依據第424(B)(3)條提交

註冊號碼333-261383

招股説明書 補編第4號

(截至2022年4月6日的招股説明書)

LOGO

最多20,406,908股普通股

本招股章程補編第4號(本招股章程補編)修訂及補充日期為2022年4月6日的招股章程(經不時補充或修訂的招股章程),該招股章程構成本公司經修訂的S-1表格註冊聲明(註冊聲明第 第333-261383號)的一部分。現提交本招股説明書附錄,以更新和補充招股説明書中包含或通過引用併入的信息,這些信息包含在我們於2022年6月13日提交給美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)的當前8-K表格報告(即8-K表格)中包含的信息。因此,我們已將8-K表格附在本招股説明書附錄中。

本招股説明書附錄更新和補充招股説明書中的 信息,沒有招股説明書是不完整的,除非與招股説明書結合使用,否則不得交付或使用,包括對招股説明書的任何修訂或補充。本招股説明書附錄應與招股説明書一起閲讀,如果招股説明書中的信息與本招股説明書附錄中的信息有任何不一致之處,您應以本招股説明書附錄中的信息為準。

我們的普通股在納斯達克股票市場有限責任公司上市,代碼是BTTX?2022年6月10日,我們普通股的收盤價為每股1.56美元。

投資我們的證券涉及招股説明書第11頁開始的風險因素部分所述的風險。

美國證券交易委員會和任何國家證券委員會都沒有批准或不批准根據招股説明書發行的證券,也沒有確定招股説明書或本招股説明書附錄是否真實或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。

本招股説明書增刊日期為2022年6月13日。


美國

美國證券交易委員會

華盛頓特區,20549

表格8-K

當前 報告

依據第13或15(D)條

《1934年證券交易法》

報告日期(最早報告事件日期):2022年6月7日

Better Treeutics公司

(註冊人的確切姓名載於其章程)

特拉華州 001-39864 85-3472546

(國家或其他司法管轄區

成立為法團)

(佣金)

文件編號)

(美國國税局僱主

識別號碼)

市場街548號49404號

加州舊金山

94104
(主要行政辦公室地址) (郵政編碼)

註冊人電話號碼,包括區號:(415) 887-2311

不適用

(前姓名或前地址,如自上次報告以來有所更改)

如果Form 8-K備案的目的是同時滿足註冊人根據下列任何條款的備案義務,請勾選下面相應的框:

根據《證券法》第425條的書面通知(《聯邦判例彙編》第17卷,230.425頁)

根據《交易法》規則14a-12徵集材料(17 CFR 240.14a-12)

根據《交易法》第14d-2(B)條(《聯邦判例彙編》第17編240.14d-2(B)條)進行開市前通信

根據《交易法》第13E-4(C)條(17 CFR 240.13E-4(C))進行開市前通信

根據該法第12(B)條登記的證券:

每個班級的標題

交易

符號

各交易所名稱

在其上註冊的

普通股 BTTX 納斯達克資本市場

用勾號表示註冊人是否為1933年《證券法》第405條(本章230.405節)或1934年《證券交易法》第12b-2條(本章第240.12b-2節)所界定的新興成長型公司。

新興成長型公司

如果是新興的 成長型公司,請用複選標記表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守根據交易所 法案第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。☐


第5.02項。

董事或某些高級人員的離職;董事的選舉;某些高級人員的任命; 某些高級人員的補償安排。

凱文·阿佩爾鮑姆卸任總裁兼首席執行官兼董事

2022年6月7日,Better Treateutics,Inc.(公司)和Kevin Appelbaum同意Appelbaum先生從2022年7月5日(生效日期)起停止擔任公司總裁兼首席執行官和公司董事會(董事會)成員。

本公司還與Appelbaum先生簽訂了離職協議和離職協議(《離職協議》),根據該協議,Appelbaum先生將有資格在生效日期後領取以下款項,條件是有效解除對本公司及其附屬公司的索賠,並繼續遵守適用的限制性契約:(I) 12個月繼續發放基本工資;(Ii)於Appelbaum先生自生效日期起計最多受僱於本公司12個月的情況下,本公司為向他提供健康保險而應支付的每月僱主供款及(Iii)即時歸屬若干尚未償還的以股票為基礎的股權獎勵,於生效日期起計。

分離協議的前述摘要並不聲稱是完整的,而是通過參考作為附件10.1附於本協議並通過引用併入本協議的完整協議 來對其全文進行限定。

任命弗蘭克·卡貝為總裁兼首席執行官和董事

2022年6月7日,公司與Frank Karbe簽訂僱傭協議(Karbe僱傭協議),任命他為公司總裁兼首席執行官,自2022年7月5日起生效。此外,董事會於2022年6月8日委任Karbe先生為董事會第II類董事成員,自生效日期起生效 以填補因Appelbaum先生離職而出現的空缺,任期至2023年股東周年大會或其較早前辭職或罷免為止。

Karbe先生現年54歲,曾於2016年9月至2021年8月擔任Myovant Sciences Ltd.的首席財務和會計官。 Karbe先生於2017年4月被任命為Myovant Sciences,Inc.的首席財務官,隨後於2020年2月被任命為總裁兼首席財務官。2014年9月至2016年7月,Karbe先生擔任全球大眾參與活動平臺Colour Run的總裁,負責領導運營和財務職能。2004年1月至2014年6月,卡貝先生擔任生物技術公司Exelixis,Inc.的執行副總裁兼首席財務官。在Exelixis任職期間,Karbe先生負責領導財務組織、內部和外部溝通、業務發展、信息技術、公司戰略和各種其他運營職能。在2004年加入Exelixis之前,Karbe先生曾在高盛公司擔任投資銀行家,最近在該公司擔任醫療保健集團副總裁,為客户提供企業融資和併購方面的建議。在1997年加入高盛之前,卡貝先生曾在皇家荷蘭/殼牌集團歐洲的財務部門擔任過多個職位。卡貝先生於2019年4月至2020年10月擔任Aduro Biotech,Inc.的董事經理,2010年至2018年擔任Arbutus Biophma Corporation的經理,目前擔任幻影製藥公司的董事經理。卡貝先生從德國科布倫茨的WHU-Otto Beisheim管理研究生院獲得Diplom-Kaufmann學位。

卡貝先生與任何其他獲委任為董事總裁、總裁、首席執行官及首席執行官的人士之間並無任何安排或諒解,卡貝先生與本公司之間亦無任何交易需要 根據S-K規則第404(A)項披露。

根據Karbe僱傭協議,Karbe先生有權獲得500,000美元的初始年度基本工資,並有資格獲得年度績效獎金,目標年度獎金金額為其年度基本工資的50%。卡貝先生2022年的獎金將根據卡貝先生於2022年受僱於本公司的生效日期及年限按比例計算。

此外,董事會批准於生效日期向Karbe先生授予:(I)購買472,200股公司普通股的時間期權,每股面值0.0001美元(普通股),其中25%的期權股份於生效日期的一週年歸屬,餘額歸屬於每月等額


在未來三年分期付款,但須視乎彼於每個歸屬日期繼續受僱於本公司;(Ii)績效期權,購買708,300股普通股,在符合時間基準歸屬條件及若干業績歸屬條件後歸屬;及(Iii)績效期權,購買472,200股普通股,於達到 某些業績里程碑時歸屬(補充業績期權)。在Karbe僱傭協議中定義的控制權變更後,如果Karbe先生繼續受僱至該日期,所有 未歸屬和未完成的績效股權獎勵(補充績效期權除外)將立即加速並在該日期變得完全歸屬和可行使,補充績效期權將於該日期起立即喪失。

此外,根據《卡貝就業協議》,如果(1)Karbe先生的僱用在沒有任何理由的情況下被終止,或(2)他在《Karbe僱用協議》中規定的控制期變更之外以正當理由辭職,則Karbe先生將有權 獲得以下遣散費津貼,但條件是他簽署了一份不可撤銷的離職協議,並在終止僱用之日後60天內離職:(A)在終止僱用後12個月內繼續領取其當時的基本工資。(B)他當時本年度的全部目標獎金,分12個月支付;(C)相當於本公司為Karbe先生提供健康保險的每月僱主供款的每月付款 如果Karbe先生繼續受僱於本公司長達12個月,及(D)加快轉歸其當時尚未完成及未轉授的以時間為基礎的股權獎勵的25%,以及轉歸任何在終止日期起計六個月內達到業績里程碑或條件的任何績效獎勵。

