附件4.1
第二次修訂和重述註冊權協議
第二次修訂和重新簽署的註冊權協議(本協議),日期為2022年6月21日,由特拉華州公司(The Company)R1 RCM Inc.、特拉華州公司和公司的全資子公司R1 RCM Holdco Inc.(前身為R1RCM Inc.)、特拉華州有限責任合夥企業(Tcp-ASC Achi Series LLP)、IHC Health Services,Inc.、猶他州非營利性公司(IHc)、CoyCo1,L.P.、特拉華州有限合夥企業(CoyCo1)、CoyCo 2,L.P.,特拉華州有限責任合夥企業CoyCo 2,L.P.和共享商業服務有限責任公司,LLC是特拉華州的有限責任公司,也是特拉華州公司LifePoint Health,Inc.的子公司(與TCP-ASC,IHC,CoyCo 1和 CoyCo 2及其各自允許的受讓人一起,統稱為投資者)。
鑑於,在2015年12月7日,前Pubco和TCP-ASC簽訂了一份證券購買協議(TCP-ASC購買協議),根據該協議,前Pubco同意將 出售給TCP-ASC,而TCP-ASC同意按照TCP-ASC購買協議中規定的條款和條件,從前Pubco購買價值2億美元的Roadrunner優先股和購買最多60,000,000股前Pubco普通股的權證(TCP-ASC認股權證);
鑑於,關於《tcp-asc購買協議》,前Pubco和tcp-asc於2016年2月16日簽訂了由這些當事人及其之間簽訂的某項登記權協議(原《協議》);
鑑於,於2018年1月23日,(I)前Pubco和IHC訂立證券購買協議(IHC購買協議),據此,前Pubco同意向IHC出售,而IHC同意按照IHC購買協議中規定的條款和條件,從前Pubco購買價值2,000萬美元的前Pubco普通股和購買1,500,000股前Pubco普通股的認股權證(IHC認股權證),TCP-ASC和IHC根據原協議第11(J)節簽訂了經修訂和重新簽署的《註冊權協議》(經修訂和重新簽署的協議);
鑑於,於2021年1月22日,(I)前Pubco和LifePoint訂立證券購買協議(LifePoint購買協議),據此,前Pubco同意向LifePoint出售,而LifePoint同意按LifePoint購買協議中規定的條款和條件從前Pubco購買34,212股前Pubco普通股,以及(Ii)LifePoint、前Pubco和TCP-ASC簽訂合併和修訂修訂後的註冊權協議(合併協議 );
鑑於,於2022年1月9日,本公司、前Pubco Project Roadrunner Merge Sub Inc.、特拉華州一家公司(合併子公司)、Revint Holdings,LLC,一家特拉華州有限責任公司(Coyote)、CoyCo 1和CoyCo 2簽訂了一項交易協議和合並計劃(交易協議),據此(I)Merge Sub與前Pubco合併並併入前Pubco(前Pubco為尚存公司),與此相關,前Pubco的每股已發行普通股被轉換
(Ii)公司收購特拉華州有限責任公司CloudMed Blocker Parent,L.L.C.,Coyote是其全資子公司,就此,本公司向CoyCo發行1 124,864,016股普通股,並向CoyCo 2發行11,065,726股普通股,按CoyCo交易協議所載條款及條件及 調整而定;及(Iii)TCP-ASC認股權證及IHC認股權證不再代表或涉及前Pubco的普通股股份,並根據大體相同的條款及條件自動轉換為代表或涉及普通股股份,其條款及條件與於緊接如此轉換的生效時間前適用於TCP-ASC認股權證或IHC認股權證(經如此轉換)的條款及條件大致相同轉換後的TCP-ASC授權書和轉換後的IHC授權書,轉換後的IHC授權書;
鑑於,由於CoyCo交易協議擬進行的交易,本公司已成為上市公司,其普通股在納斯達克上市,而前Pubco為本公司的全資附屬公司;以及
鑑於 公司、前Pubco、TCP-ASC、IHC和LifePoint希望就本協議中包含的條款和條件修訂和重新聲明全部內容,並與CoyCo 1和CoyCo 2簽訂本協議。
因此,現在,考慮到前述和本協議中包含的協議,並打算受本協議的法律約束,本公司、前Pubco和每一投資者同意如下:
第一節定義。本協議中使用的下列術語應具有本節1中規定的相應含義:
不利披露是指根據本公司善意判斷(在諮詢法律顧問後),(I)本公司向美國證券交易委員會提交的任何註冊聲明中將被要求作出的重大非公開信息,以便 該註冊聲明不會具有實質性誤導性,(Ii)如果不是為了提交、生效或繼續使用該註冊聲明,則不需要在此時作出該註冊聲明,以及(Iii)本公司具有不公開披露的真誠的 商業目的。
?對任何人來説,附屬公司是指直接或間接控制該人、由該人控制或與其共同控制的任何其他人。為此目的,控制(及其相關含義,包括由?控制和與之共同控制)應 指直接或間接擁有通過證券或合夥企業或其他所有權權益的所有權、合同或其他方式直接或間接地指導或導致某人的管理或政策的權力。
修訂和重新簽署的協議應具有本協議摘要中所述的含義。
自動貨架登記聲明是指證券法下規則405 中定義的自動貨架登記聲明。
?董事會具有本節1中規定的含義。
2
?營業日是指法律授權或要求紐約市的美國證券交易委員會或銀行關閉的一天,但星期六、星期日或其他日子除外。
普通股應 具有本協議摘要中所述的含義。
?公司應具有本協議序言中所述的含義。
?CoyCo 1應具有本協議摘要中所給出的含義。
?CoyCo 2應具有本協議摘要中所述的含義。
?CoyCo投資者權利協議是指CoyCo 1、CoyCo 2和公司之間於2022年6月21日簽署的特定投資者權利協議。
?CoyCo交易協議應具有本協議摘要中所述的含義。
?有效性截止日期?對於根據第2條任何可註冊證券的投資者必須提交以涵蓋轉售的任何註冊聲明,指(I)提交該註冊聲明的日期,如果公司是WKSI,截至該日期,並且該註冊聲明是根據規則462有資格在提交時立即生效的自動擱置註冊聲明,或(Ii)如果公司不是WKSI,則截至該註冊聲明提交之日,第五(5)在美國證券交易委員會通知本公司該註冊聲明將不會被審查或不再接受進一步審查和評論之日後的一個工作日,並將應本公司的要求宣佈 生效。
?提交截止日期是指根據第2條,(I)在該投資者發出書面要求通知後十五(15)個工作日,如本公司為WKSI,則為該要求之日的 ;或(Ii)如本公司不是WKSI,則自該要求之日起,(I)該投資者發出書面要求通知後十五(15)個營業日,根據第(2)款,就任何須提交以涵蓋任何可註冊證券投資者轉售的登記聲明而言,(X)發出書面要求通知後二十(20)個工作日,如果本公司當時有資格登記轉售S-3表格中的應登記證券,或(Y)如果本公司當時沒有資格使用S-3表格,則為發出書面要求通知後四十五(45)個工作日,但前提是,在適用的申請截止日期前至少兩個營業日之前,本公司尚未按照第9(B)條的規定獲得關於該投資者及其應登記證券的信息,則該申請截止日期應延長至向本公司提供該等信息之日後的第二個營業日。
