附件10.3

DRIVEITAWAY 控股公司

攜帶式 註冊權協議

June 30, 2022

本 Piggyback註冊權協議(“協議”)於2022年6月30日由特拉華州的一家公司DriveItAway控股公司(公司)及本公司證券持有人有權轉換或行使本公司普通股(普通股)列於附件 A。這些證券的持有者在本文中被稱為“普通股股東”和每個單獨的 作為“普通股股東。”

獨奏會

鑑於 本協議是根據日期為2022年5月16日的認購協議(訂閲 協議)本公司和普通股股東之間的協議。

鑑於, 在符合認購協議的條款及條件下,本公司已同意授予普通股股東本協議所載的搭載式 登記權。

現在, 因此,考慮到上述演奏會和下文提出的相互承諾,雙方同意如下:

協議書

1.註冊權。

1.1定義。對於 協議目的:

註冊。“註冊,” “已註冊,” “註冊”指已生效的註冊 根據修訂後的《1933年證券法》準備並提交註冊説明書 (《證券法》),以及該登記聲明的效力的宣佈或命令。

可註冊證券 。“可註冊證券”指:(A)任何及所有股份 公司的普通股和(B)作為(或可通過轉換或行使任何認股權證、權利或其他證券而發行的)股息或其他分派的任何普通股,以換取或取代第(A)款所述的所有普通股;但是,在所有情況下,不包括任何人在交易中出售的任何可登記證券, 在該交易中,沒有按照本協議轉讓本條第1款下的權利,或向公眾出售或根據證券法頒佈的第144條出售的任何應登記證券(“不包括的股份”).

可註冊證券 然後是未償還證券。“可註冊證券,然後是傑出的”將指 屬於可登記證券的普通股數量,以及(A)然後發行和發行在外的普通股,或(B)然後根據當時已發行並隨後可行使的期權、認股權證或可轉換證券的行使或轉換而可發行的股票數量。

霍爾德。《霍爾德》 “持有者”指 任何擁有記錄的人 尚未向公眾出售或根據證券法頒佈的第144條規定登記的可登記證券,包括本協議項下的普通股股東或根據本協議第1條規定的權利已正式轉讓的該等登記證券的任何受讓人;但條件是,本公司在任何情況下均無義務登記普通股。

美國證券交易委員會。”SEC” 指 美國證券交易委員會。

1

1.2 Piggyback 註冊。

(A)Piggyback 註冊。本公司將至少在提交證券法規定的任何註冊聲明(包括但不限於與本公司證券二次發行有關的註冊聲明)之前至少三十(30)天書面通知所有可註冊證券持有人。但不包括登記 與本公司優先股東或任何僱員的任何要求或表格S-3登記有關的聲明(br}福利計劃或公司重組),並將使每位該等持有人有機會在該登記聲明中包括該持有人當時持有的全部或任何部分可登記證券。各持有人如欲在任何該等登記聲明內包括該持有人所持有的全部或任何部分可登記證券,須於收到本公司上述通知後二十(20)日內以書面通知本公司,並在該通知中告知本公司該持有人希望在該登記聲明內包括的登記證券數目。如果持有人決定不將其所有可登記證券包括在公司此後提交的任何登記聲明中,該持有人仍將繼續有權在公司隨後提交的關於其證券發售的任何登記聲明中包括任何可登記證券 ,所有這些都符合本文規定的條款和條件。