如果(1)Karbe先生的僱用在無任何理由的情況下被終止,或(2)他在控制權變更期間內因正當理由辭職,則Karbe先生將有權獲得下列遣散費 福利,條件是他簽署了不可撤銷的離職協議並在終止之日後60天內離職:(A)相當於其當時年度基本工資的兩倍的一次總付;(B)一次過支付相當於本年度其當時全部當時目標年度獎金機會的兩倍(或其在緊接控制權變更前生效的目標獎金,如較高)的兩倍,(C)相當於若Karbe先生繼續受僱於本公司長達24個月,本公司將為其提供健康保險的每月僱主供款的每月付款,及(D)100%加快當時未償還及未歸屬股權獎勵的歸屬(補充業績期權除外)。

前述《卡貝就業協議》摘要並不聲稱是完整的,其全部內容由 參考完整協議限定,該完整協議作為附件10.2附於本文件,並通過引用併入本文件。

項目5.07。

將事項提交證券持有人投票表決。

公司2022年股東年會(年會)於2022年6月9日太平洋時間上午9:00通過網絡直播以虛擬形式舉行。委託書是根據公司於2022年4月27日根據修訂後的《1934年證券交易法》第14(A)節提交給美國證券交易委員會的委託書徵求的。截至2022年4月14日,即年度會議的記錄日期,年度會議上有權投票的已發行普通股數量為23,606,693股。出席股東周年大會或由 有效代表代表出席股東周年大會的普通股股份數目為16,388,754股,佔有權在股東周年大會上表決的普通股股份總數的69%。普通股每股有權就在股東周年大會上呈交本公司股東的事項投一票。

在股東周年大會上,本公司股東被要求(I)選舉兩名第I類董事被提名人進入董事會,每人任期至2025年股東年會及其繼任者經正式選舉並具備資格為止,或直至其先前辭職或被免職為止;及(Ii)批准選擇Elliott Davis LLC為本公司截至2022年12月31日止財政年度的獨立註冊會計師事務所。

下面報告的投票結果 為最終結果。

以下是年會表決事項的摘要。


建議1.董事選舉

理查德·卡莫納博士和大衞·佩裏博士被正式推選為公司董事會的I類董事。選舉結果如下:

第一類董事提名者

被扣留 經紀人
無投票權

理查德·卡莫納博士

13,352,365 1,784,704 1,251,685

大衞·佩裏

13,952,649 1,184,420 1,251,685

建議二批准選擇獨立註冊會計師事務所

已批准選擇Elliott Davis,LLC作為本公司截至2022年12月31日的財政年度的獨立註冊會計師事務所。批准結果如下:

反對

棄權

16,344,147 38,683 5,924

股東周年大會上並無向本公司股東提交或表決其他事項。

項目9.01

財務報表和證物。

(D)展品。

展品
描述
10.1 分離協議,並由Better Treateutics,Inc.、Better Treateutics OpCo.、Kevin Appelbaum和其中列出的其他各方簽署並釋放,自2022年7月5日起生效
10.2 Better Treateutics,Inc.、Better Treateutics OpCo,Inc.和Frank Karbe發出的聘書,自2022年7月5日起生效
104 封面交互數據文件(嵌入內聯XBRL文檔中)


簽名

根據1934年《證券交易法》的要求,註冊人已正式促使本報告由正式授權的簽署人代表其簽署。

Better Treeutics公司
日期:2022年6月13日 由以下人員提供:

/s/Mark Heinen

姓名: 馬克·海寧
標題: 首席財務官


附件10.1

分居協議和釋放

本分離協議和釋放協議由Kevin Appelbaum(高管)、Kevin Appelbaum或他的繼任者Kevin Appelbaum(高管)、Kevin Appelbaum或他的繼任者(作為Kevin Appelbaum可撤銷信託的受託人,日期為2020年5月16日經修訂的可撤銷信託聲明)、Better Treeutics OpCo,Inc.、特拉華州的一家公司(及其前身The OpCo)、Better Treateutics,Inc.、特拉華州的一家公司和公司的唯一股東(與OpCo、公司)(統稱為 當事人或單獨稱為公司)簽訂。

獨奏會

鑑於,執行受僱於奧普科,並擔任董事,奧普科和父母的官員;

鑑於,行政部門和業務部門簽訂了一項自2021年4月6日起生效的就業協議(《就業協議》);

鑑於,執行部門與OpCo簽署了自2021年4月6日起生效的《員工競業禁止、競業禁止、保密和分配協議》(《保密協議》);

鑑於,OpCo和高管信託已於2020年8月14日簽訂了限制性股票協議,根據該協議,高管信託目前持有113,703股母公司普通股的未歸屬股份(受限股份),但受母公司的回購權利(回購權利)的限制,該回購權利將在(I)OpCo實現至少2,000萬美元的12個月往績收入,或(Ii)OpCo向美國食品和藥物管理局提交初創提交(基於業績的 條件)時失效;

鑑於,OpCo和高管已根據OpCo的2020年購股權及授予計劃(經不時修訂)訂立日期為2021年4月6日的無限制購股權協議,根據該協議,高管目前持有購買母公司236,881股母公司普通股的選擇權(2021年購股權),其中69,092股已歸屬,167,789股於分拆日期取消歸屬(定義見下文);

鑑於,母公司和高管已根據經不時修訂的母公司2021年股票期權和激勵計劃訂立了日期為2022年4月1日的非限制性股票期權協議,根據該協議,高管目前持有購買母公司普通股235,000股的期權(期權),其中不會有任何股份歸屬,所有235,000股股份於分拆日期解除歸屬;

鑑於,雙方於2022年6月7日同意高管與公司分離(通知日期);

鑑於,執行人員在OpCo的僱用應自2022年7月5日(離職日期)起終止;


鑑於在通知日期和離職日期之間的期間(過渡期),高管應按照公司的要求履行過渡職責;

鑑於雙方希望 解決高管可能對公司和任何獲釋人員(定義如下)提出的任何和所有爭議、索賠、投訴、申訴、指控、訴訟、請願和要求,包括但不限於因高管受僱於公司或與公司分離而產生的任何和所有索賠 ;

因此,考慮到雙方在此作出的承諾,雙方特此達成如下協議:

聖約

1.過渡期;離職和就業。高管和公司特此確認並同意,公司向高管提交本協議或本協議的任何方面生效,均不構成僱傭協議中定義的充分理由。行政機關特此重申並同意經修訂的保密協議(見附件B)。鑑於高管簽署了本協議,高管在離職之日起六十(60)天內簽署了作為附件A的補充新聞稿(補充新聞稿),並且高管履行了本協議和補充新聞稿中的所有條款和條件,公司同意允許高管繼續受僱為首席執行官,因此 繼續參與公司的福利計劃,並根據公司截至離職日的標準薪資慣例繼續支付工資。在過渡期內,行政主管應繼續以首席執行官的身份真誠地履行常規工作。自離職之日起生效,執行董事特此辭去董事的職務,或辭去OPCO及其母公司的高級職員職務。

2.遣散費。如果高管滿足(在下文第3節中定義的)條件,公司將為高管提供以下福利:

A.分手費。公司同意按照公司的正常薪資慣例,向高管支付總計54萬美元(540,000美元),每月43,333美元和33美分(45,000.00美元),減去適用的預扣,從離職日期後六十(60)天內開始的十二(12)個月內。

B. 眼鏡蛇付款。根據高管按適用的在職高管費率共同支付的保費金額,以及高管根據修訂的1985年綜合總括預算調節法(COBRA)(COBRA)適當選擇領取福利的情況下,公司應每月向集團健康計劃提供者或COBRA提供者支付相當於公司為向高管提供健康保險而支付的每月僱主繳費 如果高管一直受僱於本公司,直至(A)離職之日十二(12)個月;(B)高管根據任何其他僱主的集團醫療計劃有資格享受集團醫療計劃福利的日期;或(C)高管根據《眼鏡蛇法案》享有的健康延續權利終止的日期;然而,前提是,如果本公司確定其無法在不違反適用法律的情況下向團體健康計劃提供者或COBRA提供者(如果適用)支付該等金額(包括但不限於,

第2頁,共15頁


(br}公共衞生服務法第2716條),則公司應在上述規定的時間段內將此類付款直接轉換為向高管支付的工資。支付給高管的此類款項 應接受與税收相關的扣除和扣繳,並在公司的正常工資發放日支付。

C.既得利益。儘管在任何適用的期權協議或其他基於股票的獎勵協議中有任何相反的規定, 根據高管持有的每個基於股票的獎勵持有的股票數量僅受以下條件的限制:

i.

