附件10.1

行政人員聘用協議

本高管聘用協議(“協議”)於2022年4月27日由Centene Corporation(及其繼承人和受讓人,“公司”)和Sarah M.London(“高管”)簽訂。

R E C I T A L S

鑑於,公司希望繼續聘用高管擔任公司首席執行官;以及

鑑於,公司和高管共同希望制定並同意高管的某些僱用條款。

因此,考慮到上述陳述、本協議中的相互契諾和條件以及其他善意和有價值的對價,雙方特此同意如下:

A G R E M E N T

1.聘用和任職期限。公司特此同意繼續聘用行政人員,行政人員在此接受公司按以下規定的條款和條件繼續僱用。本公司根據本協議聘用行政人員的任期(“任期”)自2022年3月21日(“生效日期”)開始,並將持續至該日期的三年週年日;然而,除非在當時預定的任期屆滿日期前至少九十(90)天,本公司向行政人員發出書面通知表示其不選擇如此延長任期,或(Y)行政人員向本公司發出書面通知表示行政人員不選擇如此延長任期,否則該任期此後應自動無限制地延長一年。儘管有上述規定,該任期可嚴格按照下文第5節的規定提前終止,在此情況下,高管在本公司的僱傭合同應根據該條款終止。

2.職位、職責和職責;地點。

2.1職位及職責。執行董事應受聘為本公司首席執行官,並應擔任本公司董事會(“董事會”)成員。在符合本公司章程及董事會指示的情況下,行政總裁對本公司及其附屬公司(如有)的事務及業務的日常管理擁有全面的一般權力及責任,並對制定、實施及執行與本公司的業務營運、財務目標及市場增長有關的策略政策負主要責任。行政人員應具有與其職位相稱的職責、權力和權力,包括董事會不時合理轉授給行政人員的其他職責和責任。行政人員應單獨和直接向董事會報告,為免生疑問,不得向董事會任何特定成員報告。

2.2獨家服務和努力。高管同意盡其最大的合理努力、精力和技能,充分履行高管職位應承擔的職責,並同意將高管的大部分專業時間和注意力完全投入到公司的業務和事務中,除非本文另有規定。儘管如此




如上所述,行政人員可(A)在合理數量的行業協會和慈善組織的董事會任職,(B)從事慈善活動和社區事務,(C)管理行政人員的個人投資和事務,以及(D)經董事會事先批准(批准不得被無理拒絕),在非關聯公司的最多兩(2)個董事會任職,只要該等活動不會對行政人員正常履行本協議項下的職責和職責造成重大幹擾。

3.補償。

3.1基本工資。在此期間,公司特此同意向高管支付140萬美元(1,400,000美元)的年化基本工資,減去所有適用的聯邦、州和地方所得税和就業税以及其他必需或選定的扣繳和扣除,在公司正常計劃的發薪日按等額分期付款方式支付。董事會的薪酬委員會(“薪酬委員會”)將至少每年對高管的薪酬進行審查,並可能上調(在這種情況下,增加的金額應為下文中的“薪酬”)或保持不變(但在任何情況下,薪酬均不得減少)。儘管有上述規定,如該等減薪亦適用於與本公司其他高級行政人員的一般減薪大致相若的方式及比例,則本公司可減薪。

3.2年度獎金。對於任期內結束的每個歷年,高管有權獲得年度現金獎勵(“年度獎金”)。高管的目標年度獎金應不低於高管工資的150%。為了計算2022年應支付的任何年度獎金,管理人員的工資應使用以下按比例計算公式計算:

((生效日期前的薪金)/365)×79)+((生效日期的薪金/365)×286)

對於每一年,薪酬委員會應根據對績效和同行公司薪酬做法的評估,並考慮公司和個人的績效目標,授予年度獎金。薪酬委員會可以發放超過目標金額的年度獎金,並可以隨時發放特別獎金。年度獎金應在提供服務的當年的下一個歷年支付,在補償委員會批准後,應在合理可行的範圍內儘快支付,但在任何情況下不得遲於提供服務的下一年的3月15日。

3.3長期激勵獎。高管應有資格根據薪酬委員會對其業績和同行公司薪酬做法的評估,根據公司善意酌情決定,每年獲得長期現金和股權薪酬獎勵(每項獎勵均為“長期獎勵”)。長期獎勵可包括(A)根據經修訂的本公司2007年長期激勵計劃或繼任計劃(“LTIP”)以現金為基礎的長期激勵獎勵(“現金獎勵”),及(B)根據本公司經修訂的2012年股票激勵計劃或繼任計劃(“股票計劃”)發放的服務型限制性股票單位、業績型限制性股票單位和基於業績的股票期權(“股權獎勵”)。每項現金獎勵須受長期投資協議條款及由行政人員與本公司簽署的獎勵協議所規限,而每項股權獎勵則須受由行政人員與本公司簽署的股票計劃及獎勵協議的條款所規限,惟該等獎勵的條款不得低於一般向本公司其他高級管理人員提供的優惠。高管的年度目標長期獎勵不得低於12,500,000美元。公司可能會降低目標




長期獎勵的價值,如果此類減薪也適用於本公司其他高級管理人員的減薪方式和比例大致相同的話。

4.員工福利。

4.1參加福利計劃。在任期內,高管有權參與公司高級管理人員不時普遍獲得的健康、團體保險、福利、養老金和其他員工福利計劃、計劃和安排(包括常規人壽保險和殘疾計劃),在每種情況下,此類參與的條款和條件不得低於公司其他高級管理人員的一般優惠條件。