(B)承銷。 如果本公司根據第1.2節發出通知的註冊聲明是關於包銷發行的,則 本公司將向可註冊證券的持有人提供這方面的通知。在這種情況下,任何此類持有人的可登記證券 根據第1.2節被納入登記的權利將以該持有人是否參與該承銷以及在本文規定的範圍內將該持有人的可登記證券納入承銷為條件。所有擬通過此類承銷分銷其註冊證券的持有人應以慣例的 形式與為此類承銷選定的一名或多名管理承銷商簽訂承銷協議。儘管本協議有任何其他規定, 如果主承銷商真誠地確定營銷因素需要限制承銷的股份數量,則主承銷商可以將股票(包括可登記證券)排除在登記和承銷之外,並且 登記和承銷中可能包括的股份數量將首先分配給公司,然後分配給公司。 根據每個持有人當時持有的可登記證券的總數,按比例向要求將其可登記證券列入該登記聲明的每一持有人致謝。如果任何持有人不同意任何此類承銷的條款, 該持有人可以書面通知本公司和承銷商選擇退出承銷, 至少在註冊聲明生效日期前十(10)個業務 天交付。任何被排除在此類承銷之外或被撤回的可註冊證券 將被排除在註冊之外並被撤回。對於作為合夥企業或公司的任何持有人而言,該持有人的合夥人、退休合夥人和股東,或任何該等合夥人和退休合夥人的遺產和家庭成員,以及為上述任何人士的利益而設立的任何信託基金,將被視為單一的“持有人”,而與該“持有人” 相關的任何按比例減少的股份總額,將基於該“持有人”所包括的所有實體和個人所擁有的帶有登記權的股份總額,如本句中所定義。

(C)費用。 與根據第1.2條註冊有關的所有費用(不包括承銷商和經紀人的折扣和佣金),包括但不限於所有聯邦和“藍天”註冊和資格費用、 打印機和會計費用、公司律師的費用和支出,以及一名或多名銷售持有人的律師的合理費用和支出將由公司承擔。

1.3公司的義務 。當根據本協議被要求影響任何可登記證券的註冊時,本公司將在合理範圍內儘快:

(A) 編制並向美國證券交易委員會提交關於該等可登記證券的登記聲明,並盡最大努力使該登記聲明生效,並應據此登記的多數可登記證券的持有人的要求,將該登記聲明的有效期維持至長達九十(90)天;

(B) 為遵守證券法關於處置該註冊説明書所涵蓋的所有證券的規定,對該註冊説明書和與該註冊説明書有關的招股説明書進行必要的修訂和補充,並將其提交美國證券交易委員會;

2

(C) 按照《證券法》的要求,向持有人提供招股説明書的副本數量,包括初步招股説明書,以及他們可能合理要求的其他文件,以便利處置他們所擁有的此類登記所包括的可登記證券;

(D) 盡最大努力根據持有人合理要求的其他證券或藍天法律,對該登記聲明所涵蓋的證券進行登記和資格鑑定,條件是公司不會因此或作為條件而被要求有資格在任何該等州或 司法管轄區開展業務或提交送達法律程序文件的普遍同意;

(E) 在任何包銷的公開發行的情況下,與此類發行的主承銷商(作為本條款(E)項下公司義務的一個條件,參與包銷的每個持有人也將訂立和履行其在此類協議下的義務)以通常和慣例的形式訂立並履行其承銷協議下的義務。

(F) 在有關招股説明書根據《證券法》規定須交付招股説明書的任何時間,通知該註冊説明書所涵蓋的每名註冊證券持有人發生任何事件,而當時有效的 註冊説明書所包括的招股説明書,包括對重要事實的不真實陳述,或遺漏陳述須在其內述明或為使其中的陳述不具誤導性而須在其內述明的重要事實;及

(G)應任何要求登記可登記證券的持有人的要求,在該等登記證券交付承銷商出售之日,如果該等證券是通過承銷商出售的,或如果該等證券不是通過承銷商出售的,則在該證券的登記聲明生效之日,(I)代表本公司進行登記的大律師於該日期的意見,在形式和實質上 通常給予承銷的公開發行中的承銷商,併合理地令 請求註冊的持有人(如果有)和要求註冊證券的持有人 的多數權益滿意,以及(Ii)公司獨立註冊會計師{br>會計師於該日期發出的“安慰”信函,其形式和實質與獨立註冊會計師通常給予承銷公開發行中的承銷商的形式和實質相同,併合理地令請求註冊的持有人的多數利益滿意 致承銷商的 ,以及要求登記註冊證券的持有者。

