附件10.2

June 10, 2022

比特礦業有限公司

數碼港3號核心F 8樓813及815號單位

數碼港道100號

香港

收信人:董事長兼首席運營官薄宇

親愛的於先生:

本函件協議(以下簡稱“協議”)構成比特礦業有限公司(“本公司”)與H.C.Wainwright& Co.,LLC(“Wainwright”)之間的協議,即Wainwright將在本協議有效期內(定義見下文)擔任任何公開或非公開發售證券的獨家代理、顧問或承銷商,包括但不限於登記直接發售(每次“發售”)本公司(“證券”)的證券。每宗發售的條款及與此相關發行的證券須由本公司與Wainwright雙方協定,本協議並無暗示Wainwright有權或授權約束本公司,亦無暗示本公司有義務發行任何證券。據瞭解,Wainwright在發售中的協助將取決於Wainwright認為在當時情況下對公司事務的調查和調查圓滿完成,以及Wainwright收到與發售相關的所有內部批准。本公司明確承認並同意,Wainwright參與發售是嚴格按照合理的最大努力進行的,發售的完成將受市場狀況等因素的影響。簽署本協議並不構成Wainwright購買證券的承諾,也不保證Wainwright成功發行證券或Wainwright代表公司獲得任何其他 融資。Wainwright可就發行事宜聘請其他經紀商、交易商、代理人或承銷商。

A.補償; 報銷。在每一次發售結束時(每一次“結束”),公司應按如下方式補償温賴特:

1.現金手續費。本公司應向Wainwright 支付一筆現金費用,或就包銷發售向Wainwright支付相當於每次發售所籌得款項總額的7.0%的現金費用 (“現金費用”);但該等現金費用須減至Vine Grass Garden Limited、Ancient Ark Century Limited及本公司與其有過往 關係並於本協議附件A所列投資者(“減補償投資者”)每次發售所籌得款項總額的3.0%。此外,本公司 應向Wainwright支付相當於現金行使於發售中發行的任何認股權證所收到的總收益的6.0%的現金費用(減至本公司因現金行使向減少補償投資者發行的任何認股權證而收到的總收益的3.0%)。因行使認股權證而應付的費用應在本公司收到後立即支付給Wainwright,且無論如何應在本公司收到為行使該等認股權證而支付的代價 之日起五(5)個工作日內支付。

2.認股權證承保範圍。公司將在每次交易結束時向Wainwright或其指定人發行認股權證(“Wainwright認股權證”),以購買相當於每次發行中配售的普通股總數的6.0%的該數量的公司普通股(如果發行包括“綠鞋”或“額外投資”成分,則為該“綠鞋”或“額外投資”成分的普通股股份數量, 可在行使該成分時發行的Wainwright認股權證);但是,該等Wainwright認股權證的覆蓋率 應就每次發行中從補償減少的投資者那裏籌集的總收益降至1.0%。 在對每次發行中向投資者發行的任何認股權證進行現金行使時,本公司應在收到行使價格後五(5)個工作日內向Wainwright(或其指定人)發行 ,Wainwright認股權證購買該數目的本公司普通股 ,相當於已如此行使的該等認股權證相關普通股總數的6.0%(減至減補償投資者已行使的該等認股權證相關普通股總數的1.0% )。如果發行中包含的證券是可轉換的,Wainwright認股權證應通過將該發行中籌集的總收益除以發行價(定義見下文)來確定。Wainwright認股權證應採用Wainwright合理接受的慣常形式,期限為五(5)年,行使價等於適用發行中每股(或單位,如適用)發行價的125%,如果沒有該發行價, 普通股於發售日期的市價 乘以125%(該價格即“發行價”);但Wainwright認股權證不得於適用發售完成後180天內行使;此外,如於發售中向投資者發行認股權證,Wainwright認股權證應與在適用發售中向投資者發行的認股權證具有相同的條款,但該等Wainwright認股權證的行使價須相等於發售價格的125%。

3.費用津貼。從每筆交易的收益中,本公司還同意向Wainwright (A)支付35,000美元的非可交代費用;(B)最多75,000美元的法律顧問費用和其他自付費用,外加公司根據本協議第D.3段應支付的額外金額,以及與使用第三方電子路演服務(如NetRoadshow)相關的費用(如果適用);但任何可交代的成本和費用 必須附有支持報銷的合理證據;此外,該數額不得以任何方式限制或損害本協議的賠償和出資條款。

