附件10.1

修改了 並重述了僱傭協議

本修訂和重述的僱傭協議 (“協議“)是由加里·斯威德勒輸入的,在加里·斯威德勒之間(”執行人員“)和匹配 集團公司,特拉華州公司(The公司),自2022年6月9日起生效(生效日期 ”).

鑑於,本公司和高管 是該特定僱傭協議(日期為2018年8月8日)的一方,該協議經截至2020年3月1日的特定僱傭協議修正案 修訂(“事先僱傭協議“),據此,本公司現聘用行政總裁為其首席財務官及首席營運官。

鑑於自 生效日期起及之後,本公司與行政人員共同希望終止、取代及取代先前的僱傭協議,並按下文所述的條款及條件繼續 行政人員的服務,而行政人員亦願意按該等條款及條件接受該等僱用。

因此,考慮到下文所述的相互協議,執行部門和本公司現同意並特此達成如下協議:

1A.聘用          。 在任期內(定義見下文),公司將聘請高管,高管將被聘為首席運營官 除擔任公司首席財務官外,還應聘用高管。在高管受僱於公司期間,高管應 履行與高管職位相稱且一致的職責和職責,並應按照本協議和本協議中規定的條款提供此類服務。在高管受僱於公司期間,高管應向公司首席執行官彙報工作(“報告主任“)。 報告主任可能合理地分配給執行人員的與公司有關的權力和職責, 在與執行人員的職位一致的範圍內。高管同意將高管的所有工作時間、注意力和努力投入公司,並根據公司不時生效的書面政策履行高管職位的職責。高管的主要工作地點應保留在公司位於紐約市的辦事處。

          條款。 本協議自生效之日起生效,有效期一(1)年。本協議應自動續簽一年(在生效日期的週年日結束),除非協議一方在當前一年僱傭期限結束前至少九十(90)天向另一方發出書面通知,表示其選擇不延長 本協議,該通知應是不可撤銷的(任何此類通知,a不續期通知“)。自生效之日起至本協議一週年日止的期間,或如根據前一句話續簽,則為最後一年續約期的最後 日,以下稱為“術語“儘管本協議中有任何相反的規定,高管在公司的僱傭是“隨意的”,公司或高管可在任何時間 以任何理由或無故終止聘用高管。高管在確定終止僱傭時獲得付款的權利受本合同所附標準條款和條件第1節的約束。

3A.          COMPENSATION.

(A)            基本工資 。在高管受僱於本公司期間,公司應向高管支付675,000美元的年基本工資(“基本工資“),每兩週支付等額分期付款(或,如不同,則根據本公司不時有效的薪資慣例)。基本工資可由公司酌情調整 。就本協議項下的所有目的而言,術語“基本工資“應指不時生效的基本工資 。

(B)            可自由支配獎金 。在高管受僱於本公司期間,高管有資格獲得可自由支配的 年度獎金(與公司其他高管的獎金同時支付,但在任何情況下不得遲於應支付此類獎金的下一年的3月15日),由薪酬委員會(“委員會“) 公司董事會(”衝浪板“),並與報告幹事協商。

(C)            福利。 自生效之日起至高管因任何原因終止受僱之日起,高管應 有權參加公司可能不時採用的任何福利、健康和人壽保險、養老金福利和激勵計劃,其基礎與向本公司類似情況的高級管理人員提供的福利、健康和人壽保險、養老金福利和激勵計劃相同。在不限制上述一般性的情況下,行政人員應有權享受以下福利:

(I)業務費用的             報銷 。在高管受僱於本公司期間,公司應按照與高級管理人員相同的基準,並根據公司不時生效的政策,向高管 報銷高管在履行公司高管職責時發生的所有合理和必要的費用。

(Ii)            休假。 在高管受僱於本公司期間,高管有權根據公司的計劃、政策、方案和慣例享有每年的帶薪假期, 該計劃、政策、方案和做法一般適用於處境相似的公司高管。

(d)           EQUITY AWARDS.

(I)            特別 獎。根據Match Group,Inc.修訂並重新制定的2017年股票和年度激勵計劃 (修訂後的2017年計劃),將在生效日期之後的下一個月的第一個日曆日授予執行權限(授予日期“),以行政人員持續受僱(定義見下文)為準 至授予日期:

(1)            受限 本公司股票單位,於授出日期價值3,000,000美元(“RSU特別獎“),以公司普通股在初級證券交易所的成交量加權平均價(四捨五入至小數點後兩位)確定,在授予日結束的連續五(5)個交易日內交易公司普通股的股票,如果授予日不是交易日,則在緊接授予日的前一個交易日結束,在授予日的第三週年 全數歸屬,但高管須繼續受僱至該授予日;以及

2

(2)            業績 公司的股票單位,截至授權日的目標值為4,000,000美元(“PSU特別獎 並與RSU特別獎一起,特別大獎“),根據本公司普通股股票在第一證券交易所的成交量加權平均價格(四捨五入至小數點後兩位)確定,在授予日結束的連續五(5)個交易日內交易,如果授予日不是交易日,則在緊接授予日之前的交易日結束,按照PSU特別獎勵協議中規定的條款(這些條款,除本文另有規定的 外,與2022年3月1日授予高管的某項業績獎勵的歸屬條款和其他條件基本一致。特別PSU獎勵協議“)和 歸屬,取決於高管的繼續任職和達到適用的績效目標,每一個都在特別 PSU獎勵協議中規定。

(Ii)            加速了 歸屬;獎金。儘管本協議有任何相反規定,但在2017年計劃或任何紀念任何 獎勵的協議(定義如下)中,執行機構和公司特此同意如下(並進一步承認,僅在下列任何 與任何此類獎勵協議的條款和條件不一致的情況下,本協議構成對此類獎勵協議的修正案,否則,該協議應根據其條款保持完全效力和效力):

