附件10.1

協議書

本協議(“本協議”)於2022年7月14日由Arisz Acquisition Corp.(“Arisz”)、開曼羣島豁免公司Finfront Holding Company(“本公司”)、開曼羣島豁免公司(“買方”)Bitfufu Inc.及特拉華州有限責任公司Arisz Investment LLC(“保薦人”及保薦人的任何受讓人“買方”)簽訂。

鑑於,組建ARISZ的目的是通過合併、資本股票交換、資產收購或其他類似業務組合 收購一項經營業務(“業務合併”);

鑑於, 於2022年1月21日,Arisz與本公司簽訂了由Arisz 與本公司訂立的合併協議和合並計劃(已於2022年4月4日修訂,並可能不時進一步修訂、補充或以其他方式修改),據此,除其他事項外,Arisz將與買方合併並併入買方,買方作為倖存公司 (“歸化合並”),根據該合併,子公司將與 公司合併並併入 公司。以本公司為合併中尚存的公司(“收購合併”),並在實施歸化合並及收購合併後,本公司為買方的全資附屬公司(“交易”)。 交易完成後,買方應為納斯達克上市公司;和

鑑於,買方同意購買價值不少於1,250,000美元的Arisz普通股每股面值0.0001美元的股份(“股份”) 或買方A類普通股(“買方普通股”),具體如下。

現在, 因此,考慮到下文所述的相互契約和其他善意和有價值的對價,在此確認其充分性 ,雙方特此同意如下:

文章 i

購買 並關閉

第 1.01節從第三方購買。買方同意,在買方提交與合併協議擬進行的交易有關的登記聲明後,買方可不時按當時股份的現行市價在公開市場或非公開交易中購入一定數額的股份。

第 1.02節從購買者處購買。在合併協議擬進行的交易完成(“結束”)的同時,買方應向買方購買相當於以下金額的買方普通股:(A)(I)125萬美元減去(Ii)買方根據本協議第1.01節購買的股份所支付的金額(如有)(“認購金額”)除以(B)10.00美元,每股購買的買方普通股10.00美元。成交時,買方應(1)提交買方根據第1.01節購買的任何和所有股份的購買和持股證據,以及(2)通過電匯將立即可用的 資金電匯到買方指定的賬户,向買方支付總購買價格,買方應向其轉讓代理髮送指示函,要求交付買方購買的買方普通股。買方和買方的義務的先決條件是完成買方普通股的轉讓和支付本合同項下預期的總購買價,即另一方的陳述和擔保在成交時是真實和正確的,與該日期的效力相同,除非被作出該等陳述和擔保的一方以書面形式放棄。 儘管有上述規定,買方根據本協議向買方購買任何買方普通股的義務的先決條件是,包括Bitmain Technologies,Ltd.(“Bitmain”)在內的某些投資者有義務以每股10.00美元的收購價購買買方的A類普通股,現金總額為7000萬美元。, 根據由Arisz及Arisz之間於2022年1月21日訂立的若干認購協議,本公司及若干有利害關係的認可 投資者不得轉讓予任何人士,並須(A)完全有效或(B)已由Bitmain進行該等 收購。

對於根據第1.02節購買的證券,在買方(或其代表)向買方發送書面通知(“成交通知”)時,買方合理地期望交易完成前的所有條件在預期成交日期得到滿足或放棄,該預期成交日期不少於自向買方交付成交通知之日起不少於十五(15)個工作日,買方應至少在交易結束日期前十(10)個工作日向買方交付,以電匯方式將上述金額電匯至買方在結算通知中指定的賬户中的即日可用資金中的美元 ,由第三方代管直至結算為止。於截止日期 ,買方應向買方發行買方普通股,並迅速安排該等買方普通股以賬簿形式登記在買方的股份登記冊或股東名冊上(視何者適用而定)。如果在成交通知中的預期成交日期後兩(2)個工作日內未完成交易,則除非買方和買方另有約定,否則買方應迅速(但不遲於此後五(5)個工作日)將認購金額電匯美元至買方指定的賬户,並將任何賬面分錄或股票視為註銷,除非本協議已根據本協議第8條終止。退還資金不應終止本協議,也不解除買方或其在成交時購買買方普通股的義務。

第 1.03節非交易。買方同意,在交易結束之前和之後,不會贖回或轉讓根據本協議第1.01節購買的任何股份。

第 1.04節買方選舉。買方有權自行決定根據第1.01節或第1.02節,或兩者的組合,選擇購買價值不少於125萬美元的股份或買方普通股。

第 條二

Arisz和買方的陳述和擔保

ARISZ和買方在此聲明並保證在本合同日期和截止日期向買方保證:

第 2.01節組織。該公司在其組織的管轄範圍內正式成立,並擁有必要的法人權力 以及簽署、交付和執行本協議條款以及完成本協議預期的交易的權力。

第 2.02節權威;不違反。本協議已由該公司有效授權、簽署和交付, 假設本協議得到本協議其他各方的適當授權、簽署和交付,則本協議是一個有效且具有約束力的協議,可根據其條款執行, 受一般衡平法和破產或其他影響債權人權利執行的法律的約束。該公司簽署、交付和履行本協議,不會也不會與(I)該公司作為當事方的任何協議、合同或文書,或(Ii)該公司受其約束的任何法律、法規、規則或法規相沖突、違反或導致違反、構成違約或導致違反。