1.4傢俱 信息。本公司根據本協議第1.2節採取任何行動的義務的先決條件是,出售持有人應向本公司提供有關其本人、其持有的可登記證券以及該等證券的預定處置方法的信息,以及時實現其可登記證券的登記 。

1.5註冊延遲 。任何持有人均無權獲得或尋求禁制令,以限制或以其他方式推遲因解釋或實施本條款第1條可能引起的任何爭議而導致的任何此類註冊。

1.6賠償。在 任何可註冊證券包含在本協議第1.2節下的註冊聲明中的情況下:

(A)由本公司。在法律允許的範圍內,本公司將對每位持有人、每位持有人的合夥人、高級管理人員和董事、該持有人的任何承銷商(定義見《證券法》)以及控制《證券法》或經修訂的1934年《證券交易法》所指的該等持有人或承銷商的每個人(如有)予以賠償並使其不受損害。“交易所 法案”)針對根據《證券法》、《交易法》或其他聯邦或州法律可能承擔的任何損失、索賠、損害賠償或責任(連帶或連帶),只要該等損失、索賠、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟) 產生於或基於以下任何陳述、遺漏或違規(統稱為“違規”):

3

(I)該註冊説明書所載有關重大事實的任何不真實陳述或被指稱的不真實陳述,包括其中所載的任何初步招股章程或最終招股章程或其任何修訂或補充;

(Ii)遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏述明須於其內述明的重要事實,或遺漏或指稱遺漏以使其內的陳述不具誤導性;或

(Iii) 本公司違反或涉嫌違反證券法、交易法、任何聯邦或州證券法或根據證券法、交易法或任何聯邦或州證券法頒佈的與該註冊聲明所涵蓋的發售有關的任何規則或法規;

並且 公司將補償每位該等持有人、合作伙伴、高級職員或董事、承銷商或控制人因調查或抗辯任何該等損失、索賠、損害、責任或行動而合理招致的任何法律或其他開支。 但前提是,第1.6(A)款中包含的賠償協議將不適用於為解決任何此類損失、索賠、損害、責任或訴訟而支付的金額,如果此類和解未經公司同意(同意不會被無理拒絕),公司也不會在任何此類情況下對任何此類損失、索賠、損害、責任或訴訟承擔責任,如果此類損失、索賠、損害、責任或訴訟是由於依賴並符合該持有人明確提供的與此類登記相關的書面信息而發生的,則公司也不對其承擔責任。該持有人的合夥人、高管、董事、承銷商或控制人 。

(B)由 出售持有者。在法律允許的範圍內,每個出售持有人將賠償公司、其每一名董事、簽署註冊聲明的每一名高級管理人員、控制公司的每個人(如果有的話)、任何承銷商和根據該註冊聲明出售證券的任何其他持有人或其他任何此類持有人的合夥人、董事或高級管理人員或根據證券法或交易法控制該等持有人的任何人,使其免受任何損失、索賠、根據證券法、交易法或其他聯邦或州法律,公司或任何董事、高管、控股 個人、承銷商或其他持有人、合作伙伴或董事、高管或控股人士可能成為 證券法、交易法或其他聯邦或州法律規定的主體,只要該等損失、索賠、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟)產生或基於任何違規行為,在每一種情況下,在一定程度上(且僅在一定程度上),此類違規行為的發生依賴於並符合該持有人明確提供的與此類登記有關的書面信息;每個該等持有人將報銷本公司或該其他持有人的任何董事、高管、控制人、承銷商或其他持有人、合作伙伴、高管、董事或控制人因調查或抗辯任何該等損失、索賠、損害、責任或行動而合理招致的任何法律或其他費用;但如未經持有人同意,本款第1.6(B)款所載的賠償協議將不適用於為了結任何此類損失、索賠、損害、責任或訴訟而支付的金額。, 並規定持有人根據本款第1.6(B)款就任何違反規定而須支付的彌償總款額,不得超過該持有人在引致該違反規定的登記發售中所收取的淨收益。

