附件10.4

GRAPHIC

本僱傭協議(“協議”)由Brookline Bancorp,Inc.、其主要行政辦公室位於波士頓克拉倫頓街131號的Dela公司、MA 02116(馬薩諸塞州特許信託公司“Holding and Brookline Bank”,馬薩諸塞州特許信託公司)和羅德島銀行(Rhode Island,一家羅德島金融機構,各自為“銀行”,統稱為“銀行”,《銀行》)和邁克爾·W·麥柯迪(《高管》)。控股公司和銀行在這裏統稱為公司,控股公司或其中一家銀行可以履行公司在本協議項下的義務。 鑑於公司希望繼續聘用高管,高管希望繼續受僱於公司,並按本協議所載條款和條件繼續聘用高管。因此,考慮到本協議中包含的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價,茲確認已收到並確認其充分性,雙方同意如下:1.就業。本公司應聘用該高管,該高管應 根據本協議受僱於本公司,自生效日期起 ,一直持續到根據本協議的規定終止僱用為止 (“條款”)。高管在公司的僱傭將繼續是“隨意的”, 意味着高管的僱傭可由公司或高管在符合本協議條款的任何時間和任何原因終止 (B)職位和職責。高管將擔任各銀行的首席運營官和控股公司聯席總裁兼首席運營官, 並擁有本公司行政總裁(“行政總裁”)或其他獲正式授權的行政人員不時訂明的權力及職責。高管應將高管的MI工作時間和精力投入到公司的業務和事務中。儘管有上述規定,經控股公司董事會(“董事會”)批准,高管可在其他公司的董事會中任職,或從事宗教、慈善或其他社區活動,只要此類服務和活動不妨礙高管履行對公司的職責。 2.薪酬及相關事宜。 (A)基本工資。行政人員的初始基本工資應按每年525,000美元的費率支付。高管的基本工資應由董事會或董事會的薪酬委員會(“薪酬委員會”)定期審查。在任何給定時間生效的基本工資 在本文中被稱為“基本工資”。基本工資應為 附件10.4 本僱傭協議(“僱傭協議”)自9.5lf\..o(5:E,PFT rn bu:)日起簽訂。2021年(“生效日期”),由位於馬薩諸塞州波士頓克拉倫頓街131號的特拉華州公司Brookline Bancorp,Inc.(“Holdin g Com p An y”)、馬薩諸塞州特許信託公司Brookline Bank和羅德島州的金融機構羅德島銀行(各自為“銀行”,統稱為“銀行”)和Michael W.McCurdy(“主管”)收購。控股公司和銀行在本協議中統稱為“公司”,控股公司或其中一家銀行可以履行公司在本協議項下的義務。鑑於, 公司希望繼續聘用該高管,而該高管希望繼續按本協議所載條款和條件受僱於本公司。因此,考慮到本合同所載的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價,雙方同意如下:1.僱用。(A)任期。本公司應聘用該高管,該高管應由本公司根據本協議聘用,自生效日期起一直持續到根據本協議的規定終止僱用為止(“本條款”)。高管在公司的僱傭將繼續是“隨意的”,這意味着在符合本協議條款的前提下,公司或高管可隨時以任何理由終止對高管的僱用。(B)職位及職責。執行董事將擔任控股公司的首席運營官、聯席總裁和每家銀行的首席運營官,並擁有公司首席執行官(“首席執行官”)或其他正式授權的高管不時規定的權力和職責。高管應將高管的全部工作時間和精力投入到公司的業務和事務中。儘管有上述規定,經控股 公司(“董事會”)董事會批准,行政人員可在其他公司的董事會任職,或從事宗教、慈善或其他社區活動,只要該等服務和活動不妨礙行政人員履行對公司的職責。2.補償及相關事宜。(A)Salar y基地。行政人員的初始基本工資應按525美元的比率支付, 每年1000美元。行政人員的基本工資應由董事會或董事會的薪酬委員會(“薪酬委員會”)定期審查。在任何給定時間有效的基本工資在本文中被稱為“基本工資”。基本工資為1

GRAPHIC

支付方式與公司高管通常的薪資做法一致。 (B)激勵性薪酬。高管有資格獲得董事會或薪酬委員會不時確定的現金 獎勵薪酬 。截至生效日期,高管的目標年度獎勵薪酬為高管基本工資的60%(60%)。在任何給定時間有效的目標年度激勵薪酬在本文中被稱為“目標獎金”。高管年度激勵薪酬的實際金額(如有)應由董事會或薪酬委員會根據任何可能不時生效的適用激勵薪酬計劃的條款自行決定。除非本協議另有規定, 董事會或薪酬委員會可能提供的規定,或適用的激勵薪酬計劃中另有規定,高管必須在支付激勵薪酬之日被公司聘用,以賺取或獲得任何年度激勵薪酬。 (C)費用。根據當時有效的政策和程序以及公司為其高管制定的政策和程序,高管有權立即獲得 報銷其在履行本協議項下服務期間發生的所有合理費用。本公司將向高管報銷本公司市場區域內一個俱樂部會員的會員費和會費,用於商業用途,包括但不限於, 業務會議和業務 發展目的。 (D)其他好處。高管有資格參加或獲得公司不時生效的員工福利計劃下的福利,但須遵守此類計劃的條款。 (E)帶薪休假。根據公司適用的高管帶薪休假政策,高管有權 休假。 (F)股權。行政人員有資格獲得董事會或薪酬委員會不時釐定的股權獎勵。截至生效日期,高管的目標年度股權獎勵的公允價值為高管基本工資的50% (50%)(目標年度股權獎勵)。高管年度股權獎勵的實際價值(如有)應由 董事會或薪酬委員會全權酌情決定,並受任何可能不時生效的適用股權薪酬計劃的條款限制。高管持有的股權獎勵應繼續受控股公司適用的股權激勵計劃的條款和條件以及適用的獎勵協議管轄 此類股權獎勵的條款(統稱為, 股權文件》)。 (G)董事服務不予補償。高管作為公司或其任何關聯公司或子公司的董事的費用,只要他是公司的僱員,就無權 收取費用。 2 支付的方式與公司對高管的通常薪資做法一致。(B)激勵性薪酬。高管有資格獲得董事會或薪酬委員會不時決定的現金獎勵薪酬。自生效之日起,高管年度激勵薪酬目標為高管基本工資的60%。在任何給定時間有效的目標年度激勵薪酬在本文中被稱為“目標獎金”。高管年度獎勵薪酬的實際金額(如有)應由董事會或薪酬委員會全權酌情決定,但須受任何可能不時生效的適用獎勵薪酬計劃的條款所規限。除本條例另有規定外,董事會或薪酬委員會或適用的獎勵薪酬計劃另有規定外,高管必須於支付該等獎勵薪酬當日受僱於本公司,以賺取或收取任何年度獎勵薪酬。(C)開支。根據當時有效的政策和程序,以及公司為其高管制定的政策和程序,高管有權立即獲得補償,以補償高管在履行本協議項下服務期間發生的所有合理費用。本公司將向行政人員報銷本公司市場區域內一個俱樂部會員的會員費和會費,用於商業目的,包括但不限於, 商務會議和業務發展的目的。(D)其他福利。根據公司不時生效的僱員福利計劃,行政人員有資格參與或領取福利,但須受該等計劃的條款所規限。(E)帶薪休假。高管有權根據公司適用的高管帶薪休假政策休假,該政策可能會不時生效。(F)公平。執行人員有資格獲得董事會或薪酬委員會不時決定的股權獎勵。截至生效日期,高管年度目標股權獎勵的公允價值為高管基本工資的50%(50%)(“目標年度股權獎勵”)。行政人員年度股權獎勵的實際價值(如有)須由董事會或薪酬委員會全權酌情釐定,並受不時生效的任何適用股權薪酬計劃的條款所規限。執行人員持有的股權獎勵應繼續受控股公司適用的股權激勵計劃的條款和條件以及管轄該等股權獎勵條款的適用獎勵協議(統稱為“股權文件”)的條款和條件管轄。(G)董事服務不提供任何補償。只要高管是本公司的僱員,他就無權獲得作為本公司或其任何關聯公司或子公司的董事的費用。2.

GRAPHIC

3.終止。在下列情況下,可在不違反本協議的情況下終止高管在本協議項下的僱傭關係: (A)死亡。本合同規定的行政人員死亡後終止僱用。(B)殘疾。如果 高管殘疾且不能履行或預期不能履行本協議項下高管當時現有職位的基本職能,或 在任何12個月期間沒有合理的通融,公司可終止高管的聘用,為期180天(不需要連續)。如果出現任何問題,即高管在任何期間是否因殘疾而無法履行高管當時的一個或多個現有職位的基本職能,且有或沒有合理的便利,則高管可在公司的要求下,向公司提交由公司選定的醫生的合理詳細證明,而高管或高管的監護人對高管是否如此殘疾或這種殘疾預計將持續多長時間沒有 合理的反對意見。就本協議而言,此類認證應為該問題的最終結果。執行人員應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果出現此類問題,且管理人員 未能提交該證明,則公司對該問題的決定對管理人員具有約束力。本第3(B)節的任何規定均不得解釋為放棄行政人員根據現行法律(包括但不限於《1993年家庭和醫療休假法》,《美國法典》第29編第2601節及其後)享有的權利。和《美國殘疾人法案》, 42《美國法典》§1210I及以後(Br)(C)公司因原因終止合同。公司可以因任何原因終止本合同項下高管的僱傭關係。就本協議而言,“原因”應指下列任何行為: (I)高管在履行其職責時構成重大不當行為的行為,包括但不限於(A) CEO要求的故意不履行或拒絕履行重大責任;(B)在任何重大事項上對CEO不誠實;或(C)挪用公司或其任何子公司或附屬公司的資金或財產,但將公司財產用於個人目的的偶然、慣常和最低限度的使用除外;(br}(Ii)行政人員實施的行為符合 (A)任何重罪或(B)涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的輕罪; (Iii)高管的任何不當行為,無論是否在高管的任職過程中,如果高管繼續受僱於同一職位,將合理地預期會對公司或其任何子公司或附屬公司造成物質傷害或人身傷害; (Iv)高管繼續未能盡其最大努力履行本協議規定的職責(高管的身體或精神疾病除外), 首席執行官未盡最大努力後持續30天以上的); 3 3.終止。在下列情況下,可在不違反本協議的情況下終止高管在本協議項下的僱用:(A)死亡。本合同項下的行政人員應在死亡後終止聘用。(B)喪失行為能力。如果高管傷殘且不能或預期不能履行本協議規定的高管當時的一個或多個職位的基本職能,則公司可在任何12個月期間內提供或不提供合理的便利,終止其180天(不一定連續)的聘用。如果在任何期間出現任何問題,即高管是否因殘疾而不能在有或沒有合理便利的情況下履行高管當時的一個或多個現有職位的基本職能,高管可(應公司要求)向本公司提交由本公司選定的醫生提供的合理詳細證明,證明高管或高管的監護人對高管是否如此殘疾或該殘疾預計將持續多長時間沒有合理異議,而就本協議而言,該證明應為該問題的最終結論。執行人員應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果出現此類問題,且管理人員未提交證明,公司對該問題的決定應對管理人員具有約束力。本第3(B)條的任何規定均不得解釋為放棄行政人員根據現行法律(包括但不限於1993年《家庭和醫療休假法》)享有的權利, 29 U.S.C.†2601及以下和《美國殘疾人法》,《美國最高法院判例彙編》第42卷,†12101及以後。(C)委員會因故終止。公司可在本合同項下以正當理由終止對高管的僱用。就本協議而言,“原因”應指下列任何行為:(I)高管在履行其職責時構成重大不當行為的行為,包括但不限於(A)故意不履行或拒絕履行首席執行官;要求的重大責任(B)在任何重大事項;方面對首席執行官不誠實或(C)挪用公司或其任何子公司或附屬公司的資金或財產,但偶爾發生的情況除外,將公司財產用於個人目的的習慣和最低限度的使用;(Ii)高管實施的行為滿足以下要素:(A)任何重罪或(B)涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的輕罪;(Iii)高管的任何不當行為,無論在其受僱過程中,如果高管繼續受僱於同一職位,則有理由預計這將對公司或其任何子公司或關聯公司造成實質性傷害或聲譽損害。;(Iv)高管繼續未能盡其最大努力履行本協議項下的職責(並非由於高管的身體或精神疾病、喪失工作能力或殘疾),在首席執行官;書面通知未能盡最大努力後,持續30天以上

GRAPHIC

(V)高管嚴重違反或一再違反本協議第8節或限制性契約協議(定義見下文)中的任何規定; (Vi)高管嚴重違反公司的任何書面僱傭政策;或 (Vii)高管在接到公司的指示後,未能配合真正的內部調查或監管或執法部門的調查,或故意銷燬或未能保存與此類調查有關的文件或其他材料,或誘使其他人不配合或不出示與此類調查相關的文件或其他材料。 (D)公司無故終止。公司可在任何時候無故終止本合同項下高管的聘用。 公司根據本協議對高管的任何終止不構成第3(C)款下的原因終止,也不是由於第3(A)或(B)款中高管的死亡或殘疾而導致的,應視為無故終止。 (E)高管終止。行政人員可隨時以任何理由(包括但不限於充分理由)終止本合同項下的聘用。就本協議而言,“充分理由”應指在發生下列任何事件(每個事件均為“充分理由條件”)後,執行人員已完成了 充分理由流程的所有步驟(下文定義): (I)管理人員的職責、權力或義務大幅減少; (Ii)管理人員基本工資大幅減少, 除 基於公司財務業績的不超過10%(10%)的全面減薪對公司所有或基本上所有高級管理人員的影響相似; (Iii)高管所在的公司主要辦事處的地理位置發生重大變化,使得從高管的主要住所到該地點的開車距離增加至少 英里。 (Iv)公司實質性違反本協議的任何規定; (V)公司報告結構發生變化,導致向除(A)本協議生效日期的首席執行官(“現任首席執行官”)或(B)董事會以外的任何個人或團體報告高管;然而,前提是董事會選擇或任命本公司的署理或臨時首席執行官,任期不得超過現任首席執行官停止任職之日起六個月 4 4(V)高管嚴重違反或屢次違反本協議第8條或限制性契約協議(定義見下文)中的任何規定;(Vi)高管嚴重違反公司的任何書面僱傭政策;或(Vii)高管未與股東合作真正的內部調查或由監管或執法部門進行的調查,在接到公司指示進行合作後, 或故意銷燬或不保存已知與此類調查有關的文件或其他材料,或誘使他人不配合或不出示與此類調查有關的文件或其他材料。(D)公司無故終止合同。本公司可在任何時候無故終止本合同項下高管的僱傭。公司根據本協議對高管的任何終止,如果不構成第3(C)條下的因由終止,也不是由於高管根據第3(A)或(B)條的死亡或殘疾而引起的,應被視為無故終止。(E)由行政人員終止。行政人員可隨時以任何理由(包括但不限於正當理由)終止本合同項下的僱用。就本協議而言,“充分理由”應指在發生下列任何事件後,執行人員已完成充分理由程序的所有步驟(下文定義):(I)行政人員的責任、權力或義務大幅減少(;);(Ii)行政人員的基本工資大幅減少;除基於公司財務業績的不超過10%(10%)的全面減薪外,同樣影響公司所有或基本上所有高級管理人員的情況除外(;)(三)執行人員被分配到的公司主要辦事處的地理位置發生重大變化, (Iv)公司;;實質性違反了本協議的任何條款;(V)公司報告結構的改變導致高管向(A)本協議生效之日的首席執行官(“現任首席執行官”)或(B)董事會;規定以外的任何個人或團體報告;董事會遴選或委任本公司署理或臨時行政總裁的任期,不得超過現任行政總裁停任之日起計六個月