4.2附帶福利、津貼和休假。在任期內,行政總裁有權享有本公司其他高級行政人員所享有的所有附帶福利及額外津貼,參與程度及條款及條件須與其在本公司的職位及責任相稱,並不遜於適用於本公司其他高級行政人員的福利。此外,管理人員應有權在每個日曆年享有二十五(25)天的帶薪假期(如果沒有使用,可年復一年地延續)。

4.3報銷費用。公司應根據公司的費用報銷政策,在提交適當的證明文件後,立即報銷高管在履行其工作職責和促進公司業務時發生的所有合理的商務和差旅費用。

4.4使用公司飛機。行政人員有權使用本公司營運的飛機(“本公司飛機”),只要該等飛機合理可用,(A)作與行政人員管理本公司業務有關的責任有關的業務用途,及(B)作合理的個人用途,但須受本公司優先作業務用途的規限。行政人員使用公司飛機的時間和數量應由行政人員合理酌情決定,但無論如何,應遵守董事會制定的合理限制。在任何情況下,如果和在一定程度上會導致公司將任何公司飛機的使用、所有權或運營作為費用扣除或以其他方式減損或丟失,則不得允許高管使用任何公司飛機。

5.終止性。

5.1一般規定。本公司可以任何理由或無理由終止經理的聘用,而經理可以任何理由或無理由終止經理的僱用,但須遵守本協議的條款。如果高管因任何原因終止受僱,高管應立即從董事會辭職,並辭去高管當時所擔任的與公司有關聯的任何其他職位,或高管應公司要求擔任的任何其他職位。就本協議而言,下列術語具有以下含義:

A.“應計債務”是指:(1)高管截至終止日的已賺取但未支付的工資;(2)就終止日或之前結束的任何期間所賺取的任何年度、長期或其他獎勵獎勵的支付,或在終止日或之前應付(但尚未支付)的任何獎勵;(3)根據本合同第4.3條規定應支付的任何未付費用或其他報銷;(4)根據公司的費用償還政策支付的任何權利、權利或其他獎勵




根據任何公司安排的條款,行政人員有權或成為(或行政人員的家屬有或成為)有權獲得的福利。

B.“原因”是指(I)高管被判犯有重罪或涉及道德敗壞的罪行(有限替代責任除外(定義見下文)),對公司造成經濟或聲譽損害,或被判有罪或不認罪;(Ii)在執行本協議項下的高管職責時,高管參與了構成故意嚴重不當行為或故意嚴重疏忽的行為,並且在任何一種情況下,都會對公司造成重大經濟或聲譽損害,而高管未能在收到董事會關於此類不當行為的書面通知後三十(30)天內予以糾正;或(Iii)高管拒絕履行董事會合理分配給高管的職責或責任(與第2條一致),或屢次未能誠意履行,且在董事會收到董事會關於該不履行的書面通知後,該不履行持續了三十(30)天;但業績不佳本身並不構成原因。任何行為或不作為都不應被視為故意的,除非出於惡意和沒有合理的理由相信這符合本公司及其子公司的最佳利益。原因不應因根據董事會指示或本公司律師建議採取行動或不採取行動而發生。執行董事不得因無董事會決議及向董事會陳詞的機會(如她選擇律師出席)而被終止職務。就本第5.1(B)節而言, “有限替代責任”是指以下任何責任:(A)基於公司的行為,而高管僅因其在公司的職務而對其負有責任,以及(B)只要(1)她沒有直接參與該等行為,且事先不知道該等意圖行為,或迅速採取合理和真誠的行動試圖阻止導致該責任的行為,或(2)她沒有合理的依據相信該等行為違反了法律。

C.“控制權變更”指最先發生的下列情況之一;但對於受第409a款(定義見第8.2款)約束的任何分銷,只有當該事件也滿足Treas項下的要求時,本協議項下的控制權變更才應被視為發生。規則。第1.409A-3(I)(5)條:

I.任何人(如經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)第3(A)(9)節所界定,該詞已在交易法第13(D)和14(D)節修改),包括高管在內的一羣人,直接或間接是或成為公司證券的“實益擁有人”(如交易法第13(D)(3)條所界定),佔公司當時未償還證券的總投票權的40%或以上;

二.截至2022年1月1日組成董事會(“現任董事會”)的個人因任何原因不再構成多數成員(但在2022年1月1日之後成為董事成員的個人,其選舉或提名經當時組成現任董事會的董事至少過半數批准,則應包括在現任董事會的定義內,但不包括為此目的,由於實際的選舉競爭(或根據《交易法》頒佈的第14A條規則14a-11中使用的此類術語)或董事會以外的人或其代表實際或威脅徵求委託書或同意而首次就職的個人);或

公司股東完成公司與任何其他公司的合併或合併,但合併或合併將導致(X)有投票權的證券除外




緊接該等合併或合併前未償還之本公司繼續(以未償還或轉換為尚存實體(即最終母實體,如有)之具投票權證券)至少佔本公司或該尚存實體於該等合併或合併後未償還之有投票權證券之合共投票權之至少50%,及(Y)於董事會批准執行有關合並或合併之初步協議時,本公司董事會成員繼續代表本公司或該尚存實體(即,最終母公司實體(如果存在的話)。