第 2.03節有效發行。根據本協議第1.02節購買的買方普通股已獲正式授權 ,當根據本協議向買方發行、交付和支付時,將以有效發行、全額支付和不可評估的方式 ,且不受任何質押、抵押、擔保權益、產權負擔、留置權、押記、評估、優先購買權、 優先購買權、第三方權利或權益、任何種類或性質的索賠或限制(證券法產生的限制除外)的影響。

2

第三條

買方的陳述和擔保

買方 特此聲明,並向Arisz和買方保證,在本合同日期和截止日期:

第 3.01節組織。買方是一家在其註冊管轄範圍內正式成立、有效存在和信譽良好的公司。買方擁有必要的法人權力和權力,以執行、交付和執行本協議的條款,並完成本協議所設想的交易。

第 3.02節權威;不違反。本協議已由買方有效授權、簽署和交付,並假定 經本協議其他各方的適當授權、簽署和交付是一份有效且具有約束力的協議,可根據其條款執行,受衡平法一般原則和破產或其他一般影響債權人權利執行的法律的約束。買方簽署、交付和履行本協議,不會也不會違反、違反或 違反、構成違約或導致違反:(I)買方是阻止其履行本協議項下義務的一方的任何協議、合同或文書,或(Ii)買方 受制於的任何法律、法規、規則或法規。本協議上的簽字是真實的,簽字人有法律權限和能力簽署本協議,或者簽署人已獲得正式授權簽署本協議,本協議構成買方的一項合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對買方強制執行,但可能受到以下情況限制或影響的除外:(I)破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫停或其他與債權人權利有關或影響債權人權利的法律,以及(Ii) 衡平法原則,無論從法律上還是從衡平法上考慮

第 節3.03政府審批。買方就完成協議中預期的交易所需的所有同意、批准、訂單、授權、註冊、資格、指定、 向任何政府或其他機構提交的聲明或文件,已經或將在交易完成前取得,並於交易完成時生效。

第 節3.04老練的買家。買方在財務方面經驗豐富,能夠評估購買買方普通股所帶來的風險和收益,滿足附表A所載的適用要求(並應提供所要求的附表A所載的信息)。買方承認,其應對因本協議預期的交易而可能產生的任何税務責任負責,並且ARISZ和買方均未就本協議預期的交易的税收後果提供任何税務建議或任何其他陳述或擔保。買方單獨或與任何專業顧問一道,已充分分析和充分考慮投資買方普通股的風險,並確定買方普通股是買方的合適投資,買方有能力在此時和可預見的未來承擔買方投資全部損失的經濟風險。買方明確承認存在全損的可能性。此外,買方承認並同意,在任何司法管轄區 沒有任何聯邦或州機構對買方普通股的發售的價值進行傳遞或認可,也沒有就此項投資的公平性作出任何結論或決定。

第 節3.05沒有經紀人。買方未聘用或授權任何經紀人、投資銀行家、財務顧問、發現者或其他人員代表買方行事,買方有權獲得ARISZ或本公司在執行本協議或完成本協議所涉及的 中承擔的任何費用或佣金。

第 3.06節證券法合規。買方已獲告知,買方普通股的發售交易 並不涉及證券法所指的任何公開發售及買方普通股的發售及出售 買方並未根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)、 或任何其他證券法登記,因此,在成交時購入的買方普通股不得轉售,除非 已根據證券法及適用證券法登記,或獲豁免遵守該等登記規定。買方理解,從買方購買的買方普通股將被視為證券法下的“受限證券”,因此,在向美國證券交易委員會提交有關業務組合的“10表”信息後至少一年內,買方將沒有資格使用根據證券法頒佈的第144條(“第144條”)。買方收購買方普通股是為買方自己的投資賬户,而不是作為代名人或代理人,也不是為了與其分銷相關的目的或轉售。買方聲明: (I)買方是根據證券法頒佈的法規D規則501中定義的“經認可投資者”,並且買方不受根據證券法頒佈的法規D規則506中定義的“不良行為人”資格的喪失,或(Ii)其不是根據證券法頒佈的法規S規則902中定義的“美國人”。

3

第 3.07節。信息買方確認並同意買方已收到買方認為必要的信息,以便就買方普通股作出投資決定,包括就ARISZ、買方、其業務和交易作出投資決定。買方承認,所收到的某些信息是基於預測的,而此類預測 是基於假設和估計編制的,這些假設和估計本身是不確定的,受各種重大業務、經濟和競爭風險以及不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際結果與主題 預測中包含的結果大不相同。在不限制前述一般性的情況下,買方承認其已審閲買方向美國證券交易委員會提交的文件。買方確認並同意買方及買方的專業顧問(如有)已有充分的 機會提出買方及買方的專業顧問(如有)認為就買方普通股作出投資決定所需的問題、答案及資料。

第 節3.08重大非公開信息。買方並不擁有任何有關買方、本公司或合併協議擬進行的交易的重大非公開信息。

第 3.09節。沒有懇求。買方承認,買方普通股(I)不是以任何形式的一般徵集或一般廣告的形式提供,(Ii)不是以涉及證券法或任何州證券法規定的公開發行或違反任何州證券法的分配的方式提供。買方承認,在根據本協議進行投資或作出投資決定時,不依賴也不依賴於任何個人、商號或公司(包括但不限於ARISZ、買方、其各自關聯公司的任何配售代理或任何控制人員、高級管理人員、董事、僱員、代理人或代表)所作的任何 陳述、陳述或擔保。