時基歸屬(時基股權獎勵)等於在緊接分居日期後六(6)個月期間根據該時基股權獎勵本應歸屬的股份數量(如果執行人員在該期間內繼續受僱於本公司),將立即歸屬併成為 可於分居日起行使的股份,因此,就2021年購股權而言,額外的29,612股將歸屬(截至本條款生效後的分拆日,2021年購股權項下的歸屬股份總數為98,704股),以及 關於2022年購股權,任何額外的股份不得歸屬(截至分離日期,2022年期權項下總計零(0)股歸屬股份);和

二、

績效歸屬(績效股權獎勵及連同時間績效股權獎勵、未償還股權獎勵)相當於根據該等績效股權獎勵本應歸屬的股份數目,但須視乎本公司在分拆日期後六(6)個月內實現適用的績效歸屬 條件而定。為免生疑問,如於2023年1月6日(境外日期)或之前達到履約條件,則限購股份將歸屬及回購權利 失效,惟如於境外日期仍未達到履約條件,則本公司將自動 行使其於境外日期的回購權利,回購價格將視為已支付本公司於此作出的付款及其他交換。就本第2(C)(Ii)條而言,本應於分拆日期發生的適用業績基礎股權獎勵的未歸屬部分的任何終止或其他 沒收將會延遲,以生效本第2(C)(Ii)條的條款,而若根據本款進行的歸屬因未能滿足條件或本公司未能在分拆日期後的 六個月期間內達到適用的績效歸屬條件而未能進行,則該等終止將於其後發生。

2021年期權項下的138,181股未歸屬股份和2022年期權項下的235,000股未歸屬股將根據適用的獎勵協議於分拆日自動沒收。根據適用的獎勵協議,2021購股權項下的98,704股既有股份將繼續供執行人員行使 二十四(24)個月,而在該二十四(24)個月期間結束時,任何未行使的股份將根據適用的獎勵協議自動沒收。

第3頁,共15頁


根據第2(A)和(B)條應支付的金額,在應納税的範圍內,應根據公司的工資慣例在離職日期後六十(60)天內開始的12個月內以基本相等的分期付款方式支付;然而,前提是,如果60天期間從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,則在符合經修訂的《1986年國內税法》(《國税法》)第409a節所指的不合格延期賠償的範圍內,這種付款應在第二個日曆年開始支付,截止日期為該60天期間的最後一天;前提是,進一步,初始付款應包括補足付款,以支付追溯至緊接分居日期之後的次日的款項。根據本協議的規定,每一筆付款都將構成財政部條例第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨付款。

3.條件。就本協議而言,上述條件意味着:(I)本協議生效,且 高管遵守其條款;(Ii)高管在離職日或之前未因離職原因(定義見僱傭協議)而被解僱;(Iii)高管未經 公司書面同意在離職日前辭職;(Iv)補充離職在離職日起六十(60)天內生效;以及(V)高管遵守經修訂的保密協議條款。

4.發放申索。高管同意,上述對價是對公司及其現任和前任高級管理人員、董事、高管、代理人、投資者、律師、股東、管理人、關聯公司、福利計劃、計劃管理人、保險公司、受託人、部門和子公司以及前身和繼任公司和受讓人(統稱為受讓人)欠高管的所有未償債務的全額清償。行政機關代表其本人並代表其各自的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、代理人和受讓人,特此永久免除被免責人的責任,並同意不起訴,或以任何方式提起訴訟,或以任何方式提起訴訟,提起、起訴或追究與行政機關可能對任何因本協議生效日期(定義如下)之前發生的任何遺漏、行為、事實或損害而產生的任何事項有關的任何類型的索賠、申訴、指控、責任、義務、要求或訴因,不論是目前已知的或未知的、懷疑的或未懷疑的, 包括但不限於:

A.與高管與 公司的僱傭關係有關或因此而產生的任何和所有索賠以及該關係的終止;

B.與高管購買或實際購買公司股票的權利有關或產生的任何和所有索賠,包括但不限於欺詐、失實陳述、違反受託責任、違反適用的州公司法義務以及任何州或聯邦法律下的證券欺詐;

C.任何和所有關於不當解僱、違反公共政策終止合同、歧視、騷擾、報復、違反合同、明示和默示違反誠信和公平交易的行為、承諾禁止反言、疏忽或故意造成精神痛苦、欺詐、疏忽或故意歪曲、疏忽或故意幹擾合同或預期經濟利益、不公平的商業行為、誹謗、疏忽、人身傷害、毆打、侵犯隱私、虛假監禁、轉換和傷殘福利的索賠;

第4頁,共15頁


D.違反任何聯邦、州或市政法規的任何和所有索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章;1991年《民權法案》;1973年《康復法案》;1990年《美國殘疾人法》;《同工同酬法》;《公平勞動標準法》;《公平信用報告法》;1967年《就業年齡歧視法》;《老年工人福利保護法》;1974年《僱員退休收入保障法》;《工人調整和再培訓通知法》;《家庭和醫療休假法》;《2002年薩班斯-奧克斯利法》;《移民控制和改革法案》、《加州家庭權利法案》、《加州勞動法》、《加州工人補償法案》、《俄勒岡州家庭假法案》、《俄勒岡州軍人家庭假法案》、《俄勒岡州修訂法令》第659A章,以及任何其他類似的法規、法規或法律;

E.任何和所有違反聯邦或任何州憲法的索賠;

F.因與就業或就業歧視有關的任何其他法律和法規而提出的任何和所有索賠;

G.對執行公司因本協議而收到的任何收益的不預扣或其他税務處理引起的任何爭議引起的任何損失、成本、損害或費用的索賠;以及

H.任何和所有關於律師費和費用的索賠。

行政人員同意,本節中規定的放行在各方面均應作為對放行事項的全面放行,並繼續有效。本新聞稿不適用於本協議項下發生的任何義務,也不會免除法律上不能免除的索賠。具體地説,本新聞稿不適用於根據加州政府法規第12964.5款不能發佈的任何索賠或權利,包括但不限於加州公平就業和住房法案下的索賠或權利。此外,本新聞稿不影響高管的股權獎勵和相關股權文件;不影響高管獲得既得ERISA福利(例如401(K)計劃)的權利;不影響高管獲得賠償的權利,無論其來源如何。行政人員代表 行政人員未對本節放棄或釋放的任何權利、索賠、投訴、指控、責任、義務、要求、訴因或其他事項進行轉讓或轉讓。

5.承認放棄根據反興奮劑機構提出的申索。行政人員承認,他放棄並釋放了他根據1967年《就業年齡歧視法》(ADEA)可能擁有的任何權利,並且這種放棄和釋放是知情和自願的。行政主管同意,本放棄和免除不適用於在本協議生效日期 之後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。高管承認,對此豁免和免除的對價是對高管已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。行政人員還承認,此文告知他:(A)在簽署本協議之前,他應諮詢律師;(B)他有二十一(21)天的時間考慮本協議; (C)他在簽署本協議後有七(7)天的時間撤銷本協議;(D)本協議在撤銷期限屆滿之前不會生效;以及(E)本協議的任何規定均不阻止或 阻止執行

第5頁,共15頁


根據ADEA對本豁免的有效性提出質疑或真誠尋求裁決,也不為此施加任何條件、處罰或成本,除非 聯邦法律明確授權。如果執行人員簽署本協議並在上述21天期限內將其返還給公司,執行人員在此確認,他已 自願選擇放棄分配給考慮本協議的時間段。執行人員確認並理解,必須在生效日期之前收到書面通知,以公司名義向執行本協議的人員發出撤銷通知。雙方同意,無論是實質性的還是非實質性的變化,都不會重新開始21天期限的運行。

6.《加州民法典》第1542條。行政人員承認,他已被建議諮詢法律顧問 ,並熟悉加州民法典第1542條的條款,該條款禁止發佈未知索賠,規定如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免除時不知道或懷疑其利益所在,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響的索賠。

行政人員意識到上述法典條款,同意明確放棄根據該條款以及任何其他法規或類似效力的普通法原則可能享有的任何權利。

7.沒有未決或未來的訴訟。執行董事聲明,他並無以其名義或代表任何其他人士或實體對本公司或任何其他受讓人提起訴訟、索償或訴訟待決。行政人員亦表示,他無意代表其本人或代表任何其他 個人或實體向本公司或任何其他再承保人提出任何索償。

8.不合作。行政主管同意,他不會在知情的情況下鼓勵、建議或協助任何律師或他們的客户就任何第三方對任何被免除人提出的任何糾紛、分歧、申訴、索賠、指控或投訴進行陳述或起訴,除非根據傳票或 其他法院命令這樣做,或與本協議中的ADEA放棄直接相關。行政人員同意在收到任何此類傳票或法院命令後立即通知公司,並在收到傳票或其他法院命令後三(3)個工作日內提供該傳票或其他法院命令的副本。如果任何人在提出或起訴任何爭議、分歧、申訴、索賠、指控或投訴時向任何人尋求諮詢或協助, 行政人員只能説明他不能提供諮詢或協助。

9.與公司合作。高管同意在持續和/或未來與高管在公司的僱傭期有關的事宜上與公司合作,併合理地向公司提供信息,無論該等事宜是否與業務有關、法律、法規或其他(包括但不限於,高管作出合理努力以(I)應公司的要求出庭作證而無需送達傳票或其他法律程序,以及(Ii)自願向公司提供所有相關信息,並將正在或可能進入高管的所有相關文件移交給公司。