(1)以下第3A(D)(Ii)(2)節的            主題 和高管持續受僱至2022年8月31日:(X)截至該日期高管持有的所有公司股權或基於股權的獎勵(“獎項)該背心完全基於時間的流逝(不包括特別RSU獎,為清楚起見,不包括特別PSU獎)(時間歸屬獎), ,根據其條款將於2023年歸屬,將於2022年8月31日起加速歸屬,並以本公司普通股(“股票“)不遲於歸屬日期後三十(30)天; 及(Y)本公司須向行政人員支付年度花紅(以代替根據上文第3A(B)條就2022年曆年 應支付的任何花紅),金額為1,000,000元(”2022年獎金“),於2023年1月31日或之前一次性支付。

(2)            主題 高管繼續受僱至2022年12月31日:(X)高管當時持有的所有當時未授予的時間歸屬獎勵(不包括特別特別獎勵和明確的特別獎勵)應在2022年12月31日之前加速授予,並應在不遲於該歸屬日期後三十(30)天以股票形式結算;以及(Y)上文第3A(D)(Ii)(1)(Y)節所述的2022年獎金應改為2,000,000美元(而不是1,000,000美元),於2023年1月31日或之前一次性支付。

3

(Iii)為本協議的目的而使用           ,繼續就業“指高管繼續受僱於本公司或其任何子公司;如果高管在適用日期之前宣佈或傳達高管預期辭職(或與之相關的計劃),則不會滿足持續受僱要求(且高管將被視為未繼續受僱),但與報告官員或董事會成員進行適當的繼任規劃討論除外。

4a.          通知。 本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應通過要求回執的認證或註冊的頭等郵件發出,或通過專人遞送、由國家認可的承運人隔夜遞送、傳真或pdf, 在每種情況下均應發送到以下規定的適用地址(或者,如果通過傳真或pdf,則發送到另一方提供的傳真傳輸號碼或電子郵件帳户)。而任何此類通知在收件人收到時被視為有效(或如果收件人拒絕接收,則在被拒絕時):

如果是對公司:Match 集團有限公司
8750 中北部高速公路
14Th 地板
德克薩斯州達拉斯,郵編75231
注意:總法律顧問
如果要執行:在公司高管備案的最新 地址。

任何一方均可根據本協議正式發出通知,更改該方的地址。

5a.         管轄 法律;管轄權。本協議及由此在本協議雙方之間產生的法律關係(包括但不限於因本協議引起或與本協議有關的任何爭議)應受紐約州國內法律管轄,並根據紐約州國內法律解釋,而不參考其法律衝突原則。本協議雙方之間因本協議引起或與本協議相關的任何爭議將在紐約州的適當聯邦法院或紐約州適當的法院進行獨家審理和裁決,本協議的每一方均將其自身及其財產交由前述法院對此類爭議進行專屬管轄。雙方承認並同意本協議是在紐約州簽署和交付的,在履行本協議項下的職責過程中,高管應與公司的業務和運營以及紐約州的其他業務和運營有多個聯繫。由於這些和其他原因,本協議和雙方在本協議項下的承諾與紐約州有着合理的關係。 本協議各方(I)同意可以通過將任何相關文件的副本郵寄到上文所述的 當事一方的地址來送達程序文件,(Ii)在法律允許的最大範圍內放棄現在或以後以不方便法院或其他理由向上文提及的 法院提出的任何反對意見,因為本協議各方之間因本協議引起或與本協議有關的任何糾紛, (Iii)在法律允許的最大範圍內,放棄現在或以後 就本協議雙方之間因本協議引起或與本協議相關的任何糾紛在上述法院提出的任何反對意見,並(Iv)同意上述任何法院就本協議雙方之間因本協議引起或與本協議相關的任何糾紛作出的判決或命令是決定性的,並對其具有約束力,並可在任何其他司法管轄區的法院 對其強制執行。

4

6a.         副本。 本協議可簽署多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份文書。

7a.         標準條款和條件。執行機構明確理解並承認,本協議所附的標準條款和條件在本協議中引用作為參考,被視為本協議的一部分,是本協議的具有約束力和可執行性的條款。對“本協議”的引用或術語“本協議”的使用應指本協議及其所附的標準條款和條件,作為一個整體。

8a.         整個 協議。本協議及其包含的任何證物及條款和條件包含高管與公司之間的完整協議,不存在本協議或本協議中未列出的任何協議、保證或陳述。自生效之日起,《優先僱傭協議》將終止,不再具有效力或效力。除非由本協議各方或其代表簽署書面文件,否則不得修改或修訂本協議。

[簽名頁面如下]

5

茲證明,公司 已安排本協議由其正式授權的人員簽署和交付,行政人員已簽署並交付本協議,自生效日期起生效。

Match Group,Inc.
/s/Jared Sine
作者:Jared Sine
職務:首席商務法務官兼祕書
/s/加里·斯威德勒
加里·斯威德勒

標準 條款和條件

1.            終止高管職務

(A)            死亡。 如果高管因高管死亡而終止受僱,公司應在高管死亡後三十(30)天內(或法律可能要求的較早日期)向高管的指定受益人支付一筆現金,(I)截至高管死亡當月底的高管基本工資,以及(Ii)任何 應計債務(定義見下文第1(F)節)。此外,本公司或其附屬公司的股權中或與股權有關的任何獎勵股權或與股權掛鈎的獎勵(例如:、限制性股票、限制性股票單位、股票期權、虛擬股票或類似的 工具),截至終止僱傭之日仍未清償和未歸屬的,並將在 至高管終止受僱於本公司之日的一週年之前的任何時間歸屬(“終止日期 “)應在行政人員死亡時歸屬,並應根據其條款進行結算。儘管有上述規定,(A)如果沒有滿足未完成的業績條件,根據本條款將授予的任何金額僅在滿足業績條件的情況下才能授予,並且(B)未來的任何獎勵的條款可以在該獎勵的管理文件中更改。