?前Pubco?應具有本協議摘要中規定的含義。
就任何證券而言,可自由交易是指:(A)符合以下條件的證券:(A)符合以下條件的證券:(A)持有人有資格在不受《證券法》第144條規定的任何數量或方式的銷售限制的情況下出售證券,(B)沒有限制轉讓的圖例,以及(C)帶有不受限制的CUSIP號碼(以全球形式發行的證券)。
*IHC?應具有本協定摘要中所述的含義。
3
?IHC轉換的認股權證應具有本協議摘要中所述的含義。
?IHC採購協議應具有本協議摘要中所述的含義。
?IHC認股權證應具有本協議摘要中所給出的含義。
受補償方應具有第8(C)節中給出的含義。
?補償方應具有第8(C)節中給出的含義。
投資者指定人是指,只要達到所有權門檻,可由投資者提名進入公司董事會(如有)的個人,他將是投資者的首席執行官或首席財務官,或納斯達克(或普通股上市的其他美國國家證券交易所,如有)的上市標準和適用法律中定義的獨立個人。
投資者受償人應具有第8(A)節中給出的含義。
投資方應具有本協議序言中規定的含義。
加入協議應具有本協議摘要中所給出的含義。
?法律是指任何聯邦、州、地方、外國或其他法律、法規、法規、規則、條例、法規、公約、指令、命令、裁決、判決或其他法律要求。
?LifePoint?應具有本協議摘要中所述的含義。
?LifePoint採購協議應具有本協議摘要中所述的含義。
重大不利影響是指對公司及其子公司的財務狀況、業務、運營結果、資產或負債產生重大不利影響的任何變化、事件、事件或情況,無論是個別的變化,還是與所有其他變化、事件、事件和情況合計在一起,對公司及其子公司的財務狀況、業務、運營結果、資產或負債造成或可能會導致的重大不利影響。
?其他證券應具有第3(A)節中給出的含義。
*所有權門檻是指,截至任何日期,投資者在 中合計持有至少80%的已發行或可發行給投資者的普通股股份(假設認股權證已全部行使)。
被允許的受讓人應具有第11(D)節所述的含義。
?人員應具有《TCP-ASC採購協議》中規定的含義。
4
?Piggyback通知應具有第3(A)節中給出的含義。
?Piggyback註冊應具有第3(A)節中給出的含義。
?招股説明書是指註冊説明書 中包含的招股説明書(包括招股説明書中先前根據證券法頒佈的第430A條作為有效註冊説明書的一部分提交的招股説明書中遺漏的任何信息),以及招股説明書的所有其他修訂和補充,包括生效後的修訂。
?註冊、註冊和註冊是指美國證券交易委員會根據證券法及其下適用的規則和法規,通過 向美國證券交易委員會編制並提交註冊聲明,以及美國證券交易委員會對此類註冊聲明的有效性進行的聲明或命令而實現的註冊。為免生疑問,註冊處、註冊處和註冊處應根據第2或3節中的權利,將證券列入預先存在的註冊處 ,作為刪除、招股説明書補充或對適用的註冊書進行生效後修訂的結果。
?可註冊證券是指(A)截至本協議日期,由TCP-ASC擁有的普通股股份,(B)根據CoyCo交易協議就根據IHC購買協議發行的前Pubco普通股發行的普通股,(C)根據CoyCo交易協議發行的普通股 由LifePoint就根據LifePoint購買協議發行的前Pubco普通股擁有的普通股,(D)根據CoyCo交易協議由CoyCo1或CoyCo2根據CoyCo交易協議擁有的普通股,(E)公司在行使認股權證後發行的普通股;及(F)作為(A)(B)(C)、(D)或(E)條或本(F)款所述普通股的股息、股票拆分、資本重組或其他分配而發行(或可在轉換或行使任何認股權證、權利或其他證券時發行)的任何證券;但在任何情況下,“可登記證券”一詞均不包括下列證券:(I)已不再未償還的證券;(Ii)根據證券法下的有效註冊聲明出售的證券;或(br}根據規則144公開轉售的證券;或(Iii)可自由交易的證券(不言而喻,就根據本但書第(Iii)款決定是否有資格轉售而言,任何投資者持有的證券均不得視為可自由交易的證券,只要該投資者合理地確定其為本公司的聯營公司(定義見證券法第144條))。僅為在任何時間確定任何可登記證券當時是否為未償還、可轉讓或可自由交易的證券,權證應在轉換後的基礎上視為可登記證券。
?對於任何註冊,註冊費用應指:(A)公司根據本協議進行任何註冊所產生的所有費用,包括所有註冊和備案費用、印刷費、公司律師的費用和支出、藍天費用和支出;(B)與投資者註冊證券有關的所有合理費用和支出(包括一名(且只有一名)法律顧問向投資者支付的費用和支出),該法律顧問應在 中選擇
5
(Br)提出相關要求的投資者根據第2節進行註冊的情況下,或(Ii)在根據第2節進行註冊以外的情況下,由持有該等註冊中的多數可登記證券的投資者)及(C)本公司獨立會計師與任何該等註冊所附帶或要求的任何 定期或特別審查或審核有關的所有開支;但註冊開支不包括任何銷售開支。
註冊聲明?指根據本協議註冊轉售可註冊證券所需的任何註冊聲明,包括相關的招股説明書以及對每份此類註冊聲明或招股説明書生效前和生效後的任何修訂和補充。
Roadrunner優先股是指公司8.00%的A系列可轉換優先股,每股票面價值$0.01 。
銷售通知應具有第6(A)節中給出的含義。
?預定禁售期是指從每個會計季度結束前兩週開始至公司公開發布該會計季度收益後的第二個完整交易日結束時結束的期間,或公司書面內幕交易政策中另有定義的期間。
·美國證券交易委員會指的是證券交易委員會。
?證券是指統稱、可登記證券和其他證券。
《證券法》是指經修訂的1933年《證券法》及其頒佈的規則和條例。
銷售費用應指適用於銷售可註冊證券的所有承銷折扣、銷售佣金和股票轉讓税(如果有)。
?貨架登記應具有第6(A)節中給出的含義。
?擱置應具有第6(A)節中給出的含義。
?暫停上架通知應具有第6(A)節中給出的含義。
?暫停期間?應具有第2(E)節中給出的含義。
Tcp-asc?應具有本協議摘要中設定的含義。
Tcp-asc轉換的保證書應具有本協議摘要中所述的含義。
?TCP-ASC投資者權利協議是指由TCP-ASC和公司之間簽署的、日期為2022年6月21日的某些修訂和重新簽署的投資者權利協議。
6
?《tcp-asc採購協議》應 具有本協議摘要中規定的含義。
?tcp-asc保證書 應具有本協議摘要中規定的含義。
承銷商應將會議安排在第3(B)節中。
認股權證是指由TCP-ASC轉換的認股權證和經IHC轉換的認股權證。
?WKSI?指《證券法》下規則405中定義的知名經驗豐富的發行人。
第2節.要求註冊。
