金利率或歐洲美元利率調整期限SOFR的生效日期起生效。

“基本利率預付款”是指第2.06(A)(I)節規定的計息的循環信貸預付款。

“基本利率術語SOFR確定日”具有“術語SOFR”定義中規定的含義。

“基準”最初是指術語SOFR參考匯率;如果關於術語SOFR參考利率或當時的基準發生了基準轉換事件,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第2.07(E)節取代了先前的基準利率。

“基準替代”是指就任何基準轉換事件而言:(A)代理人和借款人選擇的替代基準利率的總和,並適當考慮(1)任何替代基準利率的選擇或建議,或有關政府機構確定該利率的機制,或(2)確定基準利率以替代當時美元銀團信貸安排當前基準的任何演變中的或當時盛行的市場慣例和(B)相關的基準替代調整;但如如此確定的基準替換將低於下限,則就本協定和其他貸款文件而言,該基準替換將被視為下限。

“基準替換調整”是指,對於以未經調整的基準替換當時的基準的任何替換,利差
5


代理和借款人選擇的利差調整或計算或確定利差調整的方法(可以是正值、負值或零),並適當考慮(A)任何利差調整的選擇或建議,或用於計算或確定利差調整的方法,以由相關政府機構以適用的未經調整的基準取代該基準,或(B)任何演變中的或當時流行的市場慣例,用於確定利差調整或計算或確定利差調整的方法,以將該基準替換為當時以美元計價的信貸安排的適用的未經調整的基準替代。

“基準更換日期”是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的一個:

(A)在“基準過渡事件”的定義(A)或(B)款的情況下,(I)其中提及的公開聲明或信息的公佈日期和(Ii)該基準的管理人永久或無限期停止提供該基準(或其該組成部分)的所有可用承諾書的日期;或

(B)在“基準過渡事件”定義第(C)款的情況下,該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已由監管機構確定並宣佈該基準(或其組成部分)的管理人不具代表性的第一個日期;但這種非代表性將參照該(C)款中提及的最新聲明或出版物來確定,即使該基準(或其組成部分)的任何可用基準期在該日期繼續提供。

為免生疑問,在第(A)或(B)款的情況下,就任何基準而言,當(A)或(B)款所述的適用事件發生時,將被視為已發生“基準更換日期”,該事件涉及該基準的所有當時可用的承租人(或用於計算該基準的已公佈組成部分)。

“基準轉換事件”是指相對於當時的基準發生以下一個或多個事件:

(A)由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調;但在該聲明或公佈之時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;
6



(B)由監管監管人為該基準的管理人(或在計算該基準時使用的已公佈的組成部分)、聯邦儲備委員會、紐約聯邦儲備銀行、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的破產管理人員、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該組成部分)的管理人具有類似的破產或處置權限的法院或實體所作的公開陳述或資料發佈,聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調;但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基調;或

(C)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人所作的公開聲明或信息發佈,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用承租人不具有代表性,或截至指定的未來日期將不具有代表性。

為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基準期(或用於計算該基準值的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則基準過渡事件將被視為已就該基準發生。

“基準過渡開始日期”是指,就基準過渡事件而言,指(A)適用的基準更換日期和(B)(如果適用)中較早的日期

基準過渡事件是指預期事件的公開聲明或信息發佈,即該事件預期日期之前的第90天(或者,如果該預期事件的預期日期不到該聲明或發佈之後的90天,則為該聲明或發佈的日期)。

“基準不可用期間”是指(A)從基準更換日期開始的期間(如有),如果此時沒有基準更換就本協議項下的所有目的和根據第2.07(E)節的任何貸款文件替換當時的基準,以及(B)結束於基準替換為本協議和根據第2.07(E)節的任何貸款文件的所有目的而替換當時的基準之時為止。

“實益所有權證明”是指“實益所有權條例”要求的有關實益所有權或控制權的證明。

“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。

7


“福利計劃”是指(A)受“僱員福利條例”第一章管轄的“僱員福利計劃”(如“僱員福利條例”第3(3)節所界定),(B)“國税法”第4975節所界定的“計劃”,適用“國税法”第4975節,以及(C)其資產包括(根據“僱員福利條例”第一章或“國税法”第4975節)資產的任何個人。

“借款人”具有本協議各方陳述中規定的含義。

“借款”是指每一貸款人根據第2.01節的規定,由同一類型的同時循環信貸墊款組成的借款(就歐洲美元匯率調整後期限SOFR墊款而言),其利息期限相同。

“營業日”是指法律沒有要求或授權紐約或伊利諾伊州芝加哥的銀行關閉的一年中的某一天,如果適用的營業日與任何歐洲美元利率預付款有關,則指在倫敦銀行間市場進行交易的那一天。

“資本化”是指(A)融資債務總額加上(B)綜合淨值的總和。

“花旗銀行”具有本協議各方陳述中規定的含義。

“抵押品短缺金額”是指在任何確定日期,立即可用資金中的一筆金額,這筆資金應存放在融資信用證抵押品賬户中,等於(X)當時LC債務金額減去(Y)當時存放在融資LC抵押品賬户中的金額的差額,該金額是免費的,不受第三方的所有權利和債權的影響,也沒有被用來抵銷債務。

對於每個貸款人來説,“承諾”是指貸款人有義務向借款人提供循環信貸預付款,並參與應借款人的申請而發放的融資LC,總金額不超過本合同附表一中與該貸款人名稱相對的金額,或者如果該貸款人已根據第8.07(D)節為該貸款人簽訂了任何轉讓和假設,該金額可根據本協議條款不時修改(包括但不限於第2.04節)。

“通信”具有第8.02(B)節規定的含義。

“保密信息”是指借款人向代理人或任何被指定為保密的貸款人提供的信息,但不包括公眾可獲得或將普遍獲得的任何此類信息,或代理人或貸款人從借款人以外的其他來源獲得的任何此類信息。
8



“符合變更”是指,在使用或管理術語SOFR或使用、管理、採用或實施任何基準替代時,任何技術、行政或操作變更(包括對“基本利率”的定義、“營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、“利息期”的定義或任何類似或類似的定義(或增加“利息期”的概念)、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款、轉換或繼續通知的時間和頻率的更改,回顧期間的適用性和長度、第8.04(C)節的適用性以及其他技術、行政或操作事項),代理人決定的可能是適當的,以反映採用和實施任何該等費率,或允許代理人以與市場慣例基本一致的方式使用和管理該費率(或者,如果代理人認為採用該等市場慣例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果代理人確定不存在管理任何該等費率的市場慣例,則以代理人決定的與本協議和其他貸款文件的管理相關的合理必要的其他行政方式)。

“合併”是指根據公認會計準則對賬目進行合併。

“綜合淨值”是指截至任何確定日期的綜合股東權益總額,包括根據公認會計原則確定的借款人及其子公司的股本(但不包括庫存股和認購和未發行的股本)、額外實收資本和留存收益(但不包括養老金影響)。

“轉換”、“轉換”和“轉換”分別指根據第2.07或2.08節將一種類型的循環信貸預付款轉換為另一種類型的循環信貸預付款。

“聯合文件代理”是指美國銀行、豐業銀行銀行和富國銀行,作為本協議所證明的信貸安排的聯合文件代理,統稱為協會。

“聯合辛迪加代理”是指巴克萊銀行和北卡羅來納州摩根大通銀行作為本協議所證明的信貸安排的聯合辛迪加代理。

“信貸延期”是指發放循環信貸預付款或簽發、續期、延長或增加本合同項下的信用證。

“任何人的債務”不重複地指(A)該人因借款而欠下的所有債務,(B)該人對財產或服務的延期購買價格(逾期未超過60天的貿易應付款除外)的所有債務
9


(C)由票據、債券、債權證或其他類似文書證明的該人的所有義務;。(D)該人根據任何有條件售賣或其他所有權保留協議就該人所取得的財產而產生或產生的所有義務(即使賣方或貸款人在失責時根據該協議所享有的權利及補救僅限於收回或出售該財產);。(E)該人作為承租人而根據按照公認會計原則已被或應被記錄為資本租契的所有義務,。(F)該人就承兑匯票、信用證或類似的信用證延展而承擔的所有或有或有的義務;。(G)該人就對衝協議所承擔的所有義務;。(H)上述(A)至(G)款或以下(I)款所述的其他人的所有債務,由該人以任何方式直接或間接擔保,或實際上由該人透過協議直接或間接擔保,(1)支付或購買該等債務,或為支付或購買該等債務而墊付或提供資金,(2)購買,出售或租賃(作為承租人或出租人)財產,或購買或出售服務,主要目的是使債務人能夠償付該債務或保證該債務的持有人免受損失,(3)向債務人提供資金或以任何其他方式投資於債務人(包括就財產或服務付款的任何協議,不論該財產或服務是否已收到或提供),或(4)以其他方式保證債權人不受損失(本條(H)項下的所有此類義務均為“擔保債務”),及(I)上文(A)至(H)款所指的所有債務,由(或該等債務的持有人對其具有現有權利或有其他權利)作擔保, 以)對該人擁有的財產(包括但不限於賬户和合同權利)的任何留置權作為擔保,即使該人沒有承擔或承擔償還此類債務的責任。見下文“無追索權債務”的定義。

“違約”是指任何違約事件,或如果沒有發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的要求,則會構成違約事件的任何事件。

“違約貸款人”是指任何貸款人:(A)在要求提供資金或付款之日起的兩個工作日內,未能(I)為其循環信貸墊款的任何部分提供資金,(Ii)為其參與融資LC的任何部分提供資金,或(Iii)向代理人、任何LC發行人或任何其他貸款人支付本協議項下要求其支付的任何其他金額,除非在上文第(I)款的情況下,這種不履行是由於該貸款人善意地確定尚未滿足融資的先決條件(特別指明幷包括特定違約,如有),(B)已書面通知借款人、代理人、任何信用證發行人或任何其他貸款人,或已發表公開聲明表明,它不打算或預期履行本協議項下的任何融資義務(除非代理人真誠地確定,該立場是基於貸款人真誠地確定不能滿足根據本協議為貸款提供資金的先決條件)或一般地根據其承諾提供信貸的其他協議,(C)在代理人、任何LC發行人或任何其他貸款人提出請求後三個工作日內未能履行其真誠行事的任何融資義務,提供由該貸款人的授權人員提供的書面證明,證明其將履行其為潛在貸款人提供資金的義務
10


本協議項下的循環信貸墊款和參與當時的未償還貸款LCS,條件是該貸款人應在代理人和借款人收到此類證明後,根據本條款(C)停止作為違約貸款人,或(D)已成為(I)破產事件的標的;但如就貸款人而言,破產事件純粹是因為與該貸款人的母公司有關的事件而發生的,則代理人可酌情決定,如果並只要代理人信納該貸款人將繼續履行其在本協議下的融資義務或(Ii)自救行動,則該代理人可酌情決定該貸款人並非“違約貸款人”。

“指定貸款人”具有第8.07(H)節規定的含義。

“已披露的訴訟”具有第4.01(F)節規定的含義。

“分割人”的含義與“分割”的定義相同。

“分立”是指將一個人(“分立人”)的資產、負債和/或債務分割給兩個或兩個以上的人(無論是根據“分立計劃”或類似的安排),其中可能包括分立人,也可能不包括分立人,根據這種分割,分立人可能會生存,也可能不會生存。

就任何貸款人或信用證發行人而言,“國內貸款辦公室”是指該貸款人或信用證發行人不時向借款人和代理人指定的該貸款人或信用證發行人的辦事處。

“DTE電氣”是指DTE電氣公司,一家由借款人全資擁有的密歇根州公司。

“DTE Gas”是指DTE Gas Company,一家由借款人(間接)全資擁有的密歇根州公司。

“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,該金融機構是本定義(A)或(B)款所述機構的子公司,並受與其母公司的合併監管。

“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。

“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。
11



“生效日期”具有第3.01節規定的含義。

“電子簽名”是指附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或程序,並由一個人採用,目的是簽署、認證或接受該合同或記錄。

“電子系統”是指任何電子系統,包括(I)電子郵件、(Ii)電子傳真、(Iii)INTRALINK®、SYNDRAK®、ClearPar®、DebtDOMAIN®和(Iv)任何其他基於互聯網或外聯網的網站,無論該電子系統由代理商及其任何相關方或任何其他人擁有、運營或託管,以提供對受密碼或其他安全系統保護的數據的訪問。

“合格受讓人”是指(1)貸款人;(2)貸款人的附屬機構;(3)根據美國或其任何州的法律組織的商業銀行,其綜合資本和盈餘至少為5億美元;(4)根據美國或其任何州的法律組織的儲蓄和貸款協會或儲蓄銀行,其總資本和盈餘至少為5億美元;(V)根據經濟合作與發展組織成員國的任何其他國家的法律組織的商業銀行,或已與國際貨幣基金組織訂立與其借款一般安排有關的特別貸款安排的商業銀行,或該國家的一個政治分支機構,只要該銀行是通過位於美國的分行或機構開展業務,其資本和盈餘合計至少為5億美元;。(Vi)經濟合作與發展組織成員國的任何國家的中央銀行;。(Vii)財務公司、保險公司或其他金融機構或基金(無論是公司、合夥企業、信託或其他實體),在其正常業務過程中從事發放、購買或以其他方式投資商業貸款,其綜合資本和盈餘至少為500,000,000美元;(Viii)核準基金;及(Ix)經代理人批准的任何其他人士;及(Ix)只要違約事件不會持續,借款人批准的任何其他人士,該批准不得被任何一方無理扣留或拖延;但任何不符合資格的機構均不得符合資格受讓人。

“企業”指DTE企業,Inc.,一家由借款人全資擁有的密歇根州公司。

“環境行動”係指以任何方式與任何環境法、環境許可證或危險材料有關或因據稱對環境造成損害或損害威脅而引起的任何行動、訴訟、要求、要求函、索賠、不遵守或違反通知、責任通知或潛在責任、調查、訴訟、同意命令或同意協議,包括但不限於:(A)任何政府或監管當局為執行、清理、移除、迴應、補救或其他行動或損害而採取的行動;及(B)任何政府或監管當局
12


或任何第三方要求損害賠償、分擔、賠償、收回成本、賠償或禁令救濟。

“環境法”係指與環境或自然資源的污染或保護有關的任何聯邦、州、地方或外國法規、法律、條例、規則、條例、法規、命令、判決、法令或司法或機關解釋、政策或指南,包括但不限於與危險材料的使用、處理、運輸、處理、儲存、處置、釋放或排放有關的法規、法律、條例、條例、規章、法規、法規、命令、判決、法令或司法或機關解釋、政策或指南。

“環境許可證”是指任何環境法所要求的任何許可證、批准、識別號、許可證或其他授權。

“僱員退休收入保障法”指經不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》,以及根據該法令頒佈的條例和裁決。

“ERISA附屬公司”是指就ERISA第四章而言,是借款人受控集團的成員,或與借款人處於國內税法第414條所指的共同控制之下的任何人。

“ERISA事件”是指(A)(I)對於任何計劃,發生ERISA第4043條所指的可報告事件,除非PBGC已免除與該事件有關的30天通知要求,或(Ii)ERISA第4043(B)條第(1)款的要求(不考慮該節第(2)款)對於出資贊助商,如ERISA第4001(A)(13)條所界定的,以及第(9)、(10)、(11)款所述的事件。(12)或(13)根據ERISA第4043(C)條的規定,有理由預計該計劃將在接下來的30天內發生;(B)就一項計劃申請最低限度的資金豁免;(C)管理人根據《ERISA》第4041(A)(2)條提供終止該計劃的意向通知(包括《ERISA》第4041(E)條所指的關於計劃修訂的任何此類通知);(D)在《ERISA》第4062(E)條所述的情況下停止借款人或任何ERISA附屬機構的設施的運作;(E)借款人或ERISA的任何附屬公司在《ERISA》第4001(A)(2)節所界定的作為主要僱主的計劃年度內退出多僱主計劃;(F)根據ERISA第302(F)節施加留置權的條件應已在任何計劃中得到滿足;(G)根據ERISA第307條通過一項要求為該計劃提供擔保的計劃修正案;或(H)PBGC根據ERISA第4042條提起終止計劃的程序,或發生ERISA第4042條所述的任何事件或條件,構成終止計劃或指定受託人管理計劃的理由。

13


“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。

“歐洲貨幣負債”一詞的含義與不時生效的《聯邦儲備系統理事會規則D》賦予該術語的含義相同。

“歐洲美元貸款辦公室”是指,就任何貸款人而言,由該貸款人不時指定給借款人和代理人的貸款人辦公室。

“歐洲美元利率”是指,對於構成相同借款一部分的每個歐洲美元利率預付款的任何利息期間,年利率等於年利率,其方法是:(A)LIBO利率除以(B)等於100%減去歐洲美元利率儲備百分比的百分比。

“歐洲美元利率墊款”是指第2.06(A)(Ii)節規定的計息的循環信貸墊款。

“歐洲美元利率儲備百分比”是指一個分數(以小數表示),其分子是數字1,分母是數字1減去由美國聯邦儲備系統理事會(及其任何繼承者,“理事會”)制定的以小數表示的最高準備金百分比(包括任何邊際準備金、特別準備金、緊急準備金或補充準備金)的總和,代理人為歐洲貨幣籌資(目前在理事會D條例中稱為“歐洲貨幣負債”)。該儲備金百分比應包括根據理事會該條例D規定的儲備金。根據歐洲美元利率計息的循環信貸墊款應被視為構成歐洲貨幣資金,並受該準備金要求的約束,而不享有根據董事會規則D或任何類似規則不時向任何貸款人提供的按比例分攤、豁免或抵銷的利益或信用。歐洲美元匯率準備金百分比應自準備金百分比的任何變化生效之日起自動調整。

“違約事件”具有第6.01節規定的含義。

“不包括養老金的影響”是指實施財務會計準則委員會財務會計準則第158號聲明、僱主對固定收益養老金和其他退休後計劃的會計處理、2006年9月修訂的第87、88、106和132(R)號財務會計準則對綜合淨值的非現金影響。

“不包括的短期債務”是指DTE Gas或其任何子公司的債務,其原始到期日不超過365天,總金額不超過4.5億美元。
14



“現有信貸協議”具有本協議初步聲明中規定的含義。

“現有信用證”具有第2.16(A)節規定的含義。

“現有終止日期”具有第2.19(A)節中賦予該術語的含義。

“延伸出借人”具有第2.19(B)節中賦予該術語的含義。

“延期日期”具有第2.19(A)節中賦予該術語的含義。

“設施費用”具有第2.03(A)節規定的含義。

“設施信用證”具有第2.16(A)節規定的含義。

“設施信用證申請”具有第2.16(C)節規定的含義。

“融資信用證抵押品賬户”具有第2.16(I)節規定的含義。

“FATCA”係指截至本協議簽訂之日的《國內税法》第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並不繁瑣的修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或對其的官方解釋,以及根據《國內税法》第1471(B)(1)條達成的任何協議。

“聯邦基金利率”是指在任何一天,由紐約聯邦儲備銀行在下一個營業日公佈的與聯邦儲備系統成員進行的隔夜聯邦基金交易利率的加權平均(如有必要,向上舍入至1%的下一個百分之一),或如該利率沒有在任何營業日公佈,則指代理人從其選定的三個具有認可地位的聯邦基金經紀收到的該日此類交易報價的平均值(如有必要,向上舍入至下一個百分之一);但如果聯邦基金利率小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。

“財務官”是指該人的首席執行官、首席財務官總裁、副主計長總裁、主計長、助理主計長、財務主管或者財務助理。

“下限”是指利率等於0%。

“有資金的債務”對任何人而言,不重複地指:(A)該人因借入款項而欠下的所有債務,或與
15


收購資產(不包括(I)與信用證及銀行承兑匯票有關的或有償還責任、(Ii)無追索權債務、(Iii)次級債務、(Iv)強制可轉換證券及(V)混合股權證券)、(B)該人士的所有資本租賃債務及(C)其他人士的融資債務的所有擔保債務。

“公認會計原則”是指美利堅合眾國公認的會計原則。

“政府當局”係指美利堅合眾國或任何其他國家或其任何行政區的政府,不論是州政府還是地方政府,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、監管機構、中央銀行或其他實體(包括任何超國家機構,如歐盟或歐洲中央銀行),以及負責制定財務會計或監管資本規則或標準的任何團體或機構(包括但不限於財務會計準則委員會,國際清算銀行或巴塞爾銀行監管委員會或上述任何機構的任何繼承者或類似機構)。

“擔保債務”具有“債務”定義第(H)款所規定的含義。

“危險材料”是指(A)石油和石油產品、副產品或分解產品、放射性材料、含石棉材料、多氯聯苯和氡氣,以及(B)根據任何環境法被指定、分類或管制為危險或有毒或污染物或污染物的任何其他化學品、材料或物質。

“套期保值協議”是指利率互換、上限或領口協議、利率期貨或期權合約、貨幣互換協議、貨幣期貨或期權合約以及其他類似協議。

“混合股權證券”是指借款人或其子公司或借款人或其子公司的融資工具發行的、(I)被標普歸類為至少擁有“中間股權含量”、被穆迪歸類為C籃子股權信用、被惠譽歸類為50%股權信用的任何證券,以及(Ii)在終止承諾和全額償還循環信貸墊款以及本協議項下到期的所有其他金額後至少91天之前,不需要償還或預付款,也不要求強制贖回或回購的任何證券。

指借款人和DTE Electric於2019年2月4日、2019年2月7日、2019年3月8日、2019年3月29日以Form 8-K向美國證券交易委員會提交或提交的特定報告
16


和2019年4月9日關於借款人和(B)關於DTE Electric的2019年2月4日、2019年2月7日、2019年3月29日和2019年4月9日。

“受影響的利率期間”的含義與“倫敦銀行間同業拆借利率”的定義相同。

“不合格機構”是指(A)自然人、(B)違約貸款人、(C)借款人、其任何子公司或任何關聯公司、或(D)為自然人或其親屬所擁有和經營的公司、投資工具或信託,或為自然人或其親屬的主要利益而擁有和經營的公司、投資工具或信託。

“初始貸款人”具有本協議各方陳述中規定的含義。

“利息期”是指,對於構成同一借款一部分的每筆歐洲美元匯率調整期限SOFR預付款,指自該歐洲美元利率調整期限SOFR預付款的日期或任何基礎利率預付款轉換為該歐洲美元利率預付款的日期起至借款人根據以下規定選擇的期間的最後一天結束的期間;此後,就歐洲美元利率調整期限SOFR預付款而言,每個後續期間從緊接上一利息期間的最後一天開始至借款人根據以下規定選擇的期間的最後一天結束。每個該等利息期的持續時間為一週、一個月、兩個月、三個月或六個月,借款人可在不遲於該利息期第一天前第三個美國政府證券營業日上午11點(紐約市時間)收到通知後選擇;但條件是:

(1)借款人不得選擇在當時有效的終止日期之後結束的任何利息期限;

(2)從同一日期開始的歐洲美元利率的利息期限調整後的SOFR預付款作為相同借款的一部分,期限應相同;

(Iii)凡任何利息期間的最後一天本來會出現在營業日以外的某一天,則該利息期間的最後一天須延展至下一個營業日,但如延期會導致該利息期間的最後一天(一星期的利息期間除外)出現在下一個歷月,則該利息期間的最後一天須出現在前一個營業日;及

(Iv)只要任何利息期(一星期的利息期除外)的第一天出現在最初歷月的某一天,而
17


在該公曆月中,該首個公曆月之後並無與該首個公曆月相對應的日期,而該月數相等於該利息期間內的月數,則該利息期間應在該後一個公曆月的最後一個營業日終止;及

(V)根據第2.07(E)(Iv)節從本定義中刪除的任何期限不得在任何借款通知或任何循環信貸預付款的轉換或繼續通知中指定。

“國税法”係指經不時修訂的1986年國税法、頒佈的條例和根據該條例頒佈的裁決。

“內插利率”是指,在任何時間,對於任何利息期間,代理人確定的年利率(該確定應是決定性的,且在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力)等於在(A)短於受影響的利率期間的最長期間(適用貨幣的LIBOR篩選利率)和(B)超過受影響的利息期間的最短期間(適用貨幣的LIBOR篩選利率)的最短期間(適用貨幣的LIBOR篩選利率)之間的線性內插所產生的利率。

“次級債務”指(A)借款人、DTE Electric、Enterprise或DTE Gas的次級遞延利息債券,(B)借款人子公司的相關優先證券(如果適用),以及(C)借款人、DTE Electric、Enterprise或DTE Gas的相關次級擔保(如果適用)。

“信用證承諾”具有第2.16(A)節規定的含義。“信用證費用”具有第2.03(C)節規定的含義。

“信用證發行人”是指花旗銀行、巴克萊銀行、摩根大通銀行、美國銀行、豐業銀行銀行、富國銀行、國民銀行協會,以及借款人根據本協議指定為“LC發行人”的每一家其他貸款人(在任何情況下,均為其指定的子公司或聯營公司),且已同意該指定(並被代理人合理地接受)。

“信用證義務”是指在任何時候,(I)當時所有融資信用證項下未提取的規定總額;但就任何融資信用證而言,根據其條款或與之相關的任何融資信用證申請的條款,規定一次或多次自動增加其聲明金額,則該貸款信用證的聲明金額應被視為實施所有此類增加後的該融資信用證的最高聲明金額,無論該最高聲明金額在當時是否有效,加上(Ii)當時所有償還義務的未支付總額。
18



“信用證付款日期”具有第2.16(D)節規定的含義。

“出借人通知日期”具有第2.19(B)節中賦予該術語的含義。

“貸款人補充條款”具有第2.04(C)節規定的含義。

“出借人”是指最初的出借人和根據第8.07(A)、(B)和(C)節成為本合同當事人的每一個人。

就任何貸款人或信用證發行人而言,“放款辦事處”是指該貸款人或信用證發行人可能不時向借款人和代理人指定的該貸款人或信用證發行人的辦事處。

“倫敦銀行間同業拆借利率”指,對於構成同一借款一部分的每筆歐洲美元利率預付款的任何利息期,由ICE Benchmark Administration(或接管該利率管理的任何其他人)管理的倫敦銀行間同業拆借利率,其期限與彭博屏幕LIBOR01頁或LIBOR02頁上顯示的利息期間相同,或者,如果該利率沒有出現在彭博社的任何頁面上,則在該屏幕上顯示該利率的任何後續或替代頁面上。或在其他信息服務的適當頁面上公佈代理人應以其合理的酌情決定權不時選擇的利率(在每種情況下均為“LIBOR篩選利率”;在倫敦時間上午11:00左右,即該利息期開始前兩(2)個工作日,該信息服務);但如果LIBOR篩選利率應小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零;此外,如果此時該利息期(“受影響的利息期”)不能獲得LIBOR篩選利率,則該利息期的LIBO利率應為內插利率;但如任何內插税率應小於零,則就本協定而言,該税率應視為零。

“倫敦銀行同業拆借利率”具有倫敦銀行間同業拆借利率定義中規定的含義。

“留置權”是指任何留置權、擔保物權或其他任何種類的抵押或產權負擔,或任何其他類型的優惠安排,包括但不限於有條件的賣主的留置權或保留的擔保所有權,以及不動產所有權上的任何地役權、通行權或其他產權負擔。