GRAPHIC

就本條款而言,服務不構成對公司報告結構的改變。 “良好理由流程”由以下步驟組成: (I)執行人員善意地確定良好原因條件已經發生; (Ii)在首次出現良好原因條件後60天內,執行人員以書面形式通知公司良好原因條件已發生; (Iii)執行人員真誠地配合公司的努力,在發出通知後不少於30天的時間內(“治療期”),補救 正當理由條件; (Iv)儘管作出了這些努力,但正當理由條件在治療期結束時仍繼續存在;和 (V)高管在治療期結束後60天內終止聘用。 如果公司在治療期內治癒了好理由條件,則對於該好理由條件,將被視為沒有發生好理由。 4.與終止有關的事項。 (A)終止通知。除第3(A)款規定的終止外,公司對高管的任何終止或高管的任何此類終止均應以書面終止通知的方式通知本合同的另一方。就本協議而言,“終止通知”應指指明本協議所依據的具體終止條款的通知。“終止日期”應指:(I)如果高管因死亡而終止僱傭關係,則為死亡日期;(Ii)如果根據第3(B)條因殘疾而終止高管的僱傭關係,或根據第3(C)條因 原因而被公司終止僱傭關係, 發出終止通知的日期;(Iii)如果公司根據第3(D)條無故終止對高管的僱用,則為發出終止通知的日期或公司在終止通知中另外指定的日期;(Iv)如果高管根據第3(E)節終止僱用 ,但並非出於正當理由,則為發出終止通知之日起14天;及(V)如果高管根據第3(E)節終止僱用 有充分理由,則為在治療期結束後發出終止通知之日。儘管有上述規定,如果執行人員向公司發出終止通知,公司可以單方面加快終止日期,並且這種加速不會導致公司就本協議的目的而終止。就本條款而言,服務不構成公司報告結構的改變。“良好理由流程”由以下步驟組成:(I)執行人員本着善意合理地確定良好理由條件已經發生;(Ii)執行人員在首次出現良好理由條件後60天內以書面形式通知公司;(Iii)執行人員真誠地配合公司的努力,在發出通知後不少於30天內(“治療期”),補救良好理由條件;(Iv)。在治療期;結束時,良好的理由條件仍然存在,並且(V)高管在治療期結束後60 天內終止僱用。如果公司在治療期內治癒了良好的原因狀況, 就該好理由條件而言,好理由應被視為沒有發生。4.與終止有關的事項。(A)終止通知。除第3(A)節規定的終止外,公司對高管的任何終止或高管的任何此類終止均應以書面終止通知的方式傳達給本合同的另一方。就本協議而言,“終止通知”應指指明本協議所依據的具體終止條款的通知。(B)終止日期。“終止日期”應指:(I)如果高管因死亡而終止僱用,則死亡日期;(Ii)如果高管因第3(B)節規定的殘疾而終止僱用,或由公司根據第3(C)條的理由終止僱用,則為(Iii)如果公司根據第3(D)條無故終止高管的僱用,則為;發出終止通知的日期;發出終止通知的日期或本公司在終止通知中另有規定的日期(Iv)如果高管根據第3(E)節(非正當理由)終止對高管的僱用,則為發出終止通知之日後14天;及(V)如果高管根據第3(E)條有充分理由終止高管的僱用,則為在治療期結束後發出終止通知的日期。儘管有上述規定,如果執行人員向本公司發出終止通知,本公司可單方面加快終止日期,而加速終止日期不會導致本公司就本協議而言終止本協議。

GRAPHIC

(C)應計債務。如果高管在公司的僱傭因任何原因被終止,公司應支付或提供給高管(或高管授權的遺屬或遺產):(I)截至終止之日的任何基本工資,以及(如果適用)截至終止之日的任何應計但未使用的假期;(Ii)未支付的費用報銷(受本協議第(Br)2(C)節的約束和規定);以及(Iii)截至終止日為止,行政人員在本公司任何 員工福利計劃下可能享有的任何既得利益,該等既得利益應根據該等員工福利計劃的條款 (統稱為“應計債務”)支付及/或提供。在適用範圍內,行政人員因任何原因終止聘用時,應被視為已辭去行政人員 在本公司或其任何附屬公司及聯營公司擔任的所有高級職員及董事會成員職位。執行人員應按要求以合理的形式簽署任何文件,以確認或完成任何此類辭職。 5.公司無故終止或執行人員在控制期變更之外的正當理由下終止合同時的遣散費和福利。如果公司按照第3(D)節的規定,在沒有任何理由的情況下終止對高管的僱用,或者按照第3(E)節的規定,基於正當理由終止聘用高管,在每種情況下,在控制期變更(定義如下)之外,除應計的 義務外,並受以下條件的約束:(I)高管簽署離職協議並以附件A(“離職協議”)所附的 格式放行。, 和(Ii)離職協議不可撤銷,均在終止日期後60天內(或離職協議規定的較短期限內),其中應包括7天的撤銷期限: (A)公司應向高管支付一筆現金,金額相當於(A)高管當時的基本工資的兩倍(或,如果高管因第 3(Exii)節規定的良好理由條件而終止),在緊接上述良好理由發生前有效的基本工資(br}條件),加上(B)當時本年度的高管目標獎金,加上(C)相當於當時本年度高管目標年度股權獎勵價值的金額( “離職金額”); (B)儘管任何適用的股權獎勵、期權協議或基於股票的獎勵協議中有任何相反規定,高管持有的所有股票期權和其他基於股票的獎勵應立即加速,並自(I)高管終止日期或(Ii)離職協議生效日期 為準時起立即完全可行使或不可沒收;但為實現本款所設想的加速歸屬,本應在終止之日沒收的未歸屬部分將推遲至(A)分居協議生效日期(加速生效日期)或(B)分居協議不再完全生效的 日期(屆時此類裁決的未歸屬部分將被沒收)中較早的一個。儘管如此,, 在終止之日至加速生效之日之間的期間內,不得額外 授予任何此類獎勵。行政人員還應有權享有任何其他權利和應計的債權。如果高管在公司的僱傭因任何原因被終止,公司應支付或提供給高管(或高管的授權代表或遺產):(I)截至終止之日賺取的任何基本工資,以及(如果適用)截至終止日的任何應計但未使用的假期;(Ii)未付費用報銷(受本協議第2(C)條的約束並根據本協議第2(C)條);和(Iii)高管根據公司的任何員工福利計劃到終止日可能擁有的任何既得利益,該等既得利益須按照該等僱員福利計劃(統稱為“應計權益”)的條款支付及/或提供。(D)調整所有其他職位。在適用範圍內,行政人員因任何理由終止聘用時,應被視為已辭去其在本公司或其任何附屬公司及聯營公司擔任的所有高級職員及董事會成員職位。執行人員應按要求以合理形式簽署任何文件,以確認或完成任何此類辭職。5.公司無故終止合同時的遣散費和福利,或高管在變更控制期以外有充分理由終止合同時的遣散費和福利。如果公司按照第3(D)款的規定無故終止高管的聘用,或按照第3(E)款的規定以充分的理由終止高管的聘用,在每種情況下,在控制期變更(定義如下)之外,除應計債務外,, 在符合下列條件的情況下:(I)高管簽署離職協議並以附件A的形式放行(“離職協議”),以及(Ii)離職協議在終止之日起60天內(或離職協議規定的較短期限內)變得不可撤銷,其中應包括七天的撤銷期:(A)公司應向高管支付一筆現金,金額相當於(A)高管當時的當前基本工資(或,如果高管因第3(E)(Ii)節規定的良好理由條件而終止合同,(B)在緊接該良好理由條件發生前有效的基本工資),加上(B)高管當年的目標獎金,加上(C)相當於高管當年目標年度股權獎勵價值的金額(“離職額”);(B),即使任何適用的股權獎勵、期權協議或基於股票的獎勵協議中有任何相反規定,執行人持有的所有股票期權和其他基於股票的獎勵應立即加速,並在(I)執行人終止日期或(Ii)分居協議;生效日期(以較晚者為準)時變得完全可行使或不可沒收,但條件是,為了實現本款設想的加速歸屬,此類獎勵中本來會在終止日沒收的未歸屬部分的沒收將推遲到(A)分居協議生效日期(屆時將發生加速)中較早的日期,或(B)《分居協議》不再完全生效的日期(屆時此類裁決的未歸屬部分將被沒收)。儘管如此,, 在終止之日至加速生效之日之間的期間內,不得再授予任何此類裁決。行政人員還應有權享有任何其他權利

GRAPHIC

與股權獎勵、期權和股票相關獎勵有關的利益,在員工股票期權或激勵計劃或授予此類期權或獎勵所依據的任何協議或其他文書中規定的條款範圍內; (C)根據高管按適用的在職員工費率共同支付的保費金額,以及高管根據經修訂的1985年綜合預算調節法(“COBRA”)適當選擇領取福利的情況,公司應按月支付相當於 如果高管繼續受僱於本公司直至(A)終止合同之日起24個月的週年日,公司應向高管提供醫療保險的每月僱主繳費;或(B)高管有資格獲得任何其他僱主的團體醫療計劃下的團體醫療計劃福利的日期。本公司將在可能的最大範圍內直接向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者支付此類款項 ;但是,如果公司確定由於任何原因不能直接向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如果適用)支付 由公司自行決定的金額 (包括但不限於不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)),則公司應在上述規定的時間段內將此類付款直接轉換為支付給高管的工資。支付給高管的此類款項應遵守與税收相關的扣除和扣繳,並在公司正常的 工資發放日支付;和 (D)公司應安排繼續進行,費用由公司承擔, 人壽保險和傷殘保險與公司在終止日期之前為高管提供的保險範圍基本相同,在終止日期後的24個月內;但是,如果 公司不可能或不可行地繼續承保,包括但不限於,由於計劃或適用法律的實施,公司將根據終止之日的保險成本,向高管支付一筆相當於公司在終止日期後24個月期間為此類保險支付的金額。 應在應納税的範圍內支付或開始支付根據本條第5款應支付的金額。如適用,在終止之日後60天內;但是,如果60天期間從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,則在符合經修訂的《1986年國税法》(《國税法》)第409a節所指的“不合格遞延補償”的範圍內,此類付款應在該60天期間的最後一天在第二個日曆年開始支付;但前提是,首次付款應包括補發付款,以支付追溯至終止之日之後的次日的款項。根據本協議支付的每一筆款項應 構成財務管理條例第1.409A-2(Bx2)節的單獨付款。 6.在控制期變更期間,公司在無故終止或高管有充分理由終止時,遣散費和福利。本第6條的規定將適用於替代或明確取代, 第5節的規定,如果(I)第3(D)節規定的公司無故終止高管的僱用,或第3(E)節規定的有充分理由的高管終止僱用,以及(Ii)構成股權獎勵、期權和股票相關獎勵的第一個事件發生後12個月內終止的日期,在員工股票期權或激勵計劃或附帶的任何協議或其他文書中規定的條款範圍內,根據該等期權或獎勵授予的任何協議或其他文書,;(C)取決於高管按適用的在職員工費率共同支付保費金額,以及高管根據經修訂的1985年綜合預算調節法(“COBRA”)適當地選擇領取福利,如果高管一直受僱於本公司直至(A) 終止;之日24個月週年日或(B)高管有資格根據任何其他僱主的團體醫療計劃獲得團體醫療計劃福利之日(以較早者為準),公司應按月支付相當於公司為高管提供醫療保險的每月僱主繳費。本公司將在可能的最大範圍內直接向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者支付此類款項,但前提是,如果公司自行決定出於任何原因(包括但不限於不可能違反適用法律(包括但不限於《公共健康服務法》第2716條))而無法直接向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如果適用)直接支付該等款項,則;將向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者直接付款。, 然後,公司應在上述規定的時間段內將此類付款直接轉換為支付給高管的工資,此類支付應受到與税收有關的扣除和扣繳的限制,並在公司的正常薪資日期;支付;及(D)公司應安排繼續投保人壽保險和傷殘保險,費用與公司在終止日期之前為高管維持的保險範圍基本相同,在終止日期;之後24個月內支付,但如果公司不可能或不可行地繼續此類保險,包括:但不限於,由於計劃或適用法律的實施,公司將向高管支付一筆金額,相當於公司在終止日期後24個月內根據終止日期的保險成本支付的此類保險的金額。在應納税的範圍內,根據本第5款應支付的金額應在終止;之日後60天內支付或開始支付,但如果60天期間開始於一個日曆年,並在第二個日曆年結束,則在符合經修訂的《1986年國税法》(下稱《準則》)第409A節所指的“不合格遞延補償”的範圍內,此類付款應在第二個日曆年開始支付,截止日期為該60天期間的最後一天,;還規定, 初次付款應包括 補足款,以支付追溯至終止之日後第二天的款項。根據本協議的規定,每一筆付款都將構成財政部條例第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨付款。6.在控制期內,公司無故終止或執行人有充分理由終止合同時的遣散費和福利。在下列情況下,本第6節的規定將取代第5節的規定並明確取代第5節的規定:(I)公司在沒有第3(D)節所規定的理由的情況下,或(B)第3(E)節所規定的正當理由的情況下,終止對高管的僱用,以及(Ii)終止的日期是在構成第一個事件的事件發生後12個月內{br