(A)在本協議條款及條件(包括第2(C)、2(D)及2(G)條的規限下,如本公司於任何時間收到任何投資者要求本公司根據證券法註冊證券的書面要求,則本公司應在合理可行但不遲於適用的提交截止日期前,根據證券法提交一份涵蓋該投資者要求註冊的所有可註冊證券的註冊説明書。為免生疑問,CoyCo 1和CoyCo 2可共同提出註冊請求,在這種情況下,CoyCo 1和CoyCo 2中的每一方將被視為請求註冊的投資者。登記聲明應採用表格S-3(除非公司 當時沒有資格在表格S-3上登記轉售可登記證券,在這種情況下,登記應以另一種適當的表格進行),並且,如果公司在提交截止日期 為WKSI,則應為自動貨架登記聲明。公司應盡其商業上合理的努力,在合理可行的範圍內儘快使註冊聲明根據《證券法》宣佈生效或以其他方式生效,但無論如何,不得遲於生效截止日期。, 並應盡其商業上合理的努力使註冊聲明根據證券法持續有效,直至 (1)該投資者以書面形式通知本公司該註冊聲明所包含的應註冊證券已售出或其發售已終止之日,或(2)如果本公司為滿足該需求而以S-3表格註冊轉售應註冊證券的三年或(Z)該註冊聲明被美國證券交易委員會宣佈生效之日後五十(50)個工作日,如果公司既不是WKSI,也沒有資格使用表格S-3,並登記了表格S-1或其他適用表格 以供轉售,以滿足該等需求;但本句第(2)款規定的每個期限應自動延長一(1)個工作日,即公司根據第(E)或第(5)(I)節暫停使用該註冊聲明或招股説明書的每個工作日。
(B)如任何投資者有意以包銷方式分銷該投資者要求所涵蓋的可登記證券, (I)該投資者應將此作為其根據第2(A)條提出的要求的一部分告知本公司,及(Ii)該投資者有權在與本公司磋商後指定賬簿管理、管理及其他承銷商。
7
(C)IHC僅有權根據表格S-3的登記聲明,根據本第2節的規定進行一次要求登記。除非根據本條例第2(A)條要求登記的可登記證券的數量等於當時已發行普通股的7%,否則本公司不應被要求根據本第2(A)條的要求按TCP-ASC的要求進行要求登記,或者,如果投資者根據證券法第144條合理地確定它是關聯公司(或根據證券法第144條以其他方式受到成交量或出售方式的限制),投資者擁有的可註冊證券的數量,以及(B)(I)在公司根據本 第2條在此後的TCP-ASC請求中進行了五次註冊之後(其中不超過三次可以是S-3表格以外的形式),公司已根據第5(A)條的要求宣佈或命令每一項登記生效,並保持有效;或(Ii)在任何十二個月期間,應TCP-ASC的要求三次以上。
(D)本公司不應被要求根據第2(A)節在CoyCo1或CoyCo2提出要求登記,除非根據本條例要求登記的可登記證券的數量代表當時未發行普通股的7%,或如果投資者根據證券法第144條合理地確定其為聯屬公司(或根據證券法第144條受出售數量或方式的限制),投資者擁有的可註冊證券的數量和 (B)(I)公司應CoyCo1或CoyCo2根據本第2節的要求進行的總共四次註冊(其中不超過一次可以採用S-3表格以外的形式),並且每一種註冊都已由公司按照第2(A)節的要求宣佈或命令生效並保持有效;或(Ii)CoyCo 1及CoyCo 2於任何十二個月期間於CoyCo 1及CoyCo 2要求出售超過三次;但如CoyCo 1及CoyCo 2因承銷商削減開支而未能在任何特定發行中出售其意欲出售的普通股的至少85%,則CoyCo 1及CoyCo 2有權聯手要求本公司進行額外的要求登記 ,惟儘管第(I)條有限制,CoyCo 1及CoyCo 2仍有權要求本公司進行額外的要求登記。為免生疑問,CoyCo 1和CoyCo 2共同申請的任何註冊,就本第2(D)節而言應視為單一註冊。
(E)儘管與本協議有任何相反之處,(1)在向要求苛刻的投資者和根據第6(A)條提供銷售通知的任何投資者發出通知後,如果公司必須就任何註冊聲明作出不利披露,公司可在任何12個月期間(暫停期間)內,將任何註冊聲明的提交截止日期和/或生效截止日期推遲,或暫停註冊聲明的有效性或可用性,總計最多九十(90)天;但為計算本(E)項下任何暫停期的最多天數,依據第6(B)條暫停登記聲明應視為暫停期;和(2)在通知提出要求的投資者後,本公司可將任何登記聲明的提交截止日期和/或生效截止日期推遲不超過本公司對啟動日期的善意估計前三十(30)天和公司發起的股權證券(包括可轉換為普通股或可交換為普通股的股權證券,以及任何根據TCP-ASC投資者權利協議或CoyCo投資者權利協議第5條觸發權利的股權證券)的註冊發行日期後九十(90)天的期限; 條件是:(I)本公司正真誠地採取一切商業上合理的努力,以便在整個期間推出該登記發行;(Ii)要求苛刻的投資者有機會根據第3條將應登記證券納入該登記發售中;及(Iii)有權根據本條款推遲或暫停該登記聲明的有效性或可用性
8
本公司在任何十二個月期間內不得行使第(2)款超過兩次,在任何十二個月期間內合共不得行使超過九十(90)天。如果公司應根據本條款(E)延遲任何提交截止日期,只要延遲仍在繼續,提出要求的投資者可隨時通過向本公司發出書面通知撤回有關要求,而任何如此撤回的要求不應被視為根據本第2條(包括第2(C)和2(D)條)的任何目的的註冊要求。
(F)即使本協議有任何相反規定,LifePoint也不享有第2款下的任何權利。
第3節搭載登記。
(A)根據本協議的條款和條件,如果公司在任何時候根據證券法提交登記聲明,或根據證券法提交招股説明書補充或張貼對先前提交的登記聲明的有效修訂,以便就公司的普通股或其他股權證券(該等普通股和其他股權證券統稱為其他證券)的發售進行記錄,包括,為免生疑問,根據本協議第2節,不論是否以本身名義出售(除表格S-4、表格S-8或任何後續表格中的登記聲明(X)或(Y)純粹與任何僱員福利或股息再投資計劃有關的登記聲明(X)或(Y)外),本公司應盡商業上合理的努力,在預期提交日期(或提供該等通知在商業上變得合理的較後日期)前至少五(5)個營業日,向每名投資者發出有關提交該等申請的書面通知。Piggyback通知及其內容應由投資者及其各自的關聯公司和代表保密,投資者應對其各自的關聯公司和代表違反保密規定承擔責任。Piggyback通知將為每位投資者提供機會,在符合本協議的條款和條件的情況下,在該註冊聲明中包括投資者合理要求的可註冊證券的數量(Piggyback註冊)。符合本協議的條款和條件, 本公司應在收到任何Piggyback通知後十(10)個工作日內,作出其商業上合理的努力,將本公司從任何投資者那裏收到的所有應註冊證券納入該等Piggyback註冊,該請求應具體説明該投資者擬出售的應註冊證券的最大數量和預期的分銷方式。為免生疑問,即使本協議有任何相反規定,本公司不得開始或允許開始在本條第3款適用的公開發售中出售任何其他證券,除非每名投資者在開始出售其他證券之前不少於十(10)個工作日收到關於該公開發售的Piggyback 通知。每名投資者應獲準於有關該等投資者應註冊證券的註冊聲明生效日期前至少兩(2)個營業日的任何時間,從該投資者的可註冊證券中撤回全部或部分該等投資者的可註冊證券。任何Piggyback註冊都不應計入每個投資者在任何時期或根據第2節有權進行的總需求註冊的數量。