“貸款文件”是指本協議、貸款信用證申請書和票據。

“強制可轉換證券”是指借款人或其子公司發行的任何強制可轉換的股權掛鈎證券,只要該證券的條款不需要償還或預付,也不需要強制贖回或
19


在每一種情況下,在終止承諾和全額償還循環信貸預付款和本協議項下到期的所有其他金額之後至少91天之前進行回購。

“重大不利變化”是指借款人及其子公司作為一個整體在業務、財務狀況(財務或其他方面)、運營、業績或財產方面發生的任何重大不利變化。

“重大不利影響”是指對(A)借款人及其子公司作為一個整體的業務、狀況(財務或其他方面)、經營、業績或財產的重大不利影響,或(B)借款人履行其所屬任何貸款文件項下義務的能力。

“中游業務分拆”是指借款人於2020年10月27日宣佈分拆借款人的非公用事業天然氣管道、儲存和集輸業務,包括借款人董事會的批准和美國證券交易委員會宣佈生效的表格10。

“修改”和“修改”分別具有第2.16(A)節規定的含義。

“穆迪”指穆迪投資者服務公司。

“穆迪評級”是在定價表中定義的。

“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所界定的多僱主計劃,借款人或ERISA的任何附屬公司正在向該計劃作出或累積作出繳款的義務,或在之前五個計劃年度的任何一年內有作出或累積作出供款的義務。

“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(15)節所定義的單一僱主計劃,該計劃(A)為借款人或任何ERISA關聯公司以及借款人和ERISA關聯公司以外的至少一人的員工維護,或(B)如此維護,並且借款人或任何ERISA關聯公司在該計劃已經或將要終止的情況下可能根據ERISA第4064或4069條承擔責任。

“非展期貸款人”具有第2.19(B)節中賦予該術語的含義。

“無追索權債務”是指借款人或其任何附屬公司的債務,而債權人在這種債務下對借款人或以其個人身份的附屬公司或借款人或附屬公司的資產沒有追索權,但不包括(A)購買或再融資的資產。
20


借款人或該附屬公司以該等債務的收益,(B)該等資產的收益,或(C)如該等資產由專為此目的而成立的附屬公司持有,則向該附屬公司或該附屬公司的股權轉讓;但為清楚起見,就貸款文件的所有目的而言,應理解證券化債券應構成無追索權債務,除非(且僅限於)就與該證券化債券有關的賠償義務而向DTE Electric提出的任何索賠。

“注”具有第2.17節規定的含義。

“借款通知”具有第2.02(A)節規定的含義。

“債務”係指借款人在貸款文件項下對貸款人或任何貸款人、代理人、任何信用證發行人或任何受賠方承擔的所有未付本金、循環信貸墊款的應計和未付利息、所有償還義務、所有應計和未付費用以及借款人對貸款人或任何貸款人、代理人、任何信用證發行人或任何受補償方的所有費用、補償、賠償和其他義務。

“其他税”具有第2.13(B)節規定的含義。

“未償還信貸風險”對任何貸款人而言,指(I)其當時未償還循環信貸墊款的本金總額,加上(Ii)相當於其當時在LC債務中按比例分攤的金額的總和。

“參賽者名冊”具有第8.07(E)節規定的含義。“愛國者法案”具有第3.01(F)節規定的含義。

“PBGC”是指養老金福利擔保公司(或任何繼承者)。

“定期術語SOFR確定日”具有“SOFR”一詞定義中規定的含義。

“個人”是指個人、合夥企業、公司(包括商業信託)、股份公司、信託、非法人團體、合營企業、有限責任公司或其他實體,或政府或其任何政治分支或機構。

“計劃”是指單一僱主計劃或多僱主計劃。

“計劃資產管理條例”係指美國聯邦法規第29編2510.3-101節及以後的規定,經ERISA第3條第(42)款修改。

“平臺”具有第8.02(B)節規定的含義。

21


“價格表”是指標明適用的保證金、適用的百分比和本合同所附的適用信用證費率的價格表。

“最優惠利率”是指花旗銀行不時在其位於紐約市的主要辦事處公佈的最優惠年利率;最優惠利率的每一次變動均應自該變動被公開宣佈生效之日起生效(包括該變動生效之日在內)。

“按比例分攤”是指就貸款人而言,其分子是貸款人的承諾,分母是貸款人所有承諾的總和的份額等於分數的份額;但在第2.18節的情況下,如果存在違約貸款人(為清楚起見,試圖根據第2.18節最後一句糾正其“違約貸款人”地位的貸款人除外),“按比例分攤”應指相當於分數的一部分,其分子是該貸款人的承諾,其分母是該貸款人的所有承諾的總和(不考慮任何此類違約貸款人的承諾)。如果承諾已經終止或到期,應根據最近生效的承諾確定按比例分配的份額,使任何轉讓生效,並使任何貸款人在確定時作為違約貸款人的地位生效。

“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。

“登記冊”具有第8.07(D)節規定的含義。

“關聯方”,就任何特定的人而言,是指該人的關聯公司,以及該人和該人的關聯公司各自的董事、高級職員、僱員、代理人、顧問和代表。

“償付義務”是指在任何時候,借款人根據第2.16條規定未償還的所有義務的總和,以償還該信用證發行人就該信用證發行人簽發的融資LCS項下的任何一張或多張提款而支付的金額。

“相關政府機構”是指聯邦儲備委員會或紐約聯邦儲備銀行,或由聯邦儲備委員會或紐約聯邦儲備銀行或其任何後續機構正式認可或召集的委員會。

根據第2.18節的規定,“要求貸款人”是指貸款人在任何時候所欠的未償還信用風險總額的50%(50%)以上,或者,如果未償還信用風險總額為零,則指貸款人承擔的債務超過50%(50%)。

22


“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指聯合王國決議機構。

“循環信貸墊款”是指貸款人作為借款的一部分向借款人提供的墊款,指的是基本利率墊款或歐洲美元匯率調整後的SOFR墊款(每一項都應是循環信貸墊款的一種“類型”)。

“標準普爾”係指標準普爾評級公司、標準普爾全球公司的子公司或其任何後續機構。

“標普評級”是在定價表中定義的。

“制裁”是指由(A)美國政府實施、管理或執行的經濟或金融制裁或貿易禁運,包括由美國財政部或美國國務院外國資產控制辦公室實施的制裁或貿易禁運,或(B)聯合國安全理事會、歐盟、聯合王國女王陛下的財政部或其他有關制裁機構實施的制裁或貿易禁運。

“受制裁國家”指在任何時候是任何制裁對象或目標的國家或領土,或其政府是任何制裁對象或目標的國家或地區(在本協定日期,第3號修正案生效日期的克里米亞地區,烏克蘭的克里米亞地區,所謂的頓涅茨克人民共和國或盧甘斯克人民共和國地區,烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞)。

“受制裁人員”是指,在任何時候,(A)美國財政部外國資產管制辦公室、歐盟或任何歐盟成員國、英國財政部或其他有關制裁機構維持的與制裁有關的指定人員名單中所列的任何人;(B)在受制裁國家經營、組織或居住的任何人;(C)由上述(A)和(B)或(D)條所述的任何一人或多人擁有或控制的任何人;或(D)以其他方式受到任何制裁的任何人。

“美國證券交易委員會報告”是指下列報告和財務報表:

(I)借款人和DTE Electric提交或送交證券交易委員會的截至2018年12月31日的Form 10-K年度報告,包括借款人和DTE Electric的經審計報表;以及

(2)確定的8-K表報告,其中包括DTE Gas的審計報表。

“服務”具有“Libo Rate”定義中規定的含義。

23


“證券化債券”是指根據2000年密歇根州公共法案第142號《客户選擇和電力可靠性法案》發行的一個或多個證券化特殊目的企業的債務,該法案可能會不時進行修訂。

“證券化SPE”是指借款人為發行證券化債券而直接或間接設立的實體,包括底特律愛迪生證券化基金有限責任公司,這是根據密歇根州法律成立的有限責任公司。

“重大附屬公司”是指(I)DTE Electric、Enterprise和DTE Gas,以及(Ii)借款人的任何其他附屬公司,(A)借款人及其附屬公司總資產的30%以上,或(B)其淨值超過綜合淨值的30%,兩者均顯示在借款人截至確定日期之前的財政年度結束的經審計綜合財務報表上。

“單一僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(15)節中定義的單一僱主計劃,即(A)為借款人或任何ERISA關聯公司的僱員維護,除借款人和ERISA關聯公司外,沒有其他人,或(B)如此維護,借款人或任何ERISA關聯公司在該計劃已經或將要終止的情況下,根據ERISA第4069條可能對其負有責任。

“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。

“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。

“SPV”具有第8.07(H)節規定的含義。

任何人的“附屬公司”指任何法團、合夥、合營企業、有限責任公司、信託或財產,而該等法團、合夥、合營企業、有限責任公司、信託或財產的(或其中)超過50%的已發行及已發行股本具有普通投票權以選出該法團的大多數董事會成員(不論當時任何其他類別的該等法團的股本在發生任何意外事件時是否具有或可能具有投票權)、(B)該有限責任公司的股本權益或利潤,(C)該信託或產業的實益權益當時由該人士、該人士及其一間或多間其他附屬公司或該人士的一間或多間其他附屬公司直接擁有或控制。

“税”具有第2.13(A)節規定的含義。

“術語SOFR”是指,
24



(A)就經調整期限SOFR預付款的任何計算而言,與適用利息期間相若的期限SOFR參考利率於當日(該日,“定期SOFR決定日”),即該利率期間第一天前兩(2)個美國政府證券營業日,由SOFR管理人公佈;然而,若截至下午5:00。(紐約市時間)在任何定期期限SOFR確定日,SOFR管理人期限尚未公佈適用男高音的期限SOFR參考利率,並且關於期限SOFR參考利率的基準替換日期尚未出現,則術語SOFR將是由術語SOFR管理人在之前的第一個美國政府證券營業日公佈的該期限的SOFR參考利率,只要在該定期SOFR確定日之前的第一個美國政府證券營業日之前不超過三(3)個美國政府證券營業日,該期限的SOFR參考利率即由SOFR管理人發佈

(B)對於任何一天的基本利率貸款的任何計算,一個月的期限SOFR參考利率在該日(該日,“基本利率期限SOFR確定日”)之前兩(2)個美國政府證券營業日的SOFR參考利率,該利率由SOFR管理人一詞公佈;但是,如果截至下午5:00。(紐約市時間)在任何基本利率期限SOFR確定日,適用期限SOFR管理人尚未發佈適用期限SOFR參考利率,並且關於期限SOFR參考利率的基準替換日期尚未出現,則期限SOFR將是期限SOFR管理人在之前的第一個美國政府證券營業日公佈的該期限的SOFR參考利率,只要該期限SOFR管理人在美國政府證券營業日之前的第一個美國政府證券營業日的SOFR參考利率不超過該基本利率期限SOFR確定日之前三(3)個美國政府證券營業日。

“SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或代理商以其合理酌情權選擇的SOFR參考率的繼承人)。

“期限SOFR參考利率”是指基於SOFR的前瞻性期限利率。

“終止日期”指(A)2024年4月15日(或根據第2.19節的條款延期後的較晚日期)和(B)根據第2.04或6.01節的全部承諾終止的日期中較早的日期。

“融資債務總額”是指借款人及其合併子公司在綜合基礎上根據公認會計準則確定的所有融資債務。
25



“類型”的含義與“循環信用證預付款”的定義相同。

“英國金融機構”是指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義),或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。

“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。

“未調整基準置換”是指適用的基準置換,不包括相關基準置換調整。

“美國政府證券營業日”是指除(A)週六、(B)週日或(C)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。

“有表決權股票”是指一家公司發行的股本或任何其他人的同等權益,其持有人通常在沒有或有事件的情況下有權投票選舉該人的董事(或履行類似職能的人),即使這樣的投票權已因這種或有事件發生而中止。

“退出責任”的含義與《國際仲裁標準法》第四章E副標題第一部分所規定的含義相同。

“減記和轉換權力”是指:(A)就任何歐洲經濟區決議機構而言,該歐洲經濟區決議機構根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有描述;以及(B)對於聯合王國,適用的自救立法規定的任何決議機構在自救立法下取消、減少、修改或改變任何英國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的負債形式的任何權力,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何該等合約或文書須猶如已根據該合約或文書行使權利而具有效力,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該自救法例所賦予的任何權力或該法律責任的任何義務。

26


第1.02節時段的計算。在本協定中,在計算從某一特定日期至後一特定日期的期間時,“自”一詞指“自幷包括”,而“至”及“至”一詞均指“至但不包括”。

第1.03節會計術語。除本協議另有明文規定外,所有會計或財務條款均應按照不時生效的公認會計原則解釋;但如果借款人通知代理人借款人要求修訂本協議的任何條款,以消除在本協議日期之後在GAAP中或在其應用中發生的任何變化對該條款實施的影響(或者如果該代理通知借款人所需的貸款人為此目的要求對本協議的任何條款進行修訂),無論任何該等通知是在GAAP變更之前或之後或在其應用中發出的,則該條款應以有效的GAAP為基礎進行解釋,並在緊接該變更之前生效,直至該通知已被撤回或該條款應根據本協議進行修訂為止。儘管本文中有任何其他規定,本文中使用的所有會計或財務性質的術語應被解釋,並且本文中提及的所有金額和比率的計算應:(I)不影響根據會計準則彙編825-10-25(以前稱為財務會計準則第159號)(或具有類似結果或效果的任何其他財務會計準則)對借款人或其任何子公司的任何債務或其他負債按“公允價值”進行估值的任何選擇;(Ii)在不實施會計準則編纂470-20(或具有類似結果或效果的任何其他會計準則編纂或財務會計準則)下對可轉換債務工具的任何債務處理的情況下,以其中所述的減少或分開的方式對任何此類債務進行估值, 而該等債項的估值,在任何時候均須為其述明的全數本金額。

第1.04節。修訂和重述現有的信貸協議。本協議雙方同意,在(I)本協議雙方簽署並交付本協議,以及(Ii)滿足第3.01節中規定的條件後,現有信貸協議的條款和條款將被本協議的條款和條款全部修訂、取代和重述。本協議不打算也不應構成更新。根據現有信貸協議發放的所有“貸款”和產生的“債務”,在生效日仍未償還,應繼續作為本協議和其他貸款文件項下的債務(並受其條款約束)。在不限制前述規定的情況下,本協議生效後:(A)“貸款文件”(定義見現有信貸協議)中對“代理商”、“信貸協議”和“貸款文件”的所有提及應被視為是指代理商、本協議和貸款文件;(B)在生效日期與任何貸款人或任何貸款人的任何附屬公司之間構成“債務”的所有債務,在生效日期仍未履行,應繼續作為本協議和其他貸款文件下的債務;(C)代理商應重新分配、銷售、根據現有信貸協議就每家貸款人的信貸和貸款風險採取必要的轉讓或其他相關行動,以使每家貸款人在本協議項下的未償還循環信貸墊款按比例反映該貸款人在生效日期未償還循環信貸墊款總額中所佔份額,以及(D)借款人特此同意賠償每一貸款人
27


對於貸款人因出售和轉讓任何歐洲美元利率墊款(如本協議在緊接實施第3號修正案之前的定義)(包括現有信貸協議下的“歐洲美元利率墊付”)和上述重新分配而產生的任何和所有損失、成本和開支,在每種情況下,均按本協議第8.04(C)節規定的條款和方式進行。

第1.05節。差餉。對於(A)繼續、管理、提交、計算基本費率、術語SOFR參考費率、經調整的術語SOFR或術語SOFR、或其定義中所指的費率、或其任何替代、後續或替代費率(包括任何基準替代),包括任何此類替代、後續或替代費率(包括任何基準替代)的構成或特徵,代理商不作擔保或承擔任何責任,也不承擔任何與此相關的任何其他事項。或產生與基本利率、期限SOFR參考利率、經調整期限SOFR、期限SOFR或終止或不可用之前的任何其他基準相同的價值或經濟等價性,或具有與基本利率、期限SOFR參考利率、經調整期限SOFR、期限SOFR或任何其他基準相同的數量或流動性,或(B)任何符合要求的變更的效果、實施或組成。代理商及其聯屬公司或其他相關實體可從事影響基本利率、期限SOFR參考利率、期限SOFR、經調整期限SOFR、任何替代、後續或替換利率(包括任何基準替換)或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,以對借款人不利的方式。代理商可根據本協議的條款選擇信息來源或服務,以確定基本利率、SOFR參考利率期限、SOFR期限、調整後期限SOFR或任何其他基準,並且不對借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害責任,包括直接或間接損害、特殊損害、懲罰性損害、附帶或後果性損害、成本、損失或費用(無論是侵權、合同或其他方面的,也無論是法律上的還是衡平法上的)。, 任何此類信息源或服務提供的任何此類費率(或其組成部分)的任何錯誤或計算。

第二條:循環信貸墊款和融資方式的數額和條件

第2.01節承諾。各貸款人各自同意:(I)在生效日期至終止日期期間的任何營業日內,不時向借款人提供美元循環信貸墊款;及(Ii)參與應借款人不時提出要求而發出的貸款LCS;但在每次該等循環信貸墊款及該等貸款信用證的發行生效後,該貸款人的未償還信貸風險不得超過其承諾。每筆借款的總額應為5,000,000美元,或超出1,000,000美元的整數倍,如果借款餘額少於5,000,000美元,則為可供借款的承諾餘額,並應包括貸款人根據各自承諾在同一天按比例發放的相同類型的循環信貸預付款。在每個貸款人的承諾範圍內,借款人可以根據第2.01條借款,根據第2.09條提前還款
28


並根據本第2.01節進行再借款。各信用證發行人應根據第2.16節中規定的條款和條件簽發本協議下的融資信用證。

第2.02節發放循環信貸預付款。(A)每次借款須由借款人於建議借款日期前第三個美國政府證券營業日上午11:00(紐約市時間)或下午1:00(紐約市時間)發出通知,借款人應通過電傳或電傳將有關通知即時通知各貸款人,如借款為歐洲美元利率經調整期限SOFR墊款,則不遲於擬借款營業日下午1:00(紐約市時間)。每份該等借款通知(“借款通知”)均須以電話方式發出,並由財務主任以書面形式即時簽署,大體上如本協議附件B所示,並在通知內註明所要求的(I)借款日期、(Ii)構成借款的循環信貸預付款類型、(Iii)借款總額、(Iv)如借款包括歐洲美元利率調整後期限預付款、每筆該等循環信貸墊款的初始利息期限及(V)電匯指示。每名貸款人須在借款當日正午12時(紐約市時間)前(如屬在上午10時(紐約市時間)或之後但在借款當日下午1時(紐約市時間)或之前發出的關於基本利率墊付的借款通知,則須在借款當日下午3時(紐約市時間)前,將適用的借貸辦事處的賬户以代理人的同日資金存入代理人的帳户,貸款人在這類借款中的應課税額。代理人收到此類資金後,在滿足第三條規定的適用條件後,代理人將向借款人提供借款通知中規定的資金。

(B)儘管上文(A)款有任何相反規定,(I)借款人不得為任何借款選擇歐洲美元利率調整期限SOFR墊款,如果此類借款的總金額低於5,000,000美元,或者如果貸款人根據第2.07或2.11(A)節暫停支付歐洲美元利率調整期限SOFR墊款的義務,則借款人不得選擇歐洲美元利率調整期限SOFR墊款,且(Ii)在任何情況下,構成本合同項下未償還的歐洲美元利率調整期限SOFR墊款的所有借款總數不得超過10筆。

(C)每份借款通知均不可撤銷,並對借款人具有約束力。如果相關借款通知規定的任何借款由歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款構成,則借款人應賠償各貸款人因未能在借款通知規定的日期或之前履行第三條規定的適用條件而發生的任何損失、成本或費用,包括但不限於因清算或重新使用該貸款人為支付循環信貸墊款而獲得的存款或其他資金而產生的任何損失、成本或支出。由於這樣的失敗,不是在該日期作出的。

29


(D)除非代理人在任何借款前已收到貸款人的通知,表示該貸款人將不會向代理人提供該貸款人的應課差餉租值部分,否則代理人可假定該貸款人已根據本第2.02節(A)款在借款日期向代理人提供該部分,而代理人可根據該假設,在該日期向借款人提供相應的金額。如果且在該貸款人未向代理人提供該應評税部分的範圍內,該貸款人和借款人各自同意應要求立即向代理人償還相應金額及其利息,自向借款人提供該數額之日起至向代理人償還該數額之日止的每一天,(I)就借款人而言,為當時適用於包含該借款的循環信用墊款的利率;(Ii)對於該貸款人而言,為聯邦基金利率。如果貸款人應向代理人償還相應的金額,則就本協議而言,償還的金額應構成貸款人的循環信貸預付款,作為借款的一部分。

(E)任何貸款人未能將其將作為借款一部分的循環信貸墊款作為任何借款的一部分,並不解除任何其他貸款人根據本條例規定在借款之日墊付循環信貸的義務(如有),但任何貸款人不對任何其他貸款人未能在借款之日墊付其循環信貸承擔責任。


30


第2.03條費用。

(A)設施費用。借款人同意為每個貸款人的賬户向代理人支付貸款人承諾的總金額(無論是否已使用)的融資費(“融資費”),從每個初始貸款人的本協議日期起,以及自轉讓和假設中規定的生效日期起,借款人在每個其他貸款人的情況下成為貸款人,直至所有債務得到全額償付,本協議項下的承諾以相當於不時生效的適用百分比的年利率終止,在每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日每季度支付一次欠款。並在終止日生效;但如該貸款人在其承諾終止後仍有任何未償還循環信貸墊款,則自該貸款人承諾終止之日起至該貸款人停止任何未償還循環信貸墊款之日止(但不包括該貸款人停止持有任何未償還循環信貸墊款之日),該貸款手續費應按該貸款人未償還循環信貸墊款的每日金額繼續累算。

(B)代理費。借款人應自行向代理人支付借款人與代理人不時商定的費用。

(C)信用證費用。借款人應按照貸款人各自的比例按比例向代理人支付每年信用證費用,該費用等於適用的信用證費率乘以融資LCS項下的平均每日未支取金額,該費用將在每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日和終止日每季度拖欠一次(本句中所述的每項費用為“信用證費用”)。借款人還應自行向適用的信用證發行人支付(X)預付費用,其金額和應付時間由該信用證發行人和借款人商定,以及(Y)根據該信用證發行人不時有效的收費標準時間表,根據該信用證發行人的標準時間表,支付與簽發或修改和提取融資LCS相關的單據和手續費。

第2.04節終止或減少承諾;增加承諾。

(A)(A)承諾應在終止日自動終止。

(B)借款人在向代理人發出至少三個工作日的通知後,有權全部終止或按比例減少貸款人各自承諾的未使用部分,但每次部分減少的總金額應為5,000,000美元或超出1,000,000美元的整數倍,或剩餘餘額,如少於5,000,000美元。一旦終止,承諾或承諾的一部分不得恢復。

(C)在終止日期之前的任何時間,借款人可按下列條款要求增加本協議項下的承諾額,而每一貸款人可憑其唯一和個人酌情決定權同意增加其在本協議項下的承諾額;但,
31


(I)只有在沒有違約發生且仍在繼續的情況下,方可增加本協議項下的承諾,以及(Ii)在任何情況下,本協議項下的承諾總額不得超過1,700,000,000美元。在這種要求增加承諾的情況下,借款人和代理人邀請的任何貸款人或其他金融機構成為貸款人或增加其承諾的任何貸款人或其他金融機構可將其承諾額設定在借款人、代理人和信用證發行人商定的水平。如果借款人和一個或多個貸款人(或其他金融機構)同意增加承諾,(I)借款人、代理人、信用證發行人和每個增加承諾或延長新承諾的貸款人或其他金融機構應基本上以附件G的形式簽署本協議的補充文件(每個“貸款人補充文件”),其中列出該貸款人增加的承諾金額或適用的其他金融機構的新承諾,以及(Ii)借款人應根據請求提供:適用於正在延長新承諾的每個金融機構和正在增加其承諾的每個貸款人的新的或修訂和重述的附註。任何該等貸款人補充資料均不得要求任何承諾沒有增加的貸款人的批准或同意;但須徵得該等貸款人補充資料的每一發行人的同意(同意與否可由該等發行人自行決定)。在簽署和交付上述規定的貸款人補充材料併發生其中規定的“生效日期”時,以及在滿足代理人合理指定的其他條件後, 延長新承諾的金融機構和增加承諾的貸款人(包括但不限於,在每次增加承諾後在貸款人之間按比例管理總未償還信貸風險重新分配的代理人,以及代表借款人交付證書、公司權威證據和法律意見的代理),本協議應被視為相應修訂。

第2.05節信用展期的償還。借款人應在終止日向代理人償還貸款人的應課差餉賬户、未清償信貸風險總額及所有其他未償還債務。

第2.06節循環信貸墊款利息。(A)表列權益。借款人應就每筆欠貸款人的每筆循環信貸預付款的未付本金支付利息,自該循環信貸預付款之日起計算,直至該本金應按下列年利率全額償付為止:

(I)基本利率墊款。在該等期間內,循環信貸墊款為基本利率墊款,年利率在任何時候均等於(X)不時生效的基本利率加上(Y)不時生效的適用保證金的總和,在該等期間內須於每年3月、6月、9月及12月的最後一個營業日每季度以欠款形式支付,並須於該基本利率墊款兑換或全數支付之日支付。

(2)歐洲美元匯率調整後的SOFR預付款期限。在這樣的期間內,循環信貸預付款是歐洲美元匯率調整後的條款
32


SOFR墊款,在該循環信貸墊款的每個利息期間內,年利率在任何時候都等於(X)該循環信貸墊款的歐洲美元利率調整期限SOFR加上(Y)不時有效的有效保證金,在該利息期限的最後一天支付,如果該利息期限超過三個月,則自該利息期限的第一天起每三個月在該利息期限內發生的每一天,以及在該歐洲美元利率調整期限SOFR墊款的日期應兑換或全額支付。

(B)違約利息。(I)一旦發生違約事件並在違約事件持續期間,(X)借款人應就欠各貸款人的每筆循環信貸墊款的未付本金支付利息,該利息應在上文(A)(I)或(A)(Ii)款所述日期以欠款形式支付,年利率在任何時候均等於根據上文(A)(I)或(A)(Ii)條規定就該循環信貸墊款支付的年利率的2%以上的年利率,以及(Y)信用證費用應每年增加2%,和(Ii)借款人應在法律允許的最大範圍內,為到期未支付的根據本協議應支付的任何利息、手續費或其他金額支付利息,自該款項到期之日起至該款項應全額支付之日起支付利息,並在應要求全額支付該款項之日以年利率支付,年利率在任何時候都等於根據上文(A)(I)條規定的基本利率預付款所需支付的年利率的2%。

(C)術語SOFR符合變化。對於SOFR條款的使用或管理,代理商將有權隨時進行符合條件的更改,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施此類符合條件更改的任何修訂都將生效,無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他任何一方採取任何進一步行動或同意。代理人將立即通知借款人和貸款人任何與SOFR條款的使用或管理有關的符合性變更的有效性。