(B)            殘疾。 如果由於行政人員因身體或精神疾病而喪失工作能力(“殘疾“),高管 連續四(4)個月不能實質履行高管職責,且在公司向高管發出待決殘疾終止的書面通知後三十(30)天內(根據本協議第4A條),高管不能實質履行高管職責,本協議項下高管的 僱用可被公司以殘疾為由終止。在上述終止前的任何期間內,如果高管因殘疾而不在公司全職履行高管職責,公司應繼續 按該殘疾期間開始時的有效費率支付高管基本工資,並由根據公司提供的任何殘疾保險計劃或保單應支付給高管的任何金額 抵銷。在高管因殘疾而終止聘用時,公司應在終止僱用後三十(30)天內(或法律可能要求的較早日期)一次性現金支付高管:(I)高管基本工資至終止當月底,由根據公司提供的任何殘疾保險計劃或保單支付給高管的任何金額抵銷;(Ii)任何應計債務。

(C)           因原因終止;高管在無充分理由的情況下終止。當公司因 原因(定義見下文)或管理人員無正當理由(定義見下文)終止聘用高管時,公司不再承擔本協議項下的義務,但支付任何應計債務除外。如本文所使用的,“緣由“應指:(I)高管對重罪的抗辯或定罪;但條件是(A)在起訴後,公司可暫停高管提供服務,但不得以任何其他方式限制或修改公司在本協議項下的義務;(B)如果起訴書被駁回或以其他方式撤銷,且沒有其他理由以其他理由終止高管的僱用,則應立即恢復高管的僱用;(Ii)行政人員嚴重違反對公司的受託責任;(Iii)行政人員嚴重違反行政人員在本協議第二節中訂立的任何契諾;(Iv)行政人員持續故意不履行或嚴重疏忽本協議所要求的重大職責(但因身體或精神疾病而喪失工作能力而導致的任何此類失職除外);或(V)高管明知並實質性違反與道德、不當行為或利益衝突有關的任何材料公司政策,該政策已在違反行為之前以書面形式提供給高管或以其他方式普遍提供;但如第(Ii)、(Iii)、(Iv)或(V)款所述的行為可予糾正,則行政人員應在收到書面通知(合理詳細説明被認為構成原因的作為或不作為及補救該情況所需的步驟(如可治癒))後十(10)天內予以補救,該通知特別指明違反事項、故意或嚴重疏忽的性質或本公司認為構成原因的違規行為。

(D)公司終止            ,但因死亡、殘疾或高管有充分理由辭職的原因除外。如果本公司因高管死亡、殘疾或其他原因以外的任何原因,在本合同期滿前終止對高管的僱用,或者如果高管在本合同期限屆滿前有充分理由終止對高管的僱用,則:

(I)              公司應向高管支付一筆相當於自終止日期起計十二(12)個月內本應支付給高管的基本工資(“遣散期“)如果高管在該期間內繼續受僱於以下所述的時間和方式;

(Ii)            公司應在終止日期後三十(30)天內(或適用法律可能要求的較早日期)以現金一次性向高管支付任何應計債務;以及

(Iii)           本公司或其附屬公司股權中或與之有關的任何 激勵性股權或與股權掛鈎的獎勵(例如:、受限股票、受限股票單位、股票期權、影子股票或類似工具),在終止僱傭時已發行和未歸屬的,並在終止日期一週年之前的任何時間歸屬,應在終止後立即歸屬,並應根據其條款進行結算。儘管有上述規定,(1)如果沒有滿足未完成的業績條件,根據本條款將獲得的任何金額僅在業績條件得到滿足的情況下才能授予,以及(2)未來任何獎勵的條款可在此類獎勵的管理文件中更改;以及

(Iv)           在服務期內,公司應根據公司的集團健康計劃向高管提供持續的保險,費用由公司承擔,或每月額外支付一定數額的額外保費,以支付公司計劃下通過眼鏡蛇的持續醫療保險的全部保費,保險水平與終止日高管的有效保險水平相同。 根據本條款第(Iv)款支付的款項應累計用於適用的税款。儘管有上述規定,如果高管 在服務期內獲得了不低於公司團體健康計劃下提供的福利的僱主支付的醫療保險的替代工作,則高管應儘早參加並獲得該新僱主的 計劃下的保險,公司在第(Iv)條下的義務應自該替代保險的生效日期 起停止。

2

除第1(D)(Ii)節外,第1(D)節所述的支付和遣散費福利應符合執行第2節中規定的限制性條款,並應在終止日期(或適用法律可能要求的較長期限)後二十一(21)天內執行,以及不撤銷(在適用的撤銷期間內)公司及其關聯公司的全面解除,其形式基本上與本文件附件所示的附件A(《附件A》)相同。發佈“)。 根據第1(D)(I)條應支付給高管的任何遣散費福利應每兩週平均支付一次(或,如果不同, 根據本公司在緊接行政人員離職日期前生效的薪酬慣例),在自行政人員離職(定義見下文)的月份的第二個月第一個營業日起計的十二(12)個月期間的 期間(另加從終止日期延遲至 日期的款項的利息,以該延遲開始時本公司當時適用的借款利率計算)。根據第1(D)(Iv)條應支付給高管 的任何福利應在每月第一個定期支付日期 通過公司的工資單支付。