9
(B)如任何其他證券將以包銷發售方式出售,(1)在符合第(Br)條第2(B)節的規定下,本公司或本公司指定的其他人士有權酌情為該發行委任簿記管理人、管理人及其他承銷商,及(2)每名投資者應獲準 按與本公司或任何第三方建議納入該包銷發售的該等其他證券相同的條款及條件,將被要求納入該等登記的所有可註冊證券納入該包銷發售中。如果根據第2節進行的任何發行或任何其他證券的發行涉及包銷發行,且該包銷發行的主承銷商書面通知本公司,其善意地認為,本公司和任何其他有權參與該等註冊的人士(包括根據第3(A)節)有意將應註冊證券的總金額,連同本公司及任何其他有權參與該等註冊的其他人士(包括根據第3(A)節)納入該項發行(承銷商削減),是其善意的意見。超過可出售的此類證券的總數或美元金額,而不會對應登記證券的價格、時間或分銷產生不利影響,則應將 可登記證券和其他證券的數量或美元金額計入承銷的承銷要約中,以符合該主承銷商的善意意見,而不會對該發售造成不利影響。可登記證券和其他證券的數量應分配如下:(X)如果該公開發行是本公司發起的登記的結果,(I)首先, 本公司出售的所有其他證券;(Ii)第二,任何投資者所擁有的所有可登記證券,加上該投資者要求納入該登記的所有其他證券,加上要求納入該登記的任何持有人(本公司和該投資者除外)的所有其他證券,按比例, 基於每個該等持有人實益擁有的可登記證券的總數,(Y)如果該公開發行是任何投資者根據第2條要求登記的結果,(I) 首先,按比例列出要求列入登記的證券的數目,基於參與該發行的每一投資者實益擁有的可登記證券的總數;及(Ii)第二,本公司或任何其他人士(除任何投資者外)出售的所有其他證券,或(Z)該等公開發售是任何行使合約權利要求註冊的人士(除本公司或任何投資者外)註冊的結果,(I)首先,由行使合約權利的人士所擁有的所有其他證券;(Ii)第二,任何投資者要求納入該等登記的所有應登記證券, 加上任何持有人(本公司、該投資者及行使合約權利的人士除外)要求納入該登記的所有其他證券,按每個該等持有人實益擁有的應登記證券總數按比例計算;及(Iii)第三,本公司出售的所有其他證券。
第4節註冊的費用除本協議特別規定外,與本協議項下任何註冊、資格或合規相關的所有註冊費用應由本公司承擔;但本公司最多隻能承擔IHC和LifePoint各自產生的註冊費用總額最多15,000美元或 以其他方式承擔。與本協議項下的任何註冊有關的所有銷售費用應由各投資者按其要求註冊的可註冊證券的數量按比例承擔。然而,本公司不應被要求支付根據第2節啟動的任何登記程序的費用,而任何投資者隨後已撤回其請求,除非 (A)撤回請求是基於與本公司有關的重大不利影響或重大不利信息,而該等不利影響或重大不利信息是:(I)本公司未在提出請求至少48小時前在提交給美國證券交易委員會或向其提交的報告中公開披露;或(Ii)本公司未親自或通過以下方式向投資者的投資者指定人披露
10
在上次董事會會議或任何董事會委員會會議上(不論是在上述投資者指定的投資者出席的情況下或自該董事會會議日期起的任何時間),(B)根據第(2)(E)節的最後一句撤回,或(C)該投資者同意放棄其根據第(2)節要求註冊的權利,而該等影響或資料會合理地預期會對本公司造成重大不利影響或構成重大不利資料。
第五節公司的義務當根據本協議第2節或第3節要求登記任何可登記證券時,公司應在合理可行的情況下儘快:
(A)編制並向美國證券交易委員會提交關於該等應登記證券的登記聲明(包括該登記聲明所需的所有證物),並作出商業上合理的努力以使該登記聲明生效,或根據 有效的登記聲明編制並向美國證券交易委員會提交有關該等須登記證券的招股説明書副刊,如屬根據第二節登記的,則根據 第二節保持該招股説明書有效或該招股説明書補充資料為最新。
(B)編制並向美國證券交易委員會提交對適用的註冊説明書以及與該註冊説明書相關使用的招股説明書或招股説明書補編所作的必要修訂和補充,以符合證券法有關處置該註冊説明書所涵蓋的所有證券的規定。
(C)在合理可行的範圍內,在提交註冊説明書或任何相關招股章程或其任何修訂或補充文件前不少於五(5)個營業日,本公司應向每名投資者提供建議提交的所有該等文件的副本,併合理考慮將該投資者或其法律顧問作出的任何合理及及時的評論納入該等文件內,惟本公司須在該等文件內包括糾正有關該投資者的任何重大失實陳述或遺漏所需的任何評論 。
(D)向每名投資者提供符合證券法規定的適用註冊説明書及其各項修訂和補充文件(在每種情況下包括所有證物但並非以參考方式併入的文件)和招股章程(包括初步招股章程)的副本數目,以及該投資者可能合理要求的其他 文件,以促進處置該投資者擁有的可登記證券。本公司特此同意該等招股章程及其各項修訂或補充文件,由該投資者根據適用的法律及法規使用,以發售及出售該等招股章程及其任何修訂或補充文件所涵蓋的應登記證券。
(E)盡其商業上合理的努力,在藍天或任何投資者合理要求的美國司法管轄區的其他州證券法律下對該註冊聲明所涵蓋的證券進行註冊和限定,並在該註冊聲明仍然有效期間保持該註冊或限定的有效性;但 本公司不應因此或作為其條件而被要求有資格在任何該等州或司法管轄區開展業務或提交法律程序文件的一般同意。
11
(F)訂立慣常協議並採取 中合理需要的其他行動,以促進該等可登記證券的處置,包括(如可登記證券的分銷方式為包銷發售)以商業上合理的努力,(I)參與及 提供文件,以供承銷商及其代表在正常營業時間內,在合理的預先通知下作出合理及慣常的盡職審查,且不會對公司造成不適當的負擔或困難。但條件是:(A)收到機密材料的任何一方應在公司提出合理要求時按慣例條款簽署保密協議,以及(B)公司可在其合理的酌情決定權下限制對具有競爭性的 敏感或法律特權文件或信息的訪問,(Ii)使首席執行官和首席財務官在合理日期和時間參加路演演示和/或投資者電話會議,以便在正常營業時間內銷售可註冊證券,並在合理的提前通知下,不會給公司帶來不應有的負擔或困難。但根據根據第2條提出的要求,就每次註冊的承銷發行進行路演的總天數不得超過五(5)個工作日,以及(Iii)與此類發行的管理承銷商談判並 簽署慣常形式的包銷協議(包括慣常的市場對峙契約)和此類包銷安排條款下合理要求的其他文件,包括使用商業上合理的努力獲取慣常法律意見。, 10b-5律師和審計師的安慰信。各投資者亦須訂立及 履行承銷協議項下的責任。
(G)在合理切實可行範圍內儘快向每名投資者發出通知:
(I)根據第二節提交的任何登記聲明或根據第三節包括該投資者擁有的應註冊證券的任何註冊聲明或對該註冊聲明的任何修訂已向美國證券交易委員會提交,以及該註冊聲明或對該註冊聲明的任何生效後的修訂已 生效;