第2.07節利率決定。(A)在不違反第2.07(E)節的情況下,如果在任何SOFR貸款的任何利息期的第一天或之前:

(I)第2.07條利率釐定。(A)如果在任何歐洲美元利率墊付的任何利息期開始之前,代理人確定(這一決定應是確鑿的且無明顯錯誤的具有約束力的)不存在足夠和合理的方法來確定適用於該利息期間的歐洲美元利率或Libo利率,代理人應立即通知借款人和貸款人,於是(I)每筆歐洲美元利率墊付將在當時現有利息期的最後一天自動轉換為基本利率墊款,以及(Ii)貸款人有義務將循環信貸墊款轉換為:歐洲美元利率墊款應暫停,直到代理人通知借款人和貸款人導致暫停的情況不再存在。“調整後的期限SOFR”不能根據其定義確定,或
33



(2)被要求的貸款人認為,由於任何與任何要求調整後期限SOFR墊款或將其轉換或延續的請求有關的原因,就擬議的調整後期限SOFR墊款而言,任何請求的利息期間的調整後期限SOFR不能充分和公平地反映該貸款人發放和維持這種貸款的成本,並且被要求的貸款人已將這種決定通知代理人。

代理商將立即通知借款人和每一位貸款人。

(B)就任何歐洲美元利率墊款而言,如果被要求的貸款人通知代理人該歐洲美元利率墊款的任何利息期的歐洲美元利率將不能充分反映該被要求的貸款人在該利息期內作出、提供資金或維持其各自的歐洲美元利率墊款的成本,則代理人應立即通知借款人和貸款人,於是(I)每筆歐洲美元利率墊款將在當時的現有利率期間的最後一天自動轉換為基本利率墊款,以及(Ii)貸款人有義務將循環信貸墊款轉換為,在代理人向借款人發出通知後,貸款人支付調整後期限SOFR墊款的任何義務,以及借款人繼續調整後期限SOFR墊款或將基本利率墊款轉換為調整後期限SOFR墊款的任何權利,應被暫停(以受影響的調整期限SOFR墊款或受影響的利息期間為限),直到代理人(根據(B)條款,在所需貸款人的指示下)撤銷該通知。在收到該等通知後,(I)借款人可撤銷任何有關借入、轉換或延續經調整期限SOFR墊款(以受影響的經調整期限SOFR墊款或受影響的利息期間為限)的待決申請,否則,借款人將被視為已將任何該等請求轉換為借入或轉換為基礎利率墊款的請求,金額按通知所列款額而定;及(Ii)任何未償還的受影響經調整期限SOFR墊款將被視為已於適用利息期間結束時轉換為基本利率墊款。在進行任何此類轉換時,借款人還應就轉換後的金額支付應計利息。, 以及根據第8.04(C)節要求的任何額外金額。在第2.07(E)節的約束下,如果代理人確定(在沒有明顯錯誤的情況下,該決定應是決定性的和具有約束力的)“調整後期限SOFR”在任何一天都不能根據其定義確定,則代理人應暫停基本利率墊付利率的確定,而不參考“基本利率”定義的(C)條款,直到代理人通知借款人和貸款人導致暫停的情況不再存在為止。

(B)(C)如果借款人沒有按照第1.01節“利息期”定義中的規定選擇任何歐洲美元利率墊款的任何利息期的期限,代理商應立即通知借款人和貸款人,該歐洲美元利率墊款將在當時現有利息期間的最後一天自動轉換為基本利率墊款。
34



(C)(D)在包括任何借款的歐洲美元匯率調整期限SOFR預付款的未付本金總額以付款或預付款或其他方式減少到5,000,000美元以下的日期,該歐洲美元匯率調整期限SOFR預付款應自動轉換為基本利率預付款。

(D)(E)在任何違約事件發生並持續期間,(I)每項歐洲美元利率調整期限SOFR墊款將在當時現有利息期間的最後一天自動轉換為基本利率墊款,以及(Ii)貸款人支付循環信貸墊款或將循環信貸墊款轉換為歐洲美元利率調整期限SOFR墊款的義務應暫停。

(F)如果服務不可用或沒有及時在服務上顯示費率:

(I)代理人須立即通知借款人及貸款人,不能就該等歐洲美元利率墊款釐定利率,

(2)對於歐洲美元利率墊款,每一次這種歐洲美元利率墊款將在當時的現有利息期間的最後一天自動轉換為基本利率墊款(如果該墊款當時是基本利率墊款,則將繼續作為基本利率墊款),以及

(Iii)貸款人支付歐洲美元利率墊款或將循環信貸墊款轉換為歐洲美元利率墊款的義務應暫停,直到代理人通知借款人和貸款人導致暫停的情況不再存在為止。

(E)(G)基準替換。

(一)基準置換。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,但如果基準轉換事件或提前選擇參加選舉(視情況而定)的發生,且其相關基準替換日期發生在任何設置的基準時間之前,則代理人和借款人可以修改本協議以替換當時的基準,則(X)如果根據基準替換日期定義的第(1)或(2)條確定基準替換,該基準替換將就本協議或任何其他貸款文件中關於該基準設定和後續基準設定的所有目的替換該基準,而無需對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改、進一步行動或同意,以及(Y)如果根據基準替換定義第(3)款確定了該基準替換日期,則該基準替換將就本協議項下和任何貸款文件下的任何基準設置在以下情況下替換該基準
35


或者在那之後。關於基準過渡事件的任何此類修訂將於下午5點生效。(紐約市時間)在向貸款人提供基準替換通知之日後的第五個工作日(第5個工作日),如果代理尚未收到由所需貸款人組成的貸款人對該基準替換的書面反對通知,則代理已張貼對本協議或任何其他貸款文件的建議修訂、或任何其他方對本協議或任何其他貸款文件採取的進一步行動或同意。在適用的基準過渡開始日期之前,不得根據本第2.07(E)(I)節的規定用基準替換來替換基準。

(2)基準替換符合變更。對於基準替換的使用、管理、採用或實施,代理商將有權不時進行符合更改的基準替換,並且,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該基準替換符合更改的任何修訂都將生效,而無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他各方的進一步行動或同意。

(3)通知;決定和決定的標準。代理將立即通知借款人和貸款人(A)任何基準替換日期和相關基準替換的實施情況,(BII)任何符合更改的基準替換的有效性,(C)與使用、管理、採用或實施基準替換相關的情況。代理將根據下文第2.07(E)(Iv)條通知借款人(X)移除或恢復基準的任何期限,以及(D)y)任何基準不可用期間的開始。為免生疑問,本第2.07(Ge)節規定代理商必須交付的任何通知,可由代理商自行選擇(由其自行決定)在一個或多個通知中提供,並可與實施任何基準替代或符合基準的更改的任何修正案一起交付,或作為其一部分交付。代理人或任何貸款人(如果適用)根據第2.07(Ge)條作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整、事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤,且可自行決定,且無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人的同意,但在每種情況下,按照本第2.07(Ge)節的明確要求。

(4)無法獲得基準的基調。即使本合同或任何其他貸款文件有任何相反的規定,在任何時間(包括在
36


(I)如果當時的基準是定期利率(包括術語SOFR或美元倫敦銀行同業拆借利率),並且(1A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈代理人以其合理決定權不時選擇的該利率的其他信息服務上,或者(2B)該基準的管理人的監管主管已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調不再或將不再具有代表性,則代理商可在該時間或之後修改任何基準設置的“利息期限”的定義(或任何類似或類似的定義),以刪除該不可用或不具代表性的基調,以及(Bii)如果根據上文第(Ai)條被移除的基調隨後被顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替換),或者(2B)不再或不再受到其不再或將不再代表基準(包括基準替換)的公告的影響,然後,代理人可在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義(或任何類似或類似的定義),以恢復該先前移除的基準期。

(V)基準不可用期。在借款人收到基準不可用期間開始的通知後,借款人可以撤銷在任何基準不可用期間借款、轉換為歐洲美元利率或繼續借款的任何未決請求。如果不能,借款人將被視為已將任何此類請求轉換為借款請求或轉換為基準利率墊款。在Anya基準不可用期間或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,基於當時基準的基本利率的組成部分或該基準的該基期(視情況而定)將不會用於任何基本利率的確定。

(Vi)免責聲明。代理人對以下事項不承擔任何責任或承擔任何責任:(A)管理、提交或任何其他與倫敦銀行間同業拆借利率或“歐洲美元利率”定義中的其他利率或其任何替代利率或後續利率、或其替代率(包括但不限於根據本協議實施的任何基準替代利率)有關的其他事項;(B)任何該等基準替代利率的組成或特點,包括其是否與美元倫敦銀行間同業拆借利率(或任何其他基準利率)相似,或產生與美元倫敦銀行間同業拆借利率(或任何其他基準利率)相同的價值或經濟等價性,或具有與美元倫敦銀行間同業拆借利率(或任何其他基準利率)相同的數量或流動性。(C)就第2.07(G)節所涵蓋的任何事項採取的任何行動或行使其自由裁量權或作出的其他決定或決定,包括但不限於是否已發生基準過渡事件、是否刪除或不具有代表性的基調、實施或不執行
37


符合更改的任何基準替換,以上第(Iii)款要求的或根據本協議其他規定交付或未交付的任何通知,以及(D)本第2.07(G)節任何前述規定的影響。

(Vii)某些已定義的術語。

如本第2.07(G)節所用:

“可用期限”指,在任何確定日期,就當時的基準(如適用)而言,該基準的任何期限或根據該基準計算的付息期限(如適用),用於或可用於確定截至該日期根據本協議的利息期的長度,並且為免生疑問,不包括隨後根據第2.07(G)節第(Iv)款從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何期限。
“基準”最初是指美元倫敦銀行間同業拆借利率;如果基準轉換事件或提前選擇參加選舉(視情況而定)及其相關基準替換日期已就美元倫敦銀行間同業拆借利率或當時的基準發生,則“基準”是指適用的基準替換,前提是該基準替換已根據本條款第2.07(G)條第(I)款替換了該先前基準利率。
“基準更換”是指,對於任何可用的基準期,以下順序中所列的第一個備選方案可由代理商在適用的基準更換日期內確定:
(1)(A)SOFR期限和(B)相關基準重置調整的總和;
(2)(A)每日簡單SOFR和(B)相關基準替換調整的總和;
(3)合計總和:(A)代理人和借款人選擇的替代基準利率,以取代當時適用的相應期限的基準利率,並適當考慮(I)任何替代基準利率的選擇或建議,或有關政府機構確定該利率的機制,或(Ii)任何演變中的或當時盛行的市場慣例,以確定基準利率以取代當時以美元計價的銀團信貸安排的現行基準利率,以及(B)相關的基準替代調整;但在第(1)款的情況下,該未經調整的基準替換被顯示在屏幕或其他信息服務上,該屏幕或其他信息服務不時公佈由代理人以其合理的酌情決定權選擇的費率。
如果根據上文第(1)、(2)或(3)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。
“基準替換調整”是指,在任何適用的利息期間內,將當時的基準替換為未調整的基準替換,以及該未調整的基準替換的任何設置的可用期限:
(1)就“基準替代”的定義第(1)和(2)款而言,以下順序中所列的第一個備選方案可由代理人確定:(A)截至基準時間的價差調整或計算或確定該價差調整的方法(可以是正值、負值或零)。
38


基準重置是首先為相關政府機構為用適用的相應期限的適用的未經調整的基準重置來替換該基準而選擇或建議的利息期設定的;(B)截至基準時間的利差調整(可以是正值、負值或零)該基準重置首先是為該利息期間設定的,該基準重置將適用於參考ISDA定義的衍生品交易的後備利率

對於適用的相應基期而言,在指數停止事件發生時生效;以及
(2)就“基準替換”定義第(3)款而言,指代理人和借款人為適用的相應期限選擇的利差調整或計算或確定該利差調整的方法(可以是正值、負值或零),並適當考慮(1)任何選擇或建議的利差調整,或用於計算或確定該利差調整的方法,以便由有關政府機構在適用的基準替換日期用適用的未經調整的基準替換來替換該基準,或(2)任何發展中的或當時盛行的確定利差調整的市場慣例。或用於計算或確定這種利差調整的方法,用於用美元計價的銀團信貸安排的適用的未經調整的基準替代來取代該基準;但在上述第(1)款的情況下,該調整應顯示在屏幕上或其他信息服務機構上,該屏幕或其他信息服務機構會不時發佈代理人以其合理的酌情決定權選擇的基準替代調整。
“符合更改的基準替換”是指,對於任何基準替換,任何技術、行政或操作更改(包括對“資產負債表”的定義、“營業日”的定義、“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知、回顧期限的長度、違約條款的適用性、根據“基準替換”的定義確定的任何後續利率的計算公式、方法或慣例的更改以及其他技術上的更改,行政或操作事項),代理決定可能是適當的,以反映該基準替換的採用和實施,並允許代理以與市場慣例基本一致的方式管理該基準替換(或者,如果代理決定採用該市場慣例的任何部分在管理上不可行,或者如果代理確定不存在用於管理該基準替換的市場慣例,則按照代理決定的與本協議和其他貸款文件的管理相關的合理必要的其他管理方式)。
“基準更換日期”是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的一個:
(1)在“基準過渡事件”的定義第(1)或(2)款的情況下,以(A)其中所指的公開聲明或信息公佈的日期為準;
39


(B)該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人永久或無限期停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用承諾書的日期;
(2)在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,其中提及的公開聲明或信息公佈的日期;或
(3)如屬提前選擇參加選舉的情況,只要代理人在下午5:00前尚未收到通知,則在該提前選擇參加選舉的日期後的第六個營業日(第6個營業日)將向貸款人提供。(紐約市時間)在提前選擇的日期通知後的第五個(5)營業日-

向貸款人提供由組成所需貸款人的貸款人發出的反對提早選擇參加選舉的書面通知。
為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情況下,對於任何基準,當第(1)或(2)款所述的適用事件發生時,該基準將被視為已經發生,該事件涉及該基準的所有當時可用的承諾人(或在計算該基準時使用的已公佈的組成部分)。
“基準轉換事件”是指相對於當時的基準發生以下一個或多個事件:
(1)由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;
(2)監管監管人為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人、聯邦儲備系統理事會、紐約聯邦儲備銀行、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的清算機構、或對該基準(或該組成部分)的管理人具有類似破產或清算權限的法院或實體所作的公開聲明或信息公佈,該聲明指出,該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基調;或
(3)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人所作的公開聲明或信息公佈,宣佈該基準(或其部分)的所有可用承諾人不再具有代表性。
40


為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。
“基準不可用期間”是指自根據該定義第(1)或(2)款規定的基準更換日期發生之時開始的(X)段(如果有)(X),如果在該時間段內,沒有基準更換就本條款下的所有目的和根據本節標題為“基準替換設置”的任何貸款文件替換當時的基準,以及(Y)在基準替換為本條款下的所有目的和根據本節標題為“基準替換設置”的任何貸款文件替換當時的基準之時結束。

就任何可用期限而言,“對應期限”指期限(包括隔夜)或與該可用期限大致相同(不計營業日調整)的付息期。
“每日簡單SOFR”指任何一天的SOFR,該利率的慣例(將包括回顧)由代理人根據相關政府機構為確定銀團商業貸款的“每日簡單SOFR”而選擇或建議的慣例而制定;前提是,如果代理人認為任何此類慣例對代理人來説在行政上是不可行的,則代理人可在其合理的酌情決定權下制定另一慣例。
“提前選擇加入選舉”是指,如果當時的基準是美元倫敦銀行間同業拆借利率,則在2020年12月31日或之後發生以下情況:
(1)代理人向本合同其他各方發出的通知(或借款人向代理人提出的通知),説明當時美國銀團貸款市場上至少有五項當前未償還的美元銀團信貸安排包含(作為修訂的結果或最初執行的)以SOFR為基礎的利率(包括SOFR、期限SOFR或基於SOFR的任何其他利率)作為基準利率(該等銀團信貸安排已在該通知中註明並公開提供以供審查),以及
(2)代理人和借款人共同選擇以觸發美元倫敦銀行同業拆借利率的後備,並由代理人向貸款人提供關於這種選擇的書面通知。
“下限”是指本協議最初規定的美元倫敦銀行間同業拆借利率的基準利率下限(自本協議簽署之日起、本協議的修改、修正或續簽之時或其他方面)。
“ISDA定義”係指國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時修訂或補充的2006年ISDA定義,或由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時出版的任何後續利率衍生工具定義手冊。
就當時基準利率的任何設定而言,“參考時間”指(1)如果基準利率為美元倫敦銀行同業拆借利率,則為上午11:00。(2)如果該基準不是美元倫敦銀行間同業拆借利率,則為代理人根據其合理酌情權決定的時間。
“相關政府機構”是指聯邦儲備系統理事會或紐約聯邦儲備銀行,或正式認可或召集的委員會。
41


聯邦儲備系統理事會或紐約聯邦儲備銀行理事會,或其任何繼任者。
“SOFR”指就任何營業日而言,相當於SOFR管理人在緊隨其後的下一個營業日在SOFR管理人網站上公佈的該營業日擔保隔夜融資利率的年利率。
“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。

“SOFR管理人網站”是指紐約聯邦儲備銀行的網站,目前位於http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。
“術語SOFR”是指,對於截至適用參考時間的適用相應期限,相關政府機構已選擇或推薦的基於SOFR的前瞻性期限利率。
“未調整基準置換”是指適用的基準置換,不包括相關基準置換調整。
“美元LIBOR”是指倫敦銀行間同業拆借美元利率。

第2.08節循環信貸預付款的可選轉換。借款人可在任何營業日,在不遲於建議轉換日期前第三個美國政府證券營業日上午11:00(紐約市時間)向代理人發出通知,並在符合第2.07和2.11(A)節的規定的情況下,將包括相同借款的一種類型的所有循環信貸墊款轉換為另一種類型的循環信貸墊款(不言而喻,這種循環信貸墊款或其利息期的轉換不構成此類循環信貸墊款的償還或預付);然而,如果將歐洲美元利率調整後的定期SOFR墊款轉換為基本利率墊款,只能在該歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款的利息期的最後一天進行,則將基礎利率墊款轉換為歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款的金額不得低於第2.02(B)節規定的最低金額,任何循環信貸墊款的轉換不得導致超過第2.02(B)節所允許的單獨借款。每份有關轉換的通知應基本上採用本協議附件H的形式,並應在上述規定的限制範圍內指明(I)轉換日期,(Ii)待轉換的循環信貸預付款,及(Iii)如該等轉換為歐洲美元利率經調整期限SOFR墊款,則每個該等歐洲美元利率經調整期限SOFR墊款的初始利息期間的持續時間。每份轉換通知都是不可撤銷的,並對借款人具有約束力。

第2.09節循環信貸預付款。可選提前還款。借款人可以在任何營業日,在以本合同附件I的形式向代理人發出通知後,不遲於上午11:00(紐約市時間),(I)在同一天就基本利率預付款和(Ii)在預付款之前的第三個美國政府證券營業日預付歐洲美元利率調整後期限SOFR預付款,説明預付款的建議日期和總本金金額(如果發出該通知,借款人應預付
42


循環信貸預付款包括相同借款的一部分,全部或按比例部分,連同預付本金的應計利息;但是,(X)每筆預付款的本金總額應為5,000,000美元,或超出本金1,000,000美元的整數倍,或剩餘餘額,如果低於5,000,000美元,則(Y)如果提前支付調整後期限的歐洲美元匯率,借款人應有義務根據第8.04(C)節的規定就此向貸款人償還。

第2.10節增加了成本。(A)如果由於(I)任何法律或條例的引入或任何解釋的改變,或(Ii)任何中央銀行或其他政府當局(不論是否具有法律效力)的任何規則、指導方針、要求、指令或要求的遵守,任何人同意提供或提供循環信貸墊款或參與本協議項下的任何融資安排的成本增加,包括由於對其貸款施加的任何税收、徵税、徵收、扣除、費用、評估、關税、收費或扣留,以及與此有關的所有責任,貸款本金、信用證、承諾書或其他債務,或其存款、準備金、其他負債或資本,不包括本第2.10節規定的因税收、第2.13節規定的免税金額和其他税而增加的成本,則借款人應應代理人的要求(向代理人提供該要求的副本)不時向代理人支付足以補償該人的增加的費用。由該人向借款人和代理人提交的關於增加的費用數額的證明,在任何情況下都是決定性的和具有約束力的,沒有明顯的錯誤。

(B)如任何貸款人或信用證發行人決定遵從任何法律或規例或任何中央銀行或其他政府當局的任何規則、指引、規定、指示或要求(不論是否具有法律效力),會影響或會影響該貸款人或該信用證發行人或控制該貸款人或該信用證發行人的任何法團(視何者適用而定)所需或預期維持的資本或流動資金的數額,且該等資本或流動資金的數額是由於或基於該貸款人根據本協議提供貸款或參與融資信用證的承諾,以及該貸款人或該信用證發行人根據本協議發行融資信用證的其他承諾的存在而增加的,則在該貸款人或該信用證發行人(視何者適用而定)提出要求時(連同該要求的副本予代理人),借款人應不時為該貸款人或該信用證發行人(視何者適用而定)的賬户向代理人支付足以補償該貸款人或該信用證發行人(視何者適用而定)的額外款額,或該等公司根據該等情況,只要該貸款人或該信用證發行人(視何者適用而定)合理地決定資本或流動資金的增加可分配給該貸款人在本協議項下放款或參與本協議項下的融資有限公司的承諾,或該信用證發行人協議在本協議項下發行融資協議的存在。出借人或信用證出票人(視情況而定)向借款人和代理人提交的關於該金額的證明,在任何情況下都應是決定性的和具有約束力的,沒有明顯的錯誤。

43


(C)如果貸款人要求借款人支付根據第2.10節(A)或(B)款所欠的款項,借款人可在支付該金額後,在符合第8.04和8.07節要求的情況下,以另一家金融機構取代該貸款人,該金融機構應是合格的受讓人,並應承擔該貸款人的承諾,並按照第8.07節的規定購買該貸款人持有的未償還信用風險,但條件是:(I)不會發生違約並且仍在繼續,(Ii)借款人應已履行與該貸款人的貸款文件有關的所有義務,以及(Iii)如果受讓人不是貸款人,(A)代理人可以接受該受讓人,以及(B)借款人應已向代理人支付3,500美元的管理費。

(D)如果任何貸款人根據第2.10節要求賠償,則在借款人提出要求時,該貸款人應盡合理努力指定不同的適用貸款辦公室,為其在本協議項下的循環信貸墊款提供資金或登記,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,前提是該貸款人判斷:(I)這種指定或轉讓將取消或減少未來根據第2.10節應支付的金額,並且(Ii)不會使該貸款人承擔任何未償還的成本或支出,否則將不會對該貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。

(E)就本第2.10節而言,即使本條款有任何相反規定,(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的所有要求、規則、要求、準則和指令,或與之相關或在其實施過程中發佈的所有要求、規則、準則、要求和指令,以及(Ii)由國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)或美國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有要求、規則、準則、要求和指令,在每種情況下均應被視為在本《巴塞爾協議III》之後頒佈、採納和發佈。不論制定、通過、發佈或實施的日期。

(F)任何貸款人或信用證出票人未能或拖延根據本節要求賠償,不構成放棄該貸款人或信用證出票人要求賠償的權利;但在貸款人或信用證出票人(視屬何情況而定)將導致費用增加的情況通知借款人之前270天以上,借款人不應被要求根據本節賠償貸款人或信用證出票人發生的任何增加的費用,以及該貸款人或該信用證出票人就此要求賠償的意向;此外,如果引起這種費用增加的情況具有追溯力,則上述270天期限應延長,以包括其追溯效力期限。

第2.11節非法性。

(A)儘管本協議有任何其他規定,如果任何貸款人應通知代理人,任何法律的引入或任何變化或任何法律解釋
44


或法規規定,或任何中央銀行或其他政府當局聲稱,任何貸款人或其歐洲美元貸款辦公室履行本協議項下的義務,使歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款或為本協議項下的歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款提供資金或維持,(I)每筆歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款將根據此類需求自動轉換為按2.06(A)(I)節規定的利率計息的基本利率墊款或循環信用墊款,和(Ii)貸款人提供歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款或將循環信貸墊款轉換為歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款的義務應暫停,直到代理人通知借款人和貸款人導致暫停的情況不再存在。

(B)如果發生轉換或貸款人根據第2.11(A)節暫停進行歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款或將循環信貸墊款轉換為歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款的義務,則導致此類轉換和/或暫停的貸款人應盡合理努力指定不同的適用貸款辦事處為其在本協議項下的循環信貸墊款提供資金或登記,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓給其另一辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為,這種指定或轉讓(I)將恢復貸款人的義務,即使歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款和將循環信貸墊款轉換為歐洲美元利率調整後期限SOFR墊款,以及(Ii)不會使貸款人承擔任何未償還的成本或支出,否則將不會對該貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。

第2.12節付款和計算。(A)借款人應在不遲於當日上午11點(紐約市時間)在代理人的賬户上以美元支付給代理人當日資金中的每一筆款項,不得抵銷、扣除或反索賠,但因税收而扣除的除外。此後,代理人將迅速安排將與支付本金、利息、融資費或信用證費用有關的資金(根據第2.10、2.13或8.04(C)條應支付的金額除外)按比例分配給貸款人和信用證發行人(如適用),並將與支付給任何貸款人或信用證發行人的任何其他款項有關的類似資金分配給該貸款人或信用證發行人,以其適用的貸款辦公室的賬户,在每種情況下均應按照本協議的條款使用。代理人於接受轉讓及假設,並根據第8.07(C)節將其內所載資料記錄在登記冊內後,自該轉讓及假設所指定的生效日期起及之後,應支付本協議及附註項下就據此轉讓予貸款人受讓人的利息而支付的所有款項,而該等轉讓及假設的各方應直接就該生效日期之前的期間作出所有適當調整。

(B)借款人特此授權每一貸款人和每一信用證出票人,如果在根據本合同或根據本協議規定到期時未向該貸款人或信用證出票人支付欠款,且在該範圍內仍未付款。
45


由貸款人或信用證發行人持有的票據,不時從借款人在該貸款人或信用證發行人的任何或全部賬户中扣除任何到期的金額。

(C)所有以基本利率為基礎的利息計算,如基本利率的計算是以最優惠利率為基礎的,則代理人須以365天或366天(視屬何情況而定)的一年為基準計算利息,而所有以基本利率為基礎的利息計算(以最優惠利率為基礎的基本利率計算除外)、以歐洲美元匯率為基礎的利息、融資費及信用證費用,均須由代理人以每宗個案360天的年度計算,在支付該利息的期間內發生的實際天數(包括第一天但不包括最後一天),該等融資費或該等信用證費用。代理人對本合同項下利率的每一次決定都應是決定性的,並在任何情況下都具有約束力,沒有明顯的錯誤。