D.“公司安排”是指公司或其任何關聯公司的任何計劃、方案、協議、公司治理文件或安排。

E.“殘疾”是指行政人員連續一百八十(180)天不能充分履行行政人員在本合同項下的職責和責任,無論是否有合理的住宿條件,並且由於身體或精神上的無行為能力。

F.“充分理由”是指在未經執行部門事先明確書面同意的情況下,發生下列任何情況:(I)執行部門的權力、頭銜、職責、責任或彙報關係大幅減少(包括董事會未能提名執行部門成員並支持其當選);(Ii)削減行政人員的薪金、目標年度獎金或目標長期獎勵(但在控制權變更前,以實質上與公司其他高級行政人員同樣適用的方式和比例作出的任何削減除外,合計不超過10%);。(Iii)將行政人員的主要辦事處或主要工作地點遷往距離密蘇裏州聖路易斯三十(30)英里以上的地點;。(Iv)本公司或其任何聯屬公司重大違反本協議或任何重大薪酬協議;或(V)在控制權變更後二十四(24)個月期間的任何時間,本公司行政總裁不再擔任上市實體的行政總裁。行政人員如有充分理由終止僱用,須在行政人員知悉構成充分理由的情況發生後三十(30)天內,向公司發出書面通知(“有充分理由的終止通知”),併合理詳細地列出構成充分理由的公司的具體行為。在收到有充分理由的終止通知後的十(10)天內,公司有權對導致有充分理由的情況進行補救;但公司有權通過向高管提交書面通知(該十(10)天或更短的期間,稱為“補救期間”),放棄補救或縮短補救期間的權利。如果, 在治療期內,這種情況得到糾正,主管將不被允許因這種情況而有充分理由終止聘用。如果在治療期結束時,構成正當理由的情況仍未得到糾正,行政主管將有權在治療期結束後的三十(30)天內以充分理由終止僱用。如果經理沒有在該三十(30)天內終止僱傭關係,則經理不得因此事件而有充分理由終止僱傭關係。

G.“按比例計算的年度獎金”指的金額等於(I)(X)高管在本合同項下繼續受僱的日曆年的目標年度獎金,或(Y)高管在最近兩個日曆年(年度獎金已確定)的平均年終獎,乘以(Ii)分數,分子是高管在該年度受僱的天數,分母是該年的天數;以及





H.“終止日期”是指高管根據本協議終止僱用的日期(如果是根據本協議第1節發出的不續期通知,則指期限屆滿之日)。

在計算本協議項下的遣散費或按比例計算年度獎金時,不得考慮工資或目標獎金的減少,否則將構成充分的理由,或在終止日期前六(6)個月內減少。

5.2由公司無故終止、高管有充分理由終止或因公司不續訂條款而終止。如果高管的聘用被公司無故終止、高管有充分理由終止,或由於公司根據上述第1款不續期,合同期限將於終止日屆滿,公司應向高管支付或提供以下款項和福利:

A.相當於(1)兩(2)倍(2)(2)(1)在終止日期前有效的高管工資和(2)高管當時有效的目標年度獎金或高管在已確定年度獎金的最近兩個日曆年度獲得的平均年度獎金的金額之和,該金額應在終止日期後第六十(60)天以現金形式一次性支付給高管;

B.按比例發放年度獎金,這筆金額將在終止日期後第六十(60)天以現金一次性支付給高管;

C.根據公司福利計劃(包括健康、牙科、處方藥和視力)在終止日期後二十四(24)個月內繼續承保的每月眼鏡蛇費用(包括健康、牙科、處方藥和視力)的現金一次性付款,用於高管和高管的配偶和合格受撫養人(如適用),減去高管在該二十四(24)個月期間仍是在職員工時需要為此類保險繳納的金額,這筆款項應在終止日期後的第六十(60)天支付給高管;

D.(I)儘管有獎勵協議的條款,繼續歸屬於2022年3月29日授予的高管業績歸屬限制性股票單位,並在基於公司業績的業績期間終止後在切實可行的範圍內儘快支付股息,以及(Ii)繼續歸屬於2021年9月7日授予的高管時間歸屬限制性股票單位,在每種情況下,猶如高管人員在所有預定歸屬日期都保持受僱狀態;

E.除非在適用的裁決中規定了更優惠的待遇,否則(1)立即加快所有有時間歸屬的股權和基於股權的裁決的歸屬,否則在終止日期之後的二十四(24)個月期間歸屬;(Ii)按比例授予和支付所有基於業績的獎勵,其依據是增加二十四(24)個月的額外服務,然後根據目標或公司業績中較大的一個在適用的業績期末確定業績,並在支付給其他高級管理人員時支付該業績期間的一般金額,以及(Iii)對於在生效日期後授予的所有既得股票期權(考慮到上文(I)),行權期應延長至終止日期或該等股票期權的預定到期日後一(1)年,以較早者為準;和

F.應計債務。





5.3死亡和殘疾。在高管死亡的情況下,高管的僱用應終止,高管或公司可在高管殘疾的情況下終止高管的僱用(但除非終止高管僱用的一方首先向另一方發出至少十五(15)天的書面終止通知,否則終止高管的僱用無效)。如果行政人員因行政人員死亡或殘疾而終止受僱,其任期應在終止日期屆滿,行政人員和/或行政人員的遺產或受益人(視情況而定)將有權享受第5.2(B)、(C)、(D)、(E)和(F)節所述的福利。

5.4公司因任何原因、高管無充分理由或由於高管不續訂條款而終止合同。如果高管在沒有充分理由的情況下被公司終止聘用,或由於高管根據上述第一節的規定不再續期,其任期將於終止日期屆滿,並且高管只有權承擔應計債務。

5.5由於控制方面的變化。如果在控制權變更後兩(2)年內或控制權變更前一百二十(120)天內(或在參與或導致控制權變更的任何第三方的要求下),公司無故、有充分理由或由於公司根據上述第1節不續訂條款而終止對高管的僱用,則根據上文第5.2條應支付給高管的款項應於終止日屆滿,公司應向高管支付或提供:

A.相當於(I)三(3)倍(Ii)(A)在緊接終止日期之前有效的高管薪酬(或,如果更高,則緊接在構成充分理由的任何事件之前)和(B)高管當時有效的目標年度獎金或高管在已確定年度獎金的最近兩個日曆年度的平均年度獎金的總和,此類支付應在終止日期後的第六十(60)天(或,如果終止日期發生在控制權變更之前)以現金一次性支付給高管終止日期或控制權變更後第六十天(第60天)的較晚者);