(Ii)美國證券交易委員會要求修改或補充根據第2節提交的任何註冊説明書(或通過引用納入或展示於該註冊説明書中的任何信息)的請求,或要求提供額外信息的請求,或要求提供額外信息的請求;
(Iii)美國證券交易委員會發出任何停止令,暫停根據第2節提交的任何註冊聲明的效力,或根據第3節將該投資者擁有的應註冊證券納入其中,或為此目的啟動任何程序;
12
(Iv)本公司或其法律顧問收到有關在任何司法管轄區暫停出售普通股的資格或為此目的而提起或威脅提起任何訴訟的通知;及
(V)在與任何該等註冊陳述有關的招股章程根據《證券法》須予交付的任何時間,如發生任何事件,以致當時有效的該招股章程(包括以引用方式併入或被視為以引用方式併入該招股章程的任何材料)包括一項對重要事實的不真實陳述,或遺漏 述明須在該招股章程內述明或為使該招股章程內的陳述不具誤導性而需要述明的重要事實,該事件要求本公司在該有效註冊聲明 和招股説明書中作出更改,以使其中的聲明或通過引用納入其中的聲明不具誤導性。該通知須附有暫停使用招股章程的指示,直至作出所需的更改為止。為免生疑問,投資者受制於該等指示的任何期間應視為暫停期間。
(H) 盡其商業上合理的努力,在切實可行的最早時間阻止發佈或獲得撤回暫停第5(G)(Iii)節所述任何登記聲明的效力的任何命令。
(I)於第5(G)(V)條預期發生的任何事件發生時,應合理地迅速就該等登記聲明或相關招股章程的附錄作出生效後的修訂或提交任何其他所需文件,使招股章程在其後送交各投資者時,不會包含(或以參考方式併入)重大事實的不實陳述,或遺漏陳述作出該等陳述所需的任何重大事實,以確保該等陳述不會誤導。如果公司根據第5(G)(V)節通知每名投資者暫停使用招股説明書,直至對招股説明書進行必要的更改,則該投資者應暫停使用該招股説明書,並盡其商業上合理的努力將該招股説明書的所有副本(費用由公司承擔)退還給公司,但由該投資者擁有的永久檔案副本除外。而上文第(Br)節第(A)節規定的該登記聲明的有效期應從發出通知之日起(包括該日起)延長至投資者根據第(Br)節第(I)節收到經修訂或補充的招股説明書之日。
(J)作出商業上合理的努力,爭取本公司轉讓代理合作結算任何可登記證券的發售或出售,包括根據任何投資者或管理承銷商合理要求的任何程序,將實物股票轉作簿記形式。與此相關,如本公司的轉讓代理提出合理要求,本公司應在註冊聲明生效後,立即安排向其轉讓代理遞交併保存一份關於註冊聲明有效性的律師意見,以及轉讓代理所需的任何其他授權、證書和指示,以授權和指示轉讓代理在註冊聲明項下該等可註冊證券的持有人出售時發行該等 無圖示的應註冊證券。
13
第6條暫停售賣
(A)在根據證券法第415條(或美國證券交易委員會可能採納的任何類似規則)持續基準於 當日作出發售的登記聲明出售或分銷任何應登記證券之前,每名投資者須就此向本公司發出最少兩(2)個營業日的書面通知(出售通知),而該投資者不得出售或分銷任何須登記證券,除非其已及時提供該出售通知,並在下述停牌期間的規限下,直至該2個營業日 期間屆滿。如果本公司應向該投資者提供一份由本公司行政總裁簽署的證書,表明本公司正處於第2(E)條規定的暫停期間或公司處於預定的禁售期(擱置限制),則本公司可向該投資者發出書面通知(暫停擱置通知),暫停 該投資者使用登記聲明,直至擱置限制期滿為止。在暫停使用招股説明書的情況下,投資者同意在收到上述暫停使用招股説明書的通知後,暫停使用適用的招股説明書和任何與出售或購買可註冊證券有關的發行人自由撰寫的招股説明書。暫停擱置後,公司應立即通知該投資者。, 並確認登記聲明可供使用,或補充或修訂登記聲明,以符合本公司用於貨架登記的登記表格或證券法或根據證券法頒佈的規則或條例所要求的程度,並就此迅速通知有關投資者。本公司同意不會向該投資者遞交擱置通知或以其他方式通知該投資者擱置限制,除非及直至該投資者向本公司遞交出售通知。
(B)在收到本公司根據第5(G)(V)條發出的書面通知後,該投資者應立即停止處置可註冊證券,直至該投資者(I)收到根據第5(I)或(Ii)條增補或修訂的招股説明書或招股説明書補編的副本為止,公司書面通知該投資者可恢復使用招股説明書及招股説明書補編,如本公司有此指示,則該投資者應向本公司交付(由本公司承擔費用)所有副本,但由該投資者持有的永久檔案副本除外,招股説明書及招股説明書副刊(如適用)涵蓋該等須予登記的證券。 在收到該通知時有效的證券。
第七節自由撰寫招股説明書。 未經公司事先書面同意,投資者不得使用與出售可註冊證券有關的任何自由撰寫招股説明書(定義見證券法第405條);但該投資者不得使用公司編制和分發的任何自由撰寫招股説明書。
第8節。 賠償。
(A)儘管本協議有任何終止,本公司仍應賠償和保護每個投資者及其各自的高級職員、董事、僱員、代理人、合夥人、成員、股東、代表和關聯公司,以及根據《證券法》第15節或《1934年交易所法令》第20節及其頒佈的規則和條例(《交易所法》)控制該等投資者的每個個人或實體(如果有的話)及其高級職員、董事、僱員、代理人和僱員
14
(Br)控制人(每個投資者或受償人)因任何登記聲明中包含或引用的任何不真實或所謂不真實的重大事實陳述而產生或基於任何註冊聲明中包含或併入的任何不真實或所謂不真實的重大事實陳述而產生的任何和所有損失、索賠、損害賠償、訴訟、債務、成本和開支(包括合理費用、費用和律師及其他專業人員的支出),包括其中包含的任何初步招股説明書或最終招股説明書或其或包含在任何發行人自由編寫的招股説明書或路演中的任何修訂或補充(此類術語在證券法規則433中定義)或測試由公司準備或其書面授權供該投資者使用的水域演示文稿或其任何修訂或補充;或任何遺漏或指稱遺漏,而遺漏或指稱遺漏須在其內述明或在其內作出陳述所需的重要事實,而該遺漏或指稱遺漏或指稱的遺漏或指稱遺漏或指稱的遺漏或指稱並無誤導性;但在任何該等情況下,如任何該等損失、申索、損害、責任(或與此有關的訴訟或法律程序)或開支是由或基於(I)該等註冊陳述中作出的失實陳述或被指稱的失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏而產生或產生的,則本公司不對該投資者彌償受償人負責。包括其中所載的任何該等初步招股章程或最終招股章程或其任何該等修訂或補充文件,或載於任何發行人的免費書面招股章程或路演(該等條款由證券法第433條所界定)或測試由本公司擬備或獲其書面授權以供該投資者使用的水域演示文件或其任何修訂或補充文件, 依據並符合 投資者受償人或其分配計劃或所有權權益的相關信息,該投資者受償人以書面形式向本公司提供供與該登記聲明相關使用的信息,包括其中包含的任何該等初步招股説明書或最終招股説明書或其任何該等修訂或補充,(Ii)由該投資者受償人或其代表以(定義見證券法規則159A)的方式(如證券法規則159A所界定)作出的要約或銷售,(如證券法規則第405條所界定)未獲本公司書面授權的免費書面招股説明書,或(Iii)未能向可註冊證券的買方交付或提供適用註冊説明書或其任何修訂或補充文件中所載的任何 初步招股説明書、定價信息或最終招股説明書的副本(以適用法律要求在合同出售時交付或提供給 該買方的範圍內);但本公司須在不遲於證券法第159條規定的銷售合同簽訂時,向該投資者交付適用的註冊説明書所載的初步招股章程或最終招股説明書以及根據第5(D)節對其作出的任何修訂或補充。