第6頁,共15頁


持有)。聘用高管後,公司應墊付和/或補償高管因提供公司批准的此類服務而發生的所有合理自付費用,且高管在本段項下的義務不得不合理地幹擾高管的專業承諾。

10.違反規則。除下文《律師費》一節規定的權利外,行政部門承認並同意,任何實質性違反本協議的行為,除非構成行政部門對《反興奮劑機構法》或保密協議任何條款下的放棄的有效性提出質疑或尋求善意確定的法律行動,否則公司應有權立即尋求收回根據本協議向行政部門提供的對價並獲得損害賠償,法律規定的除外;提供在援引本合同項下的任何此類補救措施之前,公司應首先向高管提供所稱違規行為的書面通知,如果違規行為可以補救,還應在十(10)個工作日內採取補救措施。

11.不承認法律責任。執行人員理解並承認本協議構成對執行人員的任何和所有實際或潛在爭議索賠的妥協和解決。本協議任何一方之前或與本協議相關的任何行動,不得被視為或解釋為(A)承認任何實際或潛在索賠的真實性或虛假,或(B)任何一方承認或承認對另一方或任何第三方的任何過錯或責任。

12.費用。雙方應各自承擔與本協議準備相關的費用、律師費和其他費用。

13.税務後果。本公司不就根據本協議條款提供給高管或代表高管支付的税款和任何其他對價的税收後果作出任何陳述或保證。高管同意並理解,他有責任支付(如果有)支付的地方税、州税和/或聯邦税、本公司在本協議項下提供的任何其他對價以及由此產生的任何懲罰或評估。

14. 當局。本公司聲明並保證,以下籤署人有權代表本公司行事,並約束本公司和所有可能通過本協議提出索賠的人遵守本協議的條款和條件。執行代表 ,並保證他有能力代表自己和所有可能通過他提出要求的人採取行動,以約束他們遵守本協議的條款和條件。每一方保證並聲明不存在任何留置權或權利要求、法律或衡平法或其他形式的轉讓、或針對本協議發佈的任何權利要求或訴訟原因的任何權利要求或訴因。

15.沒有 個陳述。行政人員表示,他曾有機會諮詢律師,並已仔細閲讀並理解本協議條款的範圍和效力。執行人員不依賴本協議中未明確規定的公司所作的任何陳述或聲明。

16.可分割性。如果有管轄權的法院或仲裁員宣佈本協議的任何條款或條款的任何部分或本協議的任何部分變為或被宣佈為非法、不可執行或無效,本協議應在沒有上述條款或條款部分的情況下繼續有效。

第7頁,共15頁


17.律師費。除質疑或真誠地根據反興奮劑機構尋求對本協議豁免的有效性作出裁決的法律訴訟外,如果任何一方提起訴訟以強制執行或實現其在本協議項下的權利,勝訴方有權 收回其費用和開支,包括調解、仲裁、訴訟、法院費用和與此類訴訟相關的合理律師費。

18.整份協議。本協議代表本公司與行政人員就本協議標的事項及行政人員受僱及離職事宜及由此引發及相關的事件達成的完整協議及諒解,並取代及取代任何及所有先前有關本協議標的事項及行政人員與本公司關係的協議及諒解,但保密協議(經修訂)及股票及期權協議,包括管治股票計劃除外。

19.沒有口頭修改。本協議只能由高管和經正式授權的公司代表簽署的書面形式進行修改。

20.依法治國。本協議和補充放行應受特拉華州法律管轄,不考慮法律選擇規定。行政人員同意在特拉華州擁有個人專屬管轄權和地點。

21.受保護的披露和其他受保護的行動。儘管本協議有任何其他規定, 本協議不阻止高管:(I)向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(政府機構)提出指控或申訴;(Ii)與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序,包括高管在不通知公司的情況下提供文件或其他信息的能力;(Iii)在訴訟中提供真實證詞;或 (Iv)討論或披露有關工作場所非法行為的信息,包括騷擾、歧視或行政人員有合理理由相信是非法的其他行為。如果執行機構向任何政府機構提出任何指控或投訴,並且如果政府機構代表執行機構提出任何索賠,或者如果任何其他第三方代表執行機構提出任何索賠,則執行機構放棄獲得任何金錢或其他個性化救濟的權利(無論是單獨的,還是作為任何集體或集體訴訟的一部分)。

22.生效日期。管理人員理解,如果不在二十一(21)天內簽署本協議,本協議將 無效。每一方在簽署本協議後有七(7)天的時間撤銷本協議。本協議將在執行部門簽署本協議後的第八(8)天生效,前提是該協議已由雙方簽署,並且在該日期(生效日期)之前未被任何一方撤銷。

23.對應者。本協議和補充免責聲明可通過副本和傳真簽署,每份副本和傳真應與原件具有同等的效力和作用,並應構成每個簽字人的有效、有約束力的協議。

第8頁,共15頁


24.確認;自願簽署協議。高管理解並 同意高管自願簽署本協議,不對公司一方或代表公司或任何第三方施加任何脅迫或不當影響,完全意圖解除高管針對公司和任何其他受讓方的所有索賠。行政人員承認:

(A)執行人員已閲讀本協議;

(B)執行人員有權就本協議諮詢律師,並由執行人員自己選擇的法律顧問代表本協議的準備、談判和執行,或自願選擇不聘請法律顧問;

(C) 管理層已獲得不少於五(5)個工作日的合理時間段來諮詢律師並考慮本協議,如果高管在不到五(Br)(5)個工作日內簽署並退回本協議的副本,則管理層承認管理層在知情的情況下自願且在沒有公司任何誘因的情況下選擇放棄分配給審議本協議的時間段;

(D)執行人員瞭解本協定及其所包含的新聞稿的條款和後果;和

(E)行政部門充分意識到本協定的法律效力和約束力。

第9頁,共15頁


雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。

凱文·阿佩爾鮑姆,個人
日期:2022年6月7日

/s/Kevin Appelbaum

凱文·阿佩爾鮑姆
Kevin Appelbaum或其繼任者,根據2020年5月16日經修訂的可撤銷信託聲明,成為Kevin Appelbaum可撤銷信託的受託人
日期:2022年6月7日

/s/Kevin Appelbaum

凱文·阿佩爾鮑姆
Better Treeutics公司
日期:2022年6月7日 由以下人員提供:

/s/大衞·佩裏

大衞·佩裏
執行主席
Better Treeutics OPCO,Inc.
日期:2022年6月7日 由以下人員提供:

/s/大衞·佩裏

大衞·佩裏
執行主席

第10頁,共15頁


附件A:補充版本

本補充版本(?補充版本)由Kevin Appelbaum(?高管版本)、Better Treateutics OpCo,Inc.和Better Treateutics,Inc.(統稱為?公司)(統稱為?當事人或單獨稱為?當事人)於補充版本生效日期進行。

1.補充發放生效日期。高管了解,自首次收到作為附件A的《分離協議》(《協議》)以來,《執行》已有超過 二十一(21)天的時間來考慮本補充放行。要接受本補充新聞稿,高管必須在2022年7月5日之前簽署,然後在2022年7月8日之前將簽署的副本返還給公司,如果高管未能這樣做,則本補充新聞稿無效。本協議將於高管簽署本補充版本後的第八(8)天生效,前提是該協議已由公司簽署,且在該日期(補充版本生效日期)之前未被任何一方撤銷。

2.遣散費。高管承認,在本補充豁免生效的情況下 (同時滿足協議中定義的其他條件),高管在其他方面無權享受協議第2節所述的福利。

3.支付薪金和領取所有福利。高管確認並表示,公司已支付或提供所有 工資、獎金、應計假期/帶薪假期、保險費、醫療費用報銷、休假、住房津貼、搬遷費用、利息、遣散費、再安置費用、費用、可報銷費用、佣金、股票、股票期權、歸屬,以及截至離職之日應支付給高管的任何及所有其他福利和補償。

4.解除索賠。 高管同意,離職福利是公司及其現任和前任高級管理人員、董事、高管、代理人、投資者、律師、股東、 管理人、關聯公司、福利計劃、計劃管理人、受託人、母公司、部門和子公司以及前任和繼任者公司和受讓人(統稱為受讓人)欠高管的所有未償債務的全部和解。行政人員代表其本人及代表其各自的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、代理人和受讓人,特此並永遠免除受免責人的責任,並同意不起訴或以任何方式提起訴訟,涉及行政人員可能對任何受免責人提出的任何事項,不論是目前已知或未知、懷疑或未被懷疑的,或因任何遺漏、行為、事實或 損害而可能發生的損害,包括:但不限於:

A.任何和 所有與高管與公司的僱傭關係有關或因此而產生的索賠,以及該關係的終止;

B.與高管購買或實際購買公司股票的權利有關或由此產生的任何和所有索賠,包括但不限於欺詐、失實陳述、違反受託責任、違反適用的州公司法義務以及任何州或聯邦法律下的證券欺詐的任何索賠;

第11頁,共15頁


C.任何和所有關於不當解僱、推定解僱、違反公共政策的解僱、歧視、騷擾、報復、違反明示和默示的合同違約、明示和默示的違反誠信和公平交易的行為、承諾禁止反言、疏忽或故意造成精神痛苦、欺詐、疏忽或故意歪曲、疏忽或故意幹擾合同或預期的經濟利益、不公平的商業行為、誹謗、疏忽、人身傷害、毆打、侵犯隱私、虛假監禁、轉換和傷殘福利的索賠;

D.違反任何聯邦、州或市政法規的所有索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章;1991年《民權法案》;1973年《康復法案》;1967年《就業年齡歧視法案》;1990年《美國殘疾人法》;《同工同酬法》;《公平勞動標準法》;《公平信用報告法》;1974年《僱員退休收入保障法》;《工人調整和再培訓通知法》;《家庭和醫療休假法》;《2002年薩班斯-奧克斯利法案》;《移民控制和改革法案》;《加州家庭權利法》、《加州勞動法》、《加州工人補償法》、《加州公平就業和住房法》、《俄勒岡州家庭假法案》、《俄勒岡州軍人家庭假法案》、《俄勒岡州修訂法令》第659A章,以及任何其他類似的法規、法規或法律;

E.任何和所有違反聯邦或任何州憲法的索賠;

F.因與就業或就業歧視有關的任何其他法律和條例引起的任何和所有索賠;

G.對任何損失、成本、損害或費用的索賠,這些損失、成本、損害或費用是由於對執行公司因本補充豁免而收到的任何收益進行非預扣或其他税務處理而引起的爭議;以及

H.任何和所有關於律師費和費用的索賠。

行政人員同意,本節中規定的放行在各方面均應作為對放行事項的全面放行而有效並繼續有效。本新聞稿不適用於本補充新聞稿項下發生的任何義務。本新聞稿不發佈依法不能公開的索賠,包括但不限於,高管向平等就業機會委員會或任何其他地方、州或聯邦行政機構或政府機構提出或參與指控的權利,這些機構或機構被授權執行或管理與僱傭相關的法律,針對公司(但有一項理解,即任何此類提交或參與並不賦予高管追回針對公司的任何金錢損害的權利;高管在本新聞稿中發佈索賠禁止高管從公司追回此類金錢救濟)。此外,本新聞稿不影響高管的股權獎勵和相關的股權文件;不影響高管獲得既得ERISA福利(例如401(K)計劃)的權利;也不影響高管獲得賠償的權利,無論其來源如何。

5.承認放棄根據反興奮劑機構提出的申索。行政人員 承認行政人員放棄並釋放行政人員根據1967年《就業年齡歧視法案》(ADEA)可能擁有的任何權利,並且這種放棄和釋放是知情和自願的。執行人員同意,本放棄和免除不適用於補充發布生效日期之後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。高管承認,對此豁免和免除的對價是對高管已有權獲得的價值為 的任何東西的補充。

第12頁,共15頁


6.《加州民法典》第1542條。行政人員承認,已建議行政人員諮詢法律顧問,並熟悉《加州民法典》第1542條的條款,該法規禁止發佈未知索賠,規定如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免除時不知道或懷疑其利益所在,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響的索賠。

行政人員瞭解上述代碼部分,同意明確放棄行政人員根據該部分以及任何其他成文法或類似效力的習慣法原則可能享有的任何權利。

7.沒有未決或未來的訴訟。高管代表高管沒有以其名義或代表任何其他個人或實體對公司或任何其他受讓人提起的訴訟、索賠或未決訴訟。行政人員亦表示,行政人員並不打算代表其本人或代表任何其他人士或實體向本公司或任何其他受讓人提出任何其他索償。

8.商業祕密和機密信息/公司財產 高管重申並同意遵守和遵守保密協議的條款,特別是其中關於不披露公司的商業祕密和機密和專有信息以及不徵求公司高管的條款。高管確認在高管受僱於公司期間,高管可以接觸到許多高度機密的材料,高管 明確表示高管今後應避免使用任何此類機密信息。高管確認高管已將公司提供給高管的、高管開發或獲得的與高管受僱於公司相關的所有文件和其他物品歸還給高管,或其他屬於公司的文件和物品。高級管理人員在下面的簽名構成他在偽證罪處罰下的證明,證明他已歸還公司提供給管理人員的所有文件和其他 物品、管理人員因受僱於公司而開發或獲取的所有文件和其他物品,或屬於公司的所有文件和其他物品。

9.整份協議。本補充新聞稿及本協議代表本公司 與高管就本補充新聞稿的標的事項、協議及高管受僱於本公司及離職、導致及相關的事件達成的完整協議及諒解,並取代及取代任何有關本補充新聞稿的主題事項及協議及高管與本公司的關係的任何 及所有先前的協議及諒解,但保密協議(經修訂)及 股票及期權協議以及適用的股票計劃除外。

第13頁,共15頁


10.自願執行補充免責聲明。行政人員理解並同意 行政人員自願簽署本補充免責聲明,不對公司或任何第三方的一方或代表施加任何脅迫或不當影響,並完全意圖解除其對公司和任何其他受免責人的所有索賠。行政人員承認:

A.執行人員已閲讀本補充新聞稿;

B.行政人員已由他自己選擇的法律顧問代表本補充授權書的準備、談判和執行,或已選擇不聘請法律顧問;

C.執行人員瞭解本補充版本及其包含的版本的條款和後果;以及

D.執行部門充分意識到本補充新聞稿的法律效力和約束力。

雙方已於下列日期簽署本補充協議,特此為證。

凱文·阿佩爾鮑姆,個人

Dated: _______________

凱文·阿佩爾鮑姆
Better Treeutics公司
Dated: _______________ 通過

姓名:大衞·佩裏
職務:執行主席
Better Treeutics OPCO,Inc.
Dated: _______________ 通過

姓名:大衞·佩裏
職務:執行主席

第14頁,共15頁


附件B:保密協議

第15頁,共15頁


附件10.2

僱傭協議

本僱傭協議由Better Treateutics OpCo.,Inc.(特拉華州的一家公司)、Better Treateutics,Inc.(特拉華州的一家公司)和公司的唯一股東(母公司和公司的集體成員)和Frank Karbe(公司的高管)簽訂,自2022年7月5日(生效日期)起生效。

鑑於,本公司希望 聘用該高管,而該高管希望按本協議所載條款和條件受聘於本公司,自生效日期起生效。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價--在此確認已收到和充分對價--雙方同意如下:

1.就業。

(A)任期。公司應聘用該高管,該高管應由公司根據本協議聘用 ,自生效日期起一直持續到根據本協議的規定終止僱用為止(該術語)。高管在公司的僱用應是隨意的,這意味着在符合本協議條款的前提下,公司或高管可隨時以任何理由終止高管的聘用。

(B)職位及職責。高管應擔任公司和母公司的總裁兼首席執行官(CEO),並擁有母公司董事會(董事會)不時規定的權力和職責。此外,只要高管仍擔任首席執行官,公司應提名高管參加董事會選舉,並推薦股東參加董事會選舉,條件是高管應被視為已辭去董事會職務,並在此辭去公司或其任何子公司的任何其他職位。高管應將高管的全部工作時間和精力投入到公司的業務和事務中。儘管有上述規定,經董事會事先書面批准,行政人員可在其他董事會任職,並可從事宗教、慈善或其他社區活動,只要在其他董事會和活動中的此類服務不幹擾行政人員履行其對公司的職責。該公司知道並批准執行公司目前是Phathom製藥公司的董事會成員。

2.補償及相關事宜。

(A)基本工資。行政人員的初始基本工資應按每年500,000美元的費率支付。高管的基本工資應由董事會或董事會的薪酬委員會(薪酬委員會)定期審查,並可根據薪酬委員會的建議在合理時間內上調,以更適當地與其他同行公司的首席執行官的基本工資水平保持一致。在任何給定時間生效的基本工資在本文中稱為基本工資。基本工資 的支付方式應與公司對其高管的通常薪資做法保持一致。