第 節3.10充足的資金。買方已或已承諾根據上文第1節付款,並在被要求支付款項時將有足夠資金支付買方價格,並根據本協議完成買方普通股的買賣 。

第 節3.11OFAC、制裁和銀行條例。買方及其任何官員、董事、經理、管理成員、普通合夥人或以類似身份行事或執行類似職能的任何其他人,都不是(I)特別指定國民和受阻人士名單、外國逃避者名單、部門制裁識別名單上的人,或美國財政部外國資產管制辦公室(OFAC)管理的任何其他類似受制裁人員名單上的人, 或由歐洲聯盟或任何個別歐盟成員國管理的任何類似的受制裁人員名單,包括聯合王國(統稱為“制裁名單”);(2)由制裁名單上的一個或多個人直接或間接擁有或控制,或代表制裁名單上的一個或多個人行事;(Iii)在古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、委內瑞拉、烏克蘭克里米亞地區或任何其他被美國、歐盟或包括英國在內的任何其他國家或地區禁運或受重大貿易限制的國家或地區的公民、國民或政府(包括其任何政治分支、機構或工具)組織、成立、成立、定位、居住或出生。(Iv)《古巴資產管制條例》第31C.F.R.第515部分所界定的指定國民銀行;或(V)非美國空殼銀行或間接向非美國空殼銀行提供銀行服務的機構(統稱為“被禁止的投資者”)。買方表示,如果它 是受《銀行保密法》(《美國聯邦法典》第31編第5311條及以後)約束的金融機構。(《BSA》),由《2001年美國愛國者法案》(《愛國者法案》)及其實施條例(統稱為《BSA/愛國者法案》)修訂。, 買方遵守合理設計的政策和程序,以遵守《BSA/愛國者法案》規定的適用義務。買方還表示,它維持合理設計的政策和程序,以確保遵守美國、歐盟或包括英國在內的任何歐盟成員國實施的制裁。買方還表示,買方持有並用於購買買方普通股的資金是合法派生的,不是直接或間接從被禁止的投資者那裏獲得的。

4

第 3.12節。ERISA。如果買方是或正代表(I)受《1974年僱員退休收入保障法》(“ERISA”)標題I約束的僱員福利計劃,(Ii)計劃、個人退休賬户或受1986年《國税法》(《守則》)第4975條約束的其他安排, (Iii)其基礎資產被視為包括任何此類計劃的“計劃資產”的實體,第(I)款和第(Ii)款中描述的帳户或安排(每個都是“ERISA計劃”),或(Iv)是政府計劃(如ERISA第3(32)節所定義的)、教會計劃(如ERISA第3(33)節所定義的)、非美國計劃(如ERISA第4(B)(4)節所述)或不受上述第(I)條約束的其他計劃的員工福利計劃,(Ii)或(Iii)但可能受制於 任何其他聯邦、州、地方、非美國或其他類似ERISA或守則的規定的法律或法規(統稱為“類似法律”,與ERISA計劃一起稱為“計劃”),買方代表並保證(A)ARISZ、買方或其任何關聯公司(“交易方”)均未提供投資建議或以其他方式充當計劃的受託人,關於其收購和持有買方普通股的決定,交易各方在任何時候都不是或將不是本計劃關於買方投資買方普通股的任何 決定的受信人;(B)投資於買方普通股的決定是在受託人的推薦或指示下作出的(就ERISA和/或守則第4975條而言, (C)買方購買買方普通股將不會導致根據ERISA第406條或守則第4975條或任何適用類似法律進行非豁免禁止交易 。

第 3.13節外部結賬日期。買方承認,合併協議各方可在沒有買方同意的情況下酌情修改外部日期(如合併協議中定義的 以及可按合併協議中所述延長)。

第四條

註冊 權利

第 4.01節索要登記權。買方在此與買方或其許可受讓人(統稱為“持有人”)達成協議,在交易結束後的任何時間,在持有與私募同時進行的私募發行的買方普通股的多數持有人(“提出要求的 持有人”)發出書面通知後,買方應:在(I)收到該書面通知的三十(30)天內(假設在提交該書面通知時不需要或不希望包括額外的財務報表)或(Ii)收到該書面通知後的九十(90)個日曆日內(假設在提交該書面通知時需要或希望包括額外的財務報表), 根據證券法提交一份登記聲明,規定擬轉售此類買方普通股(“請求的 股”),在允許潛在賣家出售或以其他方式處置所要求的股份的範圍內;但在下列任何一種情況下,買方沒有義務完成任何此類登記:

A)在買方預計提交任何與買方證券有關的登記聲明(根據證券法第145條(“第145條”)在交易中進行證券登記或與員工福利計劃有關的證券登記除外)的預計提交日期前六十(60)天至生效日期之後的 期間內,前提是買方正在真誠地採取商業上合理的努力使該登記聲明生效;

B)在 買方根據第4.01節進行了兩(2)次此類登記,並且每一次此類登記均已宣佈或命令生效後;

C)如果 任何提出請求的持有人可以根據表格S-1或表格S-3或表格F-1或表格F-3(視情況而定)上的有效登記聲明,處置可登記證券的股份(定義為截至任何確定日期,買方普通股和買方通過股份拆分發行或可發行的買方普通股的任何其他股權證券,股息、分配、資本重組、合併、交換、替換或類似事件或其他),根據本協議生效之日生效的《證券法》或《證券法》項下的任何後續形式;或