B.按比例發放年度獎金,這筆金額將在終止日期後第六十(60)天以現金一次性支付給高管;

C.根據公司福利計劃(包括健康、牙科、處方藥和視力),對於高管和高管的配偶和合格的受撫養人,一次性現金支付等於終止日期後三十六(36)個月內繼續承保的每月眼鏡蛇費用,減去如果高管在該三十六(36)個月期間仍是在職員工,則高管應為此類保險繳納的金額,這筆款項應在終止日期後第六十(60)天支付給高管;

D.在終止日期時,任何未完成的股權或基於股權的獎勵的全部歸屬、可行使性和不可沒收,以及在生效日期之後授予的股票期權的行使期限應延長至終止日期或預定到期日後一(1)年中的較早者;以及

E.應計債務。





根據本第5.5條應支付的金額應減去以前根據第5.2條支付給執行部門的任何金額,不得發生重複付款的情況。

5.6版本。高管是否有權獲得本第5節所述的付款(應計債務除外)明確取決於高管首先向公司提供一份簽署的相互免除債權的文件,該文件實質上與本合同附件A所示的形式相同(以下簡稱“免除文件”)。為了有效,此類豁免必須(A)由執行部門在終止日期後不遲於四十五(45)天交付給公司,並且在交付後七(7)天內未被執行部門撤銷,以及(B)由公司會籤並在公司收到後十(10)天內退還給執行部門;但是,如果高管及時向公司提交了新聞稿,並且公司沒有在允許的適用時間段內退回會籤的新聞稿,則高管的免職將無效,並且本條款下的付款將不再取決於該免責和第5.6節。

6.超出降落傘付款。

6.1如果高管將從公司獲得的與控制權變更或其他方面有關的任何付款或利益(包括根據本協議的付款和福利)(“交易付款”)將(A)構成經修訂的1986年國內税法(“守則”)第280G節所指的“降落傘付款”;以及(B)《守則》第280G(B)(3)節所定義的將交易付款減少至三倍於《守則》第280G(B)(3)節所定義的“基本金額”(“降落傘門檻”)的行政人員將獲得的税後淨收益(在實施所有聯邦、州和地方税之後),大於如果交易付款全部支付給行政人員,行政人員將獲得的税後淨收益(在實施所有聯邦、州和地方税,包括任何適用的消費税之後),則應減少應支付給高管的交易付款(但不低於零),以使應支付給高管的交易付款不超過降落傘門檻,從而首先減少本合同第5.5(A)和(B)節下的任何交易付款。

6.2除非執行董事與本公司另有書面協議,否則本條規定的任何釐定應由本公司的獨立公共會計師(“會計師”)以書面作出,而該等獨立會計師的決定在任何情況下均為最終決定,並對執行董事及本公司均具約束力。在符合本協議第7.4節的規定下,為了進行本節要求的計算,會計師可對適用税項作出合理的假設和近似,並可依賴關於準則第280G和4999節的應用的合理、善意的解釋。會計師須在本守則第499條所規定的消費税(包括任何與此相關的利息、罰款或附加税項)須由公司支付或由公司扣繳之日至少三十(30)天前,應公司或行政人員的要求,向公司及行政人員提供詳細的支持性計算。行政人員和公司應向會計師提供會計師合理要求的資料和文件,以便根據本條作出決定。本公司應承擔會計師可能因本節所考慮的任何計算而產生的所有費用,以及執行與會計師根據守則第280G和4999條進行税務籌劃而發生的任何費用。

7.賠償。

7.1如果行政部門因行政部門現在或過去是或曾經是董事的事實而被列為任何訴訟的一方、被威脅成為或合理地預期被列為一方,




本公司或其任何聯屬公司的高級管理人員、股東、僱員、代理人、受託人、顧問或代表,或應本公司或其任何聯屬公司的要求,或就本協議項下行政人員作為另一人的董事人員、高級人員、股東、僱員、代理人、受託人、顧問或代表所提供的服務,或如提出任何索賠,因或可合理預期因以上述任何身分提供的行政人員服務而產生或可能提出的任何索賠,則應立即向行政人員作出賠償,並在任何公司安排允許或授權的最大範圍內使其免受損害,或根據適用法律,對高管因此或尋求執行本節7.1項下的高管權利而產生或遭受的任何和所有費用、費用、責任和損失(包括但不限於律師和其他專業費用、判決、利息、調查費用、罰金、罰款、1974年《僱員退休收入保障法》下的消費税或已支付或將支付的金額)進行賠償,即使高管已不再是董事的高管、股東、員工、代理人、受託人,此類賠償仍應繼續公司或其他人的顧問或代表,並應符合高管繼承人、遺囑執行人和管理人的利益。

7.2董事及高級職員責任保險單在任期內及其後直至終止日期六(6)週年為止,須向行政總裁提供在任何方面均不遜於當時向任何其他現任或前任董事或本公司高級職員提供的保險。

7.3就本協議而言,下列術語應具有以下含義:“個人的附屬公司”是指直接或間接控制、由該人控制或與其共同控制的任何人;“索賠”是指任何索賠、要求、請求、調查、爭議、爭議、威脅、發現請求或要求提供證詞或信息;“個人”是指任何個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託、房地產、董事會、委員會、機構、團體、員工福利計劃或其他個人或實體;“訴訟”是指任何威脅或實際的行動、訴訟或訴訟,無論是民事、刑事、行政、調查、上訴、正式、非正式或其他。