(B)激勵性薪酬。高管有資格獲得董事會或薪酬委員會不時確定的現金獎勵 薪酬(年度獎金)。高管的初始目標年度激勵薪酬應為高管基本工資的50%(50%);前提是2022日曆年的任何激勵薪酬應根據2022日曆年的生效日期和受僱年限按比例計算。在任何給定時間生效的目標年度激勵薪酬在本文中稱為目標獎金。高管年度激勵薪酬的實際金額(如果有)應由董事會或薪酬委員會全權酌情決定,並受任何可能不時生效的適用激勵薪酬計劃的條款約束。除本協議另有規定外,董事會或薪酬委員會或適用的激勵性薪酬計劃另有規定外,高管必須在支付該等激勵性薪酬之日受聘於本公司,以賺取或收取任何年度獎勵薪酬。

(C)開支。根據公司當時有效的政策和程序以及公司為其高管制定的政策和程序,高管有權立即獲得補償,以支付高管在履行本協議項下服務期間發生的所有合理費用。

(D)其他福利。高管有資格參加公司不時生效的員工福利計劃或根據該計劃獲得福利,但須符合該等計劃的條款。

(E)帶薪休假。高管有權根據公司適用的高管帶薪休假政策(可能不時生效)休 帶薪假期。

(F)公平。

(I)行政人員有資格按董事會酌情決定的條款及條件,參與母公司的2021年購股權及獎勵計劃(該計劃可不時修訂) 及其任何後續計劃。

(Ii)於生效日期起,行政人員將獲授予(I)購買472,200股母公司普通股的時間認購權,(Ii)購買708,300股母公司普通股的業績認購權(業績認股權股份),及(Iii)購買472,200股母公司普通股的業績認股權(補充性業績認股權股份)。該股票期權的授予時間表應如本合同附件A所述。

2


(Iii)於控制權變更完成後,在 行政人員繼續受僱於本公司直至該日期為止的情況下,所有當時未歸屬及尚未行使的業績基礎股權獎勵(業績基礎補充期權股份除外)將立即加速,並於控制權變更日期成為 全部歸屬且可行使或不可沒收,而未歸屬的補充績效基礎期權股份將於控制權變更日期立即沒收。

3.終止。在以下 情況下,可在不違反本協議的情況下終止高管在本協議項下的僱傭關係:

(A)死亡。高管在本合同項下的僱傭關係在死亡後終止。

(B)殘疾。如果高管殘疾且不能履行或 預期不能履行高管的基本職能,公司可在任何12個月的期間內,在提供或不提供合理便利的情況下,終止高管在本協議下現有的一個或多個職位180天(不必是連續的)。如果出現任何問題,即高管在任何期間是否因殘疾而無法履行高管當時的現有職位或職位的基本職能,且有或沒有合理的便利,則高管可(應公司要求)向公司提交由高管或高管監護人沒有合理異議的公司選定的醫生提供的合理詳細的證明,證明高管是否如此殘疾或這種殘疾預計將持續多久,就本協議而言,該證明應為該問題的最終結論。管理人員應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果出現此類問題,且管理人員未提交證明,則公司對此問題的決定應對管理人員具有約束力。本條第3(B)款不得解釋為放棄行政人員根據現行法律(包括但不限於《1993年家庭和醫療休假法》,載於《美國法典》第29編第2601條 )所享有的權利。ET SEQ序列。以及《美國殘疾人法》,《美國法典》第42編,12101節。等後

(C)公司因 原因終止。公司可在本協議項下以正當理由終止對該高管的僱用。就本協議而言,事業指的是以下任何一項:

(I)行政人員的行為構成與執行行政人員職責有關的重大不當行為,包括但不限於:(A)故意拒絕履行董事會要求的重大責任,但在收到董事會關於這種不履行或拒絕的書面通知後三十(30)天內仍未得到補救(如果可以治癒);(B)在任何重大事項上對董事會不誠實;或(C)挪用公司或其任何子公司或附屬公司的資金或財產,但偶爾、 和極小的將公司或母公司的財產用於個人目的;

3


(2)行政人員實施符合下列要素的行為:(A)任何重罪或(B)涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的輕罪;

(Iii)行政人員的任何故意不當行為,不論是否在行政人員任職期間,對公司或其任何附屬公司或附屬公司的業務造成重大損害或聲譽損害;

(4)執行機構違反本協定第8條或限制性契約協定(定義見下文)中的任何規定;

(V)高管實質性違反公司或母公司的任何書面僱傭政策,在收到董事會書面通知後三十(30)天內仍未得到糾正(如果可以治癒);或

(Vi)高管在接到公司的指示後,未能配合真正的內部調查或監管或執法當局的調查,或故意銷燬或未能保存已知與此類調查有關的文件或其他資料,或誘使他人不配合或 出示與此類調查有關的文件或其他材料。

(D)公司無故終止。 公司可在任何時候無故終止本合同項下高管的聘用。各公司根據本協議對高管的任何終止,如不構成第3(C)節下的因由終止,也不是由於第3(A)或(B)節下高管的死亡或殘疾所致,應被視為無故終止。

(E)由行政人員終止。行政人員可隨時以任何理由(包括但不限於)正當理由終止本合同項下的僱用。就本協議而言,良好理由是指在以下任何事件發生後,執行人員已完成良好理由流程的所有步驟(定義見下文),且未經執行人員同意(每個良好原因條件):

(I)行政人員的責任、權力或職責大幅減少;

(2)行政人員基本工資大幅減少 ,但以下情況除外一刀切基於公司財務業績的減薪,同樣影響到公司所有或基本上所有高級管理人員 ;

(Iii)公司實質性違反本協議;或

(4)發生控制權變更時,公司的繼承人未能或拒絕切實承擔公司在本《協議》項下的義務;或

4


(V)未能及時授予基於時間的期權份額、 基於業績的期權份額和補充的基於業績的期權份額。

好的理由流程由以下步驟組成:

(I)執行人員出於善意合理地確定發生了良好的理由條件;

(2)執行人在首次出現良好理由狀況後60天內,以書面形式通知各公司良好理由狀況首次出現;

(3)執行人員真誠地配合公司的努力,在發出通知後不少於30天的時間內(治療期),補救正當理由的情況;

(Iv)儘管作出了這些努力,但在治療期結束時,良好理由狀況仍然存在;以及

(V)行政人員在治療期結束後60天內終止僱用。

如果公司在治療期內治癒了好理由條件,則好理由將被視為沒有發生。

4.與終止有關的事項。

(A)終止通知。除第3(A)款規定的終止外,公司對高管的任何終止或高管的任何此類終止均應以書面終止通知的方式通知本合同的另一方。就本協議而言,終止通知應指應 指明本協議所依賴的具體終止條款的通知。

(B)終止日期。?終止日期應指:(I)如果高管因死亡而終止僱傭關係,則為死亡日期;(Ii)如果根據第3(B)條因殘疾而終止高管的僱傭關係,或因第3(C)條規定的原因而被公司終止僱傭關係,則為發出終止通知的日期;(Iii)如果公司根據第3(D)條無故終止高管的僱傭關係,則為發出終止通知的日期或公司在終止通知中規定的日期;(Iv)如果高管在發出終止通知之日起30天內,根據第3(E)條終止對高管的僱用,但並非出於正當理由,以及(V)如果高管根據第3(E)條有充分理由終止對高管的僱用,則在治療期結束後發出終止通知的日期。 儘管有上述規定,如果高管向公司發出終止通知,公司可以單方面加快終止日期,這種加速不應導致公司根據本協議的目的終止 。

5


(C)應計債務。如果高管在公司的僱傭因任何原因被終止,公司應向高管(或高管的授權代表或遺產)支付或提供:(I)截至終止之日所賺取的任何基本工資,以及(如果適用)截至終止之日的任何應計但未使用的假期;(Ii)未支付的費用報銷(受本協議第2(C)節的約束並按照本協議第2(C)條的規定);以及(Iii)截至終止日為止,行政人員根據公司的任何僱員福利計劃可能享有的任何既得利益,該等既得利益須根據該等僱員福利計劃的條款支付及/或提供(統稱為應計債務)。

(D)所有其他職位的辭職。在適用的範圍內,執行人應被視為已辭去並特此辭去因任何原因終止執行人在公司或其任何附屬公司及聯營公司擔任的所有高級職員及董事會成員職位。執行人員應按要求以合理的形式簽署任何文件,以確認或完成任何此類辭職。

5.公司無故終止或高管有充分理由辭職時的遣散費和福利,每種情況下都不在控制期變更的範圍內。如果公司按照第3(D)款的規定無故終止高管的聘用,或按照第3(E)款的規定以正當理由終止高管的聘用,則在每種情況下,除應計義務外,除應計義務外,並受以下約束:(I)高管簽署離職協議並以公司滿意的形式和方式放行,其中應包括但不限於對公司及所有相關個人和實體的索賠的全面解除,不應解除高管在本協議下的權利。重申執行人的所有持續義務(定義如下),並應規定,如果執行人違反任何持續義務,所有離職金的支付應立即停止(分居協議),以及(Ii)分居協議變得不可撤銷,所有這些都應在終止日期後60天內(或分居協議規定的較短時間內),其中應包括七(7)天的撤銷期限:

(A)公司向高管支付的金額應等於(I)高管當時12個月的當前基本工資和(Ii)高管當年的全額目標獎金(統稱為離職金額);

(B)根據高管按適用的在職員工費率共同支付的保費金額,以及高管根據經修訂的1985年綜合預算調節法(COBRA)選擇領取福利的適當選擇,公司應每月向團體健康計劃提供商或COBRA提供商支付相當於 如果高管一直受僱於本公司,直到(A)終止日期的12個月週年日,公司應向集團健康計劃提供者或COBRA提供者支付的每月僱主繳費;(B)行政人員根據任何其他僱主的團體醫療計劃有資格獲得團體醫療計劃福利的日期;或(C)行政人員根據《眼鏡蛇法案》終止其健康延續權利的日期;但前提是, ,如果公司確定其無法向集團支付該等款項

6


健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如果適用)在不潛在違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下, 公司應在上述規定的時間段內將此類付款直接轉換為支付給高管的工資。支付給高管的這類款項應接受與税收相關的扣除和扣繳,並在公司的正常發薪日期支付;以及

(C)儘管任何適用的期權協議或其他以股票為基礎的獎勵協議有任何相反規定,根據執行人員持有的每個基於股票的獎勵,加速若干股票的歸屬,但須符合:

(I)完全基於時間的歸屬(基於時間的股權獎勵)相當於當時已發行和受基於時間的股權獎勵限制的未歸屬股份的25%,將立即歸屬,並在終止之日開始可行使;以及

(Ii)基於績效的歸屬(績效股權獎勵和基於時間的 股權獎勵、未償還股權獎勵)等於根據該等基於績效的股權獎勵本應歸屬的股份數量,但須視公司在終止時已達到或在終止之日後六個月內達到的適用的基於業績的歸屬條件而定,無論任何適用的基於時間的歸屬條件如何,如果終止或以其他方式沒收適用的績效股權獎勵的未歸屬部分,本應在終止之日發生的任何終止或其他沒收將被推遲,以生效本第5(C)(Ii)條的條款,如果根據本款的歸屬沒有發生,則終止將於隨後發生,原因是離職協議沒有在協議規定的時間段內完全生效,或公司未能在終止日期後的 六個月期間內達到適用的績效歸屬條件。

在應納税的範圍內,根據本第5款應支付的款項應根據公司的工資慣例在終止日期後60天內開始的12個月內以基本相等的分期付款方式支付;然而,前提是,如果60天期間從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,則在符合經修訂的《1986年國税法》(《國税法》)第409a節所指的非限定遞延補償的範圍內,此種付款應在第二個日曆年開始支付,直至60天期間的最後一天; 前提是,進一步,初始付款應包括補足款項,以支付追溯至緊接終止之日的次日的款項。根據本 協議進行的每筆付款旨在構成財務管理條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。

6.在 控制期變更期間,公司無故終止或高管有充分理由終止合同時的遣散費和福利。如果發生控制權變更,並且如果(I)高管的僱傭被公司終止,且(Br)被公司無故終止,或(B)高管有充分理由終止聘用,則本第6條的規定將取代並明確取代第5條的規定

7


如第3(E)節所規定,以及(Ii)終止日期在構成控制變更的第一個事件發生前6個月至構成控制變更的該第一事件發生後18個月結束的期間內(該期間稱為控制變更期間)。為免生疑問,本第6條應終止,且在控制期變更之前或之後不再具有任何效力或效力。

(A)如果公司按照第3(D)款的規定無故終止高管的僱用,或按照第3(E)節的規定以正當理由終止高管的僱用,並且在每種情況下,終止日期發生在控制變更期間,則除應計義務外, 在終止之日起60天內(或離職協議規定的較短期限內),在終止日期後60天內(或在離職協議規定的較短期限內),除應計義務外, 離職協議和離職協議均不可撤銷:

(I)公司應向高管支付一筆現金,金額等於以下金額的兩倍:(A)高管當時的當前基本工資(或高管在緊接控制權變更之前生效的基本工資,如果更高)加上(B)高管當時本年度的全額目標獎金 (或高管在緊接控制權變更之前生效的目標獎金,如果更高);

(Ii) 儘管任何適用的未分配股權獎勵協議中有任何相反規定,但執行董事持有的所有未歸屬未分配股權獎勵(基於業績的補充期權股份除外)應立即加速,並在(I)終止日期、(Ii)構成控制權變更的第一個事件的日期或(Iii)分離協議的生效日期(加速歸屬日期)較晚的日期起,立即完全歸屬並可行使或不可沒收,提供為實行本款所設想的加速轉歸,行政人員未歸屬部分將延遲至(A)分居協議生效日期或構成控制權變更的第一次事件的日期(屆時加速發生)、 或(B)分居協議不再完全生效之日(屆時執行機構未歸屬部分將被沒收),以較遲者為準,否則將於終止日期被沒收。

(Iii)根據高管按適用的在職員工費率共同支付的保費金額以及高管根據COBRA適當選擇領取福利的情況,公司應每月向集團健康計劃提供者或COBRA提供者支付相當於如果高管一直受僱於本公司則向高管提供健康保險的每月僱主繳費,直至(A)終止之日的24個月週年日;(B)高管根據任何其他僱主的團體醫療計劃有資格獲得團體醫療計劃福利的日期;或(C)停止執行人員根據《眼鏡蛇法案》享有的健康延續權利;然而,前提是,如果本公司確定其無法在不違反規定的情況下向集團健康計劃提供者或COBRA提供者(如果適用)支付此類金額

8


適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),則公司應在上述規定的時間段內將此類付款直接轉換為支付給高管的工資。支付給高管的這類款項應遵守與税收相關的扣除和扣繳,並在公司的正常工資發放日支付。

根據第6(A)條應支付的金額,在應納税的範圍內,應在終止之日起60天內支付或開始支付; 然而,前提是如果60天期間從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,則在符合《守則》第409a節所指的非限定遞延補償範圍內的此種付款,應在第二個日曆年至該60天期間的最後一天支付或開始支付。

(B)附加限制。

(I)儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司支付給高管或為高管的利益而支付或分配的任何補償、付款或分配的金額,無論是根據本協議的條款或其他方式支付或支付,或分配或分配的方式與守則第280G條及其下的適用法規相一致, 將繳納守則第499條徵收的消費税。則應減少支付總額(但不低於零),以便所有支付總額的總和應比《守則》第4999條規定的行政人員應繳納消費税的金額少1美元;提供只有在導致高管獲得的税後金額(定義見下文)高於高管在不受此類扣減影響的情況下獲得的税後金額時,才能進行此類扣減。在這種情況下,支付總額應按下列順序遞減:(1)不受準則第409a條約束的現金支付;(2)受準則第409a條約束的現金支付;(3)基於股權的支付和加速支付;以及(4)非現金形式的福利;提供在所有上述合計付款的情況下,不受Treas項下計算的所有金額或付款。註冊§1.280G-1、Q&A-24(B)或(C)應在根據Treas計算的任何金額之前減去 。註冊§1.280G-1、問答-24(B)或(C)。

(Ii)就本第6(B)節而言,税後金額是指由於高管收到總計付款而產生的支付總額減去對高管徵收的所有聯邦、州和地方所得税、消費税和就業税的金額。為了確定税後金額,行政人員應被視為 按作出決定的日曆年度適用於個人的聯邦所得税的最高邊際税率繳納聯邦所得税,並按每個適用州和地區的個人税收的最高邊際税率 繳納聯邦所得税,扣除這些州和地方税可獲得的聯邦所得税最大減免額。

9


(Iii)關於是否應根據第6(B)(I)節減少總付款的決定 應由公司選定的國家認可的會計師事務所(會計師事務所)作出,該會計師事務所應在終止之日起15個工作日內(如果適用)或公司或高管合理要求的較早時間向公司和高管提供詳細的支持性計算。會計師事務所的任何決定都對公司和高管具有約束力。

(C)控制權的變更。就本第6節而言,控制權變更應指2021年股票期權和激勵計劃(經不時修訂)及其任何後續計劃中定義的銷售事件,前提是銷售事件不會僅因為任何融資交易而被視為已發生。

7.第409A條。

(A)儘管本協議中有任何相反的規定,但如果在《守則》第409a節所指的高管離職時,公司確定該高管是《守則》第409a(A)(2)(B)(I)節所指的指定僱員,則在高管根據本協議或因離職而有權獲得的任何付款或福利的範圍內,將被視為遞延補償,否則將被視為遞延補償,否則應根據守則第409A(A)(2)(B)(I)條的適用而按照守則第409A(A)條徵收20%的附加税,則不應支付此類付款,且此類福利應在以下日期之前支付:(A)高管離職後六個月和一天,或(B)高管去世後一天,以較早者為準。如果以其他方式以分期付款方式支付任何此類延遲的現金付款,則第一次付款應包括一筆補充款,涵蓋如果沒有本條款的適用,本應在六個月期間支付的金額,並且分期付款的餘額應按其原定時間表支付。