5

D)買方不得采取或被要求採取任何行動,以使任何證券在當時交易其證券的交易所以外的任何交易所獲得資格、登記或上市。

第 4.02節“Piggyback”註冊權。買方特此同意持有人的意見,即在交易完成後的任何時間,如果買方決定根據證券法就其或其任何證券持有人(除 (A)表格F-4、F-8或其他有限目的表格中的登記聲明或(B)本協議第4.01條下的任何登記以外)建議的要約和出售其任何證券而繼續實際編制和提交新的登記聲明, 買方將向所有持有人發出關於其決定的書面通知。在任何持有人(“提出要求的 持有人”)發出書面要求後10天內,買方將在收到買方的任何該等通知後10天內,促使提出要求的持有人所持有的所有買方普通股(“被要求的Piggyback股份”) 納入該登記聲明中,並在允許潛在賣方出售或以其他方式處置被要求的Piggyback股份的範圍內。如果根據本條款進行的任何登記應全部或部分承銷,買方可要求將所要求的Piggyback股票按與通過承銷商出售的證券相同的條款和條件計入承銷 。在這種情況下,如果承銷商提出要求,提出請求的Piggyback持有者應, 通過向股東出售簽署包含慣例陳述和擔保的承銷協議 。如果根據該公開招股的主理承銷商的善意判斷,納入所有被要求的Piggyback股份會減少買方提供的股份數量或幹擾買方提供的證券的成功營銷 ,則提出要求的Piggyback股票的股份數量可在提出請求的Piggyback持有人和要求登記的所有其他買方股票權利持有人中按比例減少(按股份數量),如果承銷商要求將其證券包括在內,或如果承銷商要求將其全部排除在外。根據本第4.02節進行的登記不應視為如上文第4.01節所述的要求登記 。買方根據本條款第4.02條承擔的義務不適用於持有人在下列時間之後持有的股份:(A)自本協議日期起三(3)年,(B)持有人根據規則144或有效登記聲明出售該等股份的日期,以及(C)持有人根據規則144有資格立即轉售的時間 。

第 4.03節註冊程序。在第4.01節和第4.02節所要求的範圍內,買方將盡其商業上的合理努力,保持招股説明書以及買方根據州證券法確定獲得的任何資格、豁免或合規,對持有人持續有效,但根據本協議允許買方暫停使用招股説明書的時間除外;但買方不應負責確保 持有人在每年4月1日至買方以20-F表格提交年度報告之日(如果且在買方發行人有資格成為《證券法》下的規則C規則405和《交易法》下的規則3b-4所界定的“外國私人發行人”的範圍內)使用註冊説明書中包含的招股説明書的能力,該時間不得晚於同年4月30日,僅由於買方財務報表在S-X規則下已過時,並通過引用將買方的財務報表納入其中 ,並使適用的登記報表或任何後續的貨架登記報表不存在任何重大錯誤陳述或遺漏,直至下列情況中最早的一項:(A)持有人停止持有任何應登記股份;(B)根據規則144,持有人持有的所有應登記股份可不受限制地出售,包括但不限於:根據規則144適用於附屬公司的任何數量和方式的銷售限制,且不要求買方遵守規則144(C)(1)(或規則144(I)(2),如果適用)所要求的當前公開信息。, 和(C)自適用登記表生效之日起兩年。根據本條款第四條要求買方使登記聲明保持有效的時間段在本文中稱為“登記期”。在登記期內,買方應:

A)準備 並向美國證券交易委員會提交關於此類證券的登記聲明,並盡其商業上合理的努力,使 此類登記聲明在提交後在切實可行範圍內儘快生效;

B)準備 並向美國證券交易委員會提交使該註冊説明書生效所需的對該註冊説明書和招股説明書的補充文件的必要修改 ;

6

C)在註冊聲明最初提交後20天內,使用其商業上合理的努力,根據持有者可能合理提出的司法管轄區的州證券或藍天法律,對註冊聲明所涵蓋的證券進行註冊或限定,但買方不應出於任何目的被要求履行送達程序的一般同意,或在沒有資格的任何司法管轄區作為外國公司開展業務的資格;

D)在收到通知後,立即通知持有人該登記説明書的生效時間或構成該登記説明書一部分的招股説明書的附錄已經提交的時間;

E)應任何持有人的請求,準備 並迅速向美國證券交易委員會提交該登記聲明或招股説明書的任何修訂或補充 ,而該等持有人的律師認為(並經買方的律師同意)根據證券法 或其下的規則和條例所要求的與該等持有人分配普通股有關的修訂或補充;

F)準備並迅速向美國證券交易委員會提交登記説明書或招股説明書的必要修訂或補充,以更正任何陳述或遺漏,如果在根據證券法規定必須交付與此類證券有關的招股説明書時,發生任何事件,導致任何該等招股説明書或當時有效的任何其他招股説明書將包括對重大事實的不真實陳述或遺漏,以陳述其中作出陳述所必需的任何重大事實,則應立即通知該持有人。沒有誤導性;和

G)在收到通知或獲悉後,立即通知持有人美國證券交易委員會下達暫停登記聲明的任何停止令,或為此目的啟動或威脅提起任何訴訟。

買方須根據本細則第IV條採取任何行動的前提條件為:提出要求的持有人 須與買方合作,提供完成買方普通股登記所需的資料,包括填寫慣常問卷及提供有關買方本身、買方持有的證券及本公司以書面合理要求擬採用的處置方式的資料。如果不這樣做,至少將導致該持有者的購買者普通股被排除在註冊説明書之外。