(B)每名投資者應向本公司及其高級職員、董事、僱員、代理人、代表及聯營公司賠償,並使其免受任何損失、申索、損害賠償、訴訟、負債、成本及開支(包括律師及其他專業人士的合理費用、開支及支出),而該等損失、申索、損害賠償、訴訟、負債、成本及開支(包括律師及其他專業人士的合理費用、開支及支出),是因或基於任何有關該投資者的可註冊證券的註冊聲明所載有關重大事實的任何失實或指稱失實陳述而引起的。包括其內所載的任何初步招股章程或最終招股章程或其任何修訂或補充文件,或發行人自由撰寫的招股章程或路演(該等條款定義見證券法第433條)或測試水域陳述書,或根據作出該等陳述的情況而遺漏或指稱遺漏在其內陳述所需或作出陳述所需的重大事實的任何遺漏或指稱,並不誤導,但僅限於該等失實陳述或遺漏純粹基於有關投資者以書面向本公司提供以供其使用的資料。投資者在本合同項下的賠償義務應由投資者之間共同承擔,而不是連帶承擔。在任何情況下,任何投資者在本協議項下的責任在金額和比例上不得大於該投資者在出售其所擁有的可登記證券時收到的淨收益的美元金額,從而產生該賠償義務。
15
(C)如果對根據本協議有權獲得賠償的任何人(受賠方)提起訴訟或提出訴訟,則該受賠方應迅速以書面形式通知被要求賠償的人(賠方),而賠方應在該訴訟中承擔抗辯責任,包括聘請受賠償方合理滿意的律師,並支付與抗辯有關的所有費用和開支;但本公司與賠付方或受賠方(視屬何情況而定)之間根據本第8條進行的任何此類通知或其他通信應送交或由適用的投資者(視屬何情況而定)進行;此外,任何受補償方未發出此類通知不應解除其根據本第8條所承擔的義務或責任,除非(且僅限於)由具有管轄權的法院作出最終裁定(該裁定不得上訴或進一步複審),即該未發出通知將對受賠償方造成直接和實質性的不利損害。受補償方有權在任何此類訴訟中聘請單獨的律師,並參與此類訴訟的辯護,但此類律師的費用應由受補償方承擔,除非: (1)補償方已書面同意支付此類費用;(2)補償方未能在任何此類訴訟中迅速承擔辯護並聘請合理地令受補償方滿意的律師;或(3)任何此類訴訟的指名當事人(包括任何被牽涉的當事人)包括該受補償方和補償方。, 而受補償方應已被律師告知,由同一律師代表受補償方和受補償方是不合適的,因為受補償方和受補償方之間存在實際的利益衝突(在這種情況下,如果受補償方以書面形式通知受補償方它選擇聘請單獨的律師,費用由受補償方承擔,則受賠方無權承擔辯護的權利,而該律師的費用應由受補償方承擔);但彌償一方無須在任何時間為所有獲彌償各方承擔多於一間獨立律師行的費用及開支。賠償方對未經其書面同意而進行的任何此類訴訟的任何和解不負責任,書面同意不得被無理地拒絕、附加條件或拖延。未經受補償方事先書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延),任何補償方不得就任何受補償方為一方的未決訴訟達成任何和解,除非此類和解包括無條件免除受補償方對屬於該訴訟標的的索賠的所有責任。受補償方的所有費用和開支(包括因調查或準備以不違反本節的方式進行抗辯而發生的合理費用和開支)應在收到向補償方發出的書面通知後立即支付給受補償方(無論是否最終確定受補償方無權根據本條款獲得賠償)。, 但補償方可要求該受補償方承諾償還所有此類費用和開支,直到司法最終裁定該受補償方無權根據本第8條獲得賠償為止。
16
(D)如果就第8(A)條或第8(B)條(視屬何情況而定)所指的任何損失、索賠、損害賠償、訴訟、債務、費用或開支(視屬何情況而定)而言,第8(A)條或第(Br)條規定的賠償不適用於受補償方,或不足以使受補償方不受損害,則代之以賠償該受補償方,補償方應分擔該受補償方因該等損失、索賠、訴訟、債務、費用或開支而支付或應支付的金額損害賠償、訴訟、責任、費用或支出,其比例應適當地反映受賠償方和賠償方的相對過錯,包括與導致此類損失、索賠、損害賠償、訴訟、負債、費用或支出的陳述或遺漏有關的陳述或遺漏,以及任何其他相關的衡平法考慮。補償方和被補償方的相對過錯應參考以下因素來確定:對重大事實或遺漏的不真實或被指控的不真實陳述是否與補償方或被補償方和各方提供的信息有關,以及糾正或防止此類陳述或遺漏的相對意圖、知識、獲取信息的機會和機會。本公司和每一投資者同意,如果根據本第8(D)條規定的出資是通過按比例分配或任何其他分配方法確定的,而不考慮本第8(D)條所述的公平考慮因素,則不公平和不公平。儘管如此,, 在任何情況下,任何投資者在本協議項下的責任在金額和比例上不得大於該投資者在出售其擁有的可登記證券時收到的收益淨額的美元金額,從而產生該出資義務。任何犯有欺詐性失實陳述罪(《證券法》第11(F)節 所指)的受賠方無權從沒有犯有此類欺詐性失實陳述罪的補償方獲得賠償。
第9節市場競爭協議;提供信息的協議。
(A)每一投資者同意其不會出售、轉讓、賣空、授予任何購買選擇權或達成任何新的、具有與出售相同經濟效果的對衝或類似交易,普通股(或公司其他可轉換為普通股的證券)的賬簿管理承銷商代表指定的期間內,該投資者持有的任何普通股(或公司的其他證券)(登記在冊的證券除外),不得超過公司根據第3節給予該投資者參與的登記公開銷售證券前十(10)天和之後的九十(90)天;惟本公司行政人員及董事及其他投資者 須訂立類似協議,且只限該等人士在該段期間繼續受該等協議約束(且未完全解除該等協議)。各投資者同意簽署並交付承銷商代表可能合理地要求的、與前述一致的或進一步生效所需的其他協議。
17
(B)此外,如本公司或 普通股(或本公司可轉換為普通股的其他證券)的賬簿管理承銷商提出要求,每名投資者應提供本公司或賬簿管理承銷商代表根據本協議提交註冊説明書及完成任何公開發售註冊證券時可能合理要求的有關投資者及其各自的應登記證券的資料。
(C)即使本第9節有任何其他相反規定,根據合併協議,如果LifePoint選擇不參與本公司適用的註冊公開證券銷售,則LifePoint 不受本第9節的約束或不被要求遵守本第9節的規定。