4.尾巴。Wainwright有權根據第(1)和(2)款, 按其中規定的方式計算,就任何公開或非公開發行或其他融資或任何類型的融資交易(“尾部融資”)獲得賠償,前提是此類融資或資本是由Wainwright在期限內聯繫或介紹給公司的投資者提供給公司的,如果此類尾部融資在本協議期滿或終止後12個月內的任何 時間完成;但是,Wainwright應在期限結束後十(10)個工作日內向 提供其在期限內聯繫或介紹的投資者的書面名單。

2

B.條款 和合同終止;排他性。Wainwright的獨家聘用期將自本協議之日起至三十(30)天后結束(“初始期限”);但是,如果在初始期限內完成發售,則本協議的期限應再延長三十(30)天(“延期期限”,與初始期限一起稱為“期限”)。為清楚起見,如果沒有延長期,術語“術語”應指初始術語 。儘管本協議有任何相反規定,公司同意,在本協議終止或期滿後,與費用支付、費用報銷、尾部、賠償和貢獻、保密、衝突、獨立承包人和放棄陪審團審判權利有關的條款將繼續有效。儘管本協議有任何相反規定,本公司仍有權根據FINRA規則5110(G)(5)(B)(I)的規定,以正當理由終止本協議。 行使此種因由終止權利將消除本公司在與尾部費用相關的條款方面的義務。儘管本協議中有任何相反規定,但如果根據本 協議進行的發售在期限內因任何原因不能進行,公司有義務向Wainwright支付與發售有關的實際和負責任的自付費用(包括Wainwright法律顧問的費用和支出)以及與發售相關的電子路演服務(如果適用);但是,任何此類 成本和支出必須附有支持報銷的合理證據。在期限內:(I)公司將不會 , 除與Wainwright協調外,不允許其代表聯繫或招攬機構、公司或其他實體或個人作為證券的潛在買家,以及(Ii)本公司不會尋求任何替代要約的融資交易 。此外,本公司同意,在合約期內,所有來自潛在投資者的諮詢將轉介給Wainwright。此外,除下文所述外,本公司代表認股權證及契諾,本公司或本公司任何附屬公司不會或將不會就任何發售向任何經紀、財務顧問或顧問、找尋人、配售代理、投資銀行家、銀行或其他第三方支付經紀費或找尋人費用或佣金。

C.信息; 信任度。公司應向Wainwright提供或安排向Wainwright提供Wainwright為提供本協議項下的服務和進行盡職調查的目的而合理要求的所有信息(所有該等信息均為“信息”)。 此外,公司同意應不時的合理要求向Wainwright提供公司的高級管理人員、董事、會計師、律師和其他顧問。本公司確認及確認Wainwright(A)將使用及依賴該等資訊,包括在每宗發售中向投資者提供的任何文件(“發售文件”),該等文件將包括任何購買 協議(定義見下文),以及在執行本協議所預期的服務時可從公認的公共來源獲得的資料,而該等資料並未經獨立核實;(B)不會對發售文件或該等資料及其他資料的準確性或完整性承擔責任;及(C)不會評估本公司的任何資產或負債。在合理要求下,本公司將與Wainwright或其代表會面,討論發售文件中披露的所有相關信息,並將配合Wainwright對其進行的任何調查,包括通過引用納入或納入其中的任何文件。在Wainwright的合理要求下,公司應在每一次要約中交付或安排交付法律信函(包括但不限於負面保證信函)、意見、慰問信、高級職員和祕書證書以及良好信譽證書, 所有的形式和實質都令Wainwright 及其律師合理滿意,這是此類要約的慣例。Wainwright應為本公司在任何發售文件中作出的任何陳述、保證、契諾、成交條件及結算交付事項的第三方受益人,包括在發售中向任何投資者作出的陳述、擔保、契諾、結算條件及結算交付事項。

3

D.相關的 協議。在每次發售時,公司應簽訂以下附加協議:

1.承銷產品。如果發行是包銷發行,本公司和Wainwright應 以Wainwright及其律師合理滿意的形式和實質簽訂慣例包銷協議。

2.盡最大努力提供。如果發售是以盡力而為為基礎,則向發售中的 投資者出售證券將由本公司與 該等投資者之間以令本公司及Wainwright合理滿意的形式訂立的購買協議(“購買協議”)作為證明。Wainwright應是購買協議中包含的陳述、保證、契諾、成交條件和成交交付成果的第三方受益人。在 簽署任何購買協議之前,公司負責財務事務的管理人員將可以回答潛在投資者的詢問 。

3.代管、結算和結算。如果每次發行不是以貨到付款(“DVP”)的方式結算,本公司和Wainwright應與第三方託管代理簽訂託管協議,根據該協議,Wainwright的賠償和費用應從出售證券的總收益中支付。如果發行全部或部分通過DVP結算,Wainwright 應安排其結算代理提供資金以促進結算;但如果結算公司以最大努力提供資金,而投資者在交付後未能向結算代理提供購買證券所需的資金,則Wainwright應指示結算代理立即將任何此類證券返還給本公司,公司應立即將投資者的購買價格返還給結算代理。公司應支付Wainwright結算費用,該費用還應包括支付託管代理或結算代理的自付費用(視情況而定),結算費用不得超過15,950美元。

4

4.FINRA修正案。儘管本協議有任何相反規定,但如果Wainwright 確定本協議規定的任何條款不符合FINRA規則,包括但不限於FINRA規則5110,則公司應在Wainwright提出遵守任何此類規則的合理要求時,同意以書面形式修訂本協議(或在最終承保協議中包括此類修訂);但任何此類修訂不得規定對公司的優惠程度低於本協議所反映的條款。

E.保密性。 在任何發售完成或公開宣佈的情況下,Wainwright有權披露其參與此類發售的情況,包括但不限於以在金融和其他報紙和期刊上刊登“墓碑”廣告為代價的發售。

F.彌償。

1.關於本公司在本協議項下聘用Wainwright一事,公司特此同意向Wainwright及其關聯公司以及上述任何人各自的控制人、董事、高級管理人員、成員、股東、 代理人和員工(統稱“受保障人”)進行賠償,並使其不受任何和所有索賠、訴訟、訴訟、法律程序(包括股東的索賠、訴訟)、損害賠償、責任和支出(包括律師的合理費用和開支)的影響。無論本公司是否為當事人(統稱為“索賠”), 與(I)本公司採取或未採取的任何行動(包括任何不真實的陳述或 任何遺漏的陳述)有關,或(Ii)任何受保障人就本公司與Wainwright的合約有關的任何行動或遺漏採取的任何行動,或(B)與Wainwright在Wainwright的合約下代表本公司的活動 有關或引起的任何其他事項,此外,本公司應向任何受保障人報銷因調查、準備或抗辯任何該等申索、訴訟、訴訟或法律程序而招致的所有費用 (包括律師的合理費用及開支),不論是否與任何受保障人為一方的未決或受威脅的訴訟有關。然而,該公司不會, 對於因任何此類受賠償人的嚴重疏忽或故意不當行為而最終被司法裁定為 的任何索賠,應承擔責任。本公司進一步同意,除因該受保障人士的嚴重疏忽或故意不當行為而引致本公司招致的任何索償外, 任何受保障人士不會因本公司聘用Wainwright而對本公司承擔任何責任。

2.本公司進一步同意,未經Wainwright事先書面同意,本公司不會就任何未決或受威脅的索償(不論任何受保障人士是否該等索償的實際或潛在一方)作出和解、 妥協或同意登錄任何判決,除非該等和解、妥協或同意包括無條件、不可撤銷地免除每名受保障人士因該索償而產生的任何及所有責任。