GRAPHIC

控制權的變更(這樣的時期,稱為“控制權變更時期”)。這些規定(除 控制期變更後適用於控制期變更期間終止的條款外)應終止,並且在控制期變更後不再具有進一步的效力或效果。 (A)如果公司按照第3(D)節的規定在沒有 原因的情況下終止高管的聘用,或者高管因第3(E)節規定的正當理由終止聘用,並且在每種情況下,終止日期都發生在控制期變更期間,則除應計義務外,並取決於執行人員簽署了針對公司及所有相關個人和實體的索賠的全面解除,且不應解除高管在本協議項下的權利(“免除”),且免除完全生效,全部在新聞稿規定的時間範圍內,但在終止日期後不超過60天的情況下: (I)公司應向高管一次性支付現金 ,金額相當於(A)高管當時的基本工資(或在緊接控制權變更之前有效的高管基本工資)的兩(2)倍。如果更高)加上(B)當時本年度的高管目標獎金(或在緊接控制權變更之前生效的 高管目標獎金,如果更高) 加上(C)相當於當時本年度高管目標年度股權獎勵的金額(“控制權變更付款”); (2)取決於行政人員按適用的在職員工費率共同支付保費金額,以及行政人員根據經修訂的1985年綜合預算調節法(“眼鏡蛇”)適當選擇領取福利 。, 公司應按月支付相當於如果高管一直受僱於公司直至(A)終止合同之日的24個月紀念日;或(B)高管根據任何其他僱主的團體醫療計劃有資格享受團體醫療計劃福利之日(以較早者為準)時,公司應為該高管提供醫療保險的每月僱主繳費。本公司將盡最大可能直接向集團健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者支付此類款項;但是,如果公司確定由於任何原因(如公司自行決定)不能直接向 集團健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如果適用)支付此類金額(包括但不限於可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)),則公司應將此類付款轉換為在上述指定時間段內直接支付給高管的工資。向高管支付的此類款項應遵守與税務有關的扣除和扣繳,並在公司正常發薪日期支付; (3)公司應安排繼續支付人壽保險和傷殘保險,費用為公司的 費用,與公司在終止日期前為高管維持的保險範圍 在終止日期後24個月內基本相同; 8 8控制權變更(該期間, “控制期內的變化”)。這些規定(不包括在控制期改變後適用於在控制期改變期間發生的終止的規定)應終止,並且在控制期改變後不再具有效力或效力。(A)如果公司按照第3(D)節的規定,在沒有任何理由的情況下終止對高管的僱用,或者按照第3(E)節的規定,高管有充分理由終止僱用,並且在每種情況下,終止日期都發生在控制變更期間,則除應計義務外,在執行人員簽署了一份針對公司和所有不應放棄高管在本協議下的權利的相關個人和實體的全面債權解除書後(“解除書”),且解除書完全生效,全部在新聞稿規定的時間範圍內,但在任何情況下不得超過終止日期後60天:(I)公司應向高管支付一筆現金,金額相當於(A)高管當時的當前基本工資(或在緊接控制權變更之前生效的高管基本工資,如果更高)加上(B)當時本年度的高管目標獎金(或高管在緊接控制權變更之前生效的目標獎金,如果較高)加上(C)相當於當時本年度高管目標年度股權獎勵價值的金額 (“控制範圍內的變化”);(Ii)取決於高管按適用的在職員工費率共同支付的保費金額,以及高管根據經修訂的1985年綜合預算調節法(“眼鏡蛇”)適當地選擇領取福利的情況, 如果高管一直受僱於本公司直至(A)終止;之日24個月週年日或(B)高管根據任何其他僱主的團體醫療計劃有資格獲得團體醫療計劃福利之日,公司應按月支付相當於公司為高管提供健康保險的每月僱主繳費。本公司將在可能的最大範圍內直接向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者支付此類款項,但前提是,如果公司自行決定出於任何原因(包括但不限於不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條))而無法直接向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如果適用)直接支付此類款項,則公司應將此類付款轉換為在上述時間段內直接向;高管支付的工資總額。向高管支付的此類款項應遵守與税務有關的扣除和扣繳,並在公司的正常工資發放日期支付;(Iii)公司應 安排繼續支付人壽保險和傷殘保險,費用與公司在終止日期之前為高管維持的保險範圍基本相同,在終止日期後24個月內;

GRAPHIC

(4)儘管任何適用的股權獎勵、期權協議或基於股票的獎勵協議中有任何相反規定,高管持有的所有股票期權和其他基於股票的獎勵應立即加速,並在(I)高管終止日期或 (Ii)離職協議生效日期(以較晚者為準)時完全可行使或不可沒收;但為了實現本款設想的加速歸屬,本應在終止之日沒收的此類裁決的未歸屬部分將被 推遲到(A)分居協議生效日期(加速發生的時間)或(B)分居協議不再 不再完全生效的日期(屆時此類裁決的未歸屬部分將被沒收)中的較早者。儘管有上述規定,在終止日期至加速生效日期之間的期間內,不得 額外授予任何此類獎勵。在員工股票期權或激勵計劃或授予此類期權或獎勵所依據的任何協議或其他文書中規定的條款的範圍和條件下,執行人員還應有權享有與股權獎勵、期權和股票相關獎勵有關的任何其他權利和利益;和 (V)公司應根據公司自終止之日起生效的政策和程序向高管提供免費的再就業援助,為期12個月。 在應納税的範圍內,根據本條款第6(A)條應支付的金額應在終止日期後60天內支付或開始支付;但, 如果60天 期間從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,則在符合《守則》第 409a節含義的“非限定遞延補償”範圍內的此類支付,應在該60天期間的最後一天前於第二個日曆年支付或開始支付。 (B)附加限制。 (I)儘管本協議中有任何相反規定,如果 如果任何補償金額,公司向 或為高管的利益而支付或分配的付款或分配,無論是根據本協議的條款或其他方式支付或支付,或分配或分配,以符合守則第280G條及其適用規定的方式計算的付款或分發,將繳納守則第499條所徵收的消費税。則應減少支付總額(但不低於零),以便所有支付總額的總和應比《守則》第4999條規定的行政人員繳納消費税的金額減少1.00美元; 但只有在導致高管獲得的税後金額(定義如下)高於高管在不受此類扣減影響的情況下獲得的税後金額(定義見下文)的情況下,才能進行此類扣減。在這種情況下,在每種情況下,付款總額應按以下順序減少, 按逆時間順序 從交易完成後最遠的時間內支付的總額開始:(I)不受準則第409a條約束的現金 支付;(2)受準則第409a條約束的現金支付;(3)基於股權的支付和加速;和(4)非現金形式的 9 9(Iv)儘管任何適用的股權獎勵、期權協議或基於股票的獎勵協議有任何相反的規定,執行人持有的所有股票期權和其他基於股票的獎勵應立即加速,並在(I)執行人終止日期或(Ii)分居協議生效日期(以較晚者為準)時變得完全可行使或不可沒收,但條件是為了實現本款設想的加速歸屬,;,這類裁決中原本會在終止之日被沒收的未歸屬部分的沒收將推遲到(A)分居協議生效日期(屆時將加速生效)或(B)分居協議不再完全生效之日(屆時此類裁決的未歸屬部分將被沒收)中的較早者。儘管有上述規定,在終止之日至加速生效之日之間的這段時間內,不應再授予任何此類裁決。執行人員還應有權享有與股權獎勵、期權和股票相關獎勵有關的任何其他權利和利益, 在僱員購股權或獎勵計劃或授予該等期權或獎勵所依據的任何協議或其他文書所規定的範圍及條款下,;及(V)本公司應根據本公司的政策及程序,自終止之日起免費向行政人員提供為期12個月的再就業協助。在應納税的範圍內,根據第6(A)條應支付的金額應在終止;之日後60天內支付或開始支付,但如果60天期間開始於一個日曆年,並在第二個日曆年結束,則在符合《守則》第409A節所指的“非限定遞延補償”的範圍內的此類支付,應在第二個日曆年支付或開始支付,截止日期為60天期間的最後一天。(B)附加限制。(I)儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司支付給高管或為高管的利益而支付、支付或分配的任何金額,無論是根據本協議的條款或其他方式支付或支付,或分配或可分配的,其計算方式與守則第280G條和根據本協議適用的條例(“總付款”)一致,則應繳納守則第499條所徵收的消費税。, 然後,應減少(但不低於零)所有總付款的總和,使所有總付款的總和比根據守則;第4999條徵收的消費税的金額少1美元,但只有在導致高管獲得的税後金額(定義如下)高於如果不減少總付款時高管將收到的税後金額時,才能發生這種減少。在這種情況下,付款總額應按下列順序遞減:(1)不受守則;第409a條約束的現金付款;(2)受守則;第409a條約束的現金付款;(3)基於股權的付款和加速;;以及(4)非現金形式的

GRAPHIC

福利;但在所有上述總付款的情況下,不受Treas計算的所有金額或 付款。註冊§1.280G-1、Q&A-24(B)或 (C)應在根據Treas計算的任何金額之前減去。第1.2806-1、Q&A-24(B)或(C)節。 (Ii)就本第6(B)節而言,“税後金額”是指因高管收到總計付款而對高管徵收的全部聯邦、州和地方所得税、消費税和就業税。為確定税後金額,行政人員應被視為按作出決定的日曆年度適用於個人的聯邦所得税的最高邊際税率繳納聯邦所得税,並按每個適用州和地區的個人税收的最高邊際税率繳納州和地方所得税。扣除此類州税和地方税可獲得的聯邦所得税的最大減免額。 (Iii)確定是否應根據第6條(bx0應由公司選擇的國家認可的會計師事務所進行,而不是由公司的外部審計師(以下簡稱會計師事務所)進行),該會計師事務所應在 終止之日起15個工作日內向公司和高管提供詳細的支持計算。或公司或高管合理要求的較早時間。會計師事務所的任何決定應對公司和高管具有約束力。就本第6款而言,“控制權變更”應被視為在發生下列任何一種事件時發生: (I)任何“人, “根據修訂後的《1934年證券交易法》第13(D)和14(D)條所使用的術語(”ac)(控股公司、其任何附屬公司、或任何受託人、受託人或根據控股公司或其任何附屬公司的任何員工福利計劃或信託持有證券的任何受託人、受託人或其他個人或實體),連同該等人士的所有“聯營公司”和“聯營公司”(按該法第12b-2條所界定的有關詞語),應直接或間接成為控股公司證券的“實益擁有人” (該術語在該法第13d-3條中有定義),佔控股公司當時有權在董事會選舉中投票的未償還證券(“表決證券”)的總投票權的25%或更多(在這種情況下,不是由於直接從控股公司收購證券);或 (2)完成(A)控股公司的任何合併或合併,其中控股公司的股東在緊接合並或合併之前,在緊接合並或合併後, 不會直接或 間接實益擁有(該術語在該法第13d-3條中定義)股份,在合併或合併(或其最終母公司,如果有的話)中發行現金或證券的控股公司的有表決權股份總數的50%以上,或(B)任何銷售或其他轉讓(在一個 10 10 Benefits;中),條件是在所有上述合計付款的情況下,不受Treas計算的所有金額或付款。註冊†1.2800-1、Q&A-24(B)或(C)應在根據Treas計算的任何金額之前減少。註冊†1.2800-1、Q&A-24(B)或(C)。(Ii)為施行本條第6(B)條, “税後金額”是指由於執行人員收到總支付而產生的支付總額減去所有聯邦、州和地方所得税、消費税和就業税後的金額。為了確定税後金額,行政人員應被視為按作出決定的日曆年度適用於個人的聯邦所得税的最高邊際税率繳納聯邦所得税,並按每個適用州和地區的個人税收的最高邊際税率繳納州和地方所得税,扣除這些州和地方税可獲得的聯邦所得税最大減免額。(Iii)關於是否應根據第6(B)(I)條減少總付款的決定應由本公司選定的國家認可會計師事務所作出,而不是本公司的外聘核數師(“會計師事務所”),該會計師事務所應在終止之日起15個工作日內(如適用)或本公司或行政人員合理要求的較早時間向本公司及行政人員提供詳細的支持性計算。會計師事務所的任何決定對公司和高管都有約束力。(C)定義。就本第6條而言,“控制權的變更”應視為在發生下列任何一種事件時發生:(I)1934年《證券交易法》(下稱《法案》)第13(D)和14(D)條中使用的任何“人”(控股公司、其任何子公司或根據控股公司或其任何子公司的任何員工福利計劃或信託持有證券的任何受託人、受託人或其他個人或實體除外)。, 連同該人的所有“聯營公司”和“聯營公司”(此類術語在該法第12b-2條 中定義),應直接或間接成為“實益所有人”(此類術語在該法第13d-3條中定義),控股公司的證券佔控股公司當時有權在董事會選舉中投票的已發行證券的總投票權的25%或以上(在這種情況下,除直接從控股公司收購證券外);或(Ii)完成(A)控股公司的任何合併或合併,而控股公司的股東在緊接合並或合併之前,不會在緊接合並或合併後,直接或間接實益擁有(該術語在該法第13d-3條中定義)股份,相當於在合併或合併中發行現金或證券的控股公司(或其最終母公司,如果有)的有表決權股份總數的50%以上,或(B)任何出售或其他轉讓(在一個

GRAPHIC

任何一方計劃或安排為單一 計劃的所有或實質上所有控股公司和銀行資產的交易或一系列交易)。 儘管如上所述,“控制權的變更”不應被視為已發生(br}前述條款的目的:(I)僅由於 控股公司收購證券的結果,通過減少投票證券的流通股數量, 將任何人實益擁有的投票證券的股份比例增加到當時所有已發行投票證券的總投票權的25%或更多 ;但是,如果本句中提及的任何人此後 成為投票證券任何額外股份的實益擁有人(根據 股票拆分、股票分紅或類似交易或直接從控股公司收購證券的結果除外),並且緊隨其後實益擁有所有當時已發行的投票證券的25%或 以上的綜合投票權,則就前述條款(A)而言,“控制權的變更”應被視為已經發生。 7.第409a條。 (A)儘管本協議中有任何相反的規定,如果在本守則第409a條所指的高管離職之時,公司確定該高管是本守則第409a(AX2XIII)(I)條所指的“特定僱員”。, 則高管根據本協議或因高管離職而有權獲得的任何付款或福利將被視為遞延補償,否則將被視為遞延補償,否則應繳納根據守則第409a(A)條因適用守則第409a(AX2XB)(I)條而徵收的20%的附加税,此類付款不得支付,且此類福利應在(A)高管離職後六個月零一天(以較早的日期為準)之前不得支付,或(B)行政人員去世。如果任何此類延遲支付的現金 以其他方式以分期付款方式支付,則第一次付款應包括補足 支付的金額,包括本條款適用前六個月內應支付的金額,分期付款的餘額應按其原計劃 支付。 (B)本協議項下提供的所有實物福利和符合報銷條件的費用應由公司提供或由高管在本協議規定的 期限內支付。所有補償應在管理上可行的情況下儘快支付。, 但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的應納税年度之後的 納税年度的最後一天之後支付。在一個納税年度提供的實物福利或發生的可報銷費用的金額不影響在任何其他納税年度提供的實物福利或有資格報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他合計限額除外)。獲得報銷或實物福利的權利不受清算或交換其他福利的約束。 (C)如果本協議中所述的任何付款或福利構成《守則》第409a條規定的“非限定遞延補償”,且此類付款或福利應在高管終止僱傭時支付, 則該等付款或利益只須在行政人員將控股公司及各銀行的全部或實質全部資產“從交易中分離或任何一方作為單一計劃而安排的一系列交易中分離”時支付。儘管如上所述,就前述條款(I)而言,“控制權的變更”不應被視為僅僅由於控股公司收購證券的結果,該收購通過減少已發行的投票證券的股份數量,將任何人實益擁有的投票證券的股份比例增加到當時所有已發行的投票證券;的總投票權的25%或更多,但如果本句中提及的任何人此後將成為投票證券的任何{br>額外股份的實益擁有人(根據股票拆分、股票股息除外, 或類似交易或直接從控股公司收購證券所致),且緊隨其後實益擁有當時所有未償還投票權證券合計投票權的25%或以上,則就前述(A)條款而言,“控制權變更”應被視為已經發生。7.第409A條。(A)儘管本協議中有任何相反的規定,但如果在《守則》第409a條所指的高管離職時,公司確定該高管是《守則》第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“指定僱員”,則在 範圍內,行政人員根據本協議或因行政人員離職而有權獲得的任何付款或福利將被視為遞延補償,否則將被視為遞延補償,否則將受根據守則第409A(A)(2)(B)(I)條適用的準則第409A(A)(2)(B)(I)條徵收的20%附加税的約束,該等付款或福利不得支付,且不得在以下日期之前提供:(A)行政人員離職後六個月零一天,或(B)行政人員死亡,兩者以較早者為準。如果任何這種延遲的現金付款是以分期付款的方式支付的,第一次付款應包括一筆補充款,涵蓋如果沒有適用本規定,本應在六個月期間支付的金額,分期付款的餘額應按其原定時間表支付。(B)根據本協議提供的所有實物福利和有資格報銷的費用應在本協議規定的時間段內由公司提供或由高管承擔。所有補償應在行政上可行的情況下儘快支付, 但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的納税年度之後的納税年度的最後一天之後支付。在一個納税年度提供的實物福利或發生的可報銷費用的數額,不影響在任何其他納税年度提供的實物福利或有資格報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他合計限額除外)。這種獲得補償或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。(C)在本協議所述的任何付款或福利構成《守則》第409a條規定的“非限制性遞延補償”的範圍內,以及在行政人員終止僱用時應支付此類付款或福利的範圍內,則此類付款或福利應僅在行政人員“離職”時支付。