(B)根據本協議提供的所有實物福利和有資格報銷的費用應在本協議規定的時間段內由公司提供或由高管承擔。所有報銷應在行政上可行的情況下儘快支付,但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的納税年度之後的納税年度的最後一天之後支付。在一個納税年度提供的實物福利的金額或發生的可報銷費用不影響在任何其他納税年度提供的實物福利或有資格報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他 總限額除外)。這種獲得補償或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。

(C)如果本協議中描述的任何付款或福利構成了守則第409A條規定的非限定遞延補償,並且此類付款或福利應在高管終止僱用時支付,則此類 付款或福利應僅在高管離職時支付。?對是否以及何時發生離職的決定應根據 財務條例第1.409A-1(H)條規定的推定進行。

10


(D)雙方意欲根據守則第409a條執行本協議。如果本協議的任何條款在遵守守則第409a條方面有含糊之處,則該條款的解讀方式應確保本協議項下的所有付款均符合守則第409a條。根據本協議或限制性契約協議進行的每筆付款旨在構成財務條例 第1.409A-2(B)(2)節的單獨付款。雙方同意,可根據任何一方的合理要求,並根據需要對本協議進行修改,以充分遵守《守則》第409a條和所有相關規則和規定,以保留本協議項下提供的付款和福利,而不會給任何一方帶來額外費用。

(E)如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,但不滿足該條款的豁免或條件,則公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。

8.持續的義務。

(A)限制性契諾協定。作為僱用條件,行政人員必須簽訂《保密信息》和《發明轉讓協議》,作為附件B(《限制性契約協議》)。行政人員確認並同意行政人員在開始受僱前至少十(10)天收到了附帶本協議的限制性契約協議。就本協議而言,本第8款中的義務以及限制性契約協議和任何其他與保密、發明轉讓或其他限制性契約有關的協議中產生的義務應統稱為持續義務。

(B)第三方協議和權利。執行人員在此確認,執行人員不受與 任何以前的僱主或其他方簽訂的任何協議條款的約束,該協議以任何方式限制執行人員使用或披露信息,但保密限制(如果有)或執行人員參與任何業務除外。行政人員向公司表示,行政人員執行本協議、行政人員受僱於公司以及履行行政人員為公司提議的職責不會違反行政人員可能對任何此類以前的僱主或其他方承擔的任何義務。在高管為公司工作期間,高管不得披露或使用違反與任何該等前僱主或其他 方的任何協議或權利的任何信息,並且不得將屬於或從任何該等前僱主或其他 方獲得的非公開信息的任何副本或其他有形體現帶到公司的辦公場所。

11


(C)訴訟和監管合作。在高管任職期間和之後,高管應在以下方面與公司充分合作:(I)就高管受僱於公司期間發生的事件或事件對公司現有的或未來可能針對公司或代表公司提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴;以及(Ii)對公司認為高管可能知道或瞭解的任何事項進行內部或外部調查。高管在此類索賠、行動或調查方面的全面合作應包括但不限於,在雙方都方便的時候,能夠與律師會面,回答問題或為發現或審判做準備,並作為證人。在高管任職期間和之後,高管還應在合理的書面通知下,就任何聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查與公司充分合作,因為任何此類調查或審查涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件。公司應向高管補償任何合理的自掏腰包與執行人員根據本第8(C)條履行義務有關的費用。

(D)濟助。行政人員同意,很難衡量由於行政人員違反持續義務而可能對公司造成的任何損害,而且在任何情況下,金錢損害賠償都不足以彌補任何此類違規行為。因此,執行機構同意,如果執行機構違反或提議違反持續義務的任何部分,公司除有權獲得其可能擁有的所有其他補救措施外,還應有權獲得禁令或其他適當的衡平法救濟,以限制任何此類違反行為,而不顯示或證明公司受到任何實際損害。

9.保留。

10.同意司法管轄權。雙方特此同意特拉華州州法院和聯邦法院的管轄權。 因此,對於任何此類法院訴訟,行政部門(A)服從此類法院的專屬個人管轄權;(B)同意送達訴訟程序;以及(C)放棄與個人管轄權或訴訟程序送達有關的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定)。

11.放棄陪審團審訊。在適用法律允許的範圍內,每個高管和公司都不可撤銷且無條件地放棄在因本協議或公司或公司任何附屬公司僱用而引起或與之有關的任何訴訟(無論是基於合同、侵權行為或其他)中接受陪審團審判的權利,包括但不限於高管或公司在本協議項下或執行本協議下的表現。

12.融合。本協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議, 取代雙方之間關於該標的的所有先前協議。

13.預提;納税效果。根據本協議,公司向高管支付的所有款項應扣除適用法律要求公司預扣的任何税款或其他金額。本協議的任何條款不得解釋為要求公司支付任何款項以補償高管與任何付款或福利相關的任何不利税收影響,或任何扣除或扣留任何付款或福利。

12


14.轉讓;繼承人和受讓人。未經對方事先書面同意,行政人員和公司不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議或其中的任何權益;然而,前提是,公司可將其在本協議(包括限制性契諾協議)下的權利和義務轉讓給任何關聯公司或任何個人或實體,公司此後將與之實施重組或合併,公司或母公司將合併或向其轉讓其全部或基本上所有財產或資產;前提是,進一步如果高管仍受僱於公司、買方或其任何關聯公司與任何此類交易有關的 ,則高管不得僅因此類交易而有權根據本協議第5或6條獲得任何付款、利益或歸屬。本協議應符合 的利益,並對高管和公司以及每位高管、公司和母公司各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和獲準受讓人具有約束力。如果高管在終止僱傭後但在公司完成根據本協議應支付給高管的所有款項之前去世,公司應繼續向高管死亡前在致各公司的信函中指定的高管受益人支付此類款項(如果高管未能做出指定,則支付給高管的遺產)。

15.可執行性。如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何 部分的任何部分或條款)應在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不應受此影響,並且本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大限度內有效和可執行。

16.生存。本協議的規定在本協議終止和/或高管的僱傭終止後繼續有效,但以履行本協議所含條款所必需的範圍為限。

17.棄權。除非以書面形式作出並由棄權方簽署,否則本協議任何條款的放棄均無效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為, 不應阻止任何後續條款或義務的執行,也不應被視為放棄任何後續違約。

18. 通知。本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信,如果以書面形式親自遞送或通過國家認可的夜間快遞服務或通過掛號信或 掛號信或 掛號信、預付郵資、要求回執的方式發送給高管,並按高管向公司提交書面文件的最後地址發送給高管,或如果是本公司,則通過董事會注意的主要辦事處發送給高管。

13


19.修訂。本協議只能通過行政人員和公司正式授權代表簽署的書面文件進行修訂或修改。

20.對其他計劃及協議的影響。根據本協議的規定,高管基於充分理由選擇辭職,不應被視為高管出於解釋公司任何福利計劃、計劃或政策的規定的目的而自願終止僱傭關係。除本協議第8節另有規定外,本協議不得解釋為限制高管在公司福利計劃、計劃或政策下的權利,且高管無權根據任何公司遣散費計劃、聘書或其他方式獲得任何遣散費福利。如果高管是與公司簽訂的協議的一方,該協議規定根據該計劃或 協議和本協議支付或福利,則應以本協議的條款為準,並且高管只能根據本協議收取款項,而不能同時收取兩者。此外,本協議第5節和第6節是相互排斥的,在任何情況下,執行人員均無權根據本協議第5節和第6節獲得付款或福利。

21.治理 法律。這是一份特拉華州的合同,在所有方面都應根據特拉華州的法律進行解釋,並受該州法律的管轄,而不受其法律衝突原則的影響。對於涉及聯邦法律的任何爭議,此類爭議應按照美國第三巡迴上訴法院解釋和適用的法律進行裁決。

22.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本在簽署和交付時應視為原件;但這些副本應共同構成一個相同的文件。

14


雙方自生效之日起簽署本協議,特此為證。

Better Treeutics OPCO,Inc.
由以下人員提供:

/s/大衞·佩裏

姓名:大衞·佩裏
職務:執行主席
日期:2022年6月7日
Better Treeutics公司
由以下人員提供:

/s/大衞·佩裏

姓名:大衞·佩裏
職務:執行主席
日期:2022年6月7日
行政人員
由以下人員提供:

/s/弗蘭克·卡貝

弗蘭克·卡貝
日期:2022年6月7日

15


附件A

股權贈款

[附設]

16


附件B

保密信息和發明轉讓協議

[附設]