(C)通知。 第1.6條規定的受賠償方收到開始任何訴訟(包括任何政府訴訟)的通知後,如果將根據第1.6條向任何補償方提出索賠,則該受補償方應立即向補償方遞交開始訴訟的書面通知,且該補償方將有權參與,並在補償方希望的範圍內,與任何其他類似 注意到的補償方共同承擔辯護,雙方都滿意;但是,如果由於受補償方與其所代表的任何其他方在訴訟中的實際或潛在利益衝突而不適合由受補償方聘請的律師代表,則受補償方有權聘請自己的律師,費用和開支由補償方支付。如果未能在任何此類訴訟開始後的合理時間內向補償方交付書面通知 ,如果有損其為此類訴訟辯護的能力,將免除該補償方根據第1.6條對被補償方承擔的任何責任,但遺漏 向補償方交付書面通知並不解除其對任何受補償方的任何責任,而不是根據第1.6條。

(D)在最終招股説明書中消除缺陷 。本公司與持有人的上述彌償協議須受以下條件約束: 在初步招股説明書中作出的任何違規行為,但在有關登記聲明生效時在美國證券交易委員會備案的經修訂招股説明書中消除或補救的任何違規行為,或根據 美國證券交易委員會第424(B)條向美國證券交易委員會提交的經修訂招股説明書(《最終招股書》),如果(I)最終招股説明書的副本(I)已提供給受賠方,且(Ii)未在證券法要求採取此類行動時或之前將損失、責任、索賠或損害提供給主張損失、責任、索賠或損害的人,則此類賠償協議不會對任何人有利。

4

(E)出資。 為了在下列情況下為《證券法》規定的連帶責任提供公正和公平的出資:(I)任何根據本協議行使權利的持有人,或任何該等持有人的任何控制人,根據第1.6條提出賠償要求,但經司法裁定(通過有管轄權的法院作出最終判決或法令,以及上訴時間屆滿或最後上訴權利被拒絕),即使第1.6條規定在此類案件中進行賠償,也不能在此類案件中強制執行此類賠償,或者(Ii)在第1.6條規定賠償的情況下,可能需要任何此類出售持有人或任何此類控制人根據《證券法》作出分擔;然後,在每一種情況下,本公司和該持有人將按一定比例分擔他們可能遭受的總損失、債權、損害賠償或債務(在他人出資後),因此該持有人對登記聲明所提供和出售的其可註冊證券的公開發行價格與根據該登記聲明提供和出售的所有證券的公開發行價格之間的百分比所代表的部分負責 ,公司和其他出售持有人對剩餘部分負責;然而,在任何此類情況下, (A)該持有人將不會被要求出資超過該持有人根據該登記聲明所提供及出售的所有該等可登記證券的公開發行價,且(B)任何犯有欺詐性失實陳述罪的個人或實體(按證券法第11(F)條的定義)將無權獲得任何並非 犯有該欺詐性失實陳述罪的個人或實體的出資。

(F)生存。 本公司和持有人根據第1.6條承擔的義務將在註冊聲明或其他方面完成任何可註冊證券的發售後繼續有效。

1.7 《市場對峙協議》。

(A) 每個持有人在此同意,在公司或本公司證券承銷商要求的範圍內,在公司根據證券法提交的登記聲明生效日期之後的最多一百八十(180)天內,不會出售或以其他方式轉讓或處置或從事與該持有人當時擁有的公司的任何可登記證券或其他股票有關的任何交易(同意接受類似約束的持有人或合夥人除外);然而,只要當時持有本公司普通股的本公司所有高管和董事達成類似的協議。