(D)凡根據本協議或根據票據支付的任何款項述明於下一個營業日以外的某一天到期,該等付款須於下一個營業日支付,而在此情況下,有關時間的延長應計入支付利息、融資費或信用證費用(視屬何情況而定)的計算內;然而,如該項延期會導致於下一個歷月支付歐洲美元利率經調整期限預付款的利息或本金,則有關付款應於下一個營業日支付。

(E)除非代理人在到期應付貸款人或信用證發行人的日期前收到借款人的通知,表示借款人不會全額付款,否則代理人可假定借款人已在該日期向代理人全額付款,並可根據該假設,安排在該到期日向每名貸款人或信用證發行人(視何者適用而定)分配一筆相等於該貸款人或信用證發行人當時到期款項的款項。如果借款人未向代理人全額付款,則每一貸款人或信用證發行人(視情況而定)應應要求立即向代理人償還分發給該貸款人或信用證發行人的該等款項及其利息,自該款項分發給該貸款人或信用證發行人之日起至該貸款人或信用證發行人向代理人償還該款項之日起的每一天,按聯邦基金利率計算。

第2.13節税項。(A)在符合第2.13(A)節所述的例外規定和(如果適用)第2.13(E)節的情況下,借款人根據本條款或本附註所作的任何和所有付款均應按照第2.12條的規定免費、明確和不扣除任何和所有現有或未來的税項、徵款、附加費、扣除額、費用、分攤費、關税、收費或扣留,以及與此有關的所有責任,包括:(I)任何及所有現有或未來的税項、徵款、附加費、附加費、扣除額,以及與此有關的所有責任,包括:(I)任何及所有現有或未來的税項、徵款、附加費、附加費、扣除額、對其淨收入徵收的費用、評估、關税、收費或扣繳,以及對其徵收的專營税,以代替淨收入税;(X)由該貸款人、該信用證發行人或代理人(視屬何情況而定)組織所依據的司法管轄區或其任何政治分支;及(Y)就每個貸款人及每個LC發行人而言,由該貸款人或該LC發行方適用的貸款辦公室或其任何政治分支的司法管轄權決定;及(Ii)任何美國扣繳税款
46


FATCA(與本協議項下或本附註項下付款有關的所有此類非排除的税、扣減、費用、評税、關税、收費、預扣和負債,以下簡稱“税”)。儘管有上述規定,如果法律要求借款人從根據本協議或根據任何票據支付給任何貸款人、任何信用證出票人或代理人的任何款項中扣除任何税款或就該款項扣除任何税款,則借款人將如此扣除,且(I)應付款項應按需要增加,以使貸款人在扣除所有因税項(包括根據第2.13條適用於額外應付款項的税款)後,該信用證出票人或代理人(視屬何情況而定)所收到的款額,相等於其在沒有作出該等扣除時所收到的款項,(2)借款人應作出此類扣除;及(3)借款人應按照適用法律向有關税務機關或其他機關支付已扣除的全部款項。

(B)借款人同意支付任何現在或未來的印花税或單據税,或任何其他消費税或財產税、收費或類似的徵費,該等税項是因根據本協議或本附註所作的任何付款,或因本協議或本附註的籤立、交付或登記而產生的(下稱“其他税項”)。

(C)在不重複借款人根據第2.13(A)和(B)節規定的税項或其他税項的付款義務的情況下,借款人應就貸款人或代理人(視屬何情況而定)所徵收或支付的税款或其他税項(包括但不限於任何司法管轄區就根據第2.13節須支付的款項而徵收的任何税項)及由此產生或與之有關的任何法律責任(包括罰款、利息及開支),向每名貸款人、每名信用證發行人及代理人作出全額賠償。這項賠償應在貸款人、信用證發行人或代理人(視情況而定)提出書面要求之日起30天內作出。

(D)在任何税款支付之日起30天內,借款人應在第8.02節所述的代理人地址向代理人提供證明已支付税款的收據的正本或經認證的副本。如果借款人或其代表借款人通過美國境外的帳户或分支機構或借款人或其代表通過非美國人的賬户或分支機構進行的任何付款,如果借款人確定無需為此繳納税款,則借款人應向代理人提交或促使付款人在該地址向代理人提供代理人可接受的律師意見,聲明該項付款是免税的。就本款(D)和(E)款而言,“美國”和“美國人”應具有“國內税法”第7701條所規定的含義。

(E)根據美國以外司法管轄區的法律組織的每個貸款人,在籤立和交付本協議之日或之前(就每個初始貸款人而言),以及在轉讓和假設之日(就每個其他貸款人而言),以及此後應借款人不時提出的書面要求(但只有在該貸款人仍可合法地這樣做的情況下),應視情況向代理人和借款人提供兩份美國國税局表格W-8BEN、W-8BEN-E或W-8ECI的正本,或美國國税局規定的任何繼承人或其他表格,證明該貸款人在以下時間免除美國預扣税
47


根據本協議或本附註付款。如果本款(E)所指的任何表格或文件要求披露貸款人合理地認為是保密的信息(計算應繳税款所需的信息和國税局W-8BEN、W-8BEN-E或W-8ECI表格所要求的信息除外),貸款人應就此向借款人發出通知,並且沒有義務在該表格或文件中包括此類保密信息;然而,該貸款人無權因美國徵收的任何税收而獲得任何付款或賠償。

(F)如果根據本協議向貸款人支付的款項,如果該貸款人未能遵守FATCA的適用報告要求(包括《國税法》第1471(B)或1472(B)條所載的要求,視情況而定),則該貸款人須繳納FATCA徵收的美國預扣税,貸款人應在法律規定的時間和借款人或代理人合理要求的一個或多個時間向借款人和代理人交付適用法律規定的文件(包括國內税法第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)和借款人或代理人合理要求的其他文件,借款人和代理人可能需要這些文件以履行其在FATCA項下的義務,並確定該貸款人是否履行了該貸款人在FATCA項下的義務或確定扣除和扣繳的金額。僅就本條款(F)而言,“FATCA”應包括在本協定日期後對FATCA所作的任何修訂。

(G)即使本協議有任何相反的規定,借款人將沒有義務為貸款人、信用證發行人或代理人支付或賠償目前或未來的任何税項、徵款、附加費、扣除額、費用、評估、關税、收費或扣留,以及與此相關的所有負債,或任何既不是税也不是其他税的現在或未來印花税或其他單據税或財產税、收費或類似的徵費,但第2.10節可能要求的除外。

(H)對於貸款人沒有向借款人提供第2.13(E)節所述的適當表格的任何期間(除非這種不提供是由於最初要求提供表格的日期之後發生的法律變更,或者如果上述(E)小節的第一句不要求提供該表格),則該貸款人無權根據第2.13(A)或(C)節就美國因不提供表格而徵收的税款獲得賠償;但如貸款人因未能交付本條例所規定的表格而須繳税,則借款人應採取貸款人合理要求的步驟,協助貸款人追討該等税款。

(I)如果貸款人要求借款人支付根據本第2.13節(A)或(B)款所欠的款項,借款人可在支付該款項後,在符合第8.04和8.07節要求的情況下,以另一家金融機構取代該貸款人,該金融機構應為合格受讓人,並應承擔該貸款人的承諾併購買未償還信用風險
48


但條件是:(I)沒有違約發生且仍在繼續,(Ii)借款人應已履行其與貸款文件有關的所有義務,以及(Iii)如果受讓人不是貸款人,(A)代理人可接受受讓人,(B)借款人應已向代理人支付3,500美元的管理費。

(J)即使本協議中有任何相反的規定,如果非初始貸款人的貸款人未經借款人同意而按照第8.07(A)條購買其在本協議中的權益,則要求(I)根據第2.13(A)條支付額外金額,(Ii)根據第2.13(B)條支付其他税項,或
(Iii)根據第2.13(C)條對税款或其他税款的賠償,任何此類付款或賠償的金額將不會超過初始貸款人沒有轉讓、轉讓或出售其在本協議中的權益的情況下的金額。

(K)如果根據本第2.13節的規定,借款人被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外款項,則該貸款人應盡合理努力指定不同的適用貸款辦公室,為其在本協議項下的循環信貸墊款提供資金或登記,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為,這種指定或轉讓(I)將取消或減少未來根據第2.13條應支付的金額,(Ii)不會使貸款人承擔任何未償還的成本或支出,否則不會對貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。

(L)每一貸款人應分別賠償代理人因本協議而支付或應付的任何税項、徵費、印花税、扣除、費用、評税、關税、收費或扣繳,以及與此有關的所有負債(但就任何税項或其他税項而言,僅限於借款人尚未就該等税項或其他税項向代理人作出賠償,且不限制借款人的義務),以及因此而產生或與之有關的任何合理開支,不論該等款項是否由有關政府當局正確或合法地施加或聲稱。第2.13(L)條規定的賠償金應在代理人向適用的貸款人交付一份説明代理人已支付或應付的金額的證書後30天內支付。在沒有明顯錯誤的情況下,該證書應為已支付或應支付的金額的最終結果。

(M)為了確定根據FATCA徵收的預扣税,從生效日期起及之後,借款人和代理人應將本協議視為(且貸款人在此授權代理人將)本協議視為不符合財政部條例1.1471-2(B)(2)(I)節所指的“祖輩債務”的資格。

第2.14節分擔付款等如果任何貸款人因其未償還的信用風險而獲得任何付款(無論是自願的、非自願的、通過行使任何抵銷權或其他方式)(根據以下規定除外
49


第2.10、2.13或8.04(C)節)超過其因所有貸款人獲得的未償還信用風險總額而應計應評税的付款份額時,該貸款人應立即從其他貸款人購買所欠的未償還信用風險總額中必要的部分,以使購買貸款的貸款人按比例與每一貸款人分攤超出的款項;但如其後向該購房貸款人追討全部或部分多付款項,則須撤銷向每名貸款人作出的購買,而該貸款人須向購房貸款人償還所收回的部分的買價,以及一筆相等於該貸款人的應課差餉租額的款額(按照(I)該貸款人須償還的款額與(Ii)向購房貸款人收回的總款額的比例),以及購房貸款人就所收回的總款額而支付或應付的任何利息或其他款額。借款人同意,根據第2.14節從另一貸款人購買參與權的任何貸款人,可在法律允許的最大範圍內,完全行使與該參與權有關的所有付款權利(包括抵銷權),如同該貸款人是借款人的直接債權人一樣。

第2.15節收益的使用。循環信貸預付款的收益應可用,並應在本協議項下發行融資LC(且借款人同意將該收益和融資LC用於借款人及其子公司的一般企業用途)。

第2.17節設施LCS。

(A)發行。各信用證發行方特此同意,根據本協議規定的條款和條件,為借款方的賬户和借款方或借款方的任何附屬機構的利益開具以美元計價的備用信用證(每個,為借款方或其任何子公司的利益),並應借款方的請求,在終止日之前,不時更新、延長、增加、減少或以其他方式修改每張融資信用證(“修改”,每次此類行動均稱為“修改”);但緊接發出或修改後,(I)未清償信用證的總額加上所有未清償融資券的聲明金額(如有),可根據其條款或任何融資券申請的條款自動增加的金額不得超過500,000,000美元(“信用證承諾”),(Ii)未償還信貸風險總額不得超過所有承諾的總和,及(Iii)由該信用證發行人發行的所有未償還融資券的聲明總金額不得超過50,000,000美元,經借款人、代理人和各信用證出票人書面同意,該金額可不時增加或減少(但就任何信用證出票人而言,該金額的任何增加只須徵得借款人和該信用證出票人的同意, 但在任何情況下都應以信用證承諾為準)。任何融資券的到期日不得遲於(X)終止日期前第五個營業日和(Y)發行後一年的較早者;但任何期限為一年的融資券可規定續期一年(在任何情況下,續期不得超過上文第(X)款所指的日期)。在符合本協議條款和條件的情況下(根據下文第2.16(C)節規定的通知除外,該通知應被視為符合所附附表II),自生效之日起及之後
50


自本協議生效之日起,為借款人或借款人的任何附屬公司的賬户開立的、在本協議附表二中確定的每份信用證(“現有信用證”)應被視為根據本協議簽發的融資信用證,而本協議中對融資信用證的“發行”(或“發行”或本文中對此類動詞形式的其他提及)應包括本協議所規定的被視為簽發。

(B)參與度。在任何信用證發行人根據本第2.16條(包括生效日期及之後的每一份現有信用證)發出或修改信用證時,任何信用證發行人應被視為已無條件且不可撤銷地出售給每一貸款人,而無需本協議任何一方採取進一步行動,且每一貸款人應被視為已無條件且不可撤銷地從任何信用證發行人處購買該貸款信用證(及其每次修改),並按其按比例比例承擔相關的信用證義務。

(C)通知。根據第2.16(A)條的規定,借款人應在上午11:00前向信用證發行人和代理人發出通知。(紐約市時間)在建議簽發或修改每張融資信用證的日期之前至少五個工作日,提交融資信用證申請書以及適用信用證發行人合理接受的該融資信用證的商定語言草案,並指明受益人、建議的簽發日期(或修改日期)和該融資信用證的到期日,並描述該融資信用證的擬議條款和擬支持的交易的性質。代理人在收到通知後,應立即通知各貸款人其內容及貸款人蔘與該建議貸款的金額。任何信用證發行人簽發或修改任何融通信用證,除第三條規定的先決條件(該信用證發行人沒有責任確定是否符合該先決條件)外,還應受該融通信用證發行人滿意且借款人已簽署並交付申請協議和/或該信用證發行人合理要求的與該融通信用證有關的其他文書和協議(每一份“融通信用證申請”)的先決條件的約束。如果本協議的條款與任何貸款信用證申請的條款有任何衝突,應以本協議的條款為準。

(D)行政管理;由貸款人償還。在從任何信用證的受益人處收到該信用證項下的任何付款要求後,適用的信用證發放人應通知代理人,代理人應立即通知借款人和其他貸款人,説明該信用證發放人因該要求而需支付的金額和建議的付款日期(“信用證付款日期”)。該信用證發行人對借款人和每一貸款人的責任只應是確定在每個信用證項下交付的與該提示相關的單據(包括付款要求)應在所有重要方面與該信用證相符。每一信用證發放人在簽發和管理信用證時,應努力與其對不允許參與的信用證的簽發和管理採取同樣的謹慎態度,但不言而喻的是,每一貸款人應無條件且不可撤銷地承擔賠償該信用證發放人的責任,不論是否發生任何違約或任何先決條件,只要借款人沒有按照以下第2.16(E)條的規定償還下列要求:(I)該貸款人按比例分攤該信用證發放人根據該信用證發放人簽發的每一貸款信用證所支付的每筆款項的份額,另加(Ii)上述款項的利息
51


自信用證出借人要求償還之日起的每一天(或,如果該要求是在上午11:00之後提出的),由該貸款人償還的金額。(紐約市時間)在此日期(從下一個營業日起)至貸款人支付應由其償還的金額的日期,利率等於前三天的聯邦基金利率,此後利率等於適用於歐洲美元匯率調整後期限SOFR預付款的利率。

(E)借款人償還。借款人有不可撤銷和無條件的義務,在適用的信用證付款日或之前,在適用的信用證付款日或之前,償還該信用證出票人根據該信用證出具的任何貸款項下的任何提款而支付的任何款項,而無需出示、要求付款、拒付或其他任何形式的手續;但借款人或任何貸款人在此不得就借款人或貸款人所蒙受的直接(但非後果性)損害提出任何申索,而申索的範圍只限於(I)經終審法院裁定的故意不當行為或嚴重疏忽,該信用證發行方具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的判決,以確定根據其發出的任何融資信用證提出的請求是否符合該融資信用證的條款,或者(Ii)該信用證發行方在向其提交了嚴格符合該融資信用證條款和條件的請求後,未能根據其發出的任何融資信用證付款。由該信用證發行人支付而借款人仍未支付的所有該等款項,在支付之前的每一天應計入利息,按年利率支付,利率等於(X)適用於該日的基本利率墊款的利率(如果該日適逢或早於適用的信用證付款日期)和(Y)2%的總和加上適用於該日的基本利率墊款的利率(如果該日在該信用證付款日期之後)。每一信用證發放人將按照其按比例向每一貸款人支付其從借款人收到的所有金額,以申請全部或部分償還由該信用證發放人簽發的任何貸款信用證的償還義務, 但僅限於該貸款人已根據第2.16(D)節就該貸款信用證向該信用證發行人付款。根據本協議的條款和條件(包括但不限於提交符合第2.02(A)節的借款通知以及滿足第3.02節規定的適用條件),借款人可以申請本協議項下的循環信貸預付款,以履行任何償還義務。

(F)絕對義務。借款人在本第2.16條下的義務在任何情況下都是絕對和無條件的,無論借款人可能或曾經對信用證的任何發行人、貸款人或貸款機構的任何受益人進行的任何抵銷、反索賠或抗辯。借款人還同意信用證發行人和貸款人的意見,即信用證發行人和貸款人不應對任何貸款信用證負責,借款人對任何貸款信用證的償付義務不應受單據或其上任何背書的有效性或真實性等因素的影響,即使此類單據實際上應證明在任何或所有方面是無效、欺詐或偽造的,或借款人、其任何關聯公司之間或之間的任何糾紛,任何融資券的受益人或任何融資行或其他可能轉讓任何融資券的一方,或借款人或其任何關聯公司對任何融資券或任何此類受讓人的受益人提出的任何索賠或抗辯。信用證發行人不對與任何設施信用證相關的任何報文或通知的傳輸、發送或交付過程中的任何錯誤、遺漏、中斷或延遲承擔任何責任,無論其傳輸方式如何。借款人同意,任何信用證發行人或貸款人根據或與之相關的任何行動或不採取的任何行動
52


對於每張信用證及相關匯票和文件,如果在沒有發生重大疏忽或故意不當行為的情況下完成,如有管轄權的法院在最終的、不可上訴的判決中確定,則應對借款人具有約束力,不得使任何信用證發行人或任何貸款人對借款人承擔任何責任。第2.16(F)節並不限制借款人就第2.16(E)節第一句但書所設想的向任何信用證發行人提出損害賠償索賠的權利。

(G)LC發行人的行動。各信用證發行人應有權並應充分保護其信賴任何機構信用證、匯票、書面文件、決議、通知、同意、證書、宣誓書、信件、電報、電報、傳真、電傳或電傳信息、聲明、訂單或其他其認為真實、正確且已由適當人員簽署、發送或作出的文件,並應根據該信用證發行人選定的法律顧問、獨立會計師和其他專家的建議和聲明。各信用證發行人應完全有理由不採取或拒絕根據本協議採取任何行動,除非其首先收到所需貸款人合理地認為適當的建議或同意,或貸款人應首先對其因採取或繼續採取任何此類行動而招致的任何及所有責任和費用作出合理程度的賠償。儘管第2.16節有任何其他規定,在任何情況下,每個信用證發行人都應根據所需貸款人的請求在本協議下采取或不採取行動方面受到充分保護,該請求以及根據該要求採取的任何行動或沒有采取的任何行動應對貸款人和參與任何貸款LC的任何未來持有人具有約束力。在下列情況下,信用證發行人沒有義務簽發任何信用證:(I)任何政府當局或仲裁員的任何命令、判決或法令,其條款旨在禁止或限制該信用證發行人簽發該信用證,或任何適用法律或任何對該信用證具有管轄權的政府當局發出的任何請求或指令(無論是否具有法律效力),髮卡人應禁止或要求該信用證發行人不簽發。, 一般信用證或特別是該信用證的簽發,或將對該信用證發行人施加在生效日期未生效的任何限制、準備金或資本或流動資金要求(根據本協議,該信用證發行人不會因此而獲得補償),或對該信用證發行人施加在生效日期不適用且該信用證發行人善意地認為對其有重大影響的任何未償還的損失、成本或費用,或(Ii)該信用證的簽發將違反該信用證發行人適用於一般信用證的一項或多項政策。

(H)貸款人的彌償。各貸款人應按比例按比例賠償各信用證發行人、其關聯公司及其各自的董事、高級管理人員、代理人和僱員(在借款人未償還的範圍內)的任何費用、開支(包括合理的律師費和支出)、索賠、要求、訴訟、損失或責任(但因最終裁定的此類受賠者的嚴重疏忽或故意不當行為而造成的除外),具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的判決,或該信用證出票人在向其提交嚴格遵守該融資LC的條款和條件的請求後未能根據任何融資LC付款),即該等受賠人可能遭受或招致與本第2.16節有關的損害或招致,或該等受賠人根據本條款採取或不採取的任何行動。

(I)融資信用證抵押品賬户。借款人同意,在代理人或所需貸款人的要求下,在任何貸款信用證和
53


此後,只要就任何融資信用證向任何信用證發行人或貸款人支付任何款項,應根據代理人滿意的安排,在代理人辦公室第8.02節規定的地址,以借款人的名義,在代理人的唯一管轄和控制下,開設一個特別抵押品賬户(“融資信用證抵押品賬户”),為貸款人的利益,借款人不得擁有第6.01節所述以外的其他權益。借款人特此代表貸款人和任何信用證發行人,為貸款人和任何信用證發行人的應課税額利益,向代理人質押、轉讓和授予借款人在所有資金中的所有權利、所有權和利益的擔保權益,這些資金可能不時存放在融資LC抵押品賬户中,以確保及時和完整地償還和履行債務。代理人將不時將任何存入融資中心抵押品户口的資金投資於代理人的存款證,存款期不超過30天。本第2.16(I)條並不規定代理人有義務要求借款人將任何資金存入融資LC抵押品賬户,或限制代理商在每種情況下釋放融資LC抵押品賬户中持有的任何資金的權利,但第6.01節所要求的除外。

(J)作為貸款人的權利。作為貸款人,每個信用證發行人應享有與任何其他貸款人相同的權利和義務。

(K)信用證發行人協議。除非代理人另有要求,各信用證發行人應以書面形式向代理人報告:(I)每個歷月結束後,應立即向代理人報告該月底由其簽發並未償還的票據信用證總額;(Ii)在該信用證發行人預期簽發、修改、續期或延長任何票據信用證的每個營業日或之前,此類簽發、修訂、續展或延期的日期,以及該信用證將由其發行、修訂、續期或延期的面值總額,以及在實施該等發行、修訂、續期或延期後發生的未償還票據的面值總額(以及其金額是否發生了變化),不言而喻,在以下情況下,該信用證發行方不得允許任何導致任何融資信用證金額增加的簽發、續期、延期或修改發生:(Iii)在該信用證發行方在任何融資信用證項下付款的每個營業日、該融資信用證項下付款的日期和付款金額;(Iv)借款人未能在該日向該信用證發行方償還任何融資信用證項下的任何付款的任何營業日;失敗的日期和付款金額,以及(V)在任何其他營業日,代理商應合理要求的其他信息。

第2.17節無記名協議;負債證明。

(A)每個貸款人應按照其慣例保存一個或多個賬户,證明借款人因其不時進行的每一次信貸延期而欠該貸款人的債務,包括根據本條例不時向該貸款人支付和支付的本金和利息的金額。

(B)代理人還應保存帳目,在帳目中記錄(I)根據本合同進行的每一次信貸延期的日期和金額以及適用的利息期限(如有);(Ii)到期和應付或即將到期的任何本金或利息的金額
54


(I)根據本協議第8.07條向借款人和貸款人交付並接受的每項轉讓和假設的生效日期和金額,(Iv)代理人根據本協議從借款人收到的任何款項的金額和每一貸款人在本協議項下的份額,(V)每筆貸款信用證的原始聲明金額和在任何時候未償還的信用證債務的金額,以及(Vi)本協議規定的所有其他適當的借項和貸項,包括但不限於所有費用、收費、費用和利息。

(C)根據上述(A)和(B)款保存的賬户中的分錄,應為根據上述條款和其中記錄的附註所規定的債務的存在和數額的表面證據;但代理人或任何貸款人未能保存此類賬户或其中的任何錯誤,不得以任何方式影響借款人按照其條款償還此類債務的義務。

(D)任何貸款人均可要求其循環信貸墊款由一張代表其循環信貸墊款的本票證明,該本票基本上採用附件A的形式(每張為“票據”)。在這種情況下,借款人應準備、籤立並交付給該貸款人,該票據應按照該貸款人的指示付款。此後,每張該等票據所證明的循環信貸墊款及其利息在任何時候(包括根據第8.07節的任何轉讓後)均應由一張或多張應付予該票據上所列收款人或任何受讓人根據第8.07節的命令而支付的票據代表,除非任何該等貸款人或受讓人其後退回任何該等票據以供註銷,並要求如上文(A)及(B)款所述再次證明該等循環信貸墊款。

第2.18節違約貸款人。儘管本協議有任何相反的規定,如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,下列規定即適用:

(A)該違約貸款人根據第2.03(A)條作出的承諾中的無資金部分應停止收取費用;

(B)違約貸款人的承諾和未清償信用風險不應包括在確定被要求的貸款人是否已經或可能根據本協議採取任何行動時(包括根據第8.01節對任何修訂或豁免的任何同意,但需要所有貸款人或每個受影響貸款人同意的除外);

(C)如果在該貸款人成為違約貸款人時存在任何信用證債務,則:

(I)只要沒有違約或違約事件發生並且仍在繼續,所有或部分信用證債務應按照其各自的比例份額在非違約貸款人之間重新分配,但僅限於所有非違約貸款人的LC債務加上該等違約貸款人的LC債務的總和不超過所有非違約貸款人的承諾的總和,以及
55


所有非違約貸款人的未償還信用風險加上此類違約貸款人的信用證義務的總和不超過所有非違約貸款人承諾的總和

(Ii)如果上述第(I)款所述的再分配不能或只能部分實現,借款人應在代理人發出通知後的一個營業日內,為信用證發行人的利益將借款人的債務作為現金抵押(在根據上文第(I)款實施任何部分再分配後),將資金存入融資LC抵押品賬户,只要該等LC債務尚未履行

(Iii)如果借款人根據上文第(Ii)款將違約貸款人的信用證債務的任何部分以現金抵押,則在該違約貸款人的信用證債務被現金抵押期間,借款人不應被要求支付與該違約貸款人的信用證義務有關的任何融資手續費或信用證費用

(Iv)如根據上文第(I)款重新分配非違約貸款人的信用證責任,則根據第2.03(C)條須支付予貸款人的信用證費用須按該等非違約貸款人的比例按比例調整;及

(V)如果該違約貸款人的信用證債務的全部或任何部分既沒有根據上述第(I)或(Ii)款進行現金抵押或重新分配,則在不損害信用證發行人或任何貸款人在本合同項下的任何權利或補救的情況下,本應根據第2.03(A)節支付給該違約貸款人的所有融資費(僅針對該違約貸款人的承諾中用於該信用證義務的那部分),以及根據第2.03(C)節就該違約貸款人的LC義務支付給該違約貸款人的信用證費用,應支付給該LC發行人,直到該等LC債務被現金抵押和/或重新分配為止

(D)只要貸款人是違約貸款人,除非發行人信納相關風險將由非違約貸款人的承諾100%覆蓋,和/或借款人將根據第2.18(C)節提供現金抵押品,否則不要求發行人發行或修改任何貸款信用證,並且任何此類新發行或修改的貸款信用證的參與權益應以符合第2.18(C)(I)節的方式在非違約貸款人之間分配(違約貸款人不得參與)