GRAPHIC

服務。“應根據《國庫條例》第1.409A-1(H)節規定的推定確定是否以及何時發生離職。 (D)雙方意在根據守則第409A節的第409A條執行本協議。如果本協議的任何條款在遵守《守則》第409a條方面有歧義,則應以符合《守則》第409a條的方式解讀該條款 ,以便本協議項下的所有付款均符合本守則第409a條。根據本協議或限制性契約協議 進行的每筆付款旨在構成財務管理條例第1.409A-2(Bx2)節規定的單獨 付款。雙方同意,本協議可根據任何一方的合理要求以及為完全遵守本守則第409a條以及所有相關規則和條例而可能需要的修改,以保留本協議項下提供的付款和福利,而不會給任何一方帶來額外成本。 (E)如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,則本公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔 責任,但不符合本守則第409a條的規定,這一節 8.持續義務。 (A)作為繼續僱用的條件,執行人員必須 簽訂作為附件B的《保密、轉讓、競業禁止和競業禁止協議》(“限制性契約協議”)。行政人員確認並同意行政人員在生效日期前至少十個工作日收到了與本協議有關的限制性契約協議。就本協議而言 , 本第8款中的義務以及限制性公約 協議和與保密、發明轉讓或其他限制性公約有關的任何其他協議中產生的義務應統稱為“持續義務”。行政人員在此確認, 行政人員不受與任何以前的僱主或其他 方達成的任何協議條款的約束,該協議以任何方式限制行政人員使用或披露信息,但保密限制(如果有)或行政人員參與任何業務除外。管理人員向公司表示,執行本協議、管理人員受僱於公司以及執行管理人員為公司推薦的人員不會違反管理人員可能對任何此類 前僱主或其他方承擔的任何義務。在高管為公司工作期間,高管將不會 披露或使用違反與任何此類前僱主或其他方的任何協議或權利的任何信息,並且高管不會將屬於或 從任何此類前僱主或其他方獲得的非公開信息的任何副本或其他有形體現帶到公司的場所。 (C)訴訟和監管合作。在高管任職期間和之後,在法律允許的範圍內,高管應在以下方面與公司合作: (I)對目前存在的或未來可能針對公司或代表公司提出的任何索賠或訴訟進行抗辯或起訴,這些索賠或訴訟涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件,以及(Ii)調查, 12 12服務。“關於是否以及何時發生離職的決定,應根據《國庫條例》第1.409A-1(H)節的推定作出。(D)雙方打算根據《守則》第409a條管理本協定。如果本協議的任何條款在遵守守則第409a條方面有含糊之處,則該條款的解讀方式應使本協議項下的所有付款均符合守則第409a條的規定。根據本協議或限制性契約協議進行的每筆付款,旨在構成財務管理條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。雙方同意,可根據任何一方的合理要求,並根據需要對本協議進行修改,以充分遵守守則第409a條以及所有相關規則和規定,以保留本協議項下提供的付款和福利,而不會給任何一方帶來額外費用。(E)如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,但不符合準則第409A條的豁免或條件,則本公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。8.繼續開展業務活動。(A)作為繼續聘用的條件,執行人員必須簽訂《保密、轉讓、競業禁止和競業禁止協議》,該協議作為附件B附於本協議附件(《限制性公約》)。行政機關確認並同意行政機關在生效日期前至少十個工作日收到了與本協定一起簽訂的限制性契約協定。就本協議而言, 本第8款中的義務以及限制性契約協議和任何其他與保密、發明轉讓或其他限制性契約有關的協議中產生的義務應統稱為“繼續發表聲明”。(B)第三部分的內容和規則。行政人員在此確認,行政人員不受與任何以前的僱主或其他方達成的任何協議條款的約束,該協議以任何方式限制行政人員使用或披露信息,但保密限制(如果有)或行政人員參與任何業務除外。管理人員向公司表示,管理人員執行本協議、管理人員受僱於公司以及執行管理人員為公司建議的職責不會違反管理人員可能對任何此類前僱主或其他方承擔的任何義務。在高管為公司工作期間,高管不會披露或使用違反與任何該等前僱主或其他方的任何協議或權利的任何信息,並且高管不會將屬於或從任何該等前僱主或其他方獲得的非 公共信息的任何副本或其他有形化身帶到公司的辦公場所。(C)請願和重回拉託。我是首席運營官。在高管任職期間和之後,在法律允許的範圍內,高管應在以下方面與公司合作:(I)對目前存在的或未來可能對公司或代表公司提出的任何索賠或訴訟進行抗辯或起訴,這些索賠或訴訟涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件,以及(Ii)調查,

GRAPHIC

公司認為高管可能知道或瞭解的任何事項,無論是內部的還是外部的。高管在此類索賠、行動或調查方面的合作應包括但不限於,在雙方方便的時間和地點與 律師會面,回答問題或準備發現或審判,並代表公司充當證人,同時考慮到高管的時間和地點。在高管任職期間和之後,高管還應在任何聯邦、州或地方監管機構的調查或審查方面與公司合作 ,因為此類調查或審查涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件。公司應補償高管根據本條款第8(C)條履行義務而產生的任何合理的自付費用。行政人員同意,難以衡量因行政人員違反持續義務而可能對公司造成的任何 損害,而且無論如何,金錢損害賠償不足以彌補任何此類違規行為。因此,執行人同意,如果執行人違反或提議違反持續義務的任何部分,公司有權在 之外獲得其可能擁有的所有其他補救措施, 強制令或其他適當的公平救濟,以限制任何此類違規行為,而不顯示或證明對公司的任何實際損害。 9.爭議仲裁。 (A)一般仲裁。因本協議或違反本協議而引起或與本協議有關的任何爭議或索賠,或因高管受僱或終止僱傭而引起的任何爭議或索賠(包括但不限於基於種族、宗教、民族血統、性別、性別、年齡、殘疾、性取向或適用法律規定的任何其他受保護階層的非法就業歧視或報復索賠,包括但不限於馬薩諸塞州總法第151B章)應在法律允許的最大限度內,根據《JAMS就業仲裁規則》,仲裁應在各方商定的任何論壇上以仲裁形式解決,如果未達成此類協議,則由馬薩諸塞州波士頓的JAMS主持,包括但不限於適用於選擇仲裁員的規則和程序。行政人員理解,行政人員只能以行政人員個人的身份提出此類索賠,不得以任何所謂的集體訴訟或任何所謂的代表人訴訟中的原告或成員的身份提出。行政人員進一步瞭解,簽署本協議即表示公司和行政人員放棄了他們可能有權就他們可能對彼此提出的所有索賠進行陪審團審判的權利。對仲裁員作出的裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。第9條應是可具體執行的。儘管如此,, 第9條不排除任何一方當事人僅為獲得臨時限制令或初步禁令而採取法庭行動,包括但不限於根據《限制性契約協議》尋求的救濟;但任何其他救濟應根據第9條通過仲裁程序進行。對於公司認為高管可能知道或瞭解的任何事項,高管應被要求支付 仲裁費以發起仲裁,仲裁金額相當於高管在內部或外部的第一筆仲裁費用。執行人員在此類索賠、行動或調查方面的合作應包括但不限於,在雙方方便的時間和地點,考慮到執行人員是否有空,能夠與律師會面,回答問題或準備披露或審判,並代表公司擔任證人。在高管任職期間和之後,高管還應配合公司對任何聯邦、州或地方監管機構進行的任何調查或審查,因為此類調查或審查涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件。公司應補償高管根據本第8(C)條履行義務而產生的任何合理的自付費用。(D)濟助。執行人員同意,很難衡量執行人員違反持續義務可能對公司造成的任何損害, 在任何情況下,金錢損害賠償都不足以彌補任何此類違約行為。因此,行政人員同意,如果行政人員違反或提議違反持續義務的任何部分,公司除可能擁有的所有其他補救措施外,還有權獲得強制令或其他適當的衡平法救濟,以限制任何此類違反行為,而不會顯示或證明對公司造成任何實際損害。9.爭議的仲裁。(A)一般仲裁。因本協議或違反本協議而引起或與本協議有關的任何爭議或索賠,或因高管受僱或終止受僱而引起的任何爭議或索賠(包括但不限於基於種族、宗教、民族血統、性別、性別、年齡、殘疾、性取向或適用法律規定的任何其他受保護階層的任何非法就業歧視或報復索賠,包括但不限於馬薩諸塞州總法第151B章),應在法律允許的最大範圍內通過仲裁在雙方商定的任何論壇和形式中解決,或者,在沒有這樣的協議的情況下,在JAMS的主持下,根據《JAMS就業仲裁規則》,包括但不限於,適用於選擇仲裁員的規則和程序,在馬薩諸塞州波士頓的JAMS的主持下。行政人員理解,行政人員只能以行政人員個人身份提出此類索賠,不得在任何所謂的集體訴訟或任何所謂的代表訴訟中以原告或成員的身份提出。執行機構還了解,通過簽署本協定,, 公司和高管放棄了他們可能有權就他們可能對彼此提出的所有索賠進行陪審團審判的權利。對仲裁員作出的裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。本第9條應可特別強制執行。儘管有上述規定,本第9條不排除任何一方在適當的情況下,僅為獲得臨時限制令或初步禁令而採取法庭行動,包括但不限於根據限制性契約協議;尋求的救濟,但任何其他救濟應根據本第9條通過仲裁程序進行。(B)仲裁費和費用。執行機構應被要求支付仲裁費以啟動任何仲裁,其金額相當於執行機構作為第一次仲裁所收取的費用

GRAPHIC

穿着斗篷的出場費。本公司應墊付仲裁員的剩餘費用和費用。但是,在法律允許的範圍內,在仲裁員就該事項作出裁決之後,仲裁員可以裁定仲裁員的費用和費用以另一種方式分配。每一方應支付自己的費用和律師費(如果有)。但是,如果任何一方在法定訴訟中勝訴,並向勝訴方支付律師費(包括根據本協議支付的律師費),仲裁員可以在法律允許的範圍內將律師費判給勝訴方。在符合或執行本協議第9條的範圍內允許採取任何法庭行動,雙方特此同意 馬薩諸塞州和聯邦法院的管轄權。因此,對於任何此類法院訴訟,行政部門(A)服從此類法院的專屬個人管轄權;(B)同意送達訴訟程序;以及(C)放棄與人身管轄權或送達訴訟程序有關的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定)。每位高管和公司均不可撤銷且 無條件放棄因本協議或高管受僱於 公司或公司任何附屬公司而引起的任何訴訟(無論是基於合同、侵權或其他)由陪審團審理的所有權利,包括但不限於高管或公司根據或 執行, 本協議。 12.整合。本協議構成雙方 之間關於本協議標的的完整協議,並取代雙方之前就此類標的達成的所有協議,包括但不限於控股公司與高管於2014年5月27日簽訂的《變更控制協議》。 13.預扣:税收效果。公司根據本協議向高管 支付的所有款項應扣除根據適用法律公司應扣繳的任何税款或其他金額。本協議不得解釋為要求 公司支付任何款項,以補償高管與任何付款或福利相關的任何不利税收影響,或任何扣除或扣留任何付款或福利的費用。 14.分配:繼承人和受讓人。未經對方事先書面同意,執行人員和公司均不得通過法律實施或以其他方式轉讓本協議或其中的任何權益;但是,公司可在未經管理人員同意的情況下,將其在本協議項下的權利和義務(包括限制性契諾協議)轉讓給任何附屬公司或公司此後將與之實施重組或合併的任何個人或實體,公司將所有或基本上所有財產或資產併入或轉讓給其中; 此外,如果高管仍受僱於本公司,則與任何此類交易相關的買方或其任何關聯公司,則該高管無權獲得任何付款, 根據本協議第5節或第6節的利益或歸屬僅作為此類交易的結果。本協議 14 14出庭費用。本公司應墊付仲裁員的剩餘費用和費用。但是,在法律允許的範圍內,在仲裁員對該事項作出裁決後,仲裁員可以裁定以另一種方式分配仲裁員的費用和費用。每一方應支付自己的費用和律師費(如果有)。然而,如果任何一方在法定索賠中勝訴,並向勝訴方支付律師費(包括根據本協議),仲裁員可在法律允許的範圍內判給勝訴方律師費。10.同意司法管轄權。在符合或執行本協議第9條的範圍內,雙方同意接受馬薩諸塞州聯邦法院和聯邦法院的管轄權。因此,對於任何此類法院訴訟,執行機構(A)服從此類法院的專屬個人管轄權,(B)同意送達;;程序,以及(C)放棄與個人管轄權或送達程序有關的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定)。11.放棄Jury審訊。在因本協議或高管受僱於公司或公司的任何關聯公司而引起或與之相關的任何訴訟中(無論是基於合同、侵權或其他),包括但不限於高管或公司在以下方面的表現或強制執行,高管和公司均不可撤銷且無條件地放棄由陪審團審判的所有權利, 這份協議。12.國際合作。本協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代雙方之間先前關於該標的的所有協議,包括但不限於,控股公司與高管於2014年5月27日簽訂的《控制權變更協議》。13.具有;税收效應。根據本協議,公司向高管支付的所有款項應扣除公司根據適用法律必須預扣的任何税款或其他金額。本協議不得解釋為要求公司支付任何款項以補償高管與任何付款或福利相關的任何 不利税收影響,或任何扣除或扣留任何付款或福利。14.ASI GNM Ent;繼承者和ASI GUN。在未經其他;事先書面同意的情況下,執行人員和公司均不得以任何方式轉讓本協議或本協議中的任何權益,但前提是,公司可以將其在本協議下的權利和義務(包括限制性契諾協議)轉讓給任何關聯公司或任何個人或實體,公司此後將與其實施重組或合併,公司合併或將其所有或基本上所有財產或資產轉讓給;,條件是如果高管仍受僱於本公司或將受僱於公司。如果買方或其任何關聯公司與任何此類交易有關,則高管無權僅因此類交易而根據本協議第5款或第6款獲得任何付款、利益或歸屬。本協議