7.4本公司特此同意,為了確定任何降落傘付款是否需要繳納守則第499節規定的消費税(“消費税”),第9.2節規定的競業禁止(“競業禁止條款”)應被視為履行個人服務的協議。公司特此同意賠償、保護高管,並使其免受因公司或會計師將價值歸因於競業禁止條款而產生的任何不利影響、税收、罰款或消費税的損害,該不利影響、税收、罰款或消費税的價值小於(I)(A)根據美國證券交易委員會S-K條例第402(C)項披露的總薪酬金額(如果高管在觸發消費税的事件發生的前一年是公司的“指定高管”)或(B)競業禁止條款的獨立估值,乘以(Ii)競業禁止撥備的存續期(以年計)(此產品為“控制權變更後合理補償”),以使用該較少數額導致根據守則第499條徵收的消費税高於本公司或會計師將價值歸於競業禁止撥備的價值至少等於控制權變更後合理補償所須繳納的消費税的範圍內。

8.其他税務事宜。

8.1公司應扣留所有適用的聯邦、州和地方税、社會保障和工人補償繳費以及法律可能要求的其他金額,用於支付根據本協議應支付給高管的薪酬。





8.2儘管本協議有任何相反規定,本協議的解釋及應用旨在使本協議所載利益、遣散費、激勵性補償及/或股權補償的支付可獲豁免遵守守則第409A節(“第409A節”)的規定,或須遵守該等規定的規定。如果公司和管理層合理地認為本協議不符合第409a條,雙方應真誠地嘗試修改本協議以符合第409a條,同時努力維持本協議項下預期的經濟利益。儘管本協議有任何相反的規定,但如果高管是第409a條所指的“特定僱員”,則根據構成第409a條所指的“延遲補償”的任何安排終止高管的僱傭時應支付的任何款項,否則不符合Treas項下的豁免。規則。第1.409A-1節(包括但不限於短期延期豁免或Treas下允許的付款)。規則。第1.409A-1(B)(9)(Iii)(A)條),應延遲支付或在(I)行政人員因死亡以外的任何原因“離職”(該術語在第409a條及其下的條例和其他已公佈的指導意見中定義)後六個月的日期支付或提供,以較早者為準。

8.3在任何終止日期後,行政人員不應承擔與終止日期第409a條所指的“離職”不一致的職責或責任,且即使協議中有任何相反規定,終止僱傭時的分配只能在第409a條確定的“離職”時進行,該日期應為本協議的終止日期。就第409a條而言,根據本協議或以其他方式支付的每一筆款項應被視為單獨付款。在任何情況下,行政人員不得直接或間接指定根據本協議支付的任何款項的日曆年,這構成了第409a條所指的“延期賠償”。

8.4因本第8條的規定而未支付的因僱傭終止而應支付給高管的任何款項,應在高管離職六個月後(或更早的情況下,為高管去世之日)之後在實際可行的情況下儘快支付,且無論如何應在此後三十(30)天內支付。根據本協議提供的所有報銷和實物福利應按照第409a條的要求進行或提供。

8.5在根據第4.3條或其他規定的任何報銷應向高管納税的範圍內,根據該條款應向高管支付的任何報銷款項應在發生相關費用的納税年度之後的納税年度的最後一天或之前支付給高管。根據第4.3節或其他方面的報銷不受清算或交換其他福利的約束,執行人員在一個納税年度收到的此類報銷金額不影響執行人員在任何其他納税年度收到的此類報銷金額。

9.限制性契約。

9.1保密。

(A)公司資料。執行機構同意在本協議期限內及之後的任何時候嚴格保密,除非與執行執行職責有關,否則不得使用,也不得在未經書面許可的情況下向任何個人或實體披露




公司授權,公司的任何保密信息。在此使用的,“機密信息”是指公司的任何專有或機密信息、技術數據、商業祕密或技術訣竅,包括但不限於研究、產品計劃、產品、服務、客户名單和客户、市場、軟件、開發、發明、流程、配方、技術、設計、圖紙、工程、營銷、分銷和銷售方法和系統、銷售和利潤數字、財務和其他由公司直接或間接以書面、口頭或圖紙或檢查文件或其他有形財產披露給高管的商業信息。然而,機密信息不包括任何上述項目,這些項目已通過管理層的不當行為而變得公開並普遍可用(或在本公司行業內為人所知)。

(B)行政限制信息。執行機構同意,在本協議期限內,執行機構不會不正當地使用或披露任何個人或實體的任何專有或機密信息或商業祕密,而執行機構與其有協議或責任對該等信息或祕密保密。

(C)第三方信息。本公司行政人員承認,本公司已經並將於未來從第三方收到其保密或專有信息,但本公司有責任對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。高管同意在本協議期限內及之後的任何時候嚴格保密,除非與高管履行職責有關,否則不會使用,也不會向任何個人或實體披露,也不會在履行高管職責時使用,這與公司與該第三方的協議一致。

(D)例外情況。儘管有上述第9.1條的規定,但在適用法律或法院命令或傳票要求、政府或自律組織要求的情況下,或在高管與本公司或其任何子公司或關聯公司之間的任何法律程序中合理必要的情況下,高管可披露信息。

(E)《保護商業祕密法》《豁免權公告》。行政人員承認,公司已根據《捍衞商業祕密法》向她提供了關於其豁免權的通知,該法規定:“(1)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提出的申訴或其他文件中提出的,如果此類文件是蓋章的;(2)因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人,可以向其代理人披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,條件是:(A)提交任何蓋章的包含該商業祕密的文件;(B)除非依照法院命令,否則不披露商業祕密。

9.2競業禁止。

(A)行政人員承認,在任期內,行政人員能夠接觸到有關公司關鍵業務戰略、工程和技術發展計劃、競爭分析、組織結構的信息。因此,考慮到根據本協議提供的補償,執行機構同意,在期限內及之後的二十四(24)個月期間(前提是,如果控制權發生變化,這二十四(24)個月期間應減少到十二(12)個月),執行機構將不會直接或間接地,(I)擁有,