(B) 為執行前述契約,(I)本公司將有權在代表受第1.7條規限的股份的股票上加上限制性圖例,並就每名持有人(以及受前述限制的其他人士的股份或證券) 施加有關可登記證券 及該等其他股份的停止轉讓指示,直至該期間結束為止;及(Ii)持有人同意簽署本公司及/或承銷商所要求的協議格式。

1.8規則 144報告。為了讓公眾享受美國證券交易委員會的某些規則和條例的好處, 這些規則和條例可能隨時允許未經註冊向公眾出售應註冊證券,在公司普通股公開市場 存在後,公司同意:

(A) 在本公司根據《證券法》提交的首次登記的生效日期之後,根據《證券法》第144條對這些術語的理解和定義,始終 提供並保持公開信息,以向公眾 發售其證券;

(B) 盡最大努力及時向美國證券交易委員會提交證券法和交易法要求公司提交的所有報告和其他文件(在公司受到此類報告要求後的任何時間);以及

(C) 只要持有人擁有任何可登記證券,應公司的請求,應立即向持有人提交一份書面聲明,説明其遵守上述第144條的報告規定(在公司為向公眾發售其證券而提交的第一份登記聲明生效日期 後九十(90)天之後的任何時間),以及遵守《證券法》和《交易法》的規定(在遵守《交易法》的報告要求之後的任何時間),作為持有人,本公司最近的年度或季度報告以及本公司的其他報告和文件的副本可合理地要求 引用美國證券交易委員會允許持有人無需註冊即可出售任何此類證券的任何規則或規定(在本公司開始遵守交易所法案的報告要求後的任何時間)。

5

1.9終止公司債務 。根據第1.2節,本公司將無義務 就:(A)任何持有人根據本公司首次牢固包銷的公開發行普通股的截止日期 後兩(2)年,按照公司董事會批准的條款和條件向美國證券交易委員會提交併根據證券法宣佈生效的任何一項或多項登記請求。“首次公開招股”)或(B)如本公司法律顧問認為持有人擬出售的所有該等應登記證券均可於三個月內根據證券法下的第144條無須根據證券法登記而出售,則持有人擬根據第1.2節登記出售的任何應登記證券。

1.10對後續註冊權的限制 。自本協議簽訂之日起及之後,本公司未經當時未清償的大多數可登記證券持有人事先書面同意,不得與本公司任何證券持有人或準持有人 訂立任何協議,向該持有人或準持有人提供較根據本條第1節提供予普通股股東的登記權為高的登記權。

2.轉讓及修訂。

2.1作業。儘管本文有任何相反規定,第1條規定的持有人的登記權只能轉讓給(A)獲得至少25萬(250,000)股可登記證券的一方,或(B)(I)該持有人的股東、合夥人、成員或受益人;(Ii)該持有人遺產的配偶、子女、父母或受益人,或(Iii)為第(I)或(Ii)項所述人員的利益而設立的信託;但是,任何一方不得被轉讓任何前述權利,除非出讓方在轉讓時向本公司發出書面通知,説明受讓人的名稱、地址和税務識別 受讓人的名稱、地址和税務標識,並指明所轉讓權利所涉及的公司證券;如果 此外,任何此類受讓人將在符合本協議所有條款和條件的情況下獲得該等轉讓權利,包括但不限於本節第2款的規定。

2.2權利修正案 。在符合第2.3條的前提下,本協議的任何條款都可以修改,並且只有在公司和普通股股東(和/或他們的任何獲準繼承人或受讓人)持有代表所有可註冊證券和/或可轉換為所有可註冊證券的股份的書面同意的情況下,才可(一般地或在特定情況下,以及追溯或前瞻性地)放棄遵守 。根據第2.2條作出的任何修訂或豁免,將對每名普通股股東、每名持有人、該等普通股股東或持有人的每名獲準繼承人或受讓人及本公司具約束力。