(E)借款人可在符合第8.04節和第8.07節的要求的情況下,以另一家金融機構取代該違約貸款人,該金融機構應為合格受讓人,並應承擔該違約貸款人的承諾,並按照第8.07節的規定購買該違約貸款人所持有的未償還信用風險;但條件是:(I)沒有發生違約並且仍在繼續;(Ii)借款人應已履行其與貸款文件有關的所有義務
56


對於違約的貸款人,以及(Iii)如果受讓人不是貸款人,(A)受讓人可被代理人接受,以及(B)借款人應已向代理人支付3,500美元的管理費

(F)在代理人收到貸款單據下違約貸款人賬户的任何付款或其他金額的情況下,該違約貸款人應被視為已請求代理人使用該付款或其他金額來履行該違約貸款人以前未履行的義務,即根據第2.02(D)、2.12(E)、2.16(D)或7.05條為該違約貸款人的循環信貸墊款或任何其他無資金來源的付款義務提供資金

(G)除非貸款人已按照第2.04(C)節肯定地給予同意,否則該貸款人不得被視為已同意根據第2.04(C)節增加承諾;以及

(H)為免生疑問,借款人應保留和保留其對每一違約貸款人的其他權利和補救辦法。

如果(I)任何貸款人的母公司在本協議日期後發生破產事件或自救行動,且只要該事件持續,或(Ii)任何信用證發行人善意相信任何貸款人未能履行其在一項或多項其他協議下承諾發放信貸的義務,則該LC發行人無須修改任何貸款安排,除非該LC發行人已與借款人或該貸款人訂立合理令該LC發行人滿意的安排,以消除該貸款人在本協議下所面臨的任何風險。

如代理人、借款人及信用證發行人均同意違約貸款人已充分補救導致該貸款人成為違約貸款人的所有事宜,則信用證責任須重新調整,以反映該貸款人的承諾已包括在內,而在該日期,該貸款人應按面值購買代理人釐定的其他貸款人的未償還信貸風險,以便該貸款人根據其按比例分攤的份額持有該等未償還信貸風險,屆時該貸款人將不再是違約貸款人。為清楚起見,如果任何違約貸款人按照以下條款被恢復為非違約貸款人:(I)對於借款人作為違約貸款人期間由借款人或其代表產生的費用或付款,不會有追溯性的調整;以及(Ii)除非受影響各方另有明確約定,否則這種恢復不構成放棄或免除任何一方因該貸款人違約而產生的索賠。

第2.19節終止日期的延長。

(A)借款人可以在生效日期(終止日期除外)的任何週年日(終止日期除外)前不超過六十(60)天和不少於三十(30)天的任何時間,通過通知代理人(代理人應迅速通知貸款人),請求各貸款人延長(每次發生延期的日期,即“延期日期”)。
57


該貸款人當時的有效終止日期(“現有終止日期”)至該貸款人現有終止日期後一年的日期;但(I)該通知應在營業日發出,(Ii)如果在該延期日期生效後終止日期應在該延期日期之後五(5)年以上,則不得發生延期日期;及(Iii)如果任何請求的延期日期不是營業日,則該延期日期應為緊接的下一個營業日。

(B)每一貸款人應自行酌情決定,在不遲於代理人收到借款人延期請求之日後十(10)個營業日(“貸款人通知日期”)向代理人發出通知,告知代理人該貸款人是否同意延期(決定如此延長其終止日期的每一貸款人為“延期貸款人”)。決定不延長其終止日期的每一出借人(“非延期出借人”)應在決定後立即通知代理人這一事實(但無論如何不得遲於出借人通知日),任何在出借人通知日或之前沒有通知代理人的出借人應被視為不延期出借人。任何貸款人選擇同意延期,不應使任何其他貸款人有義務同意,雙方理解並同意,任何貸款人沒有任何義務同意借款人提出的任何延長終止日期的請求。

(C)代理人應迅速將各貸款人根據本節作出的決定通知借款人。

(D)借款人有權在任何非展期貸款人適用的終止日期或之前,以代理人和信用證發行人按照第2.10(C)節規定的程序批准的一個或多個非不合格機構的金融機構(每個為“額外承諾貸款人”)取代該非展期貸款人,並將其作為本協議項下的“貸款人”,每個額外承諾貸款人應(按照第8.07節所載限制並受其限制)進行轉讓和假設。借款人有義務支付任何適用的處理或錄音費用;但代理人可自行酌情選擇免除與此相關的3,500美元的處理和記錄費)給該非延期出借人,據此,該額外承諾出借人應在該非延期出借人適用的終止日期或該日期之前作出承諾(如果任何該等額外承諾出借人已經是出借人,其承諾應是該出借人在本協議項下的承諾之外的額外承諾)。在根據本協議由一個或多個額外的承諾貸款人取代任何非延期貸款人之前,該非延期貸款人可自行決定通過向代理人和借款人發出不可撤銷的通知(該通知應列明該貸款人的新的終止日期),成為延期貸款人。代理人可在徵得借款人同意但未經任何其他貸款人同意的情況下,對本協議作出合理必要的修改,以僅就任何此類延期作出規定。

58


(E)如果(且僅當)同意延長終止日期的出借人的承諾總額以及任何額外承諾出借人的新的或增加的承諾超過緊接適用的延期日期之前有效的承諾總額的50%,則自適用的延期日期起生效,每個延期出借人和每個額外承諾出借人的終止日期應延長至當時現有終止日期之後一年的日期(但如果該日期不是營業日,如此延長的終止日期應是緊接在營業日之前的日期),每個額外的承諾貸款人將成為本協議的所有目的的“貸款人”,並應受本協議條款的約束,作為本協議項下的貸款人,並應承擔本協議項下貸款人的義務。為清楚起見,各方承認並同意,任何決定日期的終止日期不得超過該決定日期後五(5)年,無論該決定是在根據本協議提出的任何延期請求生效之前或之後作出的。

(F)儘管有上述規定,(X)根據本協議,終止日期不得超過兩(2)次延期,以及(Y)根據第2.19條對任何終止日期的任何延期,對任何延期貸款人無效,除非:

(I)不會發生任何失責或失責事件,並且在適用的延期日期及緊接其生效後仍在繼續;

(Ii)本協議所載借款人的陳述和保證在適用的延期日期當日及在該日期生效後均屬真實和正確,猶如在該日期當日及在該日期(或在該等陳述和保證特別提及較早日期的範圍內);及

(Iii)代理人應已收到由借款人的授權人員簽署的、日期為適用延期日期的借款人的證書(A),證明上述第(I)和(Ii)款的準確性,以及(B)證明並附上借款人通過的批准或同意延期的決議。

(G)雙方理解並同意,每一非延期貸款人的現有終止日期應保持不變,償還根據本協定和任何相關貸款文件對其所欠的所有債務及其承諾的終止應在當時的現有終止日期發生,而不對該延期請求生效。

(H)在每一非延期出借人終止之日,(一)每一非延期出借人的承諾應自動終止,(二)借款人應根據第2.05款償還該非延期出借人(並應向該非延期出借人償還本協定項下欠它的所有其他債務),並在生效後
59


代理人應在該日期預付任何未償還的循環貸款(並支付根據第8.04(C)節所需的任何額外金額),以使未償還的循環貸款按各自貸款人自該日期起生效的任何經修訂的適用百分比進行評級,並且代理人應對未償還信貸風險進行任何必要的重新分配(不考慮本協議其他部分所載的任何最低借款、按比例借款和/或按比例付款要求)。

(I)本節應取代第2.14節或第8.01節中與之相反的任何規定。

第三條:效力和信貸延期的條件

第3.01節本協議生效的先決條件。本協定自本協定之日(“生效日”)起生效,前提是在該日滿足下列先決條件:

(A)自2018年12月31日以來,除美國證券交易委員會報告所披露或預期外,概無發生任何重大不利變化,及(Ii)一級或二級銀團貸款市場或資本市場並無重大不利變化,以致完成貸款文件所擬進行的交易並不切實可行。

(B)貸款人應已按貸款人的合理要求,獲準接觸借款人及其重要附屬公司的管理層、記錄、賬簿、合同和財產。

(C)與本協議所擬進行的交易相關的所有政府和第三方同意、授權和批准應已獲得(沒有施加貸款人不能接受的任何條件),並應繼續有效,且在代理人的合理判斷下,不適用於限制、阻止或對貸款文件所擬進行的交易施加實質性不利條件的任何法律或法規。

(D)借款人應已將建議的生效日期書面通知各貸款人和代理人。

(E)借款人應已在生效日期或之前支付所有應付給代理人、貸款人和安排人的應計費用和合理費用,包括在開具發票的範圍內償還或支付本合同規定借款人必須償還或支付的所有自付費用。

(F)每個代理人和貸款人應已收到(I)其合理地要求借款人提供的所有文件和其他信息(此類要求應在生效日期前不少於三(3)個工作日提出),以履行適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則下的義務,以及
60


法規,包括《美國愛國者法案》(酒吧第三章)。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律)(“愛國者法案”)和(Ii)在借款人有資格成為“實益所有權條例”下的“法人客户”的範圍內,至少在生效日期前五天,代理商和任何要求與借款人相關的實益所有權證書的貸款人應已收到該等實益所有權證書。

(G)在生效日期,下列陳述應屬實,代理人應已為每個貸款人的賬户收到一份由借款人的正式授權的財務官員代表借款人簽署的、註明生效日期的證書,該證書基本上採用本合同附件D的形式,其中包括:

(I)第4.01節中包含的陳述和保證在生效日期並截至生效日期是正確的,以及

(Ii)並無構成違約的事件發生或繼續發生。

(H)代理人應在生效日期當日或之前,按代理人滿意的形式和實質,以及(貸款人要求的任何票據除外)為每家貸款人提供足夠的副本,於生效日期收到下列文件:

(I)本協議的副本簽字頁,由本協議雙方簽署。

(Ii)根據第2.17節自生效日期起向要求發行票據的每個貸款人發出的命令的票據(如有的話)。

(Iii)借款人批准其所屬的每份貸款文件的董事會決議的認證副本,以及證明借款人所屬的每份貸款文件的其他必要企業行動和政府批准(如有)的所有文件的認證副本。

(Iv)借款人的公司祕書或助理公司祕書的證明書,證明借款人獲授權簽署其所屬的每份貸款文件的高級人員的姓名及真實簽名,以及根據本協議或根據本協議交付的其他文件。

(V)借款人的副總法律顧問Patrick B.Carey和借款人的律師Hunton Andrews Kurth LLP的有利意見信,基本上分別以本文件附件E-1和E-2的形式。

第3.02節每次信貸展期的先決條件。每個貸款人或信用證發行人(視情況而定)進行信貸延期的義務應受生效日期和信貸延期日期的先決條件的約束:(A)以下陳述應屬實(以及每次給予
61


適用的借款通知、借款人對借款收益的接受以及本合同項下任何貸款信用證的簽發、續期、延期或增加的請求,應構成借款人的聲明和保證,即在信貸延期之日該等陳述屬實):

(I)第4.01節中所包含的陳述和保證在該項信貸延期之日及之日、該信貸延期生效之前及之後以及由此產生的收益的運用方面均屬正確,如同在該日期並截至該日所作的一樣;但該條件不適用於第4.01(E)或(Y)節的最後一句話第4.01(F)節,以及

(Ii)在該日期實施所有信貸延期的收益的運用後(連同借款人的任何其他資源一併運用),並無任何事件發生且仍在繼續,或該信貸延期或由此產生的收益的運用不會構成違約;

和(B)代理人應已收到任何貸款人通過代理人合理要求的其他批准、意見或文件。

第3.03節根據第3.01節進行的判定。為了確定是否符合第3.01節規定的條件,每個貸款人應被視為已同意、批准或接受或滿意根據該條款規定須由貸款人同意或批准、可接受或滿意的每一份文件或其他事項,除非負責本協議所述交易的代理人的高級職員在借款人通過通知貸款人指定為建議生效日期之前已收到貸款人的通知,並指明其反對意見。代理人應立即將生效日期的發生通知貸款人。

第四條:陳述和保證

第4.01節借款人的陳述和擔保。借款人聲明和擔保如下:

(A)借款人是根據成立為法團的司法管轄區的法律妥為成立、有效存在及信譽良好的公司。

(B)借款人籤立、交付和履行其作為一方的貸款文件,以及完成在此及藉此而擬進行的交易,均屬借款人的公司權力範圍內,並已由所有必需的公司行動妥為授權,且並不違反(I)借款人的章程或附例或(Ii)法律或對借款人具約束力或影響的任何合約限制。

(C)不需要任何政府當局或監管機構或任何其他第三方的同意、授權或批准或其他行動,也不需要通知或向任何其他第三方提交
62


借款人對其作為當事人的任何貸款文件的適當簽署、交付和履行。

(D)本協議已由借款人妥為籤立及交付,而根據本協議交付的每一份票據均已由借款人妥為籤立及交付。本協議是借款人的法律、有效和具有約束力的義務,當根據本協議交付時,借款人可以根據各自的條款對借款人強制執行,但受任何適用的破產、破產、重組、暫停或類似法律的影響,這些法律一般影響債權人的權利。

(E)借款人DTE Electric及DTE Gas的經審核報表(每份均已提供予各貸款人)在各重大方面均如實反映有關人士及實體於該等經審核報表的日期及期間的綜合財務狀況、經營業績及現金流量,均符合於該等經審核報表日期有效的一致適用的公認會計原則。自2018年12月31日以來,除美國證券交易委員會報告中已披露或預期的情況外,未發生實質性不利變化。

(F)在任何法院、政府機構或仲裁員席前,並無任何待決或受到威脅的訴訟、訴訟、調查、訴訟或法律程序,包括但不限於影響借款人或其任何重要附屬公司的任何環境訴訟,而該等訴訟是:(I)除美國證券交易委員會報告(以下簡稱“披露的訴訟”)所披露或預期的事項外,相當可能會產生重大不利影響;或(Ii)看來是影響任何貸款文件的合法性、有效性或可執行性,或看來是影響本協議所擬進行的交易的完成,且借款人或其任何重要附屬公司的地位或財務影響並無不利改變,對於美國證券交易委員會報告中披露或預期可能產生實質性不利影響的訴訟,我們不會採取任何行動。

(G)借款人及其每一家重要子公司的經營和財產在所有重要方面均遵守所有適用的環境法和環境許可證,過去所有違反該等環境法和環境許可證的行為已在沒有持續的重大義務或成本的情況下得到解決,但美國證券交易委員會報告中披露或預期的情況除外,且不存在下列情況:(I)構成對借款人或任何重要子公司或其任何財產採取可能產生重大不利影響的環境行動的基礎;或(Ii)導致任何此類財產受到所有權、佔用方面的任何限制;任何環境法規定的、可能產生重大不利影響的使用或轉讓。

(H)就任何計劃而言,沒有發生或合理預期會發生任何ERISA事件。

(I)每個計劃的最新年度報告(表格5500號編)的附表B(精算資料),其副本已送交國税局,詳情如下
63


完整、準確和公平地反映該計劃的籌資狀況,自該附表B之日起,這種籌資狀況沒有發生重大不利變化。

(J)(I)借款人或任何ERISA聯屬公司均未對任何多僱主計劃招致或合理預期會招致任何提款責任;及(Ii)借款人及其附屬公司均不是被視為持有“計劃資產”(按“計劃資產條例”的定義)的實體,且本協議所擬進行的交易的執行、交付或履行,包括作出任何貸款及發行本協議項下的任何融資協議,均不會導致根據本協議第406條或國內税法第4975條的規定進行非豁免的禁止交易。

(K)多僱主計劃的發起人沒有通知借款人或ERISA的任何附屬機構,該多僱主計劃正在重組或已按照ERISA第四章的含義終止,而且按照ERISA第四章的含義,這種多僱主計劃不會有重組或終止的合理預期。

(L)除上文(E)分段所述財務報表所載者外,借款人及其附屬公司對“財務會計準則第106號聲明”所指的“預期退休後福利債務”並無重大責任。

(M)借款人並無為購買或持有保證金股票(由聯邦儲備理事會發出的U規例所指者)而從事授信業務,而任何授信收益將不會用於購買或攜帶任何保證金股票,或為購買或攜帶任何保證金股票而向他人提供信貸;在運用本協議下每一次信貸延期的收益後,保證金存量(由聯邦儲備系統理事會發布的U規則所指)在借款人及其附屬公司的資產價值中所佔比例不到25%(25%),而這些資產受出售或質押或本協議下的任何其他限制的限制。

(N)借款人或其任何附屬公司,或在作出任何信貸展期或其收益的運用或償還後,或在本協議擬進行的任何其他交易完成後,均無須註冊為“投資公司”,或“投資公司”的“關聯人”,或“投資公司”的“發起人”或“主承銷商”(按經修訂的“1940年投資公司法”的涵義)。

(O)借款人已實施並維持其合理判斷旨在確保借款人、其子公司及其各自的董事、高級職員、僱員和代理人在所有實質性方面遵守反腐敗法、反洗錢法和適用的制裁的政策和程序,借款人、其子公司及其各自的高級職員和僱員,據借款人所知,其董事和代理人在所有實質性方面都遵守反腐敗法和適用的制裁。(A)借款人、其任何附屬公司
64


借款人或據借款人或該附屬公司所知,其各自的任何董事、高級人員或僱員,或(B)據借款人所知,借款人、借款人的任何代理人或任何附屬公司將以任何身分與本協議所設立的信貸安排有關或從中受益的人士,均為受制裁人士。任何借款、使用收益或本協議設想的其他交易都不會違反反腐敗法或適用的制裁措施。

(P)借款人或借款人的任何附屬公司(I)均未因洗錢、販毒、與恐怖主義有關的活動或違反與洗錢或資助恐怖主義有關的任何法律或條例(包括《銀行保密法》,《美國聯邦法典》第31篇,第5311節等)而受到任何政府當局的調查,或被指控或被判有罪。序列號。根據《反洗錢法》,(Ii)已根據任何反洗錢法評估民事處罰,或(Iii)在根據任何反洗錢法提起的訴訟中其任何資金被沒收或沒收。

(Q)借款人並非受影響的金融機構。

(R)截至生效日期,在生效日期或之前向任何貸款人提供的與本協議相關的受益所有權證書中所包含的信息在所有方面都是真實和正確的。

第五條:借款人的契約

第5.01節肯定契諾。只要任何未償還的信用風險仍未償還,或任何貸款人在本合同項下有任何承諾,借款人將:

(A)遵守法律等遵守,並促使其每一家子公司遵守所有適用的法律、規則、法規和命令,此類遵守包括但不限於遵守ERISA和環境法,除非未能單獨或整體遵守,不能合理預期會導致重大不利影響。

(B)繳税等支付及清償,並促使其各附屬公司於拖欠款項前支付及清償對其或其財產徵收的所有税款、評税及政府收費或徵費,而該等税款、評税及政府收費或徵費如不支付,可合理地預期會導致重大的不利影響;惟借款人或其任何附屬公司均無須支付或清償任何本着善意及通過適當程序提出爭議並維持適當儲備的任何該等税款、評税、押記或申索,除非及直至由此產生的任何留置權附帶於其財產並可向其其他債權人強制執行。

(C)保險的維持。向負責任和信譽良好的保險公司或協會投保保險,其金額和承保的風險通常與從事類似業務的公司相同
65


並在借款人或該附屬公司經營的同一一般地區擁有類似的財產(包括慣常的自我保險)。

(D)保留法團的存在等保留和維持其公司存在、權利(憲章和法定)和特許經營權;但是,如果借款人或該附屬公司的董事會確定,在借款人的業務開展中不再適宜保留任何權利或特許經營權,並且該權利或特許經營權的喪失對借款人及其子公司作為一個整體或借款人履行本協議項下義務的能力沒有任何實質性的不利影響,則借款人不應被要求保留任何權利或特許經營權。

(E)探視權。於任何合理時間及不時準許代理人或任何貸款人或其任何代理人或代表審查及複製借款人及其任何重要附屬公司的紀錄及帳簿的副本及摘錄,以及探訪借款人及其任何重要附屬公司的財產,並與借款人及其任何重要附屬公司的任何高級人員或董事及其獨立註冊會計師討論借款人及其任何重要附屬公司的事務、財務及賬目。

(F)備存簿冊。備存及安排其各主要附屬公司備存妥善的紀錄及帳簿,並須按照不時生效的公認會計原則,就所有財務交易及借款人及每間該等附屬公司的資產及業務作出全面及正確的分錄。

(G)物業的保養等在上述(D)條的規限下,維持及保存其各主要附屬公司於其各自業務運作中使用或有用的所有財產,並使其維持及保存於良好的運作狀況及狀況(普通損耗除外)。

(H)報告要求。提供給代理人(代理人應盡商業上合理的努力,通過IntraLinks或其他類似的受密碼保護的受限互聯網站點,迅速向貸款人提供副本;或者,在以下第(Viii)條的情況下,向適用的貸款人提供副本):

(I)在借款人每個財政年度的前三個季度結束後65天內,在任何情況下,儘快提供借款人及其合併子公司截至該季度末的綜合資產負債表,以及借款人及其子公司自上一財政年度結束至該季度結束的期間的綜合收益和現金流量表;

(Ii)在借款人自截至2019年12月31日的財政年度開始的每個財政年度結束後115天內,(A)在向借款人股東提供的範圍內,借款人及其綜合附屬公司該年度向該股東提交的年度報告副本;。(B)借款人及其綜合附屬公司截至
66


(C)借款人及其子公司在該財政年度結束時的綜合收益和現金流量表,在每一種情況下,均附有普華永道會計師事務所或任何其他獨立會計師事務所的意見,其中(X)截至本協議日期為“四大”會計師事務所之一,或(Y)為所需貸款人合理接受的;

(Iii)連同上述第(I)或(Ii)款所要求的財務報表,由借款人的財務官簽署的基本為附件F形式的合規證書,顯示確定適用保證金、適用百分比和遵守本協議所需的當時信息和計算,並説明不存在違約或違約事件,或如果存在任何違約或違約事件,則説明其性質和狀況;

(Iv)在該報表的日期持續的每項失責事件發生後5天內,儘快並無論如何須提交一份借款人的財務主任的報表,列明該項失責的細節,以及借款人已就該失責事項採取和擬採取的行動;

(5)在發送或提交借款人或任何附屬公司向證券交易委員會或任何國家證券交易所提交的所有報告和登記聲明副本後,應合理迅速;

(Vi)任何貸款人透過代理人不時合理地要求提供有關借款人或其任何附屬公司的其他資料;

(Vii)對於借款人的穆迪評級和標普評級的每次變更,應在變更後五(5)個工作日內迅速書面通知代理人;以及

(Viii)及時對交付給任何貸款人的受益所有權證明中提供的信息進行任何更改,這將導致此類證明中確定的受益所有人名單發生變化。

根據上述第(I)、(Ii)或(V)款要求交付的信息應被視為在借款人在互聯網上的網站www.dteenergy.com(或其任何後續或替代網站)上發佈該等信息的日期交付,該網站包括訂閲免費服務的選項,通過電子郵件提醒訂户美國證券交易委員會的新文件在http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=68233&p=irol-alerts,或在www.sec.gov或在向貸款人發出的通知中指明的、貸款人免費訪問的其他網站上。

(I)制裁和反腐敗法。維持並執行其合理判斷旨在確保借款人、其子公司及其各自的董事、官員、僱員和代理人在所有實質性方面遵守反腐敗法、反洗錢法和適用制裁的政策和程序。

67


第5.02節消極公約。在生效日期及之後的任何時間,只要任何未償還的信用風險仍未償還,或任何貸款人在本合同項下有任何承諾,借款人將不:

(A)留置權等設立或容受存在,或允許任何重要附屬公司創設或容受存在,對任何重要附屬公司的任何類別股本證券(包括但不限於投票股)的任何股份或與該等股份有關的任何留置權,不論該等股份現已擁有或日後獲得。

(B)債務。創建、招致、承擔或忍受存在任何債務,但下列債務除外:(I)明確或有效地與借款人的債務平行或實際上從屬於借款人的債務;(Ii)無追索權的債務;或(Iii)在借款人的正常業務過程中產生的總額不超過100,000,000美元的其他債務。

(C)合併等。(I)與任何人合併或合併,或(Ii)以分立人的身份完成分部,或將分部的全部或實質全部資產(不論是在一項交易或一系列交易中進行,亦不論是否依據分部達成)轉易、轉讓、租賃或以其他方式處置予任何人,或準許任何重要附屬公司這樣做,但(A)任何重要附屬公司可將某分部與任何其他重要附屬公司合併、合併或完成,或將該分部與任何其他重要附屬公司合併、合併或完成,(B)任何重要附屬公司可依據分部或以其他方式將資產併入或處置予借款人;及。(C)借款人可與任何其他人合併、合併或完成任何分部,只要借款人是尚存的實體,並在實施該項合併、合併或分拆後,擁有獲穆迪給予標普及Baa3至少BBB-評級的優先無抵押債務;。但在每種情況下,在該建議的交易進行時並無失責發生,亦無失責持續,或不會因此而導致失責。

(D)業務性質的改變。做出或允許其任何重要子公司(包括Enterprise和DTE Gas)在本報告日期進行的業務性質的任何重大變化,但美國證券交易委員會報告中披露或預期的除外。

(E)會計變更。除公認會計原則所要求或準許外,對會計政策或報告實務作出或準許作出任何改變;或準許其任何附屬公司對會計政策或彙報實務作出或準許作出任何改變,而借款人因該等改變而未能維持根據公認會計原則建立及管理的會計制度。

(F)制裁和反腐敗法。要求任何借款或其他信用延期,借款人不得使用,也不得促使其子公司及其各自的董事、高級管理人員、僱員和代理人不得使用任何借款或其他信用延期的收益(A)為促進向任何人提供付款或給予金錢或任何其他有價值的東西的要約、付款、承諾或授權,違反任何反腐敗法;(B)為任何活動、業務或交易提供資金、融資或便利任何活動、業務或交易,或在任何受制裁的人中,或在任何受制裁的人中
68


或(C)以任何方式導致違反適用於本協議任何一方的任何制裁。

第六條:
違約事件

第6.01節違約事件。如果下列任何事件(“違約事件”)將發生並繼續發生:

(A)任何循環信貸墊款到期應付時,借款人應不支付其本金;或在任何循環信貸墊款到期應付後的一個營業日內,借款人應不支付任何償還義務;或借款人未在任何未償還的信貸風險中支付任何利息,或在本協議或任何票據到期應付後三個營業日內支付任何其他費用或其他應付款項;或

(B)借款人在本協議中、借款人(或其任何高級人員)就本協議作出的任何陳述或保證,在作出時須證明在任何要項上是不正確的;或

(C)(I)借款人不得履行或遵守第2.18(C)(Ii)、5.01(D)、(E)或(H)或5.02節所載的任何條款、契諾或協議,或(Ii)如代理人或任何貸款人向借款人發出書面通知後30天內仍未予補救,則借款人須履行或遵守其須履行或遵守的任何貸款文件所載的任何其他條款、契諾或協議;或