管理、運營、控制(包括間接通過債務或股權投資),向從事以下業務的任何個人或實體提供服務或受僱於該等業務:(A)位於本公司開展業務的地區(或本公司已採取重大步驟開展業務的地區),以及(B)與本公司在執行向本公司提供服務期間存在的業務活動(或本公司已採取重大步驟參與的業務活動)存在的競爭;但在本條款之後,(I)僅適用於公司在終止日期時存在的業務活動(或公司在終止日期已採取實質性步驟從事的業務活動);(Ii)招攬、誘導、鼓勵或試圖誘導或鼓勵公司的任何員工或顧問終止其與公司的僱傭或諮詢關係,或違反對公司的任何其他義務(不是專門針對公司員工的廣告,並在請求時作為參考);或(Iii)幹擾、幹擾、更改或試圖破壞或更改公司與公司的任何顧問、承包商、客户、潛在客户或供應商之間的合同關係或其他關係。儘管有上述規定,行政人員不得以被動方式擁有任何實體不少於2%(2%)的股權,或向私募股權公司或集團的單位、部門、子公司或附屬公司提供服務,否則該單位、部門、子公司或附屬公司從事與公司業務活動競爭的活動,如果該單位、部門, 執行人員為其提供服務的子公司或關聯公司不從事此類經營活動。

(B)行政人員承認本第9.2條所載的限制是合理和必要的,以保護本公司的合法利益,在沒有該等限制的情況下,本公司不會簽署本協議,並且任何違反本段任何規定的行為都將對本公司造成不可彌補的損害。如果本第9.2節的規定應被視為超出適用法律允許的時間、範圍或地域限制,則應根據適用法律允許的最大時間、範圍或地域限制(視情況而定)對此類規定進行改革。

9.3強制令救濟。高管同意,由於高管未能履行本第9條下的任何高管義務而對公司造成的損害,不可能用金錢來衡量。因此,如果公司或其任何關聯公司提起任何訴訟或訴訟,在適用法律允許的範圍內,公司或其關聯公司在適用法律允許的範圍內,放棄公司或其關聯公司在法律上有足夠的補救措施的索賠或抗辯,並且高管不得聲稱法律上存在任何此類補救措施。

10.非貶低。在任期內及之後,行政當局和本公司同意不發表任何批評、嘲諷、貶損或以其他方式貶損對方的聲明;但本協議中的任何規定均不得限制任何一方在下列情況下作出如實陳述:(A)法律、傳票、法院命令等要求;(B)政府、監管或類似機構或實體提出要求;(C)為尋求專業意見而向專業顧問保密;(D)在履行行政人員職責的過程中;(E)根據高管和公司之間的法律程序合理適當;或(F)合理必要,以糾正一方關於另一方的虛假或誤導性陳述。

11.通知。除本協議另有明確規定外,根據本協議或與本協議相關而發出的任何通知、同意、要求或其他通信應以書面形式發出,並且在親自送達、通過電子郵件接收或通過傳真傳輸時,在寄往聯邦快遞或其他國家認可的隔夜遞送服務後一(1)天或以頭等郵件、費用或郵資預付的方式郵寄後三(3)天,如果寄給公司,應視為適當發出,如果寄給公司,應寄到公司的主要辦公室,如果寄給高管,應視為已妥為發出




以下是行政人員簽字後所列的地址。任何一方均可隨時通知另一方更改該地址。

12.依法行政。本協議應受密蘇裏州法律管轄,並根據密蘇裏州法律進行解釋和解釋,不包括任何法律選擇規則。

仲裁;律師費。

13.1公司和高管放棄在法庭上尋求補救的權利,包括要求陪審團審判的任何權利。本公司和管理層同意,任何因本協議、高管受僱於本公司或終止此類受僱而引起或與之有關的糾紛,應根據美國仲裁協會的《商業仲裁規則》(而非《全國僱傭糾紛解決規則》)和本第13條,通過在密蘇裏州聖路易斯市進行的具有約束力的仲裁來解決。仲裁員作出的裁決可在任何有管轄權的法院進行。

13.2如果發生與本協議有關的任何實質性爭議或爭議或本協議項下高管的終止僱用,各方應自行承擔成本和開支,但公司同意,如果高管在重大問題上勝訴,則公司同意立即償還高管因此類競爭或爭議而產生的成本和開支(包括合理的律師費和開支),如果仲裁,由仲裁員確定,否則作為單獨仲裁。該金額應在仲裁或法院裁決後三十(30)天內支付,仲裁或法院裁決還應註明到期金額。

14.修訂;豁免。本協議不得修改、修改或終止,除非通過由執行人員和公司正式授權的高級管理人員(執行人員除外)簽署的書面文件。通過類似簽署的書面文書,任何一方都可以放棄另一方遵守本協議中該另一方有義務遵守或履行的任何規定;但是,該放棄不應作為對任何其他或隨後的失敗的放棄或禁止反言。任何未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救辦法或權力,均不得視為放棄行使本協議項下的任何權利、補救措施或權力,亦不得因單一或部分行使本協議項下的任何權利、補救措施或權力而妨礙其進一步行使或行使本協議或法律或衡平法所規定的任何其他權利、補救措施或權力。任何書面放棄必須明確提及放棄本協議的條件或條款,才能生效。