就本協議而言,“好的 理由指公司採取的導致僱傭關係發生重大負面變化的行動。 為此目的,“僱傭關係的重大負面變化”應包括但不限於,在未經主管事先書面同意的情況下發生以下任何情況:(A)要求主管向報告人員以外的任何人報告;(B)與主管作為公司首席財務官的職位不符,大幅減少頭銜或將職責分配給主管或對主管的職責進行限制;包括:(br}如果高管不再是上市公司的首席財務官,則不包括任何這樣的情況,即 不是惡意採取的或根據本協議授權採取的孤立和無意的行動;(C)高管基本工資的任何實質性削減;(D)要求高管的主要營業地點位於紐約市外50英里以上的地點;紐約或(E)公司實質性違反本協議或高管與公司或任何公司關聯公司之間的任何其他書面協議;但在任何情況下,高管的辭職都不能是“好的理由”,除非(X)構成“好的理由”的事件或情況已經發生,並且高管在知道該事件或情況的發生或存在後三十(30)天內向公司提供了書面通知 ,該通知明確指出了高管認為構成好的理由的事件或情況,(Y)公司沒有在收到該通知後三十(30)天內糾正確定的情況或事件, 和(Z)行政人員在以上第(X)款所述通知送達之日起九十(90)天內辭職。

3

(E)            補償。 如果高管在根據上述第1(D)(I)節要求公司向高管支付款項的時間段內獲得其他工作,則在該等 其他僱用開始時,根據本條款向高管支付的任何分期付款的餘額應按美元對美元計算,按照剩餘分期付款的預定支付日期的順序(考慮到協議第9A條規定的任何分期付款的任何延遲),按照高管在預定付款日期或之前從其他僱員那裏收到的補償金額 。 就本條款1(E)而言,高管有義務在終止合同後以及在公司根據上述第1(D)(I)條向高管付款的期間內,告知公司高管的僱傭狀況。

(F)            應計債務 。如本協議中所用,“應計債務“應指(1)截至死亡或因任何原因終止僱用之日為止的行政人員應計但未付基本工資的任何部分的總和 ;(2)任何未報銷的業務費用;(3)任何應計和未使用的假期的價值;及(Iv)行政人員先前賺取但遞延的任何補償(連同其任何利息或收益)尚未支付,以及 根據行政人員 為其中一方的本公司任何遞延補償安排(如有)而另行安排於稍後日期支付的 補償(但前提是行政人員根據第409A條所指的任何遞延補償安排就支付遞延補償的時間表作出的任何選擇應優先於本條第1(F)條至 在與本條例不一致的範圍內)。

(G)            不續簽。 如果本公司向高管發出不續簽通知,則只要高管在本協議項下的僱用持續到當時有效的到期日,自該到期日起生效,高管在本公司的僱傭將自動終止 ,公司和高管在本協議項下享有的權利和義務與本公司在本協議項下因高管死亡、殘疾或原因以外的任何原因終止其僱傭時享有的權利和義務相同。

(H)            從所有職位辭職 。儘管本協議有任何其他規定,除非董事會另有要求,否則在執行董事因任何原因終止聘用時,執行董事應於終止日期起立即辭去執行董事在本公司及其任何附屬公司所擔任的所有職位,包括但不限於本公司任何附屬公司或本公司任何母公司的所有董事會。執行特此同意執行任何和所有文件,以實現該等辭職 公司的要求。

(I)股票期權的            終止後行權期。如果高管因任何原因終止僱傭以外的其他原因而終止僱傭 ,購買公司股票、附屬股票或母公司股票的任何既得期權(包括因無故或有充分理由終止僱傭而加速歸屬的期權),將一直可在終止日期後六(6)個月內行使,或在該等期權的預定到期日之前一直可行使。

4

2.             機密信息、競業禁止、非邀請函和專有權。

(A)            保密。 高管承認,在受僱於公司期間,高管已經並將擔任信任和保密職位。 公司已經並將向高管提供以下所述的“機密信息”。除善意履行本協議項下的高管職責或適用法律、法規、政府調查、傳票或與執行本協議(或此處引用的任何協議)的條款相關的規定外,高管不得 直接或間接地傳達、泄露、傳播、向他人披露或以其他方式使用有關公司或其任何子公司或附屬公司的任何保密信息。儘管有前述規定或本文中的任何相反規定,本協議中包含的任何內容均不得禁止行政部門(I)向任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於以下監管機構)提出指控、報告可能違反聯邦法律或法規的行為、參與任何政府機構或實體的調查或與其合作、進行受適用法律或法規的舉報人條款保護的其他披露和/或(Ii)直接與任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於:美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會或美國司法部),以報告或調查涉嫌違法的行為,或向行政人員的律師提供此類信息,或在訴訟或其他政府程序中提交的密封起訴書或其他文件中提供此類信息。 根據18 USC第1833(B)條, 根據任何聯邦或州商業祕密法律,行政人員不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(X)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密 ,且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Y)在 訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件,如果該申訴或其他文件是蓋章的話。