儘管本協議有任何相反規定,買方仍有權推遲登記聲明的提交、生效或暫停使用,如果買方確定為了使登記聲明不包含重大錯誤陳述或遺漏, (I)需要修改登記聲明以包括當時根據《交易法》在當前、季度、 或年度報告中不需要的信息,(Ii)買方或其子公司的交易談判或完成正在等待 或事件已經發生,買方董事會合理地認為需要買方在重大信息登記聲明中額外披露的談判、完善或事件 買方具有保密的真正商業目的並且在登記聲明中預期不披露的情況,在買方董事會合理確定導致登記聲明不符合適用的披露要求的情況下, 或(Iii)在買方董事會多數成員的善意判斷下,此類登記聲明的提交或有效性或使用,將對買方造成嚴重損害,買方董事會的大多數成員得出結論 ,因此有必要推遲此類申請(每種情況下,都是“暫停事件”);但條件是,買方不得延遲或暫停登記聲明超過三次或超過連續九十(90)個日曆日, 或在任何十二個月期間內,每種情況的總日曆日超過120天。在收到買方關於在登記聲明生效期間發生任何停牌事件的任何書面通知 ,或者如果由於暫停事件,登記聲明或相關招股説明書包含任何關於重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述必須在其中陳述的或作出陳述所必需的任何重大事實(在招股説明書的情況下)不具誤導性,買方同意:(I)將立即停止登記聲明項下的 要約和出售登記股票(不包括,為免生疑問,在買方收到補充或經修訂的招股説明書副本(買方同意立即準備)並收到任何生效後的修訂已生效的通知前,不得(br}按照第(Br)條)進行銷售,直到買方收到補充或修訂招股説明書的副本(買方同意立即準備)為止,以及(Ii)除非法律或傳票另有要求,否則買方將對買方發出的書面通知中包含的任何信息保密。如果買方有此指示,買方將向買方交付招股説明書,或在買方自行決定的情況下銷燬招股説明書的所有副本,包括買方擁有的應登記股票;但是,交付或銷燬招股説明書所有副本的義務不適用於:(A)買方需要保留招股説明書副本以遵守適用的法律、法規規定。, 自我管理或專業要求,或(2)符合真正的現有文檔保留政策,或(B)由於數據的自動備份而以電子方式存儲在歸檔服務器上的副本。

7

第 4.04節費用。在第4.01節和第4.02節要求的範圍內,買方應:

A)在第4.04(B)節的規限下,就本協議第4.01及4.02節所規定的任何註冊而言,與此相關的所有合理費用、成本 以及該等註冊、納入及公開發售(如下文(B)段所述)的開支及附帶開支,應由買方承擔。儘管有上述規定,如果登記申請隨後應持有人或其任何子集的請求被撤回,買方不應被要求支付根據第4.04節開始的任何登記程序的任何費用,除非持有人同意此類登記構成持有人根據第4.01節要求進行的一(1)次登記。

B)以上(A)段中規定由買方承擔的註冊費用、成本和開支應包括但不限於: 買方的所有註冊、備案和FINRA費用、印刷費、律師和會計師的費用和支出,以及遵守任何司法管轄區的州證券或藍天法律的所有法律費用和支出和其他費用(除上文4.04(A)項所規定的外)。法律顧問和會計師為持有人支付的費用和支出,以及上述未明確包括的持有人發生的任何其他支出,包括與出售或處置持有人的買方普通股有關而應支付給承銷商或經紀商的任何承銷折扣和銷售佣金或其他金額,應由持有人或適用的持有人(視情況而定)按比例承擔。

第五條

承認;契約;棄權

第 5.01節承認;放棄。買方(I)承認ARISZ、公司和買方可能擁有或有權獲得尚未也不會傳達給買方的重要非公開信息;(Ii)特此放棄因未能披露與本協議所擬進行的交易有關的任何非公開信息而提出的任何和所有索賠,無論是法律上的、衡平法上的還是其他方面的索賠,即他或她現在可能已經或以後可能針對Arisz、公司、買方或其各自的任何高級管理人員、董事、員工、代理人、附屬公司、子公司、繼承人或受讓人提出任何索賠,包括但不限於根據證券或其他法律、規則和法規產生的任何此類索賠。及(Iii)知悉ARISZ、本公司及買方分別依賴上文第(I)及(Ii)款中與本協議預期進行的交易有關的前述確認及豁免。

5.02 買家 契諾;買方特此同意,自本協議之日起,買方、其受控關聯公司或代表買方或其任何受控關聯公司行事的任何個人或實體,或根據與買方或其任何受控關聯公司達成的任何諒解,不得在成交日期之前從事任何有關ARISZ證券的賣空交易。就本第5.02節而言,“賣空”應包括但不限於,根據交易所法案下的SHO規則頒佈的規則200中所定義的所有“賣空”,以及所有類型的直接和間接股票質押(作為大宗經紀安排的正常業務過程中的質押除外)、遠期銷售合同、期權、看跌期權、掉期和類似安排(包括以全額回報為基礎的 ),以及通過非美國經紀交易商或受外國監管的經紀商進行的銷售和其他交易。儘管有上述規定,(I)本協議沒有禁止與買方共同管理、不知道本協議或買方參與交易的其他實體(包括買方的受控關聯公司和/或關聯公司) 進行任何賣空,以及(Ii)如果買方是多管理的投資工具,則不同的投資組合 經理管理買方資產的單獨部分,而投資組合經理對管理買方資產其他部分的投資組合經理作出的投資決定一無所知。上述公約僅適用於作出投資決定購買本協議涵蓋的買方普通股的投資組合經理所管理的資產部分。