GRAPHIC

對高管和公司,以及高管和公司各自的繼任人、遺囑執行人、管理人、繼承人和 允許受讓人的利益,並對其具有約束力。如果高管在終止聘用後但在公司完成根據本協議應支付給高管的所有款項之前死亡,公司應繼續向高管死亡前以書面指定的受益人 支付此類款項(如果高管未能做出指定,則支付給高管的遺產)。 15.可執行性如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何部分或條款)在任何程度上被具有管轄權的機構宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的適用不應受此影響,本協議的每個部分和條款應在 法律允許的最大限度內有效和可執行。 16.生存。本協議的條款在本協議終止和/或高管受僱終止後繼續有效,直至 履行本協議所含條款所必需的程度為止。除非以書面形式作出並由棄權方簽署,否則本協議任何條款的放棄均不生效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或要求任何一方放棄違反本協議的任何條款或義務,不應阻止該條款或義務的任何後續強制執行,或被視為放棄任何後續違約。任何通知、請求, 本協議為 提供的要求和其他通信,如果以書面形式親自交付或通過全國認可的隔夜快遞服務或通過掛號或掛號信、預付郵資、要求退回收據的方式發送給高管,則應足以滿足高管向 公司提交的最後書面地址,或如果是本公司,則向董事會注意的最後地址。本協議只能由高管和公司正式授權的代表簽署的書面文書進行修訂或修改。 20.對其他計劃和協議的影響。高管根據本協議的規定選擇因正當理由辭職,不應被視為高管出於解釋公司福利計劃、計劃或政策的任何條款的目的而自願終止僱傭關係。除本協議另有規定外,本協議不得解釋為限制高管在公司福利計劃、計劃或政策下的權利,且高管無權根據任何公司遣散費計劃、聘書或其他方式獲得任何遣散費福利。 除限制性契約協議外,如果高管是與公司簽訂的協議的一方,該協議規定根據該計劃或協議和本協議支付或福利,應以本協議的條款為準,行政人員只能接受本協議項下的付款,而不能同時接受兩者。此外,第5節和第6節適用於高管和公司以及每位高管和公司各自的繼任者、遺囑執行人、管理人,並對其具有約束力, 繼承人和允許的受讓人。如果高管在終止僱傭後但在公司完成根據本協議應支付給高管的所有款項之前去世,公司應繼續向高管死亡前以書面形式指定給公司的高管受益人支付此類款項(如果高管未作出此類指定,則向高管的遺產支付)。15.可執行性。如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本 協議任何部分或條款)在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不應受此影響,並且本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大限度內有效和可執行。16.生存。本協議的條款在本協議終止和/或高管的僱傭終止後,在履行本協議所含條款所需的範圍內繼續有效。17.棄權。除非以書面形式作出並由放棄方簽署,否則放棄本協議的任何條款均不生效。 任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄違反本協議的任何行為,不應阻止任何後續執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約。18.通知。本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信,如果以書面形式親自遞送,或通過國家認可的夜間快遞服務或以預付郵資的掛號或掛號信發送,則應足夠, 如要求退回收據,請按行政人員以書面形式向本公司提交的最後地址送交行政人員,或如屬本公司,則向其主要辦事處通知董事會。19.修訂。本協議只能由執行人員和公司正式授權的代表簽署的書面文件進行修訂或修改。20.對其他圖則及工程的影響。出於解釋公司任何福利計劃、計劃或政策的目的,高管根據本協議的規定選擇辭職不應被視為自願終止僱傭關係。除本協議另有規定外,本協議不得解釋為限制高管在公司福利計劃、計劃或政策下的權利,且高管無權根據任何公司遣散費計劃、聘書或其他方式獲得任何遣散費福利。除限制性契諾協議外,如行政人員與本公司訂立協議,根據該計劃或協議及本協議提供付款或利益,則以本協議的條款為準,且行政人員只可根據本協議收取款項,而不能同時收取兩者。此外,本文件的第5節和第6節

GRAPHIC

協議是相互排斥的,在任何情況下,執行人員都無權根據本協議的第5節和第6節獲得付款或福利。 21治國理政。本合同是馬薩諸塞州的合同,應根據 進行解釋,並受馬薩諸塞州聯邦法律的所有方面管轄,而不受其法律衝突原則的影響,並符合銀行作為FDIC·受保機構和聯邦儲備系統成員可能受到的任何適用的聯邦法律。對於涉及聯邦法律的任何爭議,此類爭議應按照美國第一巡迴上訴法院解釋和適用的法律進行裁決。 22C.ounteroart。本協議可以簽署任何數量的副本, 使用與正本具有相同效力的.pdf和傳真簽名,在簽署和交付時,每個副本應被視為正本;但這些副本應共同構成一個相同的文件。 23債務在公司之間的分配。本協議項下公司的債務是控股公司和銀行之間的連帶債務,雙方應按照雙方商定的方式分配這些債務。賠償。公司應自費為高管(包括其繼承人、遺囑執行人和管理人)提供標準的董事和高級管理人員責任保險,並應在聯邦法律允許的最大程度上賠償高管(及其繼承人、遺囑執行人和管理人)與任何行動有關或因任何行動而合理產生的所有費用和責任。, 任何訴訟或訴訟,包括但不限於判決、法院費用及律師費及合理和解費(此等和解協議須經董事會批准),而彼可能因曾為董事或本公司高級職員而牽涉其中(不論他在招致該等開支或法律責任時是否繼續身為董事或高級職員)。但是,如果該等訴訟、訴訟或訴訟是以高管或董事高管的身份對高管提起的,則此類賠償不得 延伸至高管最終被判定對其履行職責的故意不當行為負有責任的事項。 25.律師費。公司應向高管支付或補償在準備本協議過程中發生的合理的 法律費用和開支,最高不超過 $10,000。此類費用和支出必須在2021年12月31日或之前發生,並將在2022年3月15日或之前支付或報銷。 26.追回。高管同意遵守控股公司或銀行採取的影響所有或基本上所有高級管理員工的任何追回政策,並承認,在其中規定的範圍內,他可能需要 償還因財務數據不準確或錯誤而向他支付的所有或任何部分獎勵薪酬。 16 16協議是相互排斥的,在任何情況下,高管都無權根據本協議第5節和第6節獲得付款或福利。21.執政法。本合同是馬薩諸塞州的合同,在所有方面均應根據馬薩諸塞州聯邦的法律進行解釋並受其管轄,而不適用其法律衝突原則。, 並根據銀行作為FDIC保險機構和聯邦儲備系統成員銀行可能受其約束的任何適用的聯邦法律。對於涉及聯邦法律的任何爭議,此類爭議應按照美國第一巡迴上訴法院解釋和適用的法律進行裁決。22.RP藝術伯爵。本協議可以簽署任何數量的副本,.pdf和傳真簽名與正本具有相同的效力,當如此簽署和交付時,每個副本應被視為原始;,但這些副本應共同構成一個相同的文件。23.兩個公司之間的債務分配。本協議項下本公司的債務是控股公司和銀行之間的連帶債務,雙方應按照各自商定的方式分配這些債務。24.賠償。公司應自費為高管(包括其繼承人、遺囑執行人和管理人)提供標準的董事和高級管理人員責任保險,並應在聯邦法律允許的最大範圍內,就高管(及其繼承人、遺囑執行人和管理人)因其可能涉及的任何訴訟、訴訟或法律程序(無論他在招致該等費用或負債時是否繼續擔任董事或高管)而合理地招致的一切費用和法律責任,向其進行賠償。這類費用和責任包括但不限於判決、法院費用和律師費以及合理和解的費用(此類和解必須得到董事會的批准)。如果這樣的行動, 以公司高管或董事高管的身份對高管提起訴訟或訴訟,但此類賠償不應延伸至高管最終被判定對其履行職責的故意不當行為負有責任的事項。25.拉加爾費。公司應向高管支付或償還在準備本協議過程中發生的合理法律費用和開支,最高金額為10,000美元。此類費用和支出必須在2021年12月31日或之前發生,並將在2022年3月15日或之前支付或報銷。26.追回。行政人員同意遵守控股公司或任何一家銀行採取的任何影響所有或基本上所有高級管理人員的追回政策 ,並承認,在其中規定的範圍內,他可能需要償還之前因財務數據不準確或錯誤而向他支付的任何獎勵薪酬的全部或任何部分。

GRAPHIC

27.沒有Mai t eSyqcgfo r。如果根據本協議終止高管的僱用,高管沒有義務尋求其他 僱用或減輕損害,並且不得因高管可能獲得的任何後續 僱用的報酬而抵消根據本協議應支付給高管的金額。根據本協議應支付的任何款項都屬於遣散費性質,不屬於罰款性質。 (頁面的其餘部分特意留空]17 17 27.無偏移;無偏移量。在根據本協定終止行政人員僱用的情況下,行政人員沒有義務尋求其他工作或減輕損害,並且不得因行政人員可能獲得的任何後續工作的報酬而抵消根據本協定應支付給行政人員的款項。根據本協議到期的任何款項都屬於遣散費性質,不屬於罰款性質。[頁面的其餘部分故意留空]

GRAPHIC

雙方已於 生效日期簽署本協議,特此為證。保羅·A· 職務:董事長兼首席執行官 布魯克林銀行 Y e:A 職務:董事 羅德島銀行 姓名:P e 職務:董事 籤立 邁克爾·W·麥柯迪 雙方已於本協議生效日期生效,特此為證。布魯克林銀行股份有限公司B v

GRAPHIC

附件A 分離協議和解除 本分離協議和解除協議(“分離協議”)由 和Brookline Bancorp,Inc.簽訂,Brookline Bancorp,Inc.是特拉華州的一家公司,其主要行政辦公室位於馬薩諸塞州02116號克拉倫頓街131號;Brookline是一家馬薩諸塞州特許信託公司,Brookline是一家馬薩諸塞州特許信託公司,羅德島銀行是一家金融機構(每個銀行都是“銀行”,統稱為“Baas”),和Michael W.McCurdy(“高管”),與控股公司、銀行和高管之間於2021年9月22日簽訂的“僱傭協議”有關。控股公司和銀行在此統稱為“公司”。這是僱傭協議中引用的離職協議 。初始資本為 且未在本離職協議中另行定義的Tenn具有 僱傭協議中規定的含義。高管同意本離職協議的對價包括根據僱傭協議(視情況而定)第5或6節規定的付款和福利,這些付款和福利受僱傭協議條款約束。執行人員自願解除並永遠免除公司、其關聯實體、其各自的前任、其繼任者和受讓人、其及其各自的員工福利計劃和該等計劃的受託人,以及上述各計劃的現任和前任董事、高級管理人員、股東、員工、律師、會計師和代理人 (統稱“被解除方”)的一切索賠、要求、債務、 損害賠償和各種名稱和性質的責任。已知或未知(統稱“索賠”) , 截至行政人員簽署本分居協議之日起,他現在已有或曾聲稱曾對任何或所有被釋放方提出索賠。本索賠的一般發佈包括但不限於以下所有索賠的發佈: ·與高管受僱於本公司或任何相關實體並終止其僱傭有關; ·不當解聘或違反公共政策; ·違反合同;根據聯邦、州或地方法律(包括但不限於根據《年齡歧視就業法》、《美國殘疾人法》和《1964年民權法》第七章提出的年齡歧視或報復索賠); ·任何其他聯邦或州法規或憲法或地方法令; ·誹謗或其他侵權行為; ·工資、獎金、激勵性薪酬、股票、股票期權、假期薪酬或 任何其他薪酬或福利,無論是根據《馬薩諸塞州工資法》、《M.G.L.C.149》,如果是148-150C,或其他;和 ·賠償任何種類的損害賠償或其他補救措施,包括但不限於補償性損害賠償、懲罰性損害賠償、禁令救濟和律師費。 布魯克林銀行公司和布魯克林銀行簽署了分居協議和解除本協議,布魯克林銀行公司是特拉華州的一家公司,其主要行政辦公室位於波士頓克拉倫頓街131號,郵政編碼為02116(“Holdin g Com p an y”),布魯克林銀行是馬薩諸塞州特許信託公司布魯克林銀行和羅德島銀行之間簽訂的。一家羅德島金融機構(每家銀行,以及統稱為“銀行”)和Michael W.McCurdy(“高管”),與控股公司之間的“僱傭協議”有關, 銀行和行政部門日期為2021年9月22日。控股公司和銀行在本文中統稱為“公司”。這是僱傭協議中引用的離職協議 。未在本離職協議中另行定義的初始大寫條款具有僱傭協議中規定的含義。行政人員同意本離職協議的代價包括根據僱傭協議第5或第6節(視何者適用而定)支付的款項及福利,該等付款及福利須受僱傭協議的條款所規限。1.行政人員發還申索。行政人員自願免除並永遠免除本公司、其關聯實體、其各自的前任、繼任者和受讓人、其及其各自的員工福利計劃和該等計劃的受託人,以及上述每一項的現任和前任董事、高級管理人員、股東、員工、律師、會計師和代理人(統稱為“被解除方”)一般從所有名稱和性質、已知或未知的所有索賠、要求、債務、損害和責任(統稱為“索賠”)中解脱出來。截至行政人員簽署本《分居協議》之日起,他曾經、現在、現在聲稱曾經或曾經聲稱對任何或所有被釋放的當事人有過錯。本索賠的一般發佈包括,但不含任何限制的所有索賠的發佈:···與公司或任何相關實體僱用或終止僱傭有關的高管;不法解僱或違反公共政策;of Underful;of Contact;of Under of Contact;of Compensation or Retriation(包括,但不限於), 根據《就業年齡歧視法》、《美國殘疾人法》和《1964年民權法》第七章提出的年齡歧視或報復索賠);根據任何其他聯邦或州法規或憲法或地方法規;誹謗或其他侵權行為索賠;工資、獎金、獎勵補償、股票、股票期權、假期工資或任何其他補償或福利,無論是根據《馬薩諸塞州工資法》、M.G.L.C.149、††148-150C或其他;,以及任何類型的損害或其他補救措施,包括但不限於補償性損害賠償,懲罰性賠償、禁令救濟和律師費。