(D)如借款人或其任何重要附屬公司(視屬何情況而定)的本金或名義金額合計最少為$100,000,000(但不包括根據本協議未償還的債務及無追索權債務)到期並須予支付(不論是以預定到期日、規定提前還款、提速付款、要求付款或其他方式支付),則該借款人或其任何重要附屬公司須不支付該等債務的本金或溢價或利息,而該等不履行債務須在與該等債務有關的協議或文書所指明的適用寬限期(如有的話)後繼續存在;或根據與任何該等債務有關的任何協議或文書而發生的任何其他事件或存在的任何其他條件,並須在該協議或文書所指明的適用寬限期(如有的話)後繼續存在,而該等事件或條件的影響是加速或容許該等債務加速到期;或任何該等債務須被宣佈為到期並須予支付,或須予預付或贖回(定期規定的預付款項或贖回除外)、購買或作廢,或在每種情況下均須在述明的到期日期前作出該等債務的要約;或

(E)借款人或其任何重要附屬公司一般不應在該等債務到期時償付其債務,或應以書面形式承認其一般無力償付其債務,或應為債權人的利益作出一般轉讓;或任何訴訟應由借款人或其任何重要附屬公司提起或針對尋求對其作出裁決的任何程序提起。
69


破產或無力償債,或根據與債務人破產、無力償債或重組或濟助有關的任何法律,尋求清盤、清盤、重組、安排、調整、保護、濟助或債務重整,或根據與債務人破產、無力償債或重組或濟助有關的法律,尋求記入濟助令或為其或其財產的任何重要部分委任接管人、受託人、託管人或其他類似的官員,如對其提起任何該等法律程序(但並非由其提起),則該等法律程序或在該等法律程序中所尋求的任何訴訟(包括但不限於,應作出針對該財產或其財產任何實質部分的濟助令,或委任接管人、受託人、保管人或其他類似的官員);或借款人或其任何重要附屬公司須採取任何公司行動,以授權本款(E)項所述的任何行動;或

(F)任何個別或合共超過$100,000,000的付款判決或命令,須針對借款人或其任何重要附屬公司作出,而(I)任何債權人須已就該判決或命令展開強制執行程序,或(Ii)須有任何連續30天的期間,在該段期間內,因待決的上訴或其他理由而擱置強制執行該判決或命令;或

(G)(I)任何人或“團體”(指經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)第13(D)(3)或14(D)(2)條所指者)應(A)取得借款人50%或以上有表決權股份的實益擁有權(按交易法第13d-3條之意),或(B)取得選出借款人多數董事的權力(不論是否行使),或(Ii)借款人應在任何時候停止直接或間接持有DTE Electric和DTE Gas的100%有表決權股票;或

(H)借款人或其任何ERISA關聯公司將因以下一項或多項原因而單獨或合計產生合理地可能超過50,000,000美元的負債:(I)任何ERISA事件的發生;(Ii)借款人或其任何ERISA關聯公司部分或全部退出多僱主計劃;或(Iii)多僱主計劃的重組或終止;或(Iii)多僱主計劃的重組或終止

(I)在綜合基礎上,借款人及其附屬公司在借款人的任何財政季度的最後一天,應具有(A)融資債務總額與(B)資本總額的比率,超過(I)僅限於中游業務剝離應在該財政季度的最後一天之前完成,即在借款人截至2021年9月30日開始至2022年12月31日(包括該日)期間結束的任何財政季度的最後一天,或(Ii)截至借款人任何其他財政季度的最後一天,0.65:1;但在計算上述比率時,除截至6月30日止的任何財政季度的最後一天外,上述(A)及(B)條所指的“融資債務總額”,須不包括截至該日期的所有未清償短期債務;

70


(J)任何貸款文件的任何規定,在根據第3.01節交付後,應因任何原因而不再對借款人有效、對借款人具有約束力或對借款人強制執行,或借款人應以書面方式説明;然後,在任何該等情況下,代理人(I)須應所需貸款人的要求,或經所需貸款人同意,向借款人發出通知,宣佈每名貸款人及每名信用證發行人有義務作出將予終止的信貸展期,並隨即予以終止;(Ii)應所需貸款人的要求,或經所需貸款人同意,向借款人發出通知,宣佈未清償信貸風險總額(當時未提取的所有貸款LCS項下的未支取金額除外),其所有利息和根據本協議應立即支付的所有其他應付金額,屆時未清償信貸風險總額(當時未提取的所有融資LC項下的未支取金額除外)、所有此類利息和所有此類金額將成為並立即到期並應支付,借款人無需提示、要求、拒付或任何形式的進一步通知,且(Iii)應所需貸款人的要求,或經其同意,在向借款人發出通知後,除繼續有權要求支付本協議項下應支付的所有金額外,要求借款人付款,借款人將在沒有任何進一步通知或行動的情況下,立即向代理人支付抵押品短缺金額,資金應存入融資LC抵押品賬户;然而,如果根據《聯邦破產法》向借款人發出的濟助令實際或被視為已記入,, (A)每一貸款人及每一信用證發行人作出信貸延期的責任將自動終止,(B)未清償信貸風險總額(當時所有貸款LC項下未提取的聲明金額除外)、所有該等利息及所有該等金額將自動成為到期及應付,而借款人無須出示匯票、要求付款、拒付證明或任何形式的通知,並在此明確免除所有這些款項;及(C)借款人須向代理人支付抵押品差額,該筆款項將存入貸款LC抵押品賬户。如果在任何違約持續期間的任何時間,代理人確定抵押品短缺金額大於零,代理人可要求借款人付款,借款人將在沒有任何進一步通知或行動的情況下立即向代理人支付抵押品短缺金額,資金應存入融資LC抵押品賬户。代理人可在任何時間或在資金存入融資信用證抵押品賬户後,將該等資金用於支付借款人根據貸款文件不時到期並應付給貸款人或信用證發行人的債務和任何其他金額。在任何違約持續期間的任何時候,借款人或代表借款人或通過借款人提出索賠的任何人都無權提取貸款LC抵押品賬户中持有的任何資金。在所有債務以不可行的方式全額償付且總承諾額終止後,代理人應將貸款LC抵押品賬户中剩餘的任何資金退還給借款人或支付給當時合法有權獲得的任何人。

第七條:代理人

第7.01節授權和操作。每一貸款人特此指定並授權代理人以代理人的身份採取該行動並行使該權力
71


以及根據本協議條款授予代理商的自由裁量權,以及合理附帶的權力和自由裁量權。對於本協議未明確規定的任何事項(包括但不限於強制執行或收取未償還信用風險),代理人不應被要求行使任何自由裁量權或採取任何行動,但應被要求按照所需貸款人(或在本協議條款要求的範圍內的所有貸款人)的指示採取行動或不採取行動(並在採取行動或避免採取行動時應受到充分保護),該等指示應對所有貸款人和未償還信用風險的所有持有人具有約束力;但不得要求代理人採取任何使代理人承擔個人責任或違反本協議或適用法律的行動。代理人同意就借款人根據本協議的條款向其發出的每一次通知及時通知每一貸款人。

第7.02條代理人的信賴等代理人或其任何董事、高級管理人員、代理人或僱員對其或他們根據本協議或與本協議相關的任何行動不負任何責任,除非其自身的嚴重疏忽或故意的不當行為由有管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決所確定。在不限制前述一般性的情況下,代理人:(I)可將任何未償還信用風險的受款人視為其所有人,直至代理人收到並接受貸款人就該未償還信用風險所訂立的轉讓和假設,該貸款人是受讓人,如第8.07節所規定,作為受讓人的合格受讓人;(Ii)可諮詢法律顧問(包括借款人的律師)、獨立公共會計師和由其選定的其他專家,並對其按照該等律師、會計師或專家的建議真誠採取或不採取的任何行動不負責任;(Iii)不向任何貸款人作出擔保或陳述,也不對任何貸款人就本協議中或與本協議有關的任何陳述、擔保或陳述(無論是書面或口頭陳述)負責;(Iv)沒有責任確定或查詢借款人履行或遵守本協議任何條款、契諾或條件的情況,或檢查借款人的財產(包括簿冊和記錄);(V)不對任何貸款人負責,説明根據或聲稱根據或與之設定的任何留置權或擔保權益的適當籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,或是否完善或優先, 根據本協議提供的任何貸款文件或任何其他文書或文件;及(Vi)根據本協議認為真實並由適當的一方或多方簽署或發送的任何通知、同意、證書或其他文書或書面文件(可能是電傳、電報或電傳),不承擔本協議項下或與本協議有關的任何責任。如果代理商(或其關聯公司)錯誤地支付了一筆款項,或者如果貸款人或其他資金接受者無權收到此類資金,則該貸款人或接受者應應要求立即向代理人償還在當天資金中錯誤付款(或以其他方式不打算收到)的部分,以及自代理商(或其關聯方)向該貸款人或接受者提供該款項之日起(包括該日)至該款項以不時有效的聯邦基金利率償還給代理人之日起的每一天的利息。本合同的每一貸款人和其他當事人均不承擔任何此類付款的免責辯護責任。

72


第7.03節花旗銀行及其附屬公司。就其承諾、其所作的信貸延期和向其發出的任何票據而言,花旗銀行在本協議下擁有與任何其他貸款人相同的權利和權力,並可以行使相同的權利,如同它不是代理人一樣;除非另有明確説明,否則術語“貸款人”應包括以其個人身份行事的花旗銀行。花旗銀行及其聯屬公司可接受借款人、其任何附屬公司及任何可能與借款人或其任何附屬公司有業務或擁有借款人或其任何附屬公司證券的人士的存款、借出款項、在契約下擔任受託人、接受借款人、其任何附屬公司及任何可能與借款人或任何該等附屬公司有業務或擁有借款人證券的人士的投資銀行業務,以及一般與借款人從事任何類型的業務,猶如花旗銀行並非代理人,且無任何責任向貸款人作出交代。

第7.04節貸款人信貸決定。每一貸方承認,其已在不依賴代理人或任何其他貸方的情況下,根據第4.01節所述的財務報表以及其認為適當的其他文件和信息,作出了自己的信用分析和決定,以訂立本協議。每一貸款人也承認,它將在不依賴代理人或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續在根據本協議採取或不採取行動時作出自己的信貸決定。

第7.05節賠償。貸款人同意根據其各自未償還信用風險的相應本金金額(或如果未償還信用風險總額為零,或者如果沒有信用展期是欠非貸款人的,則根據其各自承諾的金額按比例)賠償代理人(在借款人未償還的範圍內),使其免於承擔可能強加於或產生的任何和所有債務、義務、損失、損害、罰款、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支付,或因任何貸款文件或代理人根據任何貸款文件採取或遺漏的任何行動而對代理人提出的任何指控,但任何貸款人均不對代理人因代理人的重大疏忽或故意不當行為而產生的任何責任、義務、損失、損害賠償、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、開支或支出承擔責任,該等責任、義務、損失、損害賠償、懲罰、訴訟、費用或支出由具有司法管轄權的法院在最終的、不可上訴的判決中裁定。在不限制前述規定的情況下,每一貸款人同意在代理人提出要求時,立即向代理人償還其應按比例分攤的任何自付費用(包括合理的律師費)。代理人僅以代理人的身份,就任何貸款文件的準備、執行、交付、管理、修改、修訂或強制執行(無論是通過談判、法律程序或其他方式)或與任何貸款文件下的權利或責任有關的法律建議而發生的任何費用,只要借款人不向代理人償還此類費用,貸款人即同意立即向代理人償還。

第7.06節繼任代理。代理人可隨時向貸款人和借款人發出書面通知而辭職。在任何此類辭職後,被要求的貸款人有權指定繼任代理人。如果沒有繼任代理人被要求的貸款人如此指定,並且在退任代理人發出辭職通知後30天內接受了該委任,則退役代理人
73


可代表貸款人指定一名繼任代理人,該代理人應是根據美利堅合眾國或其任何州的法律組建的商業銀行,其資本和盈餘合計至少為5億美元。在繼任代理人接受本協議項下的任何委任後,該繼任代理人應隨即繼承並享有卸任代理人的所有權利、權力、酌情決定權、特權和義務,卸任代理人將被解除其在本協議項下的職責和義務。在任何退休代理人辭職後,就其在擔任本協議下的代理人期間所採取或未採取的任何行動而言,本第七條的規定應對其有利。

第7.07節聯合辛迪加代理和共同文檔代理。除適用於所有貸款人的權利、權力、義務、責任、責任或義務外,本協議中指定為聯合辛迪加代理或共同文件代理的任何貸款人均不具有本協議項下的任何權利、權力、義務、責任或義務。在不限制前述規定的情況下,任何此類貸款人不得與任何貸款人有或被視為與任何貸款人有受託關係。每一貸款人在此就該等貸款人作出與其在第7.04節中就代理人所作的相同的確認。

第八條:雜項

第8.01條修訂等在任何情況下,對本協議或《附註》任何條款的修改或放棄,以及對借款人的任何背離的同意,均無效,除非該等修改或放棄應以書面形式作出並由所需的貸款人簽署,然後該放棄或同意僅在特定情況下和為特定目的提供時才有效;但除非以書面形式並經所有受其影響的貸款人簽署,否則任何修訂、放棄或同意不得作出下列任何事情:(A)放棄第3.01節中規定的任何條件;(B)增加或延長貸款人的承諾或使貸款人承擔任何額外義務;(C)降低未償還信用風險的本金或利息,或降低本協議項下應支付的任何費用或其他金額;(D)推遲任何確定的本金或利息支付日期,未償還信貸風險或根據本協議應支付的任何費用或其他金額,(E)改變未償還信貸風險承諾或未償還本金總額的百分比,或改變貸款人或任何貸款人採取本協議下的任何行動所需的貸款人數量(包括但不限於,修改“所需貸款人”的定義),(F)將任何貸款的到期日延長至終止日期之後的某個日期,或免除所有或任何部分償還義務,(G)改變支付或預付本金的方式,本協議項下的利息或其他金額應在貸款人或循環信貸墊款類型之間使用或分攤,(H)修訂本協議下與貸款人按比例處理有關的任何條款,或(I)修訂本第8.01節;並進一步規定,任何修訂、放棄或同意不得, 除非以書面形式並由上述要求採取此類行動的貸款人以外的代理人簽署,否則不影響代理人在本協議或任何票據項下的權利或義務;並進一步規定,除非以書面形式並由除上述要求採取此類行動的貸款人以外的適用信用證發放人簽署,否則任何修訂、放棄或同意不得影響該信用證發行人在本協議或任何貸款信用證項下的權利和義務;此外,
74


根據第2.04(C)節增加承諾所需的費用,但第2.04(C)節規定的除外。

如果代理人和借款人共同行動發現本協議或任何其他貸款文件的任何條款中存在任何歧義、遺漏、錯誤、印刷錯誤或其他缺陷,則代理人和借款人應被允許修改、修改或補充此類條款,以糾正此類不明確、遺漏、錯誤的印刷錯誤或其他缺陷,並且此類修改無需本協議任何其他任何一方的進一步行動或同意即可生效。

第8.02條公告等

(A)本協議規定的所有通知和其他通信應以書面形式或以書面形式確認(包括複印通信),如果是寄給借款人的,應郵寄、傳真或遞送到借款人的地址:底特律能源廣場一號,密西西比州48226,收件人:財務主管;如果寄給任何信用證發行人或任何貸款人,應寄到其國內貸款辦公室;如果寄給代理商,請寄到其地址1615Brett Road,OPS 3 New Castle,特拉華州19720,注意:機構運營(電子郵件:lobal.loans.Support@citi.com;傳真:646-274-5080;如需合規報告,請發送電子郵件至:oploanswebadmin@citi.com;對於借款人或代理人,請發送至該方在向其他各方發出的書面通知中指定的其他地址;就其他各方而言,則應發送至該方在向借款人和代理人發出的書面通知中指定的其他地址。所有此類通知和其他通信(I)以專人或隔夜快遞服務發送,或以掛號或掛號信郵寄,應在收到時被視為已發出,或(Ii)由傳真機發送時應被視為已發出,但如果不是在收件人的正常營業時間內發出,應被視為已在收件人的下一個營業日開業時發出。儘管有上述規定,根據第二條、第三條或第七條向代理人發出的所有此類通知和通信在代理人收到之前不得被視為已發出。本協議或附註的任何條款的任何修改或放棄,或根據本協議簽署和交付的本協議或本協議的任何附件的任何修改或放棄,由複製人交付的簽署副本應與手動簽署的副本的交付有效。

(B)(I)除第5.01(H)節另有規定外,借款人應向代理人提供根據本協議其有義務向代理人提供的所有信息、文件和其他材料以及其他貸款文件,包括但不限於所有通知、請求、財務報表、財務和其他報告、證書和其他信息材料,但不包括下列任何通信:(I)涉及借款通知或新的其他請求,或現有借款或其他信用延期的轉換(包括任何與此有關的利率或利率期限的選擇),(Ii)涉及在預定日期之前支付本協議項下到期的任何本金或其他金額,(Iii)提供本協議項下任何違約或違約事件的通知,或(Iv)需要交付以滿足本協議和/或本協議項下任何借款或其他信用延期生效的任何先決條件(所有此類非排除通信均
75


在此統稱為“通信”),以代理可接受的格式以電子/軟介質將通信傳輸至oploanswebadmin@citigroup.com,或代理應向借款人標識的其他電子郵件地址。此外,借款人應繼續以本協議規定的方式向代理商提供通信,但僅限於代理商要求的範圍。借款人還同意,代理商可通過在INTRALINK或代理和借款人雙方同意的實質上類似的電子傳輸系統(“平臺”)上張貼該通訊,向貸款人提供該通訊。本第8.02(B)節的任何規定不得損害代理人或任何貸款人依據本條款或以本條款或其中規定的任何其他方式向任何其他貸款文件發出任何通知或其他通信的權利。

(2)代理人同意,就每份貸款文件而言,代理人通過上文第(1)款規定的電子郵件地址收到的通信應構成向代理人有效交付通信。借款人同意,就貸款文件而言,向其發送電子郵件通知(按照下一句提供的地址,並被視為已按下文第(Iii)款的規定送達),説明通信已張貼到平臺上,應構成向其有效交付此類通信。借款人同意(A)不時以書面形式(包括通過電子通信)通知代理人,以確保代理人有記錄在案的借款人的有效電子郵件地址,可以通過電子傳輸將上述通知發送到該地址,以及(B)可以將上述通知發送到該電子郵件地址。每一貸款人同意,就貸款文件而言,向其發送電子郵件通知(按照下一句提供的地址,並被視為已按照下文第(Iii)款的規定交付),説明通信已張貼到平臺上,應構成將通信有效地交付給貸款人。各貸款人同意(A)不時以書面(包括電子通訊)通知代理人可將上述通知以電子傳輸方式發送至該貸款人的電子郵件地址,及(B)可將上述通知發送至該電子郵件地址。

(Iii)本合同各方同意,本條(B)項所指的任何電子通信在發送方的電子郵件系統中張貼該等通訊的記錄為“已發送”時,或在向代理人或任何貸款人的電子郵件系統中張貼該等通訊的記錄為“已收到”時,應視為已送達;然而,如果代理人或貸款人在代理人或貸款人的正常營業時間之後收到該通訊,則該通訊應被視為在代理人或該貸款人的下一個營業日開業時送達;此外,如果代理人或該貸款人的電子郵件系統無法接收任何通訊,則借款人可以代理人或該貸款人(視情況而定)與借款人共同同意的方式將該通訊交付給該代理人或該貸款人。

(4)雙方承認並同意,通過電子媒介分發通信和其他材料不一定
76


安全,並且存在與此類分發相關的保密和其他風險。本協議各方均承認並同意如下:(A)平臺是“按原樣”和“按可用狀態”提供的;(B)代理方不保證通信的準確性或完整性,或平臺的充分性,並明確表示不對通信中的錯誤或遺漏承擔責任;(C)代理方不對通信或平臺的適銷性、適用性、不侵犯第三方權利或免受病毒或其他代碼缺陷作出任何形式、明示、默示或法定的保證;及(D)在任何情況下,代理人或其任何聯屬公司或其各自的任何高級人員、董事、僱員、代理人、顧問或代表(統稱“代理人當事人”)均不對借款人、任何貸款人或任何其他人或實體承擔任何責任,以賠償因借款人或代理人通過互聯網傳輸通訊而引起的任何形式的損害,包括但不限於直接或間接、特殊、附帶或後果性的損害、損失或開支(無論是侵權、合同或其他方面的損失或開支),除非在有管轄權的法院的最終不可上訴判決中發現任何代理方的責任主要是由該代理方的嚴重疏忽或故意不當行為造成的。

(V)本條款(B)在花旗銀行或其任何關聯公司都不是本協議項下的代理人之日終止。

第8.03節沒有放棄;補救措施。任何貸款人或代理人沒有行使或延遲行使本協議或任何票據項下的任何權利,不得視為放棄該等權利;任何該等權利的單一或部分行使,亦不得阻止任何其他或進一步行使或行使任何其他權利。這裏規定的補救措施是累積性的,不排除法律規定的任何補救措施。

第8.04節費用和費用;損害豁免。(A)借款人同意在出示賬户對賬單且無明顯錯誤的情況下,應要求支付代理人與準備、籤立、交付、管理、修改和修訂貸款文件以及根據本協議和根據本協議交付的其他文件有關的所有合理費用和合理開支,包括但不限於:(A)所有盡職調查、辛迪加(包括印刷、分發和銀行會議)、運輸、計算機、複製、評估、顧問和審計費用,以及(B)代理人的律師的合理費用和合理開支,以及就貸款文件規定代理人的權利和責任向代理人提供諮詢的合理費用和費用。借款人還
77


同意按要求支付:(I)信用證發行人因簽發或修改LCS和根據融資LCS提取而產生的所有合理自付費用,以及(Ii)代理人、每個LC發行人和貸款人的所有合理費用和合理費用(如果有)(包括但不限於合理的內部和外部律師費用和開支,前提是這些費用和開支不是重複的),與貸款文件和本協議下交付的其他文件的“編制”、重組或強制執行(無論是通過談判、法律程序或其他方式)有關,包括但不限於代理人的合理費用和律師費用。每一信用證發行人和每一貸款人與執行本第8.04(A)條規定的權利有關。

(B)借款人同意在法律允許的範圍內,向代理人、每一信用證發行人、每一貸款人及其每一關聯方(每一方均為“受彌償一方”)就任何及所有申索、損害賠償、損失、法律責任及開支(包括但不限於合理的大律師費用及開支)作出賠償,並使其免受損害,而該等申索、損害賠償、損失、法律責任及開支(包括但不限於合理的大律師費用及開支),在每宗個案中均因任何調查而引起或因與任何調查的抗辯有關或與準備抗辯有關連而引起,或與準備抗辯有關,因以下原因引起、與之相關的訴訟或法律程序:(I)貸款文件、任何貸款機構LC、此處或其中擬進行的任何交易,或信貸延期收益的實際或擬議用途,或(Ii)借款人或其任何子公司的任何財產上實際或據稱存在危險材料,或以任何方式與借款人或其任何子公司有關的任何環境訴訟,無論此類調查、訴訟或程序是否由借款人、其董事、股東或債權人或受保方或任何其他人或任何受保方,不論本協議所擬進行的交易是否已完成,除非在具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決中發現該等索償、損害、損失、責任或開支是由受保方的嚴重疏忽或故意不當行為所致;但在代理人、任何信用證發行人或任何對借款人與代理人之間的關係負有主要責任的貸款人(視何者適用而定)的代表接獲任何該等事宜的通知後,該代理人、該信用證發行人或該貸款人(視何者適用而定), 應在適用法律允許的範圍內及時通知借款人。借款人對未經其事先書面同意而達成的任何和解不承擔任何責任,而事先書面同意不得被無理拒絕或拖延。借款人亦同意不會就任何責任理論向代理人、任何信用證發行人、任何貸款人、其任何聯屬公司或其各自的董事、高級職員、僱員、律師及代理人提出任何關於因貸款文件、任何貸款工具信用證、此處或其中預期的任何交易或實際或建議使用信貸擴展所得收益而產生或以其他方式有關的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償的任何索賠。

(C)如果借款人根據第2.07(DC)或(Ed)、2.09或2.11(A)節的付款或轉換、根據第6.01節加速循環信貸的到期日或任何其他原因,向貸款人或為貸款人的賬户支付、再分配或轉換任何歐洲美元利率調整期限預付款,而不是在該循環信貸墊款的利息期限的最後一天,借款人應應該貸款人的要求(向代理人提供該要求的副本)向
78


代理人代貸款人支付任何款項,以補償貸款人因該等付款或轉換而合理產生的任何額外損失、成本或開支,包括但不限於因清算或重新使用任何貸款人為資助或維持該等信貸延期而取得的存款或其他資金而產生的任何損失(包括預期利潤的損失)、成本或開支。

(D)在不損害借款人根據本協議訂立的任何其他協議存續的原則下,第2.10、2.13及8.04節所載借款人的協議及債務在全數支付本金、利息及根據本協議及票據支付的所有其他款項後仍繼續有效。

(E)在適用法律允許的範圍內,借款人不得主張並特此放棄對任何受補償方的任何索賠:(I)因他人使用通過電信、電子或其他信息傳輸系統(包括互聯網)獲得的信息或其他材料而引起的任何損害;或(Ii)基於任何責任理論,就因本協議、任何其他貸款文件或任何協議或文書或由此而在任何貸款文件中預期的任何交易而產生的、與本協議、任何其他貸款文件或任何協議或文書相關或由此產生的特殊的、間接的、間接的或懲罰性的損害(而不是直接或實際的損害),任何循環信用證、預付款或信用證或其收益的使用。

(F)在適用法律允許的範圍內,任何代理人、信用證發行人或貸款人均不應主張,且代理人、信用證發行人和貸款人中的每一方特此放棄就因本協議、任何其他貸款文件或本協議或由此預期的任何協議或文書中的任何交易、任何循環信貸墊款或信用證或其收益的使用而產生的、與本協議、任何其他貸款文件或任何協議或票據有關的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償(相對於直接或實際損害)的任何責任理論向借款人提出的任何索賠;但本款規定不得限制第8.04節規定的借款人的償付和賠償義務。為免生疑問,代理人、信用證發行人和貸款人根據本協議明確有權獲得的所有付款,包括但不限於第2.10、2.11和2.13節規定的應付金額,如果按照本協議的條款要求,應被視為直接損害,而不是後果性損害。

第8.05節抵銷權。在(I)任何違約事件發生和持續期間,以及(Ii)提出第6.01節規定的請求或同意授權代理人根據第6.01節的規定宣佈到期和應付的未償還信用風險總額時,每一貸款人、每一信用證發行人及其每一關聯公司在事先通知代理人後,在法律允許的最大範圍內,特此授權每一貸款人、每一信用證發行人及其每一關聯公司在任何時間並在法律允許的最大範圍內,在事先通知代理人的情況下(但不影響該抵銷的有效性)、抵銷及運用任何及所有存款(一般或特別、時間或要求(暫定或最終),以及該貸款人、該信用證發行人或該關聯公司在任何時間就借款人現在或以後根據貸款文件和該信用證持有的任何票據所承擔的任何和所有債務而欠借款人的貸方或其賬户的其他債務
79