2.3新增 普通股股東。儘管本協議有任何相反規定,但如果其他各方從本公司購買普通股(每個此等個人或實體、“新的 普通股股東“),則每個該等新普通股股東將成為本協議的一方,成為本協議項下的“普通股股東”,而無需 任何普通股股東的同意、批准或簽署,前提是該新普通股股東具備以下條件:(A)購買普通股 股票並向公司支付該等股份的所有應付代價,以及(B)在公司同意下,以“普通股股東”的身份簽署本協議的一頁或多頁對應簽名。

3.總則。

3.1告示。本協議要求或允許的任何 通知、請求或其他通信將以書面形式發出,如果親自投遞、以掛號信或掛號信存放在美國郵件中、要求的回執、預付郵資、電子郵件或傳真(如果收據以電子方式確認),將被視為已 正式發出:(A)如果發送給普通股股東,如本協議簽名頁上的普通股股東姓名所述;和(Ii)如果發送給公司,地址如下:

6

DriveItAway 控股公司

14王者駭維金屬加工

哈登菲爾德,新澤西州XXXXX

注意:約翰·F·波斯馬託

首席執行官

本合同的任何一方(以及該當事人的許可受讓人)可通過發出的通知更改其地址,以備將來在本合同下發出通知。通知 在親自投遞或以上述方式寄送到郵件中時,將被視為最終通知。

3.2完整的 協議。本協議連同本協議的所有附件構成幷包含雙方關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代雙方之間關於本協議標的的任何和所有先前的談判、通信、協議、諒解、義務或義務。

3.3管轄 法律。本協議將受加利福尼亞州國內法的管轄,並完全按照加利福尼亞州的國內法解釋,適用於加州居民之間簽訂並將完全在加州境內執行的協議, 不包括與法律衝突和法律選擇有關的法律體系。

3.4可分割性。如果根據適用法律,本協議的一項或多項規定被認定為不可執行,則此類規定將被排除在本協議之外,而本協議的其餘部分將被解釋為此類規定被如此排除,並將根據其條款 被強制執行。

3.5第三方 。本協議中的任何明示或默示內容,均無意授予除本協議雙方及其繼承人和受讓人以外的任何人根據本協議或因本協議而享有的任何權利或救濟。

3.6繼任者 和分配。根據第2.1節的規定,本協議的條款將適用於本協議雙方的繼承人和經允許的受讓人的利益,並對其具有約束力。

3.7標題。本協議各節和小節的標題 僅用於識別和參考,不會 用於解釋或解釋本協議。

3.8對應方。本協議可以副本的形式簽署,每個副本都將被視為正本,但所有副本一起構成一個相同的文書。本協議的簽署副本可通過傳真或通過電子郵件以可移植文檔格式(PDF)交付掃描副本的方式交付。傳真或PDF數據文件中的簽名將被視為具有 相同的效力和效果,就像手動簽名的副本已親自交付給另一方一樣。

3.9費用 和律師費。如果就本協議或本協議項下擬進行的任何交易提起任何訴訟、訴訟或其他訴訟,勝訴方將收回該方在每次此類訴訟、訴訟或其他訴訟中產生的所有費用和律師費,包括由此產生的任何和所有上訴或請願書。

3.10股票拆分和某些其他變化的調整 。凡本協議提及本公司普通股的特定股數 ,則在該普通股發生任何拆分、合併或股息時,本協議中提及的特定股數將自動按比例調整,以反映此類拆分、合併或股息對該普通股流通股的影響。

3.11庫存彙總 。關聯實體或個人持有或收購的所有股份將彙總在一起,以確定本協議項下的任何權利是否可用。

7

茲證明,本協議雙方已於以上所述日期和 年簽署了本《普通股東背靠背登記權利協議》。

公司
DRIVEITAWAY控股公司
發信人:
約翰·F·波斯馬託
首席執行官

8