GRAPHIC

在法律允許的最大範圍內,行政人員同意不接受任何性質的損害賠償、 為其自身利益而採取的其他衡平法或法律補救措施,也不接受被解約方支付的律師費或費用。 2.對行政人員提出索賠的限制。儘管本分居協議第1節有任何相反規定: (A)僱傭協議。本離職協議不得被解釋為限制高管在僱傭協議下的權利,包括但不限於(I)僱傭協議第4(C)條規定的應計義務, (Ii)僱傭協議第5條或第6條規定的遣散費和福利, 以適用者為準,條件是滿足僱傭協議中規定的簽訂和不得撤銷本離職協議的要求,或(Iii)高管有權獲得 賠償的任何權利,包括但不限於《僱傭協議》第24節中所述的條款。本離職協議中的任何內容都不會影響高管在股權文件下的權利或義務。除僱傭協議另有規定外,股權文件應繼續受其條款管轄。 (C)法定福利條款。本離職協議中的任何條款都不打算放棄或放棄行政人員根據被稱為眼鏡蛇或失業保險福利的法律選擇繼續承保團體健康計劃的權利。 3.行政人員的持續義務。作為根據僱傭協議第5條或第6條獲得付款和福利的條件, 高管在此重申,他仍須承擔持續的義務。 4.非貶低。 (A)高管不得直接或間接發表任何聲明,貶低或貶低公司、其任何業務做法、其任何業務活動、或其任何高管、董事或員工(前提是,就任何此等高管、 董事或員工而言,高管實際上知道或有充分理由相信此人是高管,董事),不得協助或鼓勵任何其他個人、公司或實體這樣做。 (B)公司應指示其董事和高管不得直接或間接、詆譭或貶低高管、其任何業務做法或其任何業務活動。此外,公司不得在公司的任何授權公開聲明(“公司聲明”)中貶低或反對高管、其任何業務實踐或其任何業務活動。 5.受保護的披露。本分離協議或根據本分離協議的任何指示均不得解釋或適用於禁止行政人員或 任何其他人就行政人員或其他政府機構(“政府機構”)在法律允許的最大限度內同意不接受任何性質的損害的任何行為或不作為向任何政府機構或其他政府實體(“政府機構”)作出任何善意報告。, 就本分居協議所釋放的任何索賠,為其自身利益或任何被釋放的一方支付律師費或費用的其他公平或法律補救措施。2.對行政人員發出申索的限制儘管本分居協議第一節有任何相反的規定:(A)僱傭協議。本離職協議不得解釋為限制行政人員在僱傭協議下的權利,包括但不限於(I)僱傭協議第4(C)節所界定的累算責任、(Ii)僱傭協議第5或6節所規定的遣散費及福利、 (視何者適用而定),但須滿足僱傭協議所載的籤立及不撤銷本離職協議的要求,或(Iii)行政人員有權獲得賠償的任何權利,包括但不限於僱傭協議第24節所述的權利。(B)衡平法。本離職協議的任何內容均無意影響高管在股權文件下的權利或義務。除僱傭協議另有規定外,股權文件應繼續受其條款管轄。(C)法定受益權。本離職協議的任何內容都不打算放棄或放棄行政人員根據稱為眼鏡蛇或失業保險福利的法律選擇繼續承保團體健康計劃 的權利。3.執行機構的持續義務。作為根據僱傭協議第5條或第6條獲得付款和福利的一項條件,行政人員在此重申,他仍受持續義務的約束。4.非貶低。(A)高管不得直接或間接發表任何貶低或貶低公司及其任何業務做法的聲明, 其任何業務活動或其任何高級職員、董事或僱員(但就任何該等高級職員、董事或僱員而言,主管人員須實際知道或有充分理由相信該等人士為本公司高級職員、董事或僱員),且 不得協助或鼓勵任何其他人士、商號或實體這樣做。(B)本公司應指示其董事及行政人員不得直接或間接、貶低或貶低行政人員、其任何業務慣例或其任何業務活動。此外,本公司不得在本公司任何經授權的公開聲明(“本公司聲明”)中貶低或反對行政人員、其任何業務行為或其任何業務活動。5.受保護的披露。本離職協議或根據本離職協議發出的任何指示,均不得解釋或適用於禁止行政人員或任何其他人士就下列行為或不作為向任何政府機構或其他政府實體(“政府機構”)作出任何善意報告。

GRAPHIC

行政人員或此類其他人員合理地認為可能違反了聯邦或州法律,或披露了受適用的聯邦或州法律或法規的反報復或舉報人條款保護的其他信息。此外,本離職協議中包含的任何內容均不限制高管或任何其他人員與任何政府機構進行溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括高管在不通知本公司的情況下提供文件或其他信息的能力,也不適用於高管或任何其他人在訴訟中的真實證詞 。如果行政機關向任何政府機構提出任何指控或投訴,如果政府機構代表行政機關提出任何索賠,或者如果任何其他第三方代表行政機關提出索賠,行政機關將在法律允許的最大限度內放棄獲得金錢或其他個性化救濟的權利(單獨或作為任何集體或集體訴訟的一部分);但是,如果本分離協議 中沒有任何內容限制行政人員可能因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得舉報人獎勵或獎勵的任何權利。 6.2016年《捍衞商業保密法》。行政人員理解,根據2016年《聯邦保護商業祕密法》,行政人員不應因(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員保密而泄露商業祕密而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任。, 或向律師提出;以及(Ii)僅為舉報或調查涉嫌違法的 ;或(B)在訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件中提出的,如果此類提交是蓋章的。 7.沒有轉讓。行政人員表示,他沒有將任何針對被釋放方的索賠轉讓給任何其他 個人或實體。 8.考慮和撤銷分居協議的權利。執行人員 承認他有機會在 為期21天的期限內考慮本離職協議(“考慮期限”)。如果執行人員在審議期間結束前簽署了本 離職協議,則他承認此類 決定完全是自願的,並且他有機會在審議期間結束之前考慮本離職協議。要接受本離職協議, 高管應在審議期限結束前向公司當時最高級別的人力資源專業人員(“HR領導”)遞交一份簽署的離職協議。 自高管簽署本離職協議之日(“撤銷期限”)起7天內,人力資源主管如在撤銷期限的最後一天或之前收到書面通知,則有權通過 書面通知撤銷本離職協議。本分居協議只有在上述 對價期間內簽署,且未根據前一句話撤銷時,方可生效。如果滿足本款規定的條件, 本分居協議 將在撤銷期限的最後一天(“生效日期”)的下一天生效和執行。 行政人員或該等其他人員有理由認為可能違反了聯邦或州法律,或作出了受適用的聯邦或州法律或法規的反報復或舉報人條款保護的其他披露。此外,本離職協議並不限制行政人員或任何其他人士與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括行政人員無須通知本公司而提供文件或其他資料的能力,本離職協議所載的任何內容亦不適用於行政人員或任何其他人士在訴訟中的真實證詞。如果行政人員向任何政府機構提出任何指控或投訴,並且如果政府機構代表行政人員提出任何索賠,或者如果任何其他第三方代表行政人員提出任何索賠,則行政人員在法律允許的最大範圍內放棄獲得金錢或其他個性化救濟(單獨或作為任何集體或集體訴訟的一部分)的權利,但前提是本離職協議不限制行政人員因向證券交易委員會提供的信息而可能獲得舉報人獎勵或賞金的任何權利。6.2016年《保護商業祕密法》。執行機構理解,根據2016年聯邦《保護商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不應因(A)在保密情況下向聯邦、州或州披露的商業祕密而承擔刑事或民事責任, (I)直接或間接向當地政府官員或律師;報告或調查涉嫌違法的;,或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果該文件是加蓋印章的話。7.沒有作業。行政人員表示,他沒有將針對任何被釋放方的任何索賠轉讓給任何其他個人或實體。8.有權考慮和撤銷訴訟。執行機構承認,他有機會審議本離職協定,審議期限為21天(“審議期限”)。如果執行人員在審議期末之前簽署了本離職協定,他承認這一決定完全是自願的,他有機會在審議期末之前審議本離職協定。如欲接受本離職協議,行政人員須於考慮期滿前向公司當時最資深的人力資源專業人員(“人力資源主管”)遞交已簽署的離職協議。自執行人員簽署本離職協議之日起七天內(“撤銷期限”),人力資源主管在撤銷期限最後一天或之前收到書面通知後,保留撤銷本離職協議的權利。本分居協議只有在上述對價期限內簽署,且未根據前一句話撤銷時,方可生效。如果滿足本款規定的條件,本分居協定應在緊接撤銷期限最後一天(“生效日期”)之日起生效並可強制執行。

GRAPHIC

9.其他條款。 (A)法律代表;審查分居協議。行政人員 承認已被建議與他的律師討論本分手協議的所有方面,他已仔細閲讀並完全理解本分手協議的所有條款,並在知情的情況下自願簽訂本分手協議。 (B)分手協議的約束性。本分居協議對執行人及其繼承人、管理人、代表人和遺囑執行人具有約束力。 (C)修改分居協議:棄權。只有在執行人員和公司簽署書面協議後,才能修改本分離協議。除非以書面形式提出並由放棄方簽署,否則本分離協議任何條款的放棄均不生效。一方未能要求履行本分離協議的任何條款或義務,或一方放棄任何違反本分離協議的行為,不應阻止該 條款或義務的任何後續執行,也不應被視為放棄任何後續違約。如果在未來任何時候,有管轄權的法院判定本分居協議的任何契約、條款、條款或條款非法、無效或不可執行,則本分居協議的其餘條款和條款不受影響,非法、無效或不可執行的條款或條款應與本分居協議的其餘部分分開。如果發生這種分離,其餘的契約應具有約束力並可強制執行;但是,為免生疑問,, 在任何情況下,如果本離職協議第1節的全部或部分條款被認為無效或不可執行,公司將不會被要求根據僱傭協議第5或第6節向高管支付 或福利。本分居協議應被視為在馬薩諸塞州聯邦訂立和簽訂,並且在所有方面均受馬薩諸塞州聯邦法律的解釋、執行和管轄,而不影響其法律衝突條款。本分居協議各部分的措辭在任何情況下都應根據其公平的含義作為一個整體進行解釋,而不應嚴格地對任何一方有利或不利。本分居協議的執行應 遵守僱傭協議第9條(“爭議仲裁”)和第10條(“同意管轄權”)的條款,如同本協議所述。 (G)補救。如果高管違反了本離職協議的任何條款或任何持續義務,除了公司在法律、衡平法和合同下可獲得的所有其他補救措施外,高管同意公司可以 根據僱傭協議第5條或第6條停止支付給高管的任何款項或福利或為高管的利益而支付的任何款項或福利。 9.其他條款。(A)Le g al Representation;Separation A Gregeement.(A)《Le Gal Representation》和《Separation A Gregeement》行政人員承認,有人建議他與他的律師討論本分居協議的所有方面, 本人已仔細閲讀並完全理解本分居協議的所有條款,並在知情的情況下自願簽訂本分居協議。(B)協議的約束性。本分居協議對執行人及其繼承人、管理人、代表和遺囑執行人具有約束力。(C)修改;豁免。只有在執行人員和公司簽署書面協議後,才能修改本離職協議。除非以書面形式作出並由放棄方簽署,否則放棄本分居協議的任何條款均不生效。一方未能要求履行本分離協議的任何條款或義務,或一方放棄任何違反本分離協議的行為,不應阻止該條款或義務的任何後續強制執行,或被視為放棄任何後續違約。(D)危害性。如果在未來任何時候,有管轄權的法院裁定本分居協議的任何契約、條款、條款或條款是非法、無效或不可執行的,則本分居協議的其餘條款和條款不受影響,非法、無效或不可執行的條款或條款應與本分居協議的其餘部分分開。在這種分離的情況下,其餘的契諾應具有約束力和可強制執行的;,但是,為了避免疑問, 在任何情況下,如果本離職協議第1節的全部或部分被認為無效或不可強制執行,公司將不會被要求根據僱傭協議第5或6節向高管提供付款或福利。(E)管理法律和國際關係。本分居協議應被視為在馬薩諸塞州聯邦訂立和訂立,在所有方面均應根據馬薩諸塞州聯邦法律進行解釋、執行和管轄,而不影響其與法律條款的衝突。在任何情況下,本分居協議所有部分的措辭均應根據其公平含義作為一個整體進行解釋,而不應嚴格地對任何一方有利或不利。(F)仲裁;管轄權。本分居協議的執行應遵守僱傭協議第9條(“爭議仲裁”)和第10條(“同意管轄”)的條款,如同本協議所述。(G)補救措施。如果行政人員違反本離職協議的任何規定或任何持續義務,除公司在法律、衡平法和合同下可獲得的所有其他補救措施外,行政人員同意公司可根據僱傭協議第5或6條停止支付給行政人員或為行政人員的利益而支付的任何其他款項或福利。

GRAPHIC

(H)整個協議:缺乏信賴。本離職協議 構成執行人與公司之間的完整協議,並取代執行人與公司之間以前達成的任何協議或諒解,但股權文件、持續義務和本分離協議中明確保留的任何其他義務除外。高管承認,他不依賴公司或公司定義中任何實體的代理人、代表或律師就本 分離協議中涉及的任何主題作出的任何承諾或陳述。本分離協議可以 份單獨簽署,每份在簽署和交付時應視為 原件。這些副本應共同構成同一文件。PDF副本 與原件同等有效。 [簽名頁如下] (H)整個A Gr eement;缺乏依賴。本離職協議構成執行人與本公司之間的完整協議,並取代執行人與本公司之前達成的任何協議或諒解,但股權文件、持續義務以及本分離協議中明確保留的任何其他義務除外。行政人員確認,他並不依賴本公司或本公司定義內任何實體的代理人、代表或代理人就本離職協議所述任何事項作出的任何承諾或陳述。(I)對應的;副本。本分離協議可以一式兩份簽署,每一份在簽署和交付時應視為正本。這些副本應共同構成同一文件。PDF複印件與正本具有同等效力。[簽名頁如下]

GRAPHIC

茲證明雙方已簽署本分離協議,自生效日期起生效。 Brookline Bancorp,LNC。 姓名:Paul A.Perrault 職務:董事長兼首席執行官 Brookline Bank by: 姓名:董事 Bank Rhode Island 姓名:Paul A.Perrault 職稱:董事 高管 邁克爾·W·麥柯迪 日期: 見證人雙方已簽署本分居協議,自生效之日起生效。布魯克林銀行股份有限公司作者:姓名:保羅·A·佩羅職務:董事長兼首席執行官布魯克林銀行作者:_姓名:保羅·A·佩羅職務:董事羅德島銀行B y:姓名:保羅·A·佩羅職務:董事日期:·高管邁克爾·W·麥柯迪日期:_