出票人,不論該貸款人或該信用證出票人是否已根據本協議或該票據提出任何要求,儘管該等債務可能未到期;但如任何違約貸款人須行使任何該等抵銷權,(X)所有如此抵銷的款額須立即按照第2.18(F)條支付予代理人作進一步申請,並須在付款前由該違約貸款人與其其他基金分開,並被視為為代理人、信用證發行人及貸款人的利益而以信託形式持有;及(Y)違約貸款人須迅速向代理人提供一份報表,詳細説明其行使抵銷權時欠該違約貸款人的債務。每一貸款人和每一信用證發行人同意在任何此類抵銷和申請後立即通知借款人,但沒有發出此類通知並不影響此類抵銷和申請的有效性。每個貸款人、每個信用證發行人及其各自的關聯方在本節項下的權利是該貸款人、該信用證發行方及其各自關聯方可能擁有的其他權利和補救措施(包括但不限於其他抵銷權)之外的權利。

第8.06節具有約束力。本協議應生效(第2.01條除外,只有在滿足第3.01條規定的先決條件後才生效),前提是本協議已由借款人和代理人簽署,且代理人已被各初始貸款人通知該初始貸款人已簽署本協議,此後本協議對借款人、代理人、各信用證發行人、各貸款人及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益,但未經貸款人事先書面同意,借款人無權將其在本協議項下的權利或義務或本協議中的任何利益轉讓給任何人。

第8.07節作業、指定和參與。(A)每一貸款人可(I)在代理人的事先同意下(該同意不得無理拒絕或延遲,如依據第8.07(G)或(H)節作出轉讓或授予,或轉讓給任何其他貸款人、貸款人的聯營公司或核準基金,則無須事先同意),(Ii)只要並無失責發生且仍在繼續,則在借款人的同意下(在任何情況下,該同意不得無理拒絕或延遲及提供),借款人應被視為已同意任何此類轉讓,除非借款人在收到轉讓通知後十(10)天內向代理人發出書面通知表示反對,並且如果根據第8.07(G)或(H)節進行轉讓或授予,或轉讓給任何其他貸款人、貸款人的關聯公司或核準基金,則不需要徵得借款人同意;及(Iii)事先徵得信用證發行人的同意(同意不得被無理拒絕或延遲,且在根據第8.07(G)或(H)節進行轉讓或授予的情況下不需要同意),將其在本協議下的全部或部分權利和義務(包括但不限於其全部或部分承諾、欠其的未償還信用風險以及其持有的任何票據)轉讓給一人或多人;但是,(A)每次此類轉讓應是本協議項下所有權利和義務的恆定百分比,而不是變化的百分比,(B)除非轉讓給在緊接轉讓之前是貸款人的人,或轉讓貸款人在本協議下的所有權利和義務, 根據每項此類轉讓而轉讓的轉讓貸款人的承諾額(自轉讓之日起確定,並對此作出假設
80


在任何情況下,(A)所有轉讓(包括轉讓)在任何情況下均不得少於10,000,000美元或超過1,000,000美元的整數倍,(C)每項轉讓均應授予一名合資格的受讓人,及(D)每項轉讓的當事人應籤立一份轉讓和假設,並將其連同任何須接受該轉讓的票據以及3,500美元的處理和記錄費一併交付代理人,以供其接受並在登記冊上記錄,如轉讓給轉讓貸款人的關聯公司,則代理人可全權酌情免除該費用。一旦籤立、交付、接受和記錄,從每項轉讓和假設規定的生效日期起及之後,(1)轉讓和假設項下的受讓人應是本協議的一方,並在根據該轉讓和假設向其轉讓本協議項下的權利和義務的範圍內,具有貸款人根據本協議項下的權利和義務;(2)貸款人根據該轉讓和假設轉讓的本協議項下的權利和義務,應放棄其權利並免除其在本協議項下的義務(和,如果轉讓和假設涵蓋了轉讓貸款人在本協議項下的權利和義務的全部或剩餘部分,則該貸款人不再是本協議的一方)。

(B)通過籤立和交付轉讓和假設,出借人、轉讓人和受讓人確認並同意彼此和本協議其他各方如下:(I)除該轉讓和假設中規定的外,該轉讓貸款人不作任何陳述或擔保,也不對本協議中或與本協議有關的任何陳述、擔保或陳述,或根據或聲稱根據或聲稱根據本協議設定的任何留置權或擔保權益的執行、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,或任何留置權或擔保權益的完善或優先權,不承擔任何責任,本協議或根據本協議提供的任何其他文書或文件;(Ii)該轉讓貸款人對借款人的財務狀況或借款人履行或遵守本協議項下的任何義務或根據本協議提供的任何其他文書或文件的情況不作任何陳述或擔保,也不承擔任何責任;(Iii)該受讓人確認其已收到本協議的副本,以及第4.01節所指財務報表的副本,以及其認為適當的其他文件和信息,以便作出自己的信用分析和決定以進行此類轉讓和假設;(4)受讓人將根據其當時認為適當的文件和資料,在不依賴代理人的情況下,獨立地、不依賴於代理人、轉讓貸款人或任何其他貸款人, 在根據本協議採取或不採取行動時,繼續作出自己的信用決定;(V)受讓人確認其為合格的受讓人;(Vi)受讓人指定並授權代理人以代理人的身份採取行動,行使本協議條款授予代理人的權力和酌情決定權,以及合理附帶的權力和酌情決定權;以及(Vii)受讓人同意將根據其條款履行本協議條款要求其作為貸款人履行的所有義務。

(C)代理人在收到轉讓貸款人和表示其為合格受讓人的受讓人所籤立的轉讓和假定,以及任何受該轉讓約束的票據後,如該轉讓和假定已完成並且基本上採用本文件附件C的形式,則代理人應(1)接受該轉讓,並
81


假設,(Ii)將其中所載資料記錄在登記冊內,及(Iii)就此向借款人發出即時通知。在借款人收到該通知後五個工作日內,如果適用貸款人提出要求,借款人應自費簽署並向代理人交付一張新的票據,金額等於該合格受讓人根據該轉讓和假設承擔的承諾額;如果轉讓貸款人已保留本協議項下的承諾,如該轉讓貸款人提出要求,則應向轉讓貸款人簽署一份新的票據,其金額與其在本協議下保留的承諾額相同。該等新票據的本金總額須相等於該等已交回票據的本金總額,註明日期為該項轉讓及假設的生效日期,在其他情況下應實質上採用本文件附件A的形式。

(D)代理人應在第8.02節所述的地址保存一份向其交付並被其接受的轉讓和假設的副本,並保存一份登記冊,用於記錄每一貸款人的名稱和地址、承諾和欠每個貸款人的本金金額(“登記冊”)。在本協議的所有目的下,在沒有明顯錯誤的情況下,登記冊上的條目應是決定性的和具有約束力的,借款人、代理人和貸款人可將其姓名記錄在登記冊上的每一個人視為出借人。登記冊應可供借款人或任何貸款人在任何合理時間查閲,並可在合理的事先通知後不時查閲。

(E)每一貸款人可向一家或多家銀行或其他實體(不合格機構除外)出售其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括但不限於其全部或部分承諾、應付的未償還信貸風險以及其持有的任何票據)的參與權;但是,只要(I)該貸款人在本協議項下的義務(包括但不限於其在本協議項下對借款人的承諾)保持不變,(Ii)該貸款人仍應就履行該等義務對本協議的其他各方單獨負責,(Iii)就本協議的所有目的而言,該貸款人仍應是該信用擴展的所有者,(Iv)借款人,代理人和其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利和義務單獨和直接地與該貸款人打交道,(V)任何此類參與的參與者無權批准對本協議或任何票據的任何條款的任何修改或豁免,或對借款人的任何背離的任何同意,除非該修改、放棄或同意將(A)減少信貸延期的本金或利息,或根據本協議應支付的任何費用或其他金額,或(B)增加承諾,在每種情況下,在參與的範圍內,或推遲為支付未償還信貸風險總額的本金或利息或根據本協議應支付的任何費用或其他金額而確定的任何日期,在每種情況下,均受該參與的限制。每一參與者都有權享受第2.10節的利益,並遵守第2.10節的例外規定,就像它是貸款人一樣, 2.11(A)和2.13的範圍,猶如其是貸款人,並已根據本協議第8.07節的規定通過轉讓獲得其權益,但條件是:(I)該參與者遵守第2.13(E)和(Ii)節的要求,在任何情況下,借款人均無義務就該等節支付任何大於
82


借款人在沒有按照第8.07(E)條出售參與權的情況下本應支付的金額(可以理解的是,第2.13(E)條所要求的文件應交付給參與貸款人)。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的非受託代理人保持一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址以及每一參與人在本協議項下的義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者登記冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本協議下的義務中的權益有關的任何信息),除非這種披露是必要的,以確定此類權益是根據美國財政部條例第5f.103-1(C)節以登記形式登記的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。

(F)任何貸款人可根據第8.07節的規定,就任何轉讓、指定或參與或建議的轉讓、指定或參與,向受讓人、指定人或參與者或建議的受讓人、指定人或參與者披露借款人或其代表向該貸款人提供的與借款人有關的任何信息;但在任何此類披露之前,受讓人、指定人或參與者或建議的受讓人、指定人或參與者應同意對其從該貸款人收到的與借款人有關的任何保密信息保密。

(G)儘管本協議另有規定,任何貸款人可隨時根據本協議的規定,以任何人(借款人或借款人的聯屬公司除外)為受益人,包括但不限於任何聯邦儲備銀行或任何其他中央銀行,在本協議項下的全部或部分權利(包括但不限於欠其的未償還信貸風險及其持有的一張或多張票據)上設定抵押權益。但該等擔保權益並不解除該貸款人在本協議下的義務,或以任何該等其他人代替該貸款人作為本協議的當事一方。

(H)儘管本協議有任何相反規定,任何貸款人(“指定貸款人”)可向指定貸款人不時以書面形式向代理人和借款人指明的一個或多個特殊目的融資工具(每個“特殊目的融資機構”)授予選擇權,向借款人提供該指定貸款人根據本協議有義務向借款人提供的任何循環信貸預付款的全部或任何部分,或根據本協議該指定貸款人有義務向借款人提供或參與任何貸款信用證;但(I)本協議任何條款均不構成任何SPV承諾提供任何循環信貸墊款或參與根據本協議發行的任何融資安排LC,(Ii)如果SPV選擇不行使該選擇權或以其他方式未能提供全部或部分此類循環信貸墊款,則指定貸款人有義務根據本協議條款提供該循環信貸墊款,(Iii)指定貸款人應繼續對其在本協議項下的承諾承擔任何賠償或其他付款義務(包括但不限於根據第2.16節的規定),以及(Iv)任何SPV或指定貸款人無權獲得任何更大的金額。
83


根據本協議,如果指定貸款人沒有以其他方式授予指定貸款人向借款人提供任何循環信貸預付款的選擇權,指定貸款人將有權獲得。本協議項下SPV提供的循環信貸墊款以及SPV參與本協議項下發行的任何融資券,應在相同程度上利用指定貸款人的承諾,並如同此類循環信貸墊款或參與此類融資券是由該指定貸款人作出的一樣。

(I)本合同各方在此承認並同意,任何SPV均不享有本合同項下貸款人的權利,該等權利由適用的指定貸款人保留。因此,在不限制前述規定的情況下,各方特此進一步承認並同意,任何SPV均不享有本協議項下的任何投票權,任何SPV做出的任何信用延期的表決權只能由相關指定貸款人行使,每個指定貸款人應充當其SPV的行政代理和事實上的代理人,並應代表其SPV接受為該SPV的利益而支付的任何和所有款項,並在本協議項下采取的所有行動(如果有)範圍內,該SPV應具有本協議項下的任何權利。不需要額外的票據來證明SPV提供的信貸延期或其部分;相關指定貸款人應被視為持有該SPV提供的信貸延期或其部分資金範圍內的一張或多張票據(如果有)作為該SPV的管理代理。此外,任何特殊目的機構賬户的任何付款都應支付給其指定的貸款人作為該特殊目的機構的行政代理。

(J)本協議各方同意,只要相關指定貸款人提供此類賠償或付款,且在相關指定貸款人提供此類賠償或付款的範圍內,SPV不對本協議項下貸款人應負責任的任何賠償或付款承擔責任;但條件是,就借款人達成的此類協議而言,相關指定貸款人不得違反其在本協議項下向借款人提供信貸擴展的義務。為進一步説明上述內容,雙方特此同意(這些協議在本協議終止後繼續有效),即在任何特殊目的機構的所有未償商業票據或其他優先債務全額償付一年零一天之前,它不會根據美國或其任何國家的法律對該特殊目的機構提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序,也不會與任何其他人一起對該特殊目的機構提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序;但條件是,借款人達成的此類協議中,相關指定貸款人不得違反其在本協議項下向借款人提供信用延期的義務。儘管有上述規定,指定貸款人無條件同意就借款人、代理人或貸款人(視屬何情況而定)因對其特殊目的機構提起任何該等法律程序而招致或聲稱的任何種類或性質的所有責任、義務、損失、損害、懲罰、訴訟、費用、開支或任何性質的支出,向借款人、代理人及每名貸款人作出賠償。

(K)此外,即使本協議第8.07(H)、(I)、(J)或(K)款或其他規定有任何相反規定,任何特殊目的機構可隨時(I)在不支付任何手續費的情況下,將其在任何未償還信貸風險中的全部或部分權益轉讓或參與給指定貸款人或任何金融機構。
84


(I)向該特殊目的機構提供流動資金及/或信貸支持,或為該等特殊目的機構的賬户提供流動資金及/或信貸支持,以支持融資或維持未償還信貸風險;及(Ii)以保密方式向任何評級機構、商業票據交易商或該等特殊目的機構的任何擔保、擔保或信用或流動資金提升的供應商披露與其未償還信貸風險相關的任何非公開資料。未經受影響的指定貸款人書面同意,不得修改第8.07(H)、(I)、(J)或(K)款。

第8.08節保密。未經借款人同意,代理人或任何信用證發行人或貸款人不得向任何其他人披露任何保密信息,但以下情況除外:(A)向代理人、該信用證發行人或該貸款人的關聯公司及其關聯方,以及第8.07(F)節所設想的向實際或潛在的受讓人和參與者披露任何保密信息,然後只能在保密的基礎上披露;(B)任何法律、規則或法規或司法程序所要求的;(C)在任何此類披露之前,向任何評級機構披露;評級機構應承諾對其從代理人、信用證發行人或貸款人收到的與借款人有關的任何保密信息保密,(D)在監管銀行、其他金融機構或銀行業的任何州、聯邦或外國當局或審查員的要求或要求下,(E)在行使本協議項下的任何補救措施或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序或執行本協議項下的權利時,(F)向任何該等信用證發行人或貸款人在掉期協議中的直接或間接合同對手方,或向該等對手方的法律顧問、會計師和其他專業顧問保密,(G)根據包含與本節條款基本相同的條款的協議,(X)向任何信貸或金融保險提供商提供與借款人在本協議項下的義務有關的信息,以及(Y)向任何需要此類機密信息的人提供與獲取基於CUSIP的標識和(H)與本協議有關的信息,這些信息通常由安排方例行地向服務於貸款行業的數據服務提供商(包括排名表提供商)提供。

各貸款人承認,根據本協議向IT提供的機密信息可能包括關於借款人及其關聯方或其各自證券的重要非公開信息,並確認IT已制定有關使用重大非公開信息的合規程序,並且IT將按照這些程序和適用法律(包括聯邦和州證券法)處理此類重大非公開信息。

借款人或代理人根據本協議或在管理過程中提供的所有信息,包括豁免和修改請求,都將是辛迪加級別的信息,其中可能包含關於借款人及其關聯方或其各自證券的重要非公開信息。因此,每個貸款人向借款人和代理人陳述其在提供給代理人A的管理問卷中所確定的
85


信用聯繫人世衞組織可根據其合規程序和適用法律接收可能包含重大非公開信息的信息。

第8.09節適用法律。本協議和附註應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。

第8.10節對應物執行;一體化;電子執行。本協議可由任何數量的副本簽署,也可由本協議的不同各方以單獨的副本簽署,當如此簽署時,每個副本應被視為正本,所有副本加在一起將構成一個相同的協議。複印機交付本協議簽字頁的簽署副本應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。本協議和任何關於支付給代理人的費用或機密信息的單獨書面協議(後者僅適用於在本協議日期之前提供的信息)構成各方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代與本協議標的有關的任何和所有先前的口頭或書面協議和諒解。在與本協議和本協議擬進行的交易相關的任何文件中或與本協議相關的任何文件中或與本協議相關的任何交易中,“簽署”、“交付”和“交付”一詞應被視為包括電子簽名(與第2.02節規定的借款通知的書面確認有關的除外)、交付或以電子形式保存記錄,其中每一項應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可執行性。在任何適用法律,包括《全球和國家商務聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或任何其他以《統一電子交易法》為基礎的類似州法律中規定的範圍內。

第8.11條司法管轄權等(A)在因本協定或《票據》引起或與本協定或《票據》有關的任何訴訟或法律程序中,本協議每一方均不可撤銷和無條件地將其本身及其財產接受位於曼哈頓區的美國紐約南區地區法院(或如該法院缺乏事由管轄權,則由曼哈頓區的紐約州最高法院)以及來自該法院的任何上訴法院的非專屬管轄權管轄,本協議的每一方均不可撤銷且無條件地同意,與任何此類訴訟或訴訟有關的所有索賠均可在任何上述紐約州法院審理和裁定,或在法律允許的範圍內在上述聯邦法院進行審理和裁決。本協議雙方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本協議不影響任何一方在任何司法管轄區的法院提起與本協議或註釋有關的任何訴訟或程序的任何權利。

(B)本合同的每一方在其合法和有效的最大限度內,不可撤銷和無條件地放棄其現在或以後可能對下列事項提出的任何反對
86


向紐約州或聯邦法院提起因本協議或註釋引起的或與本協議或註釋有關的任何訴訟、訴訟或程序。本協議的每一方在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟或訴訟的不便法庭的辯護。

第8.12節放棄陪審團審判。借款人、代理人、信用證發行人和貸款人在此不可撤銷地放棄因本協議或票據或代理人、信用證發行人或任何貸款人的談判、管理、履行或強制執行而引起或與之有關的任何訴訟、法律程序或反索賠(無論是基於合同、侵權行為或其他)中由陪審團進行審判的權利。

第8.13節美國愛國者法案通知。根據《愛國者法案》第326條,向借款人提供以下通知:

有關開立新帳户的程序的重要信息。為了幫助政府打擊資助恐怖主義和洗錢活動,聯邦法律要求所有金融機構獲取、核實和記錄每個開户個人或實體的信息,包括任何存款賬户、國庫管理賬户、貸款、其他信用擴展或其他金融服務產品。這對借款人意味着什麼:當借款人開户時,代理人和貸款人將要求借款人的姓名、税務識別號、企業地址和其他信息,以便代理人和貸款人識別借款人。代理人和貸款人也可以要求查看借款人的合法組織文件或其他身份證明文件。

第8.14節可分割性。如果本協議中包含的任何一個或多個條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則本協議中剩餘條款的有效性、合法性和可執行性不應以任何方式受到影響或損害。

第8.15節不承擔諮詢或受託責任。借款人承認並同意:(I)(A)代理人和協調人就本協議提供的與本協議有關的安排和其他服務是借款人與其關聯方、代理方和協調方及其各自關聯方之間的獨立商業交易;另一方面,借款方已諮詢自己的法律、會計、在其認為適當的範圍內擔任監管和税務顧問,以及(C)其能夠評估、理解並接受本協議及其他貸款文件擬進行的交易的條款、風險和條件;(Ii)(A)每個代理人、安排人和借款人一直以獨立承包人的身份根據本協議和其他貸款文件行事,過去、現在和將來都不是本合同其他任何一方、本合同任何其他當事人的任何關聯公司或任何其他人的顧問、代理人或受託人;(B)代理人、安排人或借款人彼此之間沒有任何義務,也沒有對各自的任何義務
87


(I)代理人、代理人及其附屬公司可能從事與借款人及其關聯公司不同的各種交易,且代理人或代理人均無義務向借款人或其關聯公司披露任何此等權益。在法律允許的最大範圍內,代理人、安排人和借款人特此放棄並免除他們可能對彼此提出的任何索賠,這些索賠涉及任何違反或涉嫌違反與本協議擬進行的任何交易的任何方面的代理或受託責任。每個代理人和貸款人都承認並同意,在其認為適當的範圍內,它已經諮詢了自己的法律、會計、監管和税務顧問。

第8.16節對受影響金融機構自救的確認和同意。儘管在任何貸款文件或任何此類各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議各方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何責任可能受到適用決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意並同意、承認並同意受以下約束:

(A)適用的決議授權機構將任何減記和轉換權力應用於本協議所規定的任何一方(受影響的金融機構)可能須向其支付的任何該等債務;及

(B)任何自救行動對任何該等法律責任的影響,包括(如適用的話):

(I)全部或部分減少或取消任何該等法律責任;

(Ii)將全部或部分該等負債轉換為該受影響的金融機構、其母實體或橋樑機構的股份或其他所有權文件,而該等股份或其他所有權文件可獲發行或以其他方式授予該機構,而該機構將接受該等股份或其他所有權文件,以代替本協定或任何其他貸款文件所規定的任何該等債務的任何權利;或

(3)與適用的決議機構的減記和轉換權力的行使有關的此類責任條款的變更。

第8.17節貸款人ERISA很重要。

(A)每個貸款人(X)表示並保證,自該人成為本協議的貸款方之日起,自該人成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日,為代理人、每一位安排人及其各自的關聯方的利益,而不是為避免產生疑問,向借款人或為借款人的利益,至少有以下一項是真實的,並且將是真實的:

(I)該貸款人沒有使用一項或多項福利計劃的“計劃資產”(不論是否符合“計劃資產規例”的涵義)。
88


貸款人加入、參與、管理和履行信貸延期、承諾或本協議;

(2)一個或多個臨時投資實體所載的交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立合資格專業資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人釐定的某些交易的類別豁免),適用於該貸款人的進入、參與、信用延期、承諾和本協議的管理和履行,以及與此相關的免責救濟條件已經並將繼續得到滿足;

(Iii)(A)該貸款人是由“合資格專業資產經理”(第84-14號第VI部所指)管理的投資基金,(B)該合資格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以訂立、參與、管理及履行信貸展期、承諾及本協議,(C)信貸展期的加入、參與、管理及履行,承諾和本協議滿足PTE 84-14和(D)第I部分(B)至(G)小節的要求。據貸款人所知,就該貸款人加入、參與、管理和履行信貸延期、承諾和本協議而言,符合PTE 84-14第I部分(A)分段的要求;或

(Iv)代理人憑其全權酌情決定權與該貸款人以書面議定的其他陳述、保證及契諾。
(B)此外,除非(1)前一款(A)第(I)款對於貸款人而言是真實的,或(2)貸款人已按照前一款(A)第(Iv)款提供另一項陳述、擔保和契諾,否則該貸款人還(X)為代理人的利益,從該人成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日,作出陳述和保證。且為免生疑問,並不是為了借款人或為了借款人的利益,任何代理人或任何安排人或他們各自的任何關聯公司都不是該貸款人資產的受信人,該貸款人蔘與、參與、管理和履行信貸擴展、承諾和本協議(包括與該代理人保留或行使本協議或與本協議有關的任何文件項下的任何權利)。

[帶有代理的文件上的簽名頁]

89


附表I

DTE能源公司
貸款人承諾

初始貸款人名稱
承諾
北卡羅來納州花旗銀行
$103,097,826.09
巴克萊銀行公司
$103,097,826.09
摩根大通銀行,N.A.
$103,097,826.09
北卡羅來納州美國銀行
$103,097,826.09
豐業銀行
$103,097,826.09
富國銀行,全國協會
$103,097,826.09
蒙特利爾銀行芝加哥分行
$66,521,739.13
法國巴黎PNC銀行,全國協會
$66,521,739.13
CoBank,ACB
$66,521,739.13
第五、第三銀行
$66,521,739.13
密鑰庫全國協會
$66,521,739.13
瑞穗銀行股份有限公司
$66,521,739.13
北卡羅來納州摩根士丹利銀行
$66,521,739.13
三菱UFG銀行有限公司
$66,521,739.13
SunTrustTruist銀行
$66,521,739.13
北卡羅來納州TD銀行
$66,521,739.13
紐約梅隆銀行
$66,521,739.13
美國銀行全國協會
$66,521,739.13
亨廷頓國家銀行
$27,717,391.30
Comerica銀行
$27,717,391.30
PNC銀行,國家協會法國巴黎銀行
$27,717,391.30
共計
$1,500,000,000.00








附表II

現有信用證

信用證開證行
到期日
開證行編號
期末餘額
巴克萊銀行PLC
2-Jul-19
SB00411
250,000.00
巴克萊銀行PLC
31-Mar-20
SB02177
1,560,000.00
巴克萊銀行PLC
14-Jun-19
SB01466
1.00
巴克萊銀行PLC
30-Sep-19
SB01713
25,000,000.00
巴克萊銀行PLC
15-Sep-19
SB01821
20,000,000.00
巴克萊銀行PLC
17-Nov-19
SB02237
44,000.00
豐業銀行
15-Jan-20
93584/80085
1.00
豐業銀行
25-Jan-20
OSB44560NYA
1.00
豐業銀行
7-Dec-19
OSB43130 NYA
59,950.00
豐業銀行
7-Jan-20
OSB21646NYA
391,458.00




定價表

I級狀態
二級狀態
三級狀態
四級狀態
V級狀態
適用百分比

0.10%

0.125%

0.175%

0.225%

0.275%
適用信用證費率

0.90%

1.00%

1.075%

1.275%

1.475%
適用保證金
(歐元調整後的期限索非率


0.90%


1.00%


1.075%


1.275%


1.475%
適用保證金
(基本利率)

0.000%

0.000%

0.075%

0.275%

0.475%

就本附表而言,除本附表最後一段另有規定外,下列詞語具有下列涵義:

如果借款人的穆迪評級為A2或更高,或借款人的標普評級為A或更高,則在任何日期都存在“I級狀態”。

在任何日期,如果(I)借款人沒有資格獲得第I級地位,以及(Ii)借款人的穆迪評級為A3或更高,或借款人的標普評級為A-或更高,則在任何日期存在“II級狀態”。

在任何日期,如(I)借款人沒有資格獲得第I級或第II級地位,以及(Ii)借款人的穆迪評級為Baa1或更高,或借款人的標普評級為BBB+或更高,則在任何日期均存在“III級狀態”。

在任何日期,如果借款人沒有資格獲得第I級、第II級或第III級,以及(Ii)借款人的穆迪評級為Baa2或更高,或借款人的標普評級為BBB或更高,則在任何日期存在“IV級狀態”。

在任何日期,如果借款人沒有資格獲得I級狀態、II級狀態、III級狀態或IV級狀態,則在任何日期都存在“V級狀態”。




“穆迪評級”是指,在任何時候,穆迪對借款人的優先無擔保長期債務證券在沒有第三方信用增強的情況下發布的、然後有效的評級。

“標普評級”指的是,在任何時候,標普對借款人的優先無擔保長期債務證券發出的、然後有效的、沒有第三方信用增強的評級。

“狀態”是指I級狀態、II級狀態、III級狀態、IV級狀態或V級狀態。

適用保證金、適用信用證費率和適用百分比應根據借款人當時的穆迪和標普評級確定的上述表格確定。就本附表而言,在任何日期有效的信貸評級,即為該日期的營業時間結束時有效的信用評級。如在任何時間借款人並不同時擁有穆迪評級及標普評級,則第V級的地位即屬存在;但如穆迪或標普的信用評級制度有所改變,或其中一間評級機構停止對公司債務進行評級的業務,則借款人及貸款人須真誠地協商修訂本附表,以反映該改變後的評級制度或該評級機構沒有評級的情況,而在任何該等修訂生效前,借款人的適用地位須為借款人在該項改變或停止前的最新身分。

除本附表上特別規定外,如果兩個評級之間出現分裂,則定價應基於當時適用的兩個評級中較高的一個。然而,如果拆分大於一個級別,則定價應基於兩個評級中較高的一個級別以下一個級別的評級。



附件A--筆記形式
U.S.$______________________________Dated: ___________________________20,__


對於收到的價值,簽署人,DTE能源公司,一家密歇根公司(“借款人”),特此承諾,將在終止日期(每一項定義見下文所述的信貸協議),為其適用貸款辦公室的賬户向_[貸款人承諾的金額(以數字表示)]或(如較少)貸款人根據日期為2019年4月15日的第四份經修訂及重訂的五年期信貸協議(經不時修訂或修改;其中所定義的術語按其定義使用)向借款人支付的循環信貸墊款本金總額,包括借款人、貸款人及若干其他貸款人當事人,以及作為貸款人代理人的花旗銀行及該等其他貸款人於終止日期未償還的貸款。

借款人承諾從該循環信貸墊款之日起支付每筆循環信貸墊款未付本金的利息,直至按信貸協議規定的利率全額支付該本金為止。

本金和利息均以美利堅合眾國的合法貨幣支付給花旗銀行,作為代理人,地址為特拉華州新城堡佈雷特路1615號,OPS 3,郵編:19720,帳號:參考:DTE能源公司,注意:機構運營,在同一天資金。借款人根據信貸協議欠貸款人的每一筆循環信貸預付款及其本金的所有付款,應由貸款人記錄,並在進行任何轉讓之前,在本期票所附表格上背書。

本期票是信用證協議中提及的票據之一,並有權享有該協議的利益。除其他事項外,信貸協議規定(I)貸款人不時向借款人提供循環信貸墊款,其總額在任何時間不得超過上述任何時間未償還的美元金額,借款人因每筆該等循環信貸墊款而欠下的債務由本期票證明,及(Ii)載有在發生某些所述事件時加快本協議到期日的條款,以及根據本協議所載條款及條件,在本協議到期日之前就本協議本金預付款項。

本本票受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。
DTE能源公司
By: _____________________________
標題:__________________________




本金的墊付和支付


日期墊款金額本金已付或預付金額未付本金餘額由以下人員製作




附件B-借款通知書表格

花旗銀行,北卡羅來納州,作為貸款方的代理人
以下所述的信貸協議
佈雷特路1615號
運營3
特拉華州新城堡郵編:19720
注意:機構運營


[日期]

女士們、先生們:

以下籤署的DTE能源公司,指的是截至2019年4月15日的第四份經修訂和重新簽署的五年期信貸協議(經不時修訂或修改的《信貸協議》;根據信貸協議第2.02節的規定,特此向您發出不可撤銷的通知,根據信貸協議第2.02節的規定,簽字人請求根據信貸協議進行借款,並在這方面按信貸協議第2.02(A)節的要求提供與此類借款(“建議借款”)有關的信息如下:

(I)建議借款的營業日為_。

(Ii)構成擬議借款的墊款類型為[基本利率預付款][歐洲美元匯率調整後的期限SOFR預付款].