機密信息 “是指公司或其任何子公司或關聯公司及其各自業務、員工、顧問、承包商、客户和客户的信息,這些信息並非公司或其任何子公司或關聯公司為財務報告目的而披露或以其他方式向公眾提供的(高管違反本協議條款或高管對公司以前的任何保密義務的條款除外),並且是由高管在公司或其任何子公司或關聯公司的僱傭過程中瞭解或開發的,包括(但不限於)任何專有知識, 商業祕密、數據、公式、信息、客户和客户名單以及包含此類保密信息的所有文件、簡歷和記錄(包括計算機記錄) 。高管承認,此類保密信息具有專門性、獨特性 ,對公司及其子公司或關聯公司具有重要價值,並且此類信息將為公司及其子公司或關聯公司提供競爭優勢。高管同意應公司的書面要求,在任何時間,或在高管的僱傭終止或期滿時,或在其以有形或無形形式保存在雲中或以其他方式保存的情況下,儘快將所有文件、計算機磁帶和磁盤、記錄、列表、數據、圖紙、印刷品、由公司及其子公司或關聯公司提供的筆記、書面和數字信息(及其所有副本),或由高管在公司及其子公司或關聯公司聘用高管期間編寫的;但行政人員可保留行政人員的個人財產, 行政人員準備行政人員納税申報單和與行政人員薪酬有關的文件所需的合理文件副本。本協議中使用的“子公司”和“關聯公司”是指由公司控制、控制或與公司共同控制的任何公司。

5

(b)           NON-COMPETITION.

(I)             在 對本協議的審議中,以及在本協議項下提供的其他良好和有價值的對價中,管理層在此確認已收到並得到充分的補償,管理層在此同意並約定,在高管受僱於本公司期間及之後的十二(12)個月內,未經本公司事先書面同意,高管不得直接或 間接參與或參與競爭活動。

(ii)            For purposes of this Section 2(b), a “競技活動“指從事提供網上或基於APP的約會服務的業務,或涉及提供本公司任何業務 截至終止日所從事的相同或類似產品或服務的其他業務(”公司產品或服務“),只要 此類業務或努力在美國,或在公司提供或在合同期限內已提供相關公司集團產品或服務的任何外國司法管轄區內。

(Iii)           就第2(B)節而言,如果高管直接或間接以所有者、委託人、員工、高級管理人員、董事、獨立承包商、代表、股東、財務支持者、代理、合作伙伴、成員、顧問、貸款人、顧問的身份或以任何其他個人或代表的身份與從事競爭活動的任何個人、合夥企業、公司或其他組織有關聯,則高管應被視為與競爭活動有關聯。

(IV)           儘管第2(B)節另有規定,(A)執行人員可受僱於從事競爭活動的合夥企業、公司或其他組織或向其提供服務,只要執行人員沒有直接或間接責任或參與競爭活動,以及(B)執行人員僅為投資目的而擁有:從事競爭活動的任何上市公司的已發行股本的5%(5%),條件是該公司的股票在 全國證券交易所或全國納斯達克市場系統上市,並且如果高管在其他方面與該公司沒有關聯。

(C)員工的           非邀請函 。高管承認高管擁有並將擁有有關公司及其子公司的其他員工、顧問和承包商的機密信息,涉及他們的教育、經驗、技能、能力、薪酬和福利、 以及與公司及其子公司的供應商和客户的人際關係。高管認識到,高管掌握和將掌握的有關這些其他員工、顧問和承包商的信息一般不為人所知,對於公司及其子公司發展各自的業務以及確保和留住客户具有重大的 價值,並且由於高管與公司的業務關係,已被 並將被高管收購。行政人員同意,在行政人員受僱於本公司期間及之後的十二(12)個月內,行政人員不得直接或間接招募、招聘或僱用公司或其任何子公司的任何員工(或在該等招聘、徵集或招聘行為前六(6)個月內的任何時間,公司或其任何子公司的任何個人),以供行政人員或任何企業、個人、合夥企業、商號、作為代理、代表或員工的公司或其他實體,該高管不會將有關公司或其任何子公司其他員工的任何此類機密信息或商業祕密 傳達給任何其他人,除非在本協議下高管的職責範圍內。儘管有上述規定,行政人員仍不得招募或聘用下列個人:(I)對任何公共廣告或一般徵集作出迴應, 或(Ii)在招標前已被本公司終止。

6

(D)業務夥伴的           非邀請函 。在本公司任職期間及其後十二(12)個月內,未經本公司事先書面同意,執行 不得説服或鼓勵本公司或其附屬公司的任何業務夥伴或業務關聯公司停止與本公司或其任何附屬公司的業務往來,或從事任何與本公司或其附屬公司競爭的業務。

(E)           專有權利;轉讓。所有員工發展都是由高管為公司或其任何子公司或附屬公司 或附屬公司提供招聘服務。“員工發展“指(I)與公司或其任何子公司或關聯公司的業務或運營有關的任何發現、發明、設計、方法、技術、改進、 增強、開發、計算機程序、機器、算法或其他工作或作者,或(Ii)指派給高管的任何承諾的結果或建議,或高管為公司或其任何子公司或關聯公司或代表公司或其任何子公司或關聯公司進行的工作,無論是單獨創建的或與 其他人一起創建的,在工作時間內或之後(包括在生效日期之前)。所有機密信息和所有員工發展 仍為公司或其任何子公司或附屬公司的獨有財產。高管在有效期內或高管在生效日期前受僱於本公司期間開發或獲取的任何機密信息或員工發展中的任何專有權益,並未也不得收購。在高管可通過法律實施或其他方式獲得任何機密信息或員工發展的任何權利、 所有權或權益的範圍內,高管特此將所有該等所有權 權利轉讓給公司。高管應在任期內及之後,應本公司的要求,迅速執行並向本公司交付所有此類轉讓、證書和文書,並應迅速執行本公司在 其酌情認為必要或適宜的其他行為,以證明、建立、維護、完善、執行或捍衞本公司在 機密信息和員工發展方面的權利。