第10節.規則144報告。為了讓每個投資者享受美國證券交易委員會的某些規則和條例的好處,這些規則和條例可能允許未經註冊向公眾出售作為普通股的可註冊證券,公司同意在本協議生效日期之後,盡其商業上合理的努力: (I)按照證券法第144條或根據證券法頒佈的任何類似或類似規則理解和定義的公開信息;(Ii)及時向美國證券交易委員會提交交易所法令規定本公司須提交的所有報告及其他文件;及(Iii)只要任何投資者擁有任何須登記的證券,應應要求立即向該投資者提供:本公司就其遵守證券法第144條及交易所法令的申報規定所作的書面聲明;本公司最新的年報或季度報告副本;及該投資者可合理要求的其他報告及文件,以利用美國證券交易委員會容許其出售任何有關普通股而無須登記的任何規則或法規。
第11條雜項
(A)登記權的終止。根據本協議授予的註冊權將在(I)所有可註冊證券可自由交易的日期(br})終止,(Ii)就任何投資者而言,當該投資者不再持有任何可註冊證券時。
(B)適用法律。本協議應在所有方面受特拉華州法律管轄,而不考慮任何法律選擇或衝突法律條款,這些法律或衝突條款要求適用任何其他司法管轄區的法律。
(C)管轄權; 強制執行。雙方同意,如果本協議的任何條款沒有按照其特定條款履行或以其他方式違反,將發生不可彌補的損害。因此,雙方同意,每一方均有權(除其可獲得的任何其他補救措施外,包括金錢損害賠償)獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,並專門在位於特拉華州衡平法院的任何州或聯邦法院以及位於特拉華州紐卡斯爾縣的任何州上訴法院(或僅在特拉華州衡平法院拒絕接受對特定事項的管轄權的情況下,特拉華州內的任何州或聯邦法院)具體執行本協議的條款和規定。此外,雙方均不可撤銷地同意,任何與本協議及本協議項下權利和義務有關的法律訴訟或程序,或為承認和執行與本協議及權利和義務有關的任何判決而採取的任何法律行動或程序
18
另一方或其繼承人或受讓人在本協議項下提出的任何爭議,應由位於特拉華州衡平法院的任何州或聯邦法院以及位於特拉華州紐卡斯爾縣的任何州上訴法院(或僅在特拉華州衡平法院拒絕接受對特定事項的管轄權的情況下,由特拉華州境內的任何州或聯邦法院 )提起並作出裁決。雙方進一步同意,本協議任何一方均不需要獲得、提供或張貼任何與第11(C)款所述補救措施相關或作為獲得該條款所述任何補救措施的條件的保證金或類似票據,每一方均放棄對施加此類救濟的任何反對意見或要求獲得、提供或張貼任何此類保證金或類似票據的任何權利。每一方在此 不可撤銷地就其本身及其財產的任何此類訴訟或訴訟無條件地接受上述法院的個人管轄權,並同意不會在上述法院以外的任何法院提起與本協議或本協議預期的任何交易有關的任何訴訟。在與本協議有關的任何訴訟或訴訟中,每一方均不可撤銷地放棄,並同意不以動議的方式作為抗辯、反請求或其他方式主張:(A)任何聲稱其本人不受上述法院管轄的任何理由,但沒有按照第(Br)條第(C)款送達;(B)任何關於其或其財產豁免或豁免於任何該等法院的管轄權或在該等法院展開的任何法律程序(不論是通過送達通知,判斷前的附件 , (C)在適用法律允許的最大範圍內,對(I)在此類法院提起的訴訟、訴訟或訴訟在不方便的法院提起,(Ii)此類訴訟、訴訟或訴訟的地點不當,或(Iii)本協議或本協議的標的不得在此類法院執行或由此類法院強制執行的任何索賠。雙方在此同意通過第11(G)款規定的通知程序進行送達,並同意以掛號郵寄方式將任何法律程序文件、傳票、通知或文件(要求退回收據並預付頭等郵資)送達第11(G)條規定的相應地址,即為與本協議或本協議預期的交易相關的任何訴訟或訴訟的有效法律程序。在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中,每一方在知情、故意和自願的情況下,根據合格律師的建議,不可撤銷地放棄任何和所有由陪審團審判的權利。
(D)繼承人和受讓人。
(i) 一般.除本協議另有規定外,本協議的規定適用於雙方的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人,並對其具有約束力;但是,未經公司事先書面同意,每個投資者在本協議項下的權利不得轉讓給任何人;然而,此外,如果任何獲準受讓人收購了任何可登記證券,該獲準受讓人在所有目的下均應被視為本協議的受益人,且該等可登記證券應在符合本協議所有條款的前提下持有,並且通過接受和持有該等可登記證券,該獲準受讓人在所有目的下均應被視為本協議下的投資者,並有權獲得本協議的利益,並最終被視為已同意受本協議所有適用條款和條款的約束。被允許受讓人是指在以下情況下獲得可註冊證券的任何人
19
以贈與、遺贈、購買、法律實施或其他方式(只要該人持有任何可登記證券),在轉讓時適用於該投資者的範圍內,以任何投資者(包括任何後續的允許受讓人)提供的任何方式(無論是贈與、遺贈、購買、法律實施或其他方式),遵守《TCP-ASC投資者權利協議》第4節或《CoyCo投資者權利協議》、《IHC購買協議》第6.6節或《LifePoint購買協議》第6.4條(以適用為準)。
(E)沒有第三方 受益人。儘管本協議中包含任何相反的內容,本協議中的任何明示或暗示的內容均無意授予,且本協議不會授予除本協議各方以外的任何人在本協議項下或因本協議而承擔的任何權利、補救、義務或責任,其他任何人不得對本協議或本協議預期的交易具有任何地位;但條件是,每一受保障方(但僅在投資者受償方的情況下,如果該投資者受償方已遵守第8(C)節的要求,包括第8(C)節的第一個但書)應有權享有第8節規定的權利、補救和義務,並且每個此類受償方應具有第8節規定的第三方受益人的資格,以執行該權利、補救和義務。
(F)完整的 協議。本協議、TCP-ASC購買協議、IHC購買協議、CoyCo交易協議、LifePoint購買協議以及根據TCP-ASC購買協議、IHC購買協議、CoyCo交易協議和LifePoint購買協議(視情況而定)交付的其他文件,包括TCP-ASC投資者權利協議和CoyCo投資者權利協議,構成本協議雙方就本協議和該等其他協議和文件的主題達成的全面和完整的諒解和協議。
(G)告示。除本協議另有規定外,本協議要求或允許的所有通知、請求、索賠、要求、豁免和其他通信應以書面形式進行,並應通過可靠的隔夜遞送服務郵寄,或通過以下方式通過專人、電子郵件(附遞送收據)或信使遞送:
如果給公司或前Pubco:R1 RCM Inc.
上升道西434號,6這是地板
猶他州默裏84123
注意: 總法律顧問
電子郵件:SRadcliffe@R1RCM.COM
複印件(不構成通知):Kirkland&Ellis LLP
北拉薩爾300號
芝加哥,伊利諾伊州60654
注意:理查德·W·波特,P.C.
羅伯特·海沃德,P.C.
Bradley C. Reed, P.C.
電子郵件:richard.porter@kirkland.com
郵箱:robert.hayward@kirkland.com
郵箱:bradley.reed@kirkland.com
20
If to TCP-ASC:C/o TowerBrook Capital Partners L.P.