(Iii)建議的借款總額為$。

(iv) [每個歐洲美元匯率調整後期限SOFR的初始利息期
作為擬議借款的一部分的預付款是按月進行的[s].]

(v)    [電匯指令].

以下籤署人特此證明,下列陳述在本協議簽署之日是真實的,並且在提議借款之日也是真實的:

(I)信貸協議第4.01節所載的陳述和保證在生效之前和之後是正確的,並適用於提議的借款及其收益的運用,如同是在該日期作出的一樣;但前述證明不適用於信貸協議第4.01(E)節最後一句和(Y)信貸協議第4.01(F)節所述的陳述和保證;及

(Ii)在所有信貸延期的收益在該日生效後(連同所申請的借款人的任何其他資源



與此一起)沒有發生或正在繼續的事件,或將因該提議的借款或從該借款所得資金的運用而造成的違約。

非常真誠地屬於你,
By: __________________________________
標題:[財務總監]




附件C-表格
分配和假設

分配和假設

本轉讓和假設(“轉讓和假設”)的生效日期如下:[插入轉讓人姓名](“轉讓人”)及[插入受讓人姓名](“受讓人”)。本合同中使用但未定義的大寫術語應具有以下《信貸協議》(經修訂的《信貸協議》)賦予它們的含義,受讓人在此確認收到該協議的副本。附件1中所列的標準條款和條件在此作為參考,並作為本轉讓和假設的一部分,就好像在此全文闡述一樣。

以商定的對價,轉讓人在此不可撤銷地向受讓人出售和轉讓,受讓人在此不可撤銷地向轉讓人購買和承擔,遵守並按照標準條款和條件以及信貸協議,自行政代理如下所述插入的生效日期起,(I)轉讓人以貸款人身份根據信貸協議和根據該協議交付的任何其他文件或票據享有的所有權利和義務,其範圍與轉讓人在下述各項貸款(包括此類貸款中包括的任何信用證和擔保)項下的所有此類未清償權利和義務的金額和百分比相關;(Ii)在適用法律允許轉讓的範圍內,轉讓人(以貸款人身份)針對任何人的所有索賠、訴訟、訴訟理由和任何其他權利,根據信貸協議或與信貸協議有關而產生或未知的任何其他文件或文書,或根據該協議交付的任何其他文件或文書,或以任何方式基於或與上述任何事項有關的貸款交易,包括合約索償、侵權索償、不當行為索償、法定索償及所有其他法律上或衡平法上與根據上文第(I)及(Ii)條出售及轉讓的權利及責任(根據上文第(I)及(Ii)條出售及轉讓的權利及責任統稱為“轉讓權益”)有關的索償。此類出售和轉讓對轉讓人沒有追索權,除本轉讓和假設中明確規定外,轉讓人不作任何陳述或擔保。

1. Assignor:

2. Assignee:
[和是附屬/批准的基金[確定出借人]1]

3. Borrower(s): DTE Energy Company



1根據需要選擇。



4.行政代理:花旗銀行,N.A.,作為
信貸協議

5.授信協議:第四次修訂和重訂五年期授信
截至2019年4月15日,DTE Energy之間的協議
公司,出借人,花旗銀行,N.A.,作為
行政代理人及其其他代理人當事人

6.轉讓權益:
承諾額/貸款總額
所有貸款人
數額:
已分配的承諾額/貸款
承付款/貸款分配百分比2
$$%
$$%
$$%

Effective Date: _____________ ___, 20___ [由行政代理人填寫,該日期應為註冊紀錄冊上記錄轉讓的生效日期。]

茲同意本轉讓和假設中規定的條款:
ASSIGNOR
[ASSIGNOR名稱]
By: _______________________________
標題:
受讓人
[受讓人姓名或名稱]
By: _______________________________
標題:
[已同意及]3已接受:

花旗銀行,北卡羅來納州,作為行政代理和LC發行商





________________________________
2列出最少9個小數點,作為其下所有貸款人的承諾/貸款的百分比。
3只有在信貸協議條款要求行政代理同意的情況下才添加。





By: _______________________________
標題:

[同意:]4


[其他LC發行人],作為信用證發行人

By: _______________________________
標題:


[同意:]5


DTE能源公司

By: _______________________________
標題:




















________________________________
4只有在信貸協議的條款要求徵得信用證發行人同意的情況下才加入。
5只有在信貸協議的條款要求徵得借款人同意的情況下才添加。



附件一

標準條款和條件

分配和假設

1.申述及保證。

1.1轉讓人。轉讓人(A)表示並保證(I)它是轉讓權益的合法和實益所有人,(Ii)轉讓權益沒有任何留置權、產權負擔或其他不利要求,以及(Iii)它有充分的權力和權力,並已採取一切必要的行動,執行和交付這一轉讓和假設,並完成本協議中預期的交易;且(B)對(I)在信貸協議或任何其他貸款文件中作出或與之相關的任何陳述、保證或陳述,(Ii)貸款文件或其下任何抵押品的籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,(Iii)借款人、其任何附屬公司或聯營公司或任何其他人士就任何貸款文件負有義務的財務狀況,或(Iv)借款人、其任何附屬公司或聯營公司或任何其他人士履行或遵守任何貸款文件項下的任何義務,概不承擔任何責任。

1.2.受讓人。受讓人(A)表示並保證:(I)其有完全權力及權力,並已採取一切必要行動,以執行及交付此轉讓及假設,並已採取一切必要行動,以執行及交付此等轉讓及假設,並完成擬進行的交易,併成為信貸協議項下的貸款人;(Ii)其滿足信貸協議所指明的要求(如有),以取得轉讓權益併成為貸款人;(Iii)自生效日期起及之後,其作為信貸協議項下的貸款人,須受信貸協議的條文約束,並在受讓權益的範圍內,應承擔貸款人的義務,並且(Iv)已收到一份《信貸協議》副本,連同根據《信貸協議》第5.01節交付的最新財務報表的副本(視情況而定),以及其認為適當的其他文件和信息,以便作出自己的信用分析和決定,以進行本轉讓和假設,併購買轉讓的權益,其根據這些文件和信息獨立作出分析和決定,而不依賴行政代理或任何其他貸款人;和(B)同意(I)它將在不依賴行政代理、轉讓人或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續根據貸款文件採取或不採取行動作出自己的信貸決定,以及(Ii)它將根據其條款履行貸款文件條款要求其作為貸款人履行的所有義務。

2.付款。自生效日期起及之後,行政代理應向轉讓人支付與轉讓利息有關的所有款項(包括本金、利息、手續費和其他金額),但



不包括生效日期和受讓人自生效日期起及之後應計的款項。

3.總則。本轉讓和承擔應對本合同雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。這一轉讓和假設可以在任何數量的對應物中執行,這些對應物共同構成一份文書。通過複印件交付本轉讓和假設的簽字頁的簽署副本,應與交付手動簽署的本轉讓和假設的副本有效。此轉讓和承擔應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。




附件D-借款人出具的證明表格

DTE能源公司
DTE電氣公司
DTE燃氣公司
高級船員證書

本人愛德華·所羅門,DTE能源公司(“DTE Energy”)、DTE電氣公司(“DTE Electric”)和DTE燃氣公司(“DTE Gas”)的助理財務主管,各自為一家密歇根公司(各自為“借款人”,並統稱為“借款人”),特此根據下列各條款的第3.01節證明:(I)日期為2019年4月15日的第四份經修訂和重新簽署的五年期信貸協議(“DTE能源信貸協議”),DTE Energy、不時作為“貸款人”的金融機構與花旗銀行(Citibank,N.A.),作為上述貸款人的代理,(Ii)日期為2019年4月15日的第四份經修訂及重新簽署的五年期信貸協議(“DTE電子信貸協議”),日期為2019年4月15日,由DTE Electric、不時作為“貸款人”的金融機構及花旗銀行(作為上述貸款人的代理)訂立,及(Iii)日期為2019年4月15日的第四份經修訂及重新簽署的五年期信貸協議(“DTE Gas Credit協議”,以及於2019年4月15日與DTE Energy Credit信貸協議及DTE Electric Credit協議一同修訂的“信貸協議”)。作為“貸方”的金融機構和作為上述貸方的代理人的花旗銀行,保證信貸協議中定義的術語在本文中的使用符合其中的定義,而且:

1.生效日期為2019年4月15日。

2.每份信貸協議第4.01節中所包含的陳述和保證在本協議之日和之日均真實無誤。

3.未發生或仍在繼續的事件構成違約。




日期截至2019年4月15日
DTE能源公司
DTE電氣公司
DTE燃氣公司
By
姓名:愛德華·所羅門
標題:助理財務主管




附件E-1-表格
借款人的副總法律顧問的意見

April 15, 2019

致每一方出借人
信貸協議定義如下
DTE能源公司

女士們、先生們:

本意見是根據日期為2019年4月15日的第四份經修訂及重新簽署的五年期信貸協議(“信貸協議”)第3.01(H)(V)節提交予閣下的,該協議日期為2019年4月15日,由DTE Energy Company(“借款人”)、不時作為“貸款人”的金融機構與作為上述貸款人代理人的花旗銀行(“代理人”)訂立。信貸協議中定義的術語在本文中按其中定義的方式使用。

我是借款人的助理總法律顧問,並在貸款文件的準備、執行和交付方面擔任借款人的法律顧問。

在這方面,我與我的工作人員一起審查了:

(I)由每一方當事人籤立的每份貸款文件。

(二)借款人依據《信貸協議》第三條提供的其他文件。

(Iii)借款人重新制定的公司章程及其所有修正案(“憲章”)。

(Iv)借款人的附例及其所有修訂(“附例”)。

(V)一份來自密歇根州的證明,證明借款人持續的公司存在和良好的地位。

此外,我已查閲經核證並令我滿意的正本或副本、借款人的其他公司紀錄、公職人員和借款人高級人員的證書,以及我認為有需要作為以下意見基礎的協議、文書及其他文件。對於與這些意見有關的事實問題,當有關事實不是我獨立確定的時,我依靠公職人員的證書。本人已根據適當授權,承擔貸款人和代理人簽署和交付信貸協議的責任。

以下我的觀點僅限於密歇根州的法律和美國的聯邦法律。




根據上述情況和我認為有必要進行的調查,我有以下意見:

1.借款人是根據密歇根州法律正式成立、有效存在和信譽良好的公司。

2.借款人籤立、交付及履行其所屬的貸款文件,以及完成借款人擬進行的交易,均屬借款人的公司權力範圍內,並已由一切必需的公司行動妥為授權,且不違反(I)憲章或附例,(Ii)適用於借款人的任何法律、規則或規例,或(Iii)對借款人具約束力或影響的任何合約限制。

3.借款人正式籤立、交付、記錄、存檔或履行其作為當事方的貸款文件,不需要任何政府當局或監管機構或任何其他第三方的同意、授權或批准或其他行動,也不需要向任何政府當局或監管機構或任何其他第三方發出通知或向其備案。

4.信貸協議已訂立,而每份票據一經交付,即已代表借款人妥為籤立及交付。

5.除了美國證券交易委員會報告中可能向您披露的情況外,據我所知(在適當調查後),在任何法院、政府機構或仲裁員面前,沒有影響借款人或其任何重要子公司的待決或公開威脅的行動或程序,即:(I)可能合理地產生重大不利影響;或(Ii)意圖影響借款人作為當事人的任何貸款文件的合法性、有效性或可執行性,或影響由此預計的交易的完成。

6.在適當陳述的案件中,適用密歇根州法律選擇規則的密歇根州法院或密歇根州聯邦法院應使貸款文件的法律選擇條款生效,並應認為貸款文件應受紐約州法律而不是密歇根州法律管轄。在提出上述意見時,我注意到,根據貸款文件的條款,貸款文件明確選擇紐約州法律作為其解釋的法律,受紐約州法律管轄的貸款文件由當事人交付給紐約的代理人。根據密歇根州的法律,貸款文件的法律選擇條款不得無效。

7.儘管《信貸協議》第8.09節有規定,其中各方當事人同意貸款文件應受紐約州、密歇根州法院或密歇根州聯邦法院的法律管轄和解釋,但如果認為貸款文件受密歇根州法律管轄並按照密歇根州法律解釋,則根據密歇根州的法律,貸款文件將是借款人的合法、有效和具有約束力的義務,可按照其各自的條款對借款人強制執行。




8.借款人及其任何子公司都不是“投資公司”、“投資公司”的“關聯人”、“投資公司”的“發起人”或“主承銷商”,這些術語在經修訂的1940年《投資公司法》中有定義;

上述意見須受以下限制:

(A)我在上文第7段中關於可執行性的意見受任何適用的破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行或一般影響債權人權利的法律的影響。

(B)我在上文第7段中關於可執行性的意見受一般衡平法原則的影響,這些原則包括但不限於重要性、合理性、誠實信用和公平交易的概念(無論是在衡平法訴訟中還是在法律上考慮)。

(C)我對任何貸款人可能所在的密歇根州以外的任何司法管轄區的參與和法律的效力,或可能尋求強制執行貸款文件以限制合法應收取或可收取的利率的法律,不發表任何意見。

我是密歇根州律師,除了密歇根州的法律和美利堅合眾國的聯邦法律外,我不對任何法律發表任何意見。

本意見函與上述交易有關,現提交給您。未經本人事先書面同意,閣下不得將本意見書用於任何其他目的,或任何其他個人或實體不得依賴本意見書(前提是,在未經任何事先書面同意的情況下,本意見書可僅為該轉讓或參與的目的而向信貸協議的後續受讓人或參與者以及票據(如有)提供並由其依賴)。我沒有義務通知您或任何受讓人或參與者在本合同日期之後發生的事件。

非常真誠地屬於你,



附件E-2-表格
Hunton Andrews Kurth LLP的觀點

[附加的]



附件F-表格
合規證書

合規證書
致:貸款人當事人
信貸協議如下所述

本合規證書是根據DTE Energy Company、密歇根一家公司(“借款人”)、出借方和作為出借方代理人的花旗銀行之間於2019年4月15日簽署的、日期為2019年4月15日的第四次修訂和重新簽署的五年期信貸協議(經不時修訂或修改的“協議”)提供的。除本協議另有規定外,本符合性證書中使用的大寫術語具有本協議中賦予其的含義。

以下籤署人特此證明:

1.本人是借款人妥為選出的人;

2.本人已審閲協議條款,並已或已安排在本人的監督下,詳細審閲借款人及其附屬公司在所附財務報表所涵蓋的會計期間的交易及條件;

3.第2段所述的審查並無披露,本人亦不知道在所附財務報表所涵蓋的會計期內或終結時,或截至本證明書日期時,是否有任何構成失責或失責事件的情況或事件存在,但下述情況除外;及

4.本協議所附附表1列出了證明借款人遵守本協議某些契諾的財務數據和計算,所有這些數據和計算都是真實、完整和正確的。

以下是第3款的例外情況(如有),詳細列出該條件或事件的性質、其存在的期間,以及借款人已就每項該等條件或事件採取、正在採取或擬採取的行動:

上述證明,連同本證書附表一所列的計算,以及為支持本證書而交付的財務報表,於年月日作出並交付。



DTE能源公司
By
姓名:
標題:



合規證書附表1
截至_、_
第5.01(H)節的規定
《協議》
金融契約
融資債務總額與資本的比率(第6.01(I)節)。
(A)分子(融資債務總額):
(1)借款債務或因購置資產而產生的債務(不包括信用證和銀行承兑匯票的或有償還義務):$________
(2)減去:無追索權債務:-$________
(Iii)減去:次級債:-$________
(Iv)減去:強制可轉換證券:-$________
(V)減值:混合股權證券:-$________
(6)減數:除截至6月30日的財政季度外的任何財政季度,不包括短期債務:-$________
(7)外加:資本租賃義務:+$_______
(八)附加:他人出資債務的保證義務:+$_______
(九)分子:(A)(I)減(A)(Ii)至(A)(Vi)加(A)(Vii)加(A)(Viii):$________
(B)分母(大寫):
(一)融資債務總額:(A)(九)$________
(2)附加:綜合淨值:+$_______
(3)分母:(B)(一)加(B)(二):$________
(C)述明(A)(Ix)與(B)(Iii)的比率是否不超過0.65:1:
(i) (A)(ix)$
(Ii)(B)(Iii)$
(Iii)(A)(Ix)與(B)(Iii)的比率_________
(Iv)(A)(Ix)與(B)(Iii)的比率不大於
0.65:1
是/否





附件G-表格
出借人補充資料

出借人補充資料

Dated , 20

請參閲日期為2019年4月15日的DTE Energy Company、密歇根一家公司(“借款人”)、貸款人當事人(“貸款人”)和作為貸款人代理人(“代理人”)的DTE Energy Company(“貸款人”)之間日期為2019年4月15日的第四次修訂和重新簽署的五年信貸協議(“信貸協議”)。除非本合同另有規定,本貸方補充條款中使用的大寫術語具有信貸協議中賦予該術語的含義。

根據信貸協議第2.04(C)節,借款人已要求將總承諾額由$增加至$。總承諾額的這種增加將於(I)、20和(Ii)第2.04(C)節規定的關於此類增加的條件得到滿足的日期中較晚的日期(“生效日期”)生效。借款人、代理人、信用證發行人和
(承兑行)特此約定如下:

1.自生效之日起生效,[承兑行應作為貸款人成為信貸協議的當事一方,並享有貸款人根據該協議享有的所有權利和義務,並應隨即根據信貸協議併為該協議的目的作出一項承諾,其金額等於][承兑銀行在信用證協議項下的承諾額應從$增加到]簽字頁上與承兑行名稱相對的金額。

[2.承兑行特此(A)聲明並保證:(I)承兑行有完全的權力和權力,並已採取一切必要的行動,以執行和交付本《貸款人補充書》,完成本貸款補充條款下擬進行的交易,併成為信貸協議項下的貸款人;(Ii)它滿足信貸協議中規定的要求(如有),以獲得信貸協議項下的權益併成為貸款人;(Iii)自生效日期起及之後,作為信貸協議項下的貸款人,承兑行應受信貸協議的條款約束,並在其權益的範圍內,應承擔貸款人的義務,(Iv)已收到信貸協議的副本,連同根據第5.01節提交的最新財務報表的副本(視情況而定),以及它認為適當的其他文件和信息,可自行作出信貸分析和決定,以加入本貸款人補充協議,並根據信貸協議購買利息,並在此基礎上獨立作出分析和決定,而不依賴代理人或任何其他貸款人,以及(V)附上信貸協議第2.13節所要求的任何美國國税局表格;和(B)同意(I)它將獨立地、不依賴代理人或任何其他貸款人,並根據它當時認為適當的文件和信息,



在根據貸款文件採取或不採取行動時,繼續作出自己的信貸決定,以及(Ii)它將按照其條款履行貸款文件條款要求其作為貸款人履行的所有義務。]6

[3.]借款人特此聲明並保證:(A)借款人在信貸協議第4.01節中所作的所有陳述和擔保在所有重要方面均應真實無誤,如同在該日期作出的一樣;但前述陳述和保證僅針對信貸協議第4.01(E)節最後一句和(Y)信貸協議第4.01(F)節所述的陳述和保證,只能在“生效日期”(該術語在信貸協議中定義)作出;以及(B)不會發生並繼續發生構成違約的事件。

[4.]本出借人附錄應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。

[5.]本《出借人補充書》可以簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份文書。

茲證明,自上述第一次寫明的日期起,本《貸款人補編》已由各自正式授權的官員簽署,特此證明。

DTE能源公司,作為借款人
By
標題:____________________________
同意並接受:
花旗銀行,北卡羅來納州
作為代理和信用證出票人
By
標題:____________________________

[其他LC發行人]
作為信用證發行人
By
標題:____________________________


______________________
6僅包括在新貸款人的貸款人補編中。




承諾承兑銀行
[銀行]
By
標題:____________________________




附件H形的
改裝通知

花旗銀行,北卡羅來納州,作為貸款方的代理人
以下所述的信貸協議

佈雷特路1615號
運營3
特拉華州新城堡郵編:19720
注意:機構運營

改裝通知

Dated , 20

請參閲日期為2019年4月15日的DTE Energy Company、密歇根一家公司(“借款人”)、貸款人當事人(“貸款人”)和作為貸款人代理人(“代理人”)的DTE Energy Company(“貸款人”)之間日期為2019年4月15日的第四次修訂和重新簽署的五年信貸協議(“信貸協議”)。除非本合同另有規定,本貸方補充條款中使用的大寫術語具有信貸協議中賦予該術語的含義。

根據信貸協議第2.08節的規定,借款人特此發出通知,表示有意在下列日期轉換由下列借款組成的循環信貸預付款:

(a) Date of Borrowing:_________________________
未償還本金:_
當前類型(基本匯率/歐洲美元匯率調整後期限SOFR):
____________________________
請求類型(基本匯率/歐洲美元匯率調整後期限SOFR):
____________________________
利息期(如果折算類型為歐洲美元利率):
調整後的期限SOFR):
Requested date of Conversion:

(b) Date of Borrowing:__________________________
未償還本金:_
當前類型(基本匯率/歐洲美元匯率調整後期限SOFR):
________________________________
請求類型(基本匯率/歐洲美元匯率調整後期限SOFR):
_________________________________
利息期(如果折算類型為歐洲美元利率):
調整後的期限SOFR):
Requested date of Conversion:




借款人自上述第一次寫明的日期起,已由其正式授權的高級職員簽署本轉換通知書,特此為證。

DTE能源公司,作為借款人
By
Title: _____________________________





附件一-表格
提前還款通知

花旗銀行,北卡羅來納州,作為貸款方的代理人
以下所述的信貸協議

佈雷特路1615號
運營3
特拉華州新城堡郵編:19720
注意:機構運營

提前還款通知

Dated , 20

請參閲日期為2019年4月15日的DTE Energy Company、密歇根一家公司(“借款人”)、貸款人當事人(“貸款人”)和作為貸款人代理人(“代理人”)的DTE Energy Company(“貸款人”)之間日期為2019年4月15日的第四次修訂和重新簽署的五年信貸協議(“信貸協議”)。除非本合同另有規定,本貸方補充條款中使用的大寫術語具有信貸協議中賦予該術語的含義。

根據信貸協議第2.09節的規定,借款人特此發出通知,表示有意預付與下列借款有關的循環信貸墊款的未償還本金金額如下:

1) Date of Borrowing: ____________________
未償還本金:_
類型(基本匯率/歐洲美元匯率調整後期限SOFR):
____________________
提前還款本金總額:$_
2) Date of Borrowing: ____________________
未償還本金:_
類型(基本匯率/歐洲美元匯率調整後期限SOFR):
____________________
提前還款本金總額:$_
借款人已於上述第一次寫明的日期由其正式授權的高級職員簽署本預付款通知,特此為證。
DTE能源公司,作為借款人
By
Title: _____________________________




摘要報告
文字比較Word 11.1.0.69文檔比較於2022年5月12日8:27:27 AM完成
款式名稱:Sidley Defa
智能表比較:動作
原始DMS:iw://SIDLEYDMS/Active/280167090/2
修改後的數字管理系統:iw://SIDLEYDMS/Active/280167090/5
更改:
增列
354
刪除
388
166
移動到
166
表格插入
0
表格刪除
0
表格移動到
0
表移自
0
嵌入式圖形(Visio、ChemDraw、Images等)
0
嵌入式Excel
0
格式更改
0
總更改量:
1074