8

5.03 信託 賬户豁免。買方承認,Arisz是一家空白支票公司,有權實施涉及發行人和一個或多個企業或資產的合併、資產收購、重組或類似的業務合併。買方還 承認,正如Arisz於2021年11月17日發佈的首次公開募股招股説明書(可在www.sec.gov上查閲)中所述,Arisz的幾乎所有資產包括髮行者 首次公開募股及其證券私募的現金收益,並且基本上所有這些收益已存入信託 賬户(“信託賬户”),用於Arisz、其公眾股東和Arisz首次公開募股的承銷商的利益。除了從信託賬户中持有的資金賺取的利息可能會被釋放給ARISZ 以支付其納税義務(如果有)外,信託賬户中的現金只能用於IPO招股説明書中規定的目的。 鑑於ARISZ簽訂了本協議,並在此確認其已收到並得到充分,買方 在此不可撤銷地放棄信託賬户中的任何權利、所有權和利息,或其在未來擁有或可能擁有的任何類型的任何索賠。並不可撤銷地同意不因本協議或因本協議而向信託賬户尋求追索權。買方同意並承認該不可撤銷的放棄對本協議,特別是ARISZ及其附屬公司為促使其加入本協議而依賴的重大意義,並且雙方進一步打算並理解該放棄是有效的。, 根據適用法律,對買方及其附屬公司具有約束力並可強制執行。如果買方根據與ARISZ或其關聯公司有關的任何事項而發起的任何訴訟或程序 該訴訟或程序尋求對ARISZ或其關聯公司的全部或部分金錢救濟,買方在此承認並同意,買方的唯一補救辦法應是針對信託賬户以外的資金,且該索賠不得允許買方(或代表其任何人或代替任何買方提出索賠的任何人)對信託賬户(包括其中的任何分配)或其中包含的任何金額提出任何索賠,以及在基於與與ARISZ或其附屬公司有關的任何事項的任何訴訟或法律程序的情況下,基於與ARISZ或其附屬公司有關的任何事項而提起的任何訴訟或法律程序,該訴訟程序尋求全部或部分違反本協議的信託賬户的救濟(包括由此產生的任何分配),如果ARISZ或其關聯公司在此類訴訟或訴訟中勝訴,則ARISZ有權向買方及其關聯公司追回與任何此類訴訟相關的法律費用和成本。儘管本第5.03節另有規定,本條款中的任何規定都不應被視為限制買方對信託賬户的權利、所有權、權益或申索,其依據是買方的(X)記錄 或通過本協議以外的任何方式獲得的普通股的實益所有權,或(Y)與買方擁有的任何ARISZ普通股的交易有關的贖回權。

第六條

雜類

第 6.01節終止。本協議將於(I)2022年7月31日、(Ii)本協議各方書面商定的日期和(Iii)合併協議終止的日期中較早的日期終止。

第 6.02節對應方;傳真。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本在簽署時應被視為正本,所有副本加在一起將構成同一份文書。本協議或任何副本可通過傳真傳輸簽署,任何此類簽署的傳真副本均應視為原件。

第 6.03節治國理政法。本協議在任何情況下均應視為根據紐約州法律訂立,並應根據紐約州法律進行解釋。雙方特此同意,以任何方式因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或索賠,應在最大程度上首先在紐約南區提起並強制執行,然後提交紐約州另一家適當的法院,並不可撤銷地服從該司法管轄權,該司法管轄權應為專屬管轄權。雙方特此放棄對此類專屬管轄權的任何異議,並認為此類法院是一個不方便的法院。本協議的每一方均不可撤銷地放棄在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何權利。

9

第 6.04節累積補救措施。本協議雙方承認並同意,如果另一方違反本協議中包含的任何契約或協議,則對於任何此類違反行為,金錢賠償可能是不夠的,而非違約方可能在法律上沒有適當的補救措施。因此,雙方同意,除在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救外,本協議的每一方均有權尋求強制令救濟和/或強制具體履行 ,以防止本協議另一方違反本協議中該另一方的任何契約或協議。因此,買方特此同意,Arisz和買方均有權獲得禁制令,禁止買方違反本協議的任何行為,買方不得就該禁制令請求尋求張貼任何保證書。此外,在ARISZ或買方為強制執行本協議而採取的任何行動中,買方放棄主張任何反索賠的權利和主張抵銷作為抗辯的權利。勝訴方同意支付勝訴方在執行本協議時可能產生的所有費用和開支,包括合理的律師和專家費用。

第 6.05節可分割性。如果本協議的任何條款、條款或契諾被有管轄權的法院或其他權力機構裁定為無效、無效或不可執行,則本協議的其餘條款、條款和契諾應保持完全的效力,不得以任何方式受到影響、損害或無效。

第 6.06節約束效果;賦值。本協議對本協議雙方及其各自的法定代表人、繼承人和允許受讓人具有約束力,並符合其利益。未經 ARISZ事先書面同意,不得轉讓或轉讓本協議或買方在本協議項下可能產生的任何權利(根據本協議獲得的股份除外)。

第 節6.07宣傳、公告和監管備案。在本協議簽署後,ARSIZ應在實際可行的情況下儘快,但在任何情況下不得遲於本協議簽署後的四(4)個工作日,向美國證券交易委員會提交最新的8-K表格報告(“披露文件”),披露(I)此處擬進行的交易的所有實質性條款,(Ii)交易的所有 實質性條款,以及(Iii)ARSIZ在提交披露文件之前的任何時間向買方提供的任何其他重要的非公開信息。在成交前,與Arisz、買方和買方之間擬進行的交易有關的所有新聞稿或其他公開信息,以及發佈這些信息的方法,均應經過以下方面的事先批准:(I)Arsiz;(Ii)買方;以及(Ii)如果該新聞稿或公開信息提到買方的名字,則不得無理拒絕批准或附加條件;但ARISZ或買方 均無需根據本第6.07條獲得同意,前提是任何擬議的發佈或聲明實質上等同於之前在不違反本第6.07條規定的義務的情況下公佈的信息。本第6.07節的限制不適用於適用的證券法、任何政府機構或證券交易所規則要求公告的範圍;但在這種情況下,適用一方應盡其商業上合理的努力,事先與另一方就公告的形式、內容和時間進行磋商。