(F)符合            政策和程序。在受僱於本公司的高管期間,高管應遵守公司政策和程序中規定的政策和專業標準,這些政策和標準可能會不時存在。

(G)糧食的           存活率 。在本第2款規定的範圍內,本第2款所包含的義務應在高管終止或終止受僱於本公司後繼續存在,並且在適用的情況下,此後應根據本協議的條款在 中完全執行。如果任何州的有管轄權的法院判定第2款中的任何限制 在期限或範圍上過長,或者根據該州的法律是不合理的或不可執行的,則當事人 的意圖是法院可以修改或修正該限制,以使其在該州法律允許的最大程度上可執行 。

7

3.             終止以前的協議/現有索賠/授權。除截至本協議之日與當前未完成的股權或與股權掛鈎的獎勵有關的任何協議(這些協議仍未完成,但符合本協議的條款)外,本協議構成雙方之間的完整協議,截至生效日期,終止並取代雙方之間關於本協議主題的任何和所有先前的協議和諒解 (無論是書面的還是口頭的)。高管確認並同意,除本協議明確規定的範圍外,本公司或代表公司行事的任何人均未作出、也未作出任何陳述、承諾或誘因,且在執行本協議時,也沒有依賴任何陳述、承諾或誘因。公司聲明,公司有權簽訂本協議,並已採取一切必要的公司行動,簽訂本協議並提供本協議中規定的賠償。

4.             分配; 個繼承人。本協議的性質是個人性質的,未經其他各方同意,本協議的任何一方不得在本協議規定的範圍內將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓給高管的繼承人和受益人,但高管除外;但如果本協議與任何其他個人或實體合併、合併、轉讓或出售公司的全部或幾乎所有資產,則在符合本協議規定的情況下,本協議應對該繼承人具有約束力,並符合該繼承人的利益,該繼承人應履行和履行本協議項下公司的所有承諾、契諾、責任和義務,在發生任何此類轉讓或交易的情況下,本協議中提及的所有“公司“應指本協議項下公司的受讓人或繼承人。

5.             扣繳。 公司應根據適用法律、政府法規或命令不時要求從根據本協議支付或提供給高管的每筆付款和福利中扣除和扣留金額。

6.             放棄; 修改。未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款、約定或條件,不應被視為放棄該條款、約定或條件,任何放棄或放棄或未能在任何一個或多個時間堅持嚴格遵守本協議項下的任何權利或權力,都不應被視為在任何其他時間 放棄或放棄該權利或權力。本協議除經雙方簽署的書面文件外,不得在任何方面進行修改。

7.             SECTION 409A OF THE INTERNAL REVENUE CODE.

(A)            本協議並非旨在構成1986年修訂的《國税法》第409a條 以及根據該條頒佈的規則和條例所指的“非限定遞延補償計劃”。第409A條“)。 本協議項下的任何應付金額以及本公司和高管在本協議項下的權力或酌情決定權的行使 應遵守並避免根據本守則第409a條的規定計入任何税款、罰款或利息。本協議應按照該意圖進行解釋和解釋。

8

(B)            就本協議而言,當高管死亡、退休或因其他原因終止受僱於公司,構成財務法規第1.409A-1(H)(1)節所指的“離職”時,即發生“離職”,而不考慮其下的可選替代定義。

(C)            如果 高管是財務條例第1.409A-1(I)節所指的“指定僱員”,截至高管離職之日,高管無權根據第(Br)節第(D)款第(I)款獲得任何報酬或福利,直至(I)高管因非死亡原因離職後六(6)個月之日,或(Ii)高管去世之日。本款規定僅適用於根據第409a條為避免任何税收、罰款或利息的歸屬而需要的範圍內。在行政人員離職後六(6)個月期間或在行政人員離職後六(6)個月期間內應支付給行政人員的任何款項,如因第6(C)條的規定而未如此支付,應在行政人員離職後六(6)個月的日期後儘快支付(不計利息)(如果較早,應在行政人員死亡之日後儘快支付)。

(D)            to 根據本協議規定的任何報銷應向高管徵税的範圍內,高管應迅速向公司提供相關費用的文件 ,以便於本段預期的報銷付款的時間安排,根據該規定應向高管支付的任何報銷 應在發生相關費用的納税年度後的應納税 年度的最後一天或之前支付給高管。根據本協議規定的此類報銷義務不受清算或交換另一項福利的約束,高管在一個納税年度獲得的此類福利的金額不應影響高管在任何其他納税年度獲得的此類福利的金額。

(E)            在 任何情況下,本公司均不需要向高管支付任何根據第409a條就根據本協議向高管支付的任何福利而徵收的任何税款或罰款 的任何“總付”或其他付款。公司同意採取執行人員要求的任何合理步驟,以避免執行人員因本協議第409A條規定的利益而產生的不利税務後果,但如有要求,執行人員應向公司補償與採取該等步驟相關的任何增量成本(附帶成本除外)。根據本協議終止僱傭時支付的所有款項僅可在第409a條規定的“離職”時支付。

8.某些付款的             減免 。儘管本協議有任何相反規定,但在高管與公司之間的任何其他 協議或公司維護的任何計劃中,如果有第280G條的控制變更(如下文第8(E)(I)節所定義的),則應適用以下規則:

(A)            ,但下文第8(C)節另有規定的除外,如果按照下文第8(D)節的規定,根據下文第8(E)(Ii)節的規定,或有補償付款的任何部分(如下文第8(E)(Ii)節所定義)將支付或提供給高管或其與280克控制權變更相關的利益,則應繳納根據守則第499節徵收的消費税 (“消費税“),則此類或有補償付款應減去所需的最小總額 ,以使所有此類或有補償付款的現值合計不超過消費税起徵點 金額(如下文第8(E)(3)節所定義),這是根據《守則》第280G節的適用條款和根據其頒佈的條例確定的。