GRAPHIC

附件B 限制性契約協議 保密、轉讓、競業禁止和競業禁止協議 作為本人繼續受僱於Brookline Bancorp, Inc.(“控股公司”)、Brookline Bank和Bank Rhode Island(“銀行”和, 連同控股公司及其各自的子公司和其他附屬公司及其各自的繼承人和受讓人,“公司”)的考慮和條件,並作為交換,除其他 事項外,根據新僱傭協議的條款,公司將提供的利益 本人承認並同意這是公平合理的對價,與本人繼續受僱無關,本人簽訂本保密、轉讓、競業禁止及競業禁止協議(本《協議》),並同意如下: 1.專有信息。本人同意,本公司尚未向公眾公佈的有關本公司的業務、技術、業務關係或財務事務的所有信息(統稱為“專有信息”),無論是否以書面形式, 都是並將是本公司的專有財產。作為説明,專有信息可能包括尚未向公眾公開的信息或材料,例如:(A)公司信息,包括計劃、戰略、方法、政策、決議、談判或訴訟;(B)營銷信息, 包括戰略、方法、客户或商業合作伙伴身份或有關客户、業務合作伙伴、潛在客户身份或其他信息的其他信息,或關於潛在客户或市場分析或預測的其他信息;(C)財務信息,包括成本和業績數據、債務安排、股權結構、投資者和持有量, 採購和銷售數據和價目表; (D)業務信息,包括計劃、規範、手冊、表格、模板、軟件、戰略、設計、方法、程序、數據、報告、發現、發明、改進、 概念、想法、訣竅和商業祕密,以及其他發展(定義如下);和 (E)人員信息,包括人員名單、報告或組織結構、 簡歷、人員數據、績效評估和終止安排或文件。 專有信息還包括公司從其客户、供應商、業務合作伙伴或其他第三方獲得的保密信息。 2.對公司權利的認可。在任何時候,未經公司事先 書面許可,本人不會在受僱期間或之後向公司以外的任何人披露任何專有信息 ,也不會將任何專有信息用於或允許將任何專有信息用於除履行公司員工職責外的任何目的。我將 與公司合作,並盡我合理的最大努力防止未經授權 泄露所有專有信息。我將在公司提出請求或終止我的僱傭關係時,將我擁有或控制的專有信息的所有副本和其他 有形實體交付給公司。 3.他人的權利。本人理解,本公司現在及以後可能會遵守與第三方簽訂的保密或保密協議,該協議要求本公司保護或避免使用或披露專有信息。作為我繼續受僱於Brookline Bancorp的條件,我同意遵守附件B《限制性契約協議》的保密、轉讓、競業禁止和競業禁止協議, (以下簡稱“公司”)、Brookline Bank及Bank Rhode Island(“銀行”及連同控股公司及其各自的附屬公司及其他聯營公司及其各自的繼承人及受讓人,“公司”),作為交換,除其他事項外,本公司將根據新的僱傭協議條款提供利益,本人承認及同意該新僱傭協議的條款是公平合理的對價,獨立於本人繼續受僱,本人謹此保密、轉讓、競業禁止協議和競業禁止協議(本“協議”),並同意如下:1.提供信息。本人同意,本公司尚未向公眾發佈的有關本公司的業務、技術、業務關係或財務的所有信息(統稱為“專業信息”)及其所有有形體現是並將是本公司的專有財產,無論是否以書面形式提供。作為説明,專有信息可包括尚未向公眾普遍提供的信息或材料,例如:(A)公司信息,包括計劃、戰略、方法、政策、決議、談判或訴訟;(B)營銷信息,包括戰略、方法、客户或商業夥伴身份或關於客户、商業夥伴、潛在客户身份的其他信息或關於前景的其他信息,或市場分析或預測;(C)財務信息,包括成本和業績數據、債務安排、股權結構、投資者和持股,採購和銷售數據和價目表;(D)業務信息,包括計劃、規格、手冊、表格、模板、軟件、戰略、設計、方法、程序、數據、報告、發現、發明、改進、概念、想法、訣竅和商業祕密, 和其他發展(定義如下);和(E)人員信息,包括人員名單、報告或組織結構、簡歷、 人員數據、績效評估和解僱安排或文件。專有信息還包括公司在保密情況下從其客户、供應商、業務合作伙伴或其他第三方收到的信息。2.對公司權利的重新認識。在任何時候,未經公司事先書面許可,無論是在我任職期間或之後,我都不會向公司以外的任何人披露任何專有信息,也不會將任何專有信息用於或允許將任何專有信息用於除履行我作為公司員工的職責外的任何目的。我將與公司合作,盡我最大的努力防止未經授權披露所有專有信息。在公司提出要求或終止我的僱傭時,我將向公司交付我擁有或控制的專有信息的所有副本和其他有形體現。3.與其他人打交道。本人理解,本公司現在及以後可能與第三方簽訂保密或保密協議,要求本公司保護或避免使用或披露專有信息。我同意受制於

GRAPHIC

如果我有權訪問此類專有信息,則不會違反此類協議的條款。我明白 公司嚴格禁止我使用或披露屬於任何其他個人或實體(包括任何僱主或前僱主)的機密或專有信息,與我的僱傭有關。此外,我同意不將屬於任何其他個人或實體的任何機密信息 帶到公司場所或公司 工作空間。 4.對公司的承諾;避免利益衝突。作為本公司的員工,本人將全職致力於本公司的業務,不會直接或 從事任何其他業務活動,除非經本公司正式授權的代表以書面明確授權。我將在本公司的任何活動或 其他業務使我作為本公司的員工出現利益衝突或出現利益衝突時,通知公司的授權人員或其指定人員。我將採取公司合理要求我採取的任何行動,以解決它發現存在的任何衝突或衝突外觀。 5.文件和其他材料。我將保存和維護我在任職期間開發的所有專有信息和公司相關發展的完整和最新記錄,這些記錄將一直提供給並一直是公司的獨有財產。 所有文件、信件、筆記、備忘錄、報告、記錄、數據、草圖、圖紙、筆記本、 佈局、圖表、報價和建議書,或包含專有信息的其他書面、照片或其他有形材料,無論是由我還是其他人創建的,歸我保管或佔有, 是公司的專有財產,僅供我在履行公司職責時使用。任何位於本公司辦公場所並由本公司擁有的財產,包括但不限於計算機、磁盤和其他 存儲介質、文件櫃或其他工作區,本公司可隨時進行檢查,無論是否發出通知。如果我的僱傭因任何原因終止,我 將向公司交付我擁有、保管或控制的所有公司財產和設備,包括所有文件、信件、筆記、備忘錄、報告、記錄、數據、草圖、圖紙、筆記本、佈局、圖表、報價和建議書,或其他書面、照片或其他 包含專業信息的材料,以及與公司專有信息和我的工作有關的其他材料。並且不會在我的 擁有任何前述或任何副本。 6.非邀請函和非競爭。 為了保護公司的專有信息和商譽,在我受僱期間, 在以下期間:(I)我終止受僱於 公司的日期(“最後受僱日期”)後一年,或公司在給我的信中指定的與終止我的僱傭關係有關的較短期限;或(Ii)如果我違反了對公司的受託責任,或如果1 以實物或電子方式非法獲取,則在最後僱用日期後兩年 , 屬於本公司的財產(在任何一種情況下均為“限制期”): 2 2如果我有權訪問此類專有信息,則應遵守此類協議的條款。本人明白,本公司嚴禁本人使用或披露任何其他人或實體(包括任何僱主或前僱主)與本人受僱有關的機密或專有資料。此外,我同意不會將屬於任何其他個人或實體的任何機密信息帶到公司辦公場所或公司工作空間。4.承諾避免利益衝突(Com p Any;)。作為本公司的僱員,本人將全職致力於本公司的業務,不會直接或間接從事任何其他業務活動,除非經本公司正式授權的代表以書面明確授權 。我將在公司或其他業務的任何活動給我帶來利益衝突或作為公司僱員出現利益衝突的時候,通知公司的授權人員或其指定的人。我將採取公司合理要求我採取的任何行動,以解決它發現存在的任何衝突或衝突表面。5.文件和其他材料。我將保存和保存我在任職期間開發的所有專有信息和與公司相關的發展的充分和最新記錄,這些記錄將始終為公司的獨有財產。 我保管或擁有的所有文件、信件、筆記、備忘錄、報告、記錄、數據、草圖、圖紙、筆記本、佈局、圖表、報價和建議書,或其他包含專有信息的書面、照片或其他有形材料,無論是由我還是其他人創建的, 是公司的專有財產,僅供我為公司履行職責時使用。本公司可隨時在通知或不通知的情況下,檢查位於本公司廠房內並由本公司擁有的任何財產,包括但不限於計算機、磁盤和其他存儲介質、文件櫃或其他工作區。如果我的僱傭因任何原因終止,我將向公司交付我擁有、保管或控制的所有公司財產和設備,包括所有文件、信件、筆記、備忘錄、報告、記錄、數據、草圖、圖紙、筆記本、佈局、圖表、報價和建議書,或其他包含專有信息的書面、照片或其他有形材料,以及與公司專有信息和我的工作有關的任何性質的其他材料,並且不會採取或保留上述任何材料或任何副本。6.不討價還價和不正當競爭。為了保護公司的專有信息和商譽,在我受僱期間及以下期間:(I)我終止受僱於本公司的日期(“最後受僱日期”)後一年,或本公司就終止我的僱傭關係;以書面向我指定的較短期間,或(Ii)如果我違反對本公司的受信責任,或如果我以實物或電子方式非法取得屬於本公司的財產(在任何一種情況下為“受限期間”),則為受僱最後日期起計兩年:

GRAPHIC

(A)除為本公司的利益外,本人不得以任何方式直接或間接與本公司的任何客户招攬或交易任何業務。就本協議而言,客户應包括(I)公司在適用日期前12個月內向其提供產品或服務的現有客户( “一年回顧”)和(Ii)公司在一年回顧期間徵集的、我與之有重要聯繫或在受僱期間瞭解到機密信息的潛在客户。“適用日期”是指(I)適用於我受僱結束後的活動,即我最後一次受僱的日期,以及(Ii)適用於我受僱期間的活動,即該等活動的日期。 (B)我不得以任何方式直接或間接地以任何方式直接或通過其他實體招攬、引誘或試圖説服公司的任何員工或顧問離開公司,或 以其他方式直接或通過另一實體參與或協助聘用。本人不得直接或間接地以所有者、合夥人、股東、董事、經理、顧問、代理商、員工、合資人或其他身份,在緊接適用日期 之前兩年內,本人曾提供服務或有實質存在或影響力的地區內的任何地方, (“兩年回顧”),提供 我在兩年回顧期間向公司提供的任何類型的服務,與全部或部分從事或積極準備從事該業務的任何業務有關。就本協議而言:“業務”是指,自適用日期起,公司以前或目前所從事的業務, 或如 計劃在未來進行的,包括但不限於與上述相關的任何 服務的執行。儘管有上述規定,本人在本公司的僱傭關係終止後,將不受本第6(C)條的 限制(也不享有以下所述的 競業禁止對價)。如果本公司根據本人與本公司的僱傭協議第3(D)節無故終止我的僱傭關係, 本公司將解僱我,或如果我在本人與本公司的僱傭協議第3(E)條的良好 理由下終止與本公司的僱傭關係。就其 方面而言,公司同意在本人根據第6(C)條規定的離職後義務的 期間向本人提供競業禁止對價;但是,如果 公司可以根據下文第15條放棄其在第6(C)條下的權利,並且在這種情況下,公司沒有義務提供競業禁止對價。 “競業禁止對價”包括向我支付受限制期間(但不超過我的僱傭期限結束後12個月)的離職後部分,按公司在兩年回溯期間內支付給我的最高年化基本工資的50%(50%)的比率 。我承認該公約是必要的,因為僅靠本協議中的其他 公約無法充分保護公司的合法商業利益。)進一步確認並同意,我根據第6(C)條收到的任何付款將減少(而不是附加)我根據 協議、計劃或其他規定有權從公司獲得的任何遣散費或 離職金。我在此聲明, 除本人先前已在致本公司的書面文件中全面披露外,本人不受與任何前任或現任僱主或其他人士訂立的任何協議條款的約束,不得使用或披露任何商業祕密,或 3 3(A)本人除為本公司的利益外,不得以任何方式直接或間接與本公司的任何客户招攬或交易任何業務。就本協議而言,客户應包括(I)公司在適用日期前12個月內向其提供產品或服務的現有客户(“一年回顧”)和(Ii)公司在一年回顧期間徵集的、我與其有重要聯繫或我在受僱期間瞭解到機密信息的潛在客户。“一個pp許可日期”是指(I)適用於我受僱後的活動,即最後一次受僱日期,以及(Ii)適用於我受僱期間的活動,即該等活動的日期。(B)本人不得以任何方式直接或間接遊説、引誘或試圖説服本公司任何僱員或顧問以任何理由離開本公司,或以其他方式直接或透過另一實體參與或協助僱用當時受僱或聘用本公司的任何人士。(C)本人不得直接或間接地以業主、合夥人、股東、董事、經理、顧問、代理商、僱員、合資人或其他身份,在緊接適用日期(“兩年回顧”)前兩年內,本人曾提供服務、有實質存在或有影響力的地理區域內的任何時間,提供本人於兩年回顧期間就全部或部分從事的任何業務向本公司提供的任何類型的服務, 或積極準備從事這項業務。就本協議而言:“業務”是指,自適用日期起,公司以前或目前或計劃在未來開展的業務,包括但不限於履行與上述有關的任何服務。儘管有上述規定,本人在本公司的僱傭終止後將不受第6(C)條的限制(也不享有下文所述的競業禁止對價),如果本公司根據我與本公司的僱傭協議第3(D)節無故終止我的僱傭關係,本公司將我解僱,或如果我根據我與本公司的僱傭協議第3(E)條的充分理由條款終止我在本公司的僱傭關係。就其本身而言,本公司同意在本人根據本第6(C);條規定的離職後義務期間,向我提供競業禁止考慮,但在此情況下,本公司可根據下文第15條放棄其在本第6(C)條下的權利, 本公司沒有義務提供競業禁止對價。“非補償報酬對價”包括在受限制期間(但不超過我的僱傭關係結束後的12個月)的離職後部分向我支付的款項,其比率為公司在兩年回溯期間內支付給我的最高年化基本工資的50%(50%)。我承認這一公約是必要的,因為公司的合法商業利益不能僅由本協議中的其他公約來充分保護。本人進一步承認並同意,本人根據本條例第6(C)條收到的任何款項,將扣減(而非額外)本人根據協議、計劃或其他規定有權從本公司收取的任何遣散費或離職酬金。7.以前的規定。我在此聲明,除非我之前已以書面形式向本公司充分披露,否則我不受 與任何前任或現任僱主或其他方達成的任何協議的約束,不得使用或披露任何商業祕密或