15.不一致。如果本協議的任何條款與任何公司安排的任何條款之間有任何不一致之處,應以本協議的條款為準,除非高管和公司以書面形式明確表示放棄本協議的條款。

16.分配。除本協議另有明確規定外,未經另一方同意,任何一方不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利,任何未經該另一方同意的轉讓企圖或聲稱轉讓均屬無效;然而,只要受讓人或受讓人(A)是本公司全部或幾乎所有業務和資產的繼承人,並且(B)以合同或法律方式承擔本協議所載的本公司的責任、義務和義務,則根據合併或合併而進行的任何轉讓或轉讓,或出售或清算本公司全部或幾乎所有業務和資產,均應有效。任何此類交易都不需要行政部門的同意。本協議應




否則,本合同雙方及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、受遺贈人、遺囑執行人、管理人和法定代表人的利益將受到約束。

17.自願執行;陳述。行政人員確認(A)他曾就本協議諮詢或有機會諮詢行政人員自己選擇的獨立律師,並得到公司的建議;以及(B)他已閲讀並理解本協議,有能力且頭腦健全地執行本協議,充分意識到本協議的法律效力,並根據行政人員自己的判斷自由簽訂本協議,而不受脅迫。執行董事聲明並保證,執行董事根據本協議受僱及遵守本協議的條款及條件,不會牴觸或導致執行董事違反其為一方或受其約束的任何協議,他並未違反及在與執行董事受僱於本公司有關連的情況下,不會違反任何非邀請函或其他類似的約束條款或協議,而就執行董事受僱於本公司而言,他不會從事任何未經授權使用他可能因與執行董事受僱於任何其他僱主有關而獲得的任何機密或專有資料。本公司聲明並保證,需要授權的任何個人或機構完全授權其訂立本協議並履行其在本協議下的義務。

18.標題。本協議中各節和小節的標題僅為方便起見,不得被視為控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

19.好處/推薦信。行政主管應有權在適用法律允許的範圍內,通過發出書面通知,選擇並更改受益人,使其在行政主管死亡後獲得本合同項下的任何補償或利益。如果高管死亡或司法裁定高管不稱職,則本協議中對高管的提及應被視為適當地指高管的受益人、遺產或其他法定代表人。

20.生存能力。除本協議另有規定外,雙方各自的權利和義務在主管人員的僱傭終止後仍繼續有效。

21.可維護性。只要可能,本協議任何條款的每一條款或其部分將被解釋為在適用法律下有效,但本協議的任何條款或條款的任何部分在任何司法管轄區的無效或不可執行,不得影響本協議的其餘條款在該司法管轄區的有效性或可執行性,或本協議的有效性或可執行性,包括任何條款的該條款或部分在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。

22.無減損/無抵銷。行政人員無義務尋求其他工作或以其他方式減輕本公司在本協議項下的義務,且不得因公司可能對行政人員提出的任何索賠(根據其條款到期的任何先前存在的債務除外)或行政人員在終止合同後賺取或收到的任何報酬或其他利益而抵消根據本協議或其他方式應支付給行政人員的金額或利益。

23.對口支援。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一個相同的文書。通過傳真或PDF發送的簽名對所有目的均有效。





24.最終協議。本協議包含雙方的完整協議,並取代雙方之間關於本協議主題的所有先前或同時的談判、通信、諒解和協議,包括截至2020年7月24日由高管和公司簽訂的某些高管離職和控制權變更協議。除非行政人員與本公司另有特別協議,否則本文所載的原因、充分理由及傷殘定義將取代本公司與行政人員之間的任何其他協議或適用於行政人員的任何公司計劃中適用於行政人員的定義,而本文件第9節所載的限制性契諾將取代適用於任何公司股權獎勵或其他計劃或協議的適用於行政人員的限制性契諾;但為沒收或收回任何獎勵,適用獎勵協議所載較短的契諾期限將適用於該等獎勵。













































25.本協議已由雙方或其代表於上文第一次寫明的日期正式簽署,特此為證。

Centene公司:

作者:羅伯特·桑德斯
______________________________
姓名:H·羅伯特·桑德斯
職位:全球人力資源部執行副總裁


高管:

/莎拉·M·倫敦
________________________________
姓名:薩拉·M·倫敦
頭銜:首席執行官


































附件A

一般免除所有申索的格式

於_

鑑於,公司和高管是該特定僱傭協議(“僱傭協議”)的雙方,該協議的日期為2022年4月27日;

鑑於,高管在公司的僱傭關係已經終止,高管有權獲得僱傭協議第5節所述的遣散費和其他福利,但須遵守本總新聞稿的執行情況;

鑑於,作為高管簽署本通用新聞稿的代價,公司將根據僱傭協議向高管提供此類遣散費和福利;以及

鑑於,除本協議另有明文規定外,本協議各方意在使本一般性豁免完全履行和解除本協議中所述的本公司對本公司和本公司的義務。

因此,現在,考慮到前提、雙方在下文中所列的相互契約以及其他良好和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性--雙方特此訂立契約,並達成如下協議:

1.高管、高管的配偶、繼承人、管理人、子女、代表、遺囑執行人、繼承人、受讓人和所有其他通過高管提出要求的個人和實體(如果有),特此免除、放棄並永遠解除公司及其各自的代理人、子公司、母公司、附屬公司、相關組織、員工、高級管理人員、董事、律師、繼任者和受讓人的職務(統稱)。僱主免責人),並確實完全免除僱主免責人對行政免責人的任何和所有責任、訴訟、費用、訴訟因由、索償、損害或任何種類的救濟、報酬、款項、帳目或開支(包括律師費和費用),不論是已知的或未知的,或有或有的或絕對的,在此之前,或以後可能直接或間接地遭受或維持的行政免責人,或以任何方式與以下事項有關:(A)行政人員受僱於公司;(B)終止高管受僱於本公司;(C)僱傭協議;或(D)在本綜合新聞稿日期或之前發生的任何與高管受僱有關的事件。上述免除和解除、放棄和不起訴的契約包括,但不限於,根據普通法,所有可放棄的索賠和由此類索賠引起的任何義務或訴訟原因,包括不當或報復性解僱、違反合同(包括但不限於根據僱傭協議提出的任何索賠,但不包括根據該協議獲得的未支付遣散費、獎金或工資的索賠)和任何侵權行為引起的訴訟,包括誹謗、誹謗、誹謗或故意造成精神痛苦,以及根據任何聯邦, 州或地方法規,包括《就業年齡歧視法》(ADEA)、1964年《民權法》第七章、1866年和1871年《民權法》(《美國法典》第42編1981節)、《國家勞動關係法》、《公平勞動標準法》、《僱員退休收入保障法》、《1990年美國殘疾人法》、《1973年康復法》、或任何州或直轄市的歧視或就業法律,和/或