5

3.受保障人收到任何投訴的通知或根據本協議尋求賠償的任何索賠後,應立即以書面形式將該投訴或該主張或機構通知本公司,但未如此通知本公司並不解除本公司在本合同項下可能承擔的任何義務,除非且僅在該不履行義務導致本公司喪失實質性權利和抗辯能力的情況下。 如果本公司應該受賠人的要求提出要求,本公司將承擔該索賠的抗辯。包括為該受保障人聘請律師和支付該律師的費用和開支,但條件是該律師應令受保障人滿意,並進一步規定,如果該受保障人的法律顧問合理地確定使用公司選定的律師代表該受保障人會使該律師產生利益衝突,或者如果任何此類索賠的被告包括一名受保障人和公司,而該受保障人士的法律顧問 合理地得出結論認為,該受保障人士或其他受保障人士可能有不同於或不同於本公司可獲得的法律辯護的法律抗辯 ,該受保障人士將聘請本身的獨立律師(如有需要,包括本地律師) 在任何該等索償中代表該人或為其辯護,而本公司須支付該等律師的合理費用及開支。如果該受保障人不要求公司為該索賠辯護,該受保障人將聘請自己的 單獨的律師(如有必要,包括當地律師)代表他或為其辯護, 並且公司應支付該律師的合理費用和開支。即使本協議有任何相反規定,如果本公司未能及時或 努力針對任何索賠進行抗辯、抗辯或以其他方式提供保護,則相關受保障人有權抗辯、抗辯、妥協、和解、提出交叉索賠或反索賠或以其他方式針對該索賠提供保護,並應 為此得到公司的全額賠償,包括但不限於其律師的合理費用和開支以及因該等索賠或其妥協或和解而支付的所有 金額。此外,對於公司 承擔抗辯責任的任何索賠,受保障人有權參與此類索賠,並自費為其聘請自己的律師。

4.本公司同意,如果因任何原因(無論Wainwright是否為受補償人),法院認為本合同項下的任何受賠人無法獲得賠償,本公司和Wainwright應按適當的比例向索賠提供 資金,以反映公司和Wainwright在與上述Wainwright的接觸中獲得的相對利益。受 Wainwright對此類索賠的貢獻金額在任何情況下均不得超過Wainwright根據Wainwright的約定從公司實際收到的費用金額的限制。公司特此同意,公司和Wainwright因Wainwright的聘用而獲得的相對利益應被視為與(A)公司根據Wainwright受聘提供服務的適用要約(無論是否已完成)支付或接收的總價值與(B)就該等聘用向Wainwright 支付或擬支付的費用具有相同的比例。

6

5.本公司在本協議項下的賠償、報銷和出資義務(A)應是對任何受保障人依法或按權益享有的任何權利的補充,且不得以任何方式限制或以其他方式對其產生不利影響,且(B)無論本公司是否有任何過錯,均有效。

6.如本公司其後就發行事項訂立承銷協議或配售代理協議,則就與發行有關或因發行而引起的所有申索而言,根據該等條款訂立的彌償及供款條款應在所有 方面取代本E節,在此情況下,本E節將不再具有任何效力。

G.與公司接洽的限制。本公司承認,Wainwright僅由公司保留,Wainwright是作為獨立承包商(而不是以任何受託或代理身份)在本合同項下提供服務,公司與Wainwright的接觸不被視為代表公司的任何股東、所有者或合作伙伴,也不打算將權利授予公司的任何股東、所有者或合夥人或與Wainwright或其任何關聯公司、或其或其各自的高級管理人員、董事、控制人(《證券法》第15節或1934年《證券交易法》經修訂的《證券交易法》第20節的含義)、僱員或代理人。除非Wainwright另有明確的書面同意,否則除本公司外,其他任何人不得依賴本協議或Wainwright的任何其他聲明或行為,除本公司外,其他任何人不得成為本協議的受益者。本公司承認,Wainwright就Wainwright的參與向本公司提供的任何書面或口頭推薦或建議,僅供公司管理層和董事在考慮可能的要約時受益和使用,任何此類推薦或建議不代表 ,也不得授予任何其他人任何權利或補救,也不得用於或依賴於任何其他目的。Wainwright 無權作出對公司具有約束力的任何承諾。公司有權自行決定拒絕Wainwright介紹給公司的任何投資者。

H.Wainwright對公司責任的限制。Wainwright和公司還同意,Wainwright或其任何關聯公司或其或其各自的高級管理人員、董事、控制人(按證券法第15條或交易法第20條的含義)、員工或代理人對公司、其證券持有人或債權人、 代表公司或根據公司的權利主張索賠的任何人(無論是直接或間接的,在合同中、侵權行為、疏忽或其他行為)不承擔任何損失、費用、損害賠償、負債、成本、因本協議或根據本協議提供的服務而產生或與之相關的費用或衡平法救濟,但因Wainwright的任何行為或不作為而產生的或基於其行為的損失、費用、損害、債務、成本或費用除外,且最終經司法裁定完全是Wainwright的嚴重疏忽或故意不當行為造成的。