GRAPHIC

在我受僱於本公司期間提供保密或專有信息,或 避免直接或間接與該僱主或任何其他 方的業務競爭。我還聲明,我作為公司員工履行本協議的所有條款,不會也不會違反任何協議,即對我在受僱於公司之前以保密或信託方式獲得的專有 信息、知識或數據保密。我不會向公司披露或誘使公司使用屬於任何以前僱主或其他人的任何機密或專有信息或材料。 8.違反時的補救措施。本人理解,本協議中包含的限制對於保護公司的業務和商譽是必要的,我認為這些限制 對於該目的是合理的。任何違反本協議的行為都可能導致公司 遭受不可撤銷的重大損害,因此,在此類違約情況下,公司除可獲得的其他補救措施外,將有權獲得具體履約和其他強制令救濟,而無需支付保證金。我進一步承認,如果我 違反本協議,法院可以作出延長限制期的裁決,作為補救措施之一。如果訴訟涉及違反本協議的索賠,勝訴方有權向非勝訴方追回與該索賠有關的合理律師費和費用。形象和肖像。我允許公司在與公司的產品和/或服務相關的情況下使用我的任何和所有 聲音、圖像和肖像,無論是否使用我的名字, 用於宣傳和推廣此類產品和/或服務和/或公司,和/或用於公司在其合理酌情權下認為適當的其他目的,但法律禁止的範圍除外。 10.無僱傭義務。本人明白本協議並不構成本公司或任何其他人士繼續受僱於我的義務。我承認, 除非經授權人員代表公司簽署的正式書面僱傭協議另有約定,否則我在公司的僱傭是隨意的,因此,公司或我可以隨時、以任何理由、無論是否有理由終止我在公司的僱傭關係。我明白,無論我的頭銜、職位、職責、薪資、薪酬或福利或其他僱傭條款和條件發生任何變化,我在本 協議下的義務將繼續按照其明示條款履行。我還理解,在我的僱傭終止後,我在本協議下的義務將繼續 ,無論以何種方式終止, 將對我的繼承人、遺囑執行人和管理人具有約束力。公司將有權將本協議 轉讓給其關聯公司、繼承人和受讓人。本人明確同意受本協議條款的約束,以造福公司或受僱於我的任何母公司、子公司或附屬公司,而無需在轉讓時重新簽署本協議。 12.辭職通知。如果我選擇辭去我在公司的工作, 我 同意在我計劃辭職日期前至少兩(2)周 向公司提供辭職的書面通知。該通知應包括有關我離職後工作職責和其他業務活動的合理詳細信息,包括任何後續僱主和/或個人或實體的名稱和地址,在我受僱於公司期間,我打算與這些僱主和/或個人或實體 4 4保密或專有信息,或避免直接或間接與該僱主或任何其他方的業務競爭。我還聲明,我作為公司僱員履行本協議的所有條款,不會也不會違反任何協議,即對我在受僱於公司之前以保密或保密方式獲得的專有信息、知識或數據保密。我不會向本公司披露或誘使本公司使用屬於任何前僱主或其他人的任何機密或專有信息或材料。8.違約時的補救措施。本人明白,本協議所載的限制對保障本公司的業務及商譽是必要的,本人認為該等限制對此目的而言是合理的。任何違反本協議的行為都可能給本公司造成重大且不可撤銷的損害,因此,如果發生此類違約,本公司除可能獲得的其他補救措施外,將有權獲得特定履約和其他強制令救濟,而無需支付保證金。我進一步承認,如果我違反本協議,法院可以作出延長限制期的裁決,作為補救措施之一。在涉及違反本協議的索賠的訴訟中, 勝訴一方有權向非勝訴一方追回其合理的律師費和費用。9.使用聲音、意象和肖像。本人準許本公司在與本公司的產品及/或服務有關的情況下,使用或不使用本人的任何及所有聲音、形象及肖像,以宣傳及推廣該等產品及/或服務及/或本公司及/或本公司認為適當的其他用途,但法律禁止的除外。10.沒有就業義務。本人明白本協議並不構成本公司或任何其他人士繼續受僱於我的義務。本人承認,除非經授權人員代表本公司簽署的正式書面僱傭協議另有約定,否則我在本公司的僱傭是隨意的,因此本公司或我可隨時以任何理由、不論是否有理由終止我的僱傭關係。11.《生存與社會》雜誌。本人明白,無論本人的頭銜、職位、職責、薪金、補償或福利或其他僱傭條款及條件發生任何改變,本人在本協議下的義務將繼續按照本協議的明文條款履行。我還了解,在我的僱傭終止後,我在本協議下的義務將繼續,無論這種終止的方式如何,並將對我的繼承人、遺囑執行人和管理人具有約束力。公司 將有權將本協議轉讓給其附屬公司、繼承人和受讓人。為了公司或任何母公司的利益,我明確同意受本協議條款的約束, 我可以被轉移到其僱員的子公司或附屬公司,而不需要在轉移時重新簽署本協議。12.上訴通知。如果我選擇辭去我在公司的工作,我同意至少在我打算辭職的日期前兩(2)周向公司提供關於我辭職的書面通知。該通知應包括有關我離職後的工作職責和其他業務活動的合理詳細信息,包括任何後續僱主的名稱和地址和/或我打算與之合作的個人或實體

GRAPHIC

在限制期內從事經營活動及本人的工作職責性質和其他經營活動。公司可自行決定放棄兩(2)周通知 的全部或部分期限,此放棄不會導致公司因本協議或我可能與公司達成的任何其他協議而終止。 13.僱傭後通知。在限制期內,本人的地址如有任何更改,本人將通知本公司,以及隨後的每項僱傭或商業活動。 14.限制期內的披露。1將在限制期內建立此類業務關係之前,將本協議的副本提供給我可能與之建立業務關係的任何 個人或實體,無論其身份是員工、顧問、合作伙伴、合夥企業或其他身份。 15.豁免;公司縮短限制期。本公司和我確認 並同意本公司可以單方面免除我在第6(C)條下的離職後競業禁止義務,如果該豁免在支付競業禁止對價的義務生效之前發生,本公司不需要向我支付 競業禁止對價或本協議項下的任何其他離職後付款。 除非本公司以 書面形式作出任何放棄,否則我在本協議項下的任何義務的放棄均無效。公司未能要求我履行本協議的任何條款或義務,或放棄任何違反本協議的行為,不應阻止公司隨後執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約行為。即使第6節有任何相反的規定, 公司可在與我終止僱傭關係的情況下,通過向我發出書面通知, 縮短限制期限。 16.離職。如果本協議中包含的任何條款(或其部分)因任何原因而在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的其他條款,且本協議應被理解為該無效、非法或不可執行的條款從未 包含在本協議中。此外,如果本協議中包含的任何一項或多項規定因任何原因而被認為在期限、地域範圍、活動或主題方面過於寬泛,則應通過限制和減少這些規定來解釋,以便在符合當時所顯示的適用法律的範圍內可強制執行。本協議將被視為在馬薩諸塞州聯邦訂立和簽訂,並將在所有方面受馬薩諸塞州聯邦法律的解釋、執行和管轄。為了執行本協議或與本協議有關或根據本協議引起的任何其他訴訟,我特此同意 位於馬瓦胡塞茨的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,並在此放棄我可能對這些法院的個人管轄權或地點提出的任何反對意見,但,本公司和我同意,所有與本協議第6(C)條有關的民事訴訟應在薩福克縣提起,上級法院或上級的商業訴訟應擁有專屬管轄權。我在本協議下的義務獨立於 任何義務, 合同也好,合同也好,公司都要給我。公司違反任何 5 5在限制期內從事經營活動以及本人的工作職責和其他經營活動的性質。公司可自行決定放棄兩(2)周通知期的全部或部分,該豁免不應導致公司因本協議或我與公司可能達成的任何其他協議而終止。13.Em Ploym後通知。在限制期內,本人的地址如有任何更改,本人將通知本公司,以及隨後的每一次僱傭或商業活動。14.限制期內的披露。在限制期內建立業務關係之前,我將向我可能與之建立業務關係的任何個人或實體提供本協議的副本,無論其身份是員工、顧問、合作伙伴、合作伙伴還是其他身份。15.通過Com p Any免除;限制期限的減少。本公司和我承認並同意,本公司可以單方面免除我根據第6(C)條規定的離職後競業禁止義務,如果該豁免發生在支付競業禁止對價的義務生效之前,本公司不需要根據本協議向我支付競業禁止對價或任何其他離職後付款。除非本公司以書面形式作出,否則我在本協議項下的任何義務豁免均屬無效。公司未能要求我履行本協議的任何條款或義務,或放棄任何違反本協議的行為,不應阻止公司隨後執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約行為。即使第6節有任何相反的規定, 公司可以在終止我的僱傭關係時向我發出書面通知,以縮短限制期限的長度。16.非常不穩定。如果本協議中包含的任何條款(或其部分)因任何原因而在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的其他條款,本協議應被視為從未包含過該無效、非法或不可執行的條款。此外,如果本協定中包含的任何一項或多項規定因任何原因被認為在期限、地域範圍、活動或主題方面過於寬泛,則應通過限制和減少來解釋該規定,以便在符合當時所顯示的適用法律的範圍內可強制執行。17.法律和管轄權的選擇。本協議將被視為在馬薩諸塞州聯邦訂立和簽訂,並將在所有方面受馬薩諸塞州聯邦法律的解釋、執行和管轄。我特此同意馬薩諸塞州內的州法院和聯邦法院就執行本協議或與本協議有關或根據本協議提起的任何其他訴訟享有專屬管轄權,我在此放棄對這些法院的個人管轄權或訴訟地點的任何異議,但前提是,公司和我同意所有與本協議第6(C)條有關的民事訴訟應在薩福克縣提起,高級法院或高級法院的商業訴訟開庭應具有專有管轄權。18.對語言的耐受性。我在本協議項下的義務獨立於任何合同義務或其他義務, 公司必須對我採取行動。本公司違反任何

GRAPHIC

此類義務不應成為執行本協議的抗辯理由或以其他方式限制我在本協議下的義務。 19.受保護的披露。我明白,本協議中包含的任何內容都不會限制我與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會進行溝通的能力,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息。我還 理解本協議中的任何內容都不限制我分享有關自己或他人的薪酬信息的能力 但這不允許我披露有關他人的薪酬信息 因為我的工作職責要求或允許 訪問此類信息而獲得這些信息。 20.《2016.1年度捍衞商業祕密法》理解,根據2016年聯邦《捍衞貿易祕密法》,根據任何聯邦或州貿易祕密法,我不會因以下商業祕密的泄露而被追究刑事或民事責任 祕密法:(A)向聯邦、國家, 或地方政府官員,直接或間接,或向政府官員;和(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中提出的,如果該等文件是蓋章提出的。其他協議:修正案。本協議補充而不取代 公司與我之間的任何其他保密、發明轉讓或限制性契約協議。在本協議涉及其他主題事項的範圍內,本 協議取代本公司與我之間就此類 主題事項達成的任何其他協議。本協議只能在由公司和我的正式授權人員簽署的書面協議中進行修改。 [頁面的其餘部分故意留空] 6 6 such obligation shall not be a defense against the enforcement of this Agreement or otherwise limit my obligations under this Agreement. 19. Protected Disclosures. I understand that nothing contained in this Agreement limits my ability to communicate with any federal, state or local governmental agency or commission, including to provide documents or other information, without notice to the Company. I also understand that nothing in this Agreement limits my ability to share compensation information concerning myself or others, except that this does not permit me to disclose compensation information concerning others that I obtain because my job responsibilities require or allow access to such information. 20. Defend Trade Secrets Act of 2016. I understand that pursuant to the federal Defend Trade Secrets Act of 2016, I shall not be held criminally or civilly liable under any federal or state trade secret law for the disclosure of a trade secret that (a) is made (i) in confidence to a federal, state, or local government official, either directly or indirectly, or to an attorney; and (ii) solely for the purpose of reporting or investigating a suspected violation of law; or (b) is made in a complaint or other document filed in a lawsuit or other proceeding, if such filing is made under seal. 21. Other A gr eements : Amendment. This Agreement supplements and does not supersede any other confidentiality, assignment of inventions or restrictive covenant agreement between the Company and me. To the extent that this Agreement addresses other subject matters, this Agreement supersedes any other agreements between the Company and me with respect to such subject matters. This Agreement may be amended only in a written agreement executed by a duly authorized officer of the Company and me. [Remainder of Page Intentionally Left Blank]

GRAPHIC

I UNDERSTAND THAT THIS AGREEMENT AFFECTS IMPORTANT RIGHTS. BY SIGNING BELOW, I CERTIFY THAT (I) I WAS PROVIDED WITH THIS AGREEMENT AT LEAST TEN (10) BUSINESS DAYS BEFORE THE EFFECTIVE DATE OF THIS AGREEMENT AND (II) I HAVE BEEN ADVISED BY THE COMPANY THAT I HAVE THE RIGHT TO CONSULT WITH COUNSEL PRIOR TO SIGNING THIS AGREEMENT. I ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL APPLY TO MY ENTIRE SERVICE RELATIONSHIP WITH THE COMPANY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY PERIOD OF SERVICE PRIOR TO THE DATE OF MY SIGNATURE BELOW. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has executed this Agreement as a sealed instrument and it shall become effective upon the later of (i) the full execution by both parties; or (ii) ten (10) business days after the Company provided me with notice of this Agreement. E UTIV Si Date: Michael W. McCurdy 9491°0 9 - COMPANY BROOKLINE BANCORP, INC. Name: Pa errault Title: Chairman and CEO BROOICLINE BANK Name: Paul . Title: Director BANK RHODE ISLAND Name: Pa Title: Director Date: q/a 912 094 I UNDERSTAND THAT THIS AGREEMENT AFFECTS IMPORTANT RIGHTS. BY SIGNING BELOW, I CERTIFY THAT (I) I WAS PROVIDED WITH THIS AGREEMENT AT LEAST TEN (10) BUSINESS DAYS BEFORE THE EFFECTIVE DATE OF THIS AGREEMENT AND (11) I HAVE BEEN ADVISED BY THE COMPANY THAT I HAVE THE RIGHT TO CONSULT WITH COUNSEL PRIOR TO SIGNING THIS AGREEMENT. I ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL APPLY TO MY ENTIRE SERVICE RELATIONSHIP WITH THE COMPANY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY PERIOD OF SERVICE PRIOR TO THE DATE OF MY SIGNATURE BELOW. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has executed this Agreement as a sealed instrument and it shall become effective upon the later of (i) the full execution by both parties; or (ii) ten (10) business days after the Company provided me with notice of this Agreement. EXECUTIV Sign / M - 1c - h. _ a e Wl M _ c _ C _ u rd _ y _ ---- Date: q / a o 2 / D ;;; L - j COMPANY BROOKLINE BANCORP, INC. .c2? - > Title: Chairman and CEO BROOKLINE BANK Title: Director BANK RHODE ISLAND Title: Director Date : Cf /