根據任何明示或默示合同,執行釋放者可能向僱主釋放者索賠的任何索賠。這還包括釋放任何關於不當解僱的索賠,以及所有關於高管受僱於公司或其任何子公司或附屬公司或終止僱傭關係或引起的身體或人身傷害、精神痛苦或產生的索賠;以及根據警告法案或任何類似法律提出的任何索賠,其中包括要求提前通知某些勞動力減少的索賠。儘管上述第1節有任何相反規定,但本條款中包含的任何內容均不構成任何執行釋放人對其在法律或衡平法上可獲得的任何權利或補救措施的解除,這些權利或補救措施與(I)根據公司或適用的國家法人、有限責任公司和合夥企業法規或根據任何協議、計劃或安排而存在的、與執行以下各項有關的、與執行以下各項有關的權利、律師費預付或董事和高級管理人員責任保險的任何權利;(Ii)在本綜合新聞稿日期或之前獲得僱員福利的任何權利;(Iii)根據僱傭協議獲得遣散費和其他福利的權利;(Iv)根據綜合總括預算調節法繼續承保的權利;(V)任何股權;或(Vi)本全面新聞稿或其任何條款或條件。

2.不包括適用法律不能放棄的任何索賠,包括但不限於參與某些政府機構進行的調查的權利。然而,如果任何政府機構(如平等就業機會委員會)代表行政部門提出任何索賠,行政部門確實放棄了行政部門追回任何金錢的權利。高管代表並保證高管沒有向任何政府機構或任何法院提出任何針對僱主退休人員的投訴、指控或訴訟。

3.行政人員同意不會在任何法庭上就上述豁免和放行語言所涵蓋的任何索賠向任何僱主被放行人尋求個人追償,除非行政人員可以根據ADEA提出索賠,對本一般放行提出異議。如果高管起訴僱主免責人違反了本一般免責聲明(不包括高管根據ADEA或本協議第1節另有規定的任何索賠),則高管應向被起訴的僱主免責人支付該僱主免責人合理的律師費和其他訴訟費用,以對抗此類訴訟。本通用新聞稿中的任何內容都不是為了反映任何一方的信念,即高管對ADEA項下索賠的放棄是無效或不可執行的,雙方的意圖是放棄此類索賠。

4.僱主免責人特此免除、免除並永遠解除高管、高管繼承人、遺產代理人和受讓人,以及現在或可能因高管的行為或不作為而對任何僱主免責的任何和所有其他個人或實體(統稱為“高管免責人”),免除並完全免除執行免責人對僱主免責人的任何和所有責任、訴訟、收費、訴訟原因、要求、損害賠償或任何種類的救濟、報酬、金錢、帳目或開支(包括律師費和費用),無論是已知的、未知的、或有的或絕對的,僱主免責人或根據其中任何一項行事的任何人現在可以擁有或在未來任何時間聲稱擁有全部或部分基於從時間開始到本總免責書的執行日期發生的任何作為或不作為。

5.各方同意,本全面免除書或為本全面免除書提供的代價,在任何時候都不應被視為或解釋為任何一方承認任何不當或非法行為。

6.每一方當事人都承認並背誦他或它有:





(A)在知情和自願的情況下籤立本通則;

(B)有合理機會考慮本通則;

(C)閲讀並理解本通用新聞稿的全文;

(D)收到口頭和書面通知和指示(而本(D)項構成這種書面指示),在執行本一般性免除書之前,徵求法律顧問和該方希望就本一般性免除書的條款提供的任何其他意見;和

(E)完全依賴該當事一方自己的判斷、信仰和知識,以及該當事一方可能從其法律顧問那裏得到的意見。

7.就此目的而言,僱傭協議第13條在僱傭協議期滿後仍然有效,適用於與本通則有關的任何爭議。

8.高管承認並同意:(A)高管簽署本通用新聞稿不是公司的任何員工或代理人強迫的,且高管已有機會就本通用新聞稿的條款進行談判;以及(B)高管在收到本通用新聞稿後的二十一(21)個日曆天內被允許在執行本通用新聞稿之前考慮其條款。根據《僱傭協議》第11節的規定,高管應自簽署本綜合新聞稿之日起有七(7)個日曆日的時間,通過向公司提供撤銷的書面通知,撤銷高管對任何ADEA索賠的放棄。

9.在本綜合新聞稿中使用但未定義的大寫術語具有《僱傭協議》中該等術語的含義。

10.本一般免除書可由當事各方簽署一份或多份副本,每份副本應為原件,所有副本應共同構成一份相同的文書。每個副本可以通過傳真傳輸或電子郵件(作為.pdf、.tif或類似的不可編輯附件)交付,這些傳輸應被視為交付了最初執行的副本。

特此證明,雙方已於上述第一年簽署了本通函。

Centene公司:

By:
______________________________
姓名:
標題:


高管:


________________________________
姓名:薩拉·M·倫敦