第 節6.08標題。本協議各部分的描述性標題僅為方便起見,並不構成本協議的一部分。

第 6.09節完整的協議;書面上的更改。本協議構成本協議各方之間的完整協議,取代 ,並取消雙方之間關於本協議擬進行的交易的任何先前協議、陳述和保證,無論是口頭或書面的 。本協議或本協議的任何條款均不得口頭更改或修改,只能通過本協議各方簽署的書面協議 進行修改。

第 節6.10進一步的保證。如果本協議任何一方在任何時候考慮或被告知,任何其他文件或行動對於授予、完善或確認記錄或以其他方式授予、完善或確認股份或買方普通股的權利、所有權或權益,或根據本協議或以其他方式授予、完善或確認任何及所有權利,是必要或適宜的,本協議各方應簽署和交付該等額外文件或採取該等行動,並提供所有保證,並採取和採取所有必要或適宜授予、完善或確認任何及所有權利的其他行動和事情。股份或買方普通股的所有權及權益 或根據本協議或以其他方式訂立。

10

第 6.11節通告。各方之間的所有通知和其他通信應以書面形式進行,並應被視為已正式 發送(I)當面投遞時,(Ii)在美國郵寄後投遞已要求掛號或認證的郵件退回收據,郵資已付,(Iii)通過聯邦快遞或其他國家認可的隔夜遞送服務投遞, 或(Iv)通過電子郵件投遞(在本條款第(Iv)款中,僅在確認收到,但不包括任何自動回覆的情況下, 如辦公室外通知),地址如下:

如果寄給買方,請寄至買方在此簽字頁上提供的地址。

如果 到ARISZ:

Arisz 收購公司

水街199 31樓

紐約,郵編:10038

注意:Echo Hindle-Yang女士

電郵: hindleYang@ariszquisition.com

將 份副本發送給(不構成通知),致:

Loeb &Loeb LLP

公園大道345

紐約,郵編:10154

注意:米切爾·S·努斯鮑姆,Esq.

電子郵件: mnussbaum@loeb.com

如果將 發送給買方,則:

Finfront 控股公司

111 北橋路,#15-01

半島 新加坡廣場179098

注意: 樑璐

電子郵件: leo@bitfufu.com

威爾遜·桑西尼·古德里奇和羅薩蒂

專業 公司

北京銀泰中心C座2901室

建國門外大街2號

北京市朝陽區100022

中華人民共和國

注意: 先生歐陽丹/理想汽車先生

電子郵件: douYang@wsgr.com/keli@wsgr.com

或 至雙方不時以書面指定的其他一個或多個地址。僅提供給外部律師的副本不應構成通知。

(簽名 頁如下)

11

茲證明,自本協議首頁規定的日期起,下列簽字人已簽署本協議。

ARISZ 收購公司。
發信人: /s/Echo Hindle-Yang
姓名: 回聲辛德爾-楊
標題: 首席執行官
FINFONT 控股公司
發信人: /s/陸良祿
姓名: 樑祿
標題: 首席執行官
BITFUFU Inc.
發信人: /s/陸良祿
姓名: 樑祿
標題: 董事和首席執行官
ARISZ 投資有限責任公司
發信人: /s/Echo Hindle-Yang
姓名: 回聲辛德爾-楊
標題: 經理

12

接受 並同意於2022年7月14日。

買家:

買方簽名:Arisz Investment LLC 共同買方簽字(如適用):不適用
發信人: /s/Echo Hindle-Yang 發信人:
姓名: 回聲辛德爾-楊 姓名:
標題: 經理 標題:

日期: 2022年7月14日

買家姓名:Arisz Investment LLC 聯合買方姓名或名稱(如適用):
(請打印。請註明姓名和 (請打印。請註明姓名和
上面簽名的人的身份 ) 上面簽名的人的身份 )

不適用
證券登記名稱
(如果 與上面直接列出的買方名稱不同):

電子郵件地址:

如果存在聯合投資者,請勾選其中一項:

有生存權的聯名租户
共有租户
社區 財產

買方的電子郵件地址: 聯合 買方意向: 不適用

企業 地址-街道: 郵寄 地址-街道(如果不同):
水街199 31樓

城市, 州,郵編:紐約市,NY 10038 城市, 州,郵編:
聯繫人: Echo Hindle-Yang 注意:
Telephone No.: 212-845-9945 Telephone No.: _____________________
Facsimile No.: __________________________ Facsimile No.: ______________________

您 必須以電匯方式將立即可用的美元資金電匯至買方在結算通知中指定的帳户,並以第三方託管的方式支付認購金額。在超額認購的情況下,收到的股份數量 可能少於認購數量。

13

附表 A

資格 買方代表

A.合格的機構買家身份

(請 勾選適用的分段):

1.☐ 我們是“合格機構買家”(根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)(a“證券法”)第144A條定義)。

2.☐我們 作為一個或多個投資者賬户的受託或代理認購買方普通股,而該賬户的每個所有者 都是合格境外機構。

*** OR ***

B.機構 認可投資者身份(請勾選適用小節):

我們 是“認可投資者”(根據證券法規則501(A)的含義),並已在下一頁的相應方框中標記並縮寫了 ,表明我們有資格成為“認可投資者”的條款。

我們 不是自然人。

*** AND ***

C.代銷商 狀態

(請 選中適用的框)