東55街65號,19樓
紐約州紐約市,郵編:10022
注意:格倫·米勒
電子郵件:glenn.miler@Tower erbrook.com
複印件(不構成通知):Wachtell,Lipton,Rosen&Katz
西52街51號
紐約,NY 10019
注意:史蒂文·A·科恩
埃琳娜·泰特爾鮑姆
電子郵件:SACohen@wlrk.com
郵箱:etetelbaum@wlrk.com
和
Covington&Burling LLP
《紐約時報》大樓
第八大道620號
紐約,NY 10018
注意:史蒂芬·A·因凡特
Facsimile: (646) 441-9039
IF to IHC:IHC Health Services,Inc.
南道富街36號,23樓
猶他州鹽湖城,84111
注意:雅克·米勒德
電子郵件: Investments@imail.org
複印件(不構成通知):IHC Health Services,Inc.
南道富大街36號,22樓
猶他州鹽湖城,84111
注意:總法律顧問
電子郵件:
如果為CoyCo1或CoyCo2: CoyCo1,L.P.和CoyCo2,L.P.
C/o New Mountain Capital,L.L.C.
百老匯大街1633號,48樓
紐約,郵編:10019
注意:馬特·霍爾特和傑克·錢
電子郵件:mholt@newMountain Capital.com;jqian@newMountain capal.com
21
將副本一份發給(該副本不構成通知):
Rods&Gray LLP
美洲大道1211
紐約州紐約市,郵編:10036
注意:約翰·索爾金和安德魯·西爾弗
電子郵件:john.sorkin@ropegray.com;Andrew.Silver@ropegray.com
If to LifePoint:LifePoint Health,Inc.
七泉路330號
田納西州布倫特伍德
注意:總法律顧問
電子郵件:jennifer.peters@lpnt.net
請將副本發給(不構成通知):盛德國際律師事務所
第七大道787號
紐約,紐約
注意:託尼·D·費爾斯坦(Tony D.Feuerstein)
Daniel L. Serota
電子郵件:tfeuerstein@sidley.com
郵箱:dserota@sidley.com
或在任何此類情況下,發送至本合同任何一方可不時以類似方式在書面通知中指定的其他地址、傳真號碼或電話。當通知通過隔夜遞送服務、專人或信使實際送達時,或在及時確認的情況下通過傳真收到時,應視為已發出。
(H)延誤或疏忽。任何延遲或遺漏行使本協議任何一方產生的任何權利、權力或補救措施,不得 損害該方的任何此類權利、權力或補救措施,也不得解釋為放棄或默許任何違約或違約,或放棄或默許此後發生的任何類似違約或違約;任何單一違約或違約的棄權也不得被視為放棄任何其他違約或違約。根據本協議或法律或以其他方式向投資者提供的所有補救措施應是累積性的,而不是替代的。
(I)開支。除第4節另有規定外,本公司和每位投資者應自行承擔因本協議和本協議擬進行的交易而產生的費用和法律費用。
(J)修正案和豁免。可以修改本協議的任何條款,並且可以放棄遵守本協議的任何條款(一般或在特定情況下,以及追溯或預期),前提是此類修改或放棄是書面的,並且在修改的情況下,由公司和大多數可登記證券的持有人簽署,或者在放棄的情況下,由放棄生效的一方簽署;但 (I)任何將以與任何其他投資者不同的方式對投資者的權利產生重大不利影響的修訂也應獲得該投資者的批准,以及(Ii)任何將對根據本協議授予投資者的特定權利(相對於該投資者作為投資者的一般身份中的任何權利)產生不利影響的任何修訂也應獲得該投資者的批准。本協議項下的任何同意和任何
22
公司對本協議任何條款的修改或放棄必須根據《TCP-ASC投資者權利協議》和CoyCo投資者權利協議(視情況而定)進行批准。根據本段作出的任何修訂或豁免,對當時持有任何可登記證券(包括可轉換為可登記證券的證券)的每名持有人、所有該等證券的每名未來持有人以及本公司均具約束力。
(K)對應方。本協議可以任何數量的副本簽署,簽名可以通過傳真或電子格式交付,每個副本可以由不到所有各方簽署,每個副本都可以對實際簽署該副本的各方強制執行,所有這些副本一起構成一份文書。
(L)可分割性。如果本協議的任何條款 成為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,則該條款的部分或全部在必要的範圍內應從本協議中分離出來,而本協議的其餘部分應根據其條款強制執行。
(M)標題和字幕;口譯。本協議中使用的標題和副標題 僅用於方便使用,不得在解釋或解釋本協議時考慮。當本協議中提及章節或附表時,除非另有説明,否則該引用應指本協議的章節或附表。凡在本協定中使用包括、包括或包括在內的詞語時,應視為後跟詞語,但不受限制。本協定中所載的定義適用於此類詞語的單數和複數形式,也適用於此類詞語的男性和女性以及中性性別。本協議中定義或提及的任何協議、文書或法規、規則或法規是指不時修訂、修改或補充的協議、文書或法規、規則或規章,包括(對於協議或文書)通過放棄或同意以及 (對於法規)通過繼承可比的後續法規。凡提及證券法或交易法下的任何章節,或根據其頒佈的任何規則,應包括美國證券交易委員會對該章節或規則的任何公開解釋性發布、政策聲明、工作人員會計公報、工作人員會計手冊、工作人員法律公告、工作人員不採取行動的信函、解釋性和豁免函,以及工作人員合規和披露解釋 (包括電話口譯)。每一方都參與了本協定的起草和談判。如果出現歧義或意圖或解釋問題,應將本協議視為由各方起草, 任何推定或舉證責任不得因本協議任何條款的作者身份而偏袒或不利於任何一方。
[簽名頁面如下]
23
茲證明,雙方已於以上所述日期簽署本協議。
R1 RCM Inc. | ||
發信人: | /s/約瑟夫·弗拉納根 | |
姓名:約瑟夫·弗拉納根 | ||
頭銜:首席執行官 | ||
TCP-ASC ACHI系列有限責任公司 | ||
作者:TCP-ASC GP,LLC,其普通合夥人 | ||
發信人: | /s/格倫·F·米勒 | |
姓名:格倫·F·米勒 | ||
職務:總裁副 | ||
IHC健康服務公司 | ||
發信人: | /s/阿爾伯特·R·齊默利 | |
姓名:阿爾伯特·R·齊默利 | ||
職位:首席財務官 |
[第二次修訂和重新簽署的註冊權協議的簽字頁]
COYCO 1,L.P.
作者:CoyCo GP,L.L.C.,其普通合夥人 | ||
發信人: | 布萊恩·C·墨菲 | |
姓名:布萊恩·C·墨菲 | ||
頭銜:司庫兼祕書 | ||
COYCO 2,L.P.
作者:CoyCo GP,L.L.C.,其普通合夥人 | ||
發信人: | 布萊恩·C·墨菲 | |
姓名:布萊恩·C·墨菲 | ||
頭銜:司庫兼祕書 | ||
LifePoint健康公司 | ||
發信人: | /s/夏洛特·勞倫斯 | |
姓名:夏洛特·勞倫斯 | ||
頭銜:企業助理祕書 |
已確認並同意: | ||
R1 RCM Holdco Inc. | ||
發信人: | /s/約瑟夫·弗拉納根 | |
姓名:約瑟夫·弗拉納根 | ||
頭銜:首席執行官 |
[第二次修訂和重新簽署的註冊權協議的簽字頁]