7

一、管轄法律。本協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州的法律解釋,該法律適用於在紐約州訂立並將在其中充分履行的協議。根據本協議產生的任何爭議,即使在本協議終止後,也只能在紐約州紐約市的州法院或聯邦法院進行審理。本協議雙方明確同意接受紐約州紐約市上述法院的管轄。本協議雙方明確 放棄他們可能必須對紐約市和紐約州任何法院的管轄權、地點或權力提出異議的任何權利。 如果Wainwright或任何受賠償人在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟或訴訟中勝訴,最終判決或裁決有權獲得並向公司追回與此相關的費用和支出,包括合理的律師費。Wainwright和本公司特此放棄與任何此類訴訟、訴訟或訴訟有關的任何由陪審團審判的權利。

J.通知。 本協議下的所有通知將以書面形式,並通過掛號信、專遞、隔夜遞送或電子郵件發送給Wainwright,如果發送到Wainwright,則發送到本協議首頁規定的地址,電子郵件:Notitions@hcwco.com,注意:投資銀行主管,如果發送給公司,則發送到本公司第一頁規定的地址,電子郵件:zengdn@btc.com,注意:首席執行官。以掛號郵寄的通知應視為已收到,以專人遞送或隔夜遞送的通知應視為在相關書面接收記錄之日起 收到,以電子郵件發送的通知應視為自其發送日期和時間起收到。

公司承認,Wainwright及其關聯公司可能並可能繼續與公司以外的其他各方建立投資銀行和其他關係,根據這些關係,Wainwright可能會獲取公司感興趣的信息。Wainwright 沒有義務向本公司披露該等信息或在任何預期的交易中使用該等信息。

L.反洗錢 。為了幫助美國政府打擊資助恐怖主義和洗錢,美國聯邦法律 要求所有金融機構獲取、核實和記錄與其有業務往來的每個人的身份信息。 這意味着Wainwright必須要求公司提供某些身份信息,包括政府頒發的識別碼(例如, 美國納税人識別號)以及Wainwright認為適合驗證公司身份的其他信息或文件,如經認證的公司章程、政府頒發的營業執照、合作伙伴協議或信託文書。

8

M.雜項。 公司聲明並保證,公司擁有訂立和執行本協議條款和條款所需的一切必要權力和授權,本協議的簽署、交付和履行不違反或與其作為締約方或受其約束的任何協議、文件或文書相牴觸。除非Wainwright 與本公司以書面形式簽署,否則不得修改或修改本協議。本協議對Wainwright和公司及其各自的受讓人、繼承人和法定代表人均具有約束力,並符合雙方的利益。如果本協議的任何條款在任何 方面被確定為無效或不可執行,則該確定不會在任何其他方面影響該條款,本協議的其餘部分應保持完全的 效力和效力。本協議可以副本(包括電子副本)的形式簽署,每個副本應被視為原件,但所有副本一起構成同一份文書。通過電子 郵件以“便攜文檔格式”(.pdf)格式或任何其他電子方式傳輸的本協議簽名,將與實際交付帶有原始簽名的紙質文檔具有相同的效果。 以下簽名者同意以電子形式接收本協議,並理解並同意本協議可以電子方式簽署。如果任何簽名是通過電子郵件交付的(包括美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案、電子簽名和記錄法案或其他適用法律,例如, 如果通過電子郵件(www.docusign.com)或其他方式發送電子郵件證明有意簽署本協議,則此類電子郵件或其他電子郵件傳輸應產生下述簽字人的有效且具有約束力的義務,其效力和效力與該 簽名是原件一樣。以電子郵件或其他電子傳輸方式簽署和交付本協議是合法、有效的,對任何目的都具有約束力。

*********************

9

確認上述 正確闡述了Wainwright與公司達成的諒解,請在下面提供的空白處簽名,自上述日期起, 本信函將構成具有約束力的協議。

非常真誠地屬於你,
温賴特有限責任公司
發信人: /s/馬克·W·維克倫德
姓名:馬克·W·維克倫德
頭銜:首席執行官
日期:2022年6月10日

接受並同意:
比特礦業有限公司
發信人: /s/伯宇
姓名:薄羽
職務:董事長兼首席運營官

10

附件A

額外的 減薪投資者