買家

是:

是否 不是:

發行人的或代表發行人的關聯公司(根據證券法第144條的定義)。

*** AND ***

D.13d-3 受益所有權信息

此 頁應由買方填寫,並構成本協議的一部分。

14

證券法規則第(Br)501(A)條在相關部分規定,“認可投資者”是指在將證券出售給該人時,屬於下列任何類別的任何人,或發行人合理地相信屬於下列任何類別的任何人。買方已通過在下面適當的方框中打上記號並簽上首字母,表明了適用於買方的條款 ,根據該條款,買方有資格成為“認可投資者”。

《證券法》第3(A)(2)節所界定的任何銀行,或《證券法》第3(A)(5)(A)節所界定的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,不論其以個人或受託人身份行事;

根據修訂後的《1934年證券交易法》第15條註冊的任何經紀商或交易商;

《證券法》第2(A)(13)節所界定的任何保險公司;

根據經修訂的1940年《投資公司法》(“投資公司法”)登記的任何投資公司或《投資公司法》第2(A)(48)節所界定的商業發展公司;

根據經修訂的1958年《小企業投資法》第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局許可的任何小企業投資公司;

由一個州、其政治分區、或一個州或其政治分區的任何機構或機構為其僱員的利益而制定和維護的任何計劃, 如果該計劃的總資產超過5,000,000美元;

經修訂的《1974年僱員退休收入保障法》(“ERISA”)所指的任何 僱員福利計劃,如果(I)投資決定是由ERISA第3(21)條所界定的受託計劃作出的,該受託計劃是一家銀行,儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,(Ii)員工福利計劃總資產超過500萬美元,或(Iii)此類計劃是自我導向的計劃,完全由“認可投資者”作出投資決定;

經修訂的1940年《投資顧問法》第202(A)(22)節所界定的任何私營商業發展公司;

任何 (I)公司、有限責任公司或合夥企業,(Ii)馬薩諸塞州或類似的商業信託,或(Iii)經修訂的1986年《國內税法》第501(C)(3)節所述的組織,不是為收購所提供證券的特定目的而成立的,總資產超過500萬美元;

總資產超過5,000,000美元的任何 信託,並非為收購所發行證券的特定目的而成立,其購買是由D條例230.506(B)(2)(Ii)節所述的老練的人指示的;或

所有股權所有者都是符合上述一項或多項測試的“認可投資者”的任何 實體。

被要約或出售證券的發行人的任何董事、高管或普通合夥人,或該發行人的普通合夥人的任何董事、高管或普通合夥人;

15

任何自然人,其個人淨資產或與其配偶或同等配偶的共同淨資產超過 $1,000,000。為計算自然人在這一類別下的淨資產:(A)該人的主要住所 不應列為資產;(B)以該人的主要住所為擔保的債務,以出售證券時該主要住所的估計公允市值為限,不應列為負債(但如在出售證券時未清償的債務數額超過該時間前60天的未清償數額,則除因取得該主要住所所致外,超出的數額應列為負債);和(C)個人的主要住所擔保的債務超過出售證券時主要住所的估計公平市值,應計入負債。 這一類別不適用於根據購買證券的權利購買證券而對個人淨資產進行的任何計算,但條件是(A)該人在2010年7月20日持有這種權利,(B)在取得該項權利時以淨資產計算合資格為認可投資者的人 及(C)該人於2010年7月20日持有同一發行人的證券(該項權利除外);

任何自然人,最近兩年的個人收入每年超過20萬美元,或與其配偶或相當於配偶的共同收入在該兩年中每年超過30萬美元,並有合理預期在本年度達到同樣的收入水平;

任何持有認可教育機構頒發的一項或多項專業認證或稱號或資格的自然人,而該認可機構已被證監會指定為有資格取得認可投資者地位的個人。 在決定是否為此類別指定認可教育機構的專業認證或稱號或資格時,證監會除其他外,將考慮以下各項:(I)認證、稱號、或證書源於自律組織或其他行業機構舉辦的考試或系列考試,或由經認可的教育機構頒發,(Ii)考試或系列考試旨在可靠和有效地表明個人在證券和投資領域的理解和成熟,(Iii)獲得此類認證、稱號、或證書可合理地預期在金融和商業事務方面具有足夠的知識和經驗,以評估預期投資的優點和風險,以及(Iv)表明個人持有認證或稱號的 由相關自律組織或其他行業機構公開提供,或以其他方式獨立核實;

根據1940年《投資公司法》(17 CFR 270.3c-5(A)(4))規則3c-5(A)(4)所界定的被要約或出售證券的發行人的“有知識的僱員” 任何自然人,如果發行人是該法令第3條所界定的投資公司,則不受該法令第3(C)(1)條或第3(C)(7)條所規定的排除;

根據1940年《投資顧問法》(17CFR 275.202(A)(11)(G)-1)第202(A)(11)(G)-1條所界定的任何“家族理財室”:(I)管理的資產超過5,000,000美元,(Ii)並非為收購要約證券的特定目的而成立的,以及(Iii)其預期投資是由一位在金融和商業事務方面具有知識和經驗的人指導的,而該知識和經驗足以使該家族理財室能夠評估該項預期投資的優點和風險;和

如1940年《投資顧問法案》第202(A)(11)(G)-1條(17《聯邦法規彙編》275.202(A)(11)(G)-1)所界定的任何家族理財室符合前一類要求,且其對發行人的預期投資 由該家族理財室根據其第(Iii)條指導的任何 “家族客户”。

16