9

(B)如果 審計師(如下文第8(D)節所定義)確定有必要進行任何削減,應減少的付款,以及此類付款的削減,應由審計師自行決定,其方式將導致執行人員的經濟成本最低,如果兩筆或兩筆以上付款的減少將導致執行人員的經濟成本相等,則應由            決定。此類付款應按計劃向執行人員支付此類付款的日期的時間順序倒序減少,直到完全實現所需的減少為止。

(C)            儘管有上述規定 ,如按照下文第8(D)節確定支付給高管的或有補償付款的税後金額將超過根據上文第8(A)節支付給她的已減少的或有補償付款的税後金額,則不得根據上文第8(A)節的規定扣減高管的任何或有補償付款 。為上述目的,(X)按上述第8(A)節規定的扣減和不按上述第8(A)節規定的扣減計算的或有補償付款的“税後金額”, 應指在支付所有税款(包括但不限於任何聯邦、州或地方所得税、消費税或任何其他消費税、任何聯邦醫療保險或其他就業税以及任何其他税收)後,行政主管將保留的或有補償付款的金額。和(Y)此類税額應按發生280G控制權變更的當年適用税法的有效税率計算 ,或者,如當時可確定,則按照280G控制權變更後預計將支付任何或有補償的任何較後年度的有效税率計算,並在任何所得税的情況下,使用根據該等法律當時有效的最高聯邦、州和(如果適用) 地方所得税税率。

(D)            A確定是否應就行政人員的或有補償付款支付任何消費税,如果需要,則確定其數額,並確定是否需要根據上文第8(A)和8(C)節的規定減少行政人員的或有補償付款,如果需要,則確定所需的減少金額。應在不遲於交易結束前15天或構成控制變更280G的事件發生前 作出。該等決定及在作出該等決定時所採用的假設,應由獨立的核數師(“審計師“)由行政人員與本公司共同選定,所有費用及開支均由本公司獨自承擔及直接支付。核數師應為國家認可的會計師事務所,在入選日期前兩年內未以任何方式代表本公司或其任何聯屬公司行事。如果高管和 公司不能就會計師事務所擔任審計師達成一致,則高管和公司應各自選擇一家會計師事務所, 這兩家事務所應共同選擇會計師事務所擔任審計師。審計師應向管理層和公司提供關於其決定的書面報告,包括詳細的支持性計算。審計師根據本第8(D)條作出的決定對管理層和公司具有約束力。

10

(E)           為前述目的,下列術語應具有以下各自的含義:

(i)             “280G 控制變更“指根據守則第280G(B)(2)條及根據守則頒佈的規定而釐定的本公司所有權或實際控制權或本公司大部分資產的所有權的變動。

(ii)            “或有 補償金“應指與280G控制權變更(無論是否根據本協議或其他方式,包括由 實體或由實體的任何關聯公司收購公司股票或其資產構成控制權變更)而支付或提供給 高管或為其利益而支付或提供的任何補償或利益。 如果高管在控制權變更280g 時是”不合格的個人“(定義見守則第280g(C)節),該等付款或利益“取決於”守則第280G(B)(2)(A)(I)節的第280G(B)(2)(A)(I)節所指的280G控制權變動。

(iii)           “消費税 起徵額是指在《守則》第280G(B)(3)節的含義範圍內,等於(X)三倍於《守則》第280g(B)(3)節和根據該條款發佈的條例的行政人員“基本金額”的金額,減去(Y)$1,000。

9.             標題 引用。本協議中的章節標題僅供參考,不應出於任何其他目的而構成本協議的一部分。提及“本協議”或使用“本協議”一詞時,應將這些標準條款和條件以及本協議所附的僱傭協議作為一個整體來考慮。

10.           REMEDIES FOR BREACH.

(A)            高管明確同意並理解,高管將以書面形式通知公司任何涉嫌違反本協議的行為,公司將在收到高管通知後三十(30)天內糾正任何此類違規行為。高管明確同意 並理解,如果公司在任期內終止聘用高管,公司應通過遵守標準條款和條件第1節規定的義務來履行公司對高管的合同義務。

(B)            高管 明確同意並理解,高管違反標準條款和條件第2節的任何法律補救措施將是不充分的,並且此類違規產生的損害通常不能用金錢來衡量。因此, 公司承認,一旦高管違反該條款第2條的任何規定,本公司有權從任何有管轄權的法院獲得立即禁令救濟,並獲得限制任何威脅或進一步違反行為的臨時命令,以及對因該等違規行為產生的所有利潤或利益進行公平核算。本協議中的任何內容不得被視為限制本公司在法律或衡平法上對高管違反本協議任何條款(包括第2條)的補救措施,該條款可能由本公司執行或可供本公司使用。

11

11.            可分割性。 如果有管轄權的法院判定本協議的任何部分違反任何法律或公共政策,則只應打擊本協議中違反該法律或公共政策的部分。本協議中 不違反任何法規或公共政策的所有部分應繼續完全有效。此外,任何打擊 本協議任何部分的法院命令應儘可能狹隘地修改受影響的條款,以儘可能使各方在本協議項下的意圖生效。

12.            賠償。 公司應在適用法律允許的最大範圍內,對高管作為公司高管、董事或 員工的行為和不作為,賠償並使高管不受損害;但公司及其任何子公司和附屬公司都不應賠償高管因本協議標準條款和條件第1(Br)節所述 所述行為而蒙受的任何損失。

[簽名頁面如下]

12

已確認並同意:

日期:2022年6月9日

Match Group,Inc.
/s/Jared Sine
作者:Jared Sine
職務:首席商務法務官兼祕書
/s/加里·斯威德勒
加里·斯威德勒

附件A

發還的形式

本新聞稿(以下簡稱《新聞稿》) 是加里·斯威德勒(“高管”)與美國特拉華州的Match Group,Inc.(以下簡稱“公司”)簽訂的, 是為了公司的利益。本新聞稿的訂立及不撤銷乃根據行政總裁與本公司於2018年8月8日訂立的僱傭協議(“僱傭協議”)第1(D)(I)及(Iii)節的規定而享有若干付款及福利的權利。此處使用的大寫術語和未定義的 應具有《僱傭協議》中規定的含義。

據此,執行部門和公司同意如下。

1.              對僱傭協議提供給高管的付款和其他福利進行了考慮,高管在其他方面無權獲得,並且高管承認、高管表示和同意的充分性如下:

(A)            高管, 對於高管本人和高管的繼承人、管理人、代表、執行人、繼任人和受讓人(統稱為“釋放人”),在此不可撤銷地無條件地釋放、宣告無罪和永久解除職務,並同意不起訴公司或其任何母公司、子公司、部門、關聯公司和相關實體及其現任和前任董事、高級管理人員、 股東、受託人、員工、顧問、獨立承包商、代表、代理人、受僱人、繼任者和受讓人以及 以下所有人:通過或根據或與他們中的任何一人(統稱為“被免除人”),所有索賠、權利和責任, 截至幷包括本公佈日期,因高管受僱於公司或從公司終止僱用,以及任何和所有費用、投訴、索賠、債務、義務、承諾、協議、爭議、損害、訴訟、訴訟原因、訴訟、權利、要求、費用、損失、債務和任何性質的費用, 已知或未知、懷疑或未懷疑的任何不當解聘的索賠。違反合同、默示合同、承諾禁止反言、誹謗、侵權行為、僱傭歧視或根據任何聯邦、州或地方僱傭法規、法律、命令或條例提出的索賠,包括根據修訂後的《1964年民權法案》第七章、1967年《就業法案中的年齡歧視》產生的任何權利或索賠,修訂後的《美國法典》第29編第621節及其後。(“ADEA”)或與就業歧視有關的任何其他聯邦、州或市政條例。本新聞稿中包含的任何內容均不限制雙方強制執行本新聞稿條款的權利。

(B)在法律允許的最大範圍內,執行機構同意            沒有,也不會提起訴訟,聲稱 本新聞稿發佈的任何索賠,或接受另一人或政府實體可能因本新聞稿主題的任何事件、行為或不作為而可能提起的訴訟的任何利益。

(C)            本新聞稿明確排除(I)高管根據僱傭協議第1節提供遣散費的權利和義務;(Ii)高管根據僱傭協議附加的標準條款和條件第12節或根據公司的組織文件、適用的 保險單或適用法律獲得賠償的權利;(Iii)高管主張工人賠償或失業救濟金的權利。(V)行政人員於本公司任何退休或福利計劃下或於終止日期(定義見僱傭協議)後仍未行使的任何股權或與股權掛鈎的獎勵下的既得權利;或(Vi)僱員根據適用法律不得放棄的任何其他權利。本新聞稿中包含的任何內容均不能免除高管根據僱傭協議繼續履行或在終止僱傭後履行的任何義務,包括遵守限制性契約的任何義務。

(D)          雙方同意,本新聞稿不應影響美國平等就業機會委員會(下稱“平等就業機會委員會”)執行美國平等就業機會委員會和其他法律的權利和責任。此外,雙方同意,本免責聲明不應被用作 幹預高管提起指控或參與平等就業機會委員會進行的調查或訴訟的受保護權利的正當理由。雙方還同意,由於平等就業機會委員會進行的任何調查或訴訟的結果,解除者在知情的情況下自願放棄解除者對解除者或他們中的任何人可能擁有的獲得任何利益或補救救濟(包括但不限於復職、欠薪、預付工資、損害賠償、律師費、專家費)的所有權利或索賠。

2.            高管 承認,公司已明確告知高管有權就本新聞稿的條款和條件徵求律師的意見。高管還承認,已向高管提供了本新聞稿的副本,並且高管在本新聞稿發佈前有四十五(45)天的時間考慮上述條款和條件。通過執行本新聞稿,《執行》肯定地表示,在最終執行本新聞稿之前,《執行》已有足夠且合理的時間審閲本新聞稿,並就《執行》的法律權利與律師進行磋商。Execution進一步同意, Execution已仔細閲讀本新聞稿,並完全理解其中的條款。高管了解,高管可在簽署本新聞稿後的七(7)天內 撤銷本新聞稿。本新聞稿的撤銷必須以書面形式進行,並且必須由公司的總法律顧問收到,地址為8750 North Central Expressway,14這是Floor,Dallas,TX 75231在以上規定的時間段內 。

3.            本新聞稿將受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,但不適用任何可能導致適用紐約州以外任何 司法管轄區法律的法律選擇或相互衝突的條款或規則(無論是紐約州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。為進一步説明上述情況,紐約州國內法將控制本協議的解釋和解釋,即使根據該司法管轄區的法律選擇或法律分析的衝突,其他司法管轄區的實體法通常也適用。本新聞稿的條款是可分割的, 如果發現其中任何部分或部分不可執行,其他段落應保持完全有效和可執行。

4.            本新聞稿應在執行後第八天生效並可強制執行,前提是執行人員不行使上述執行人員的撤銷權利。如果高管未能簽署並交付本新聞稿或撤銷高管的簽名,本新聞稿將不具有法律效力或效力,且高管無權獲得除僱傭協議第1(D)(I)款以外的第1(D)款、 款所規定的付款和福利。

加里·斯威德勒
日期: