附件4.3

業務合併協議-第二次修訂

第二修正案自2020年9月24日起施行,

其中包括:

林肯收購公司,一家根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司(“收購方”);

- and -

Bynd -Beyond Solutions Ltd.,一家根據以色列法律成立的公司(“bynd”);

- and -

1232986 B.C.有限公司,一家根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司(“Fundingco”);

- and -

BCA(如下定義)中描述的BYD股東的每個 ;

鑑於:

A.本合同雙方均為2019年12月16日企業合併協議(BCA原件)的一方;

B.原《BCA》各方於2020年5月28日對原《BCA》(《第一修正案》,與原《BCA》,在此統稱為《BCA》)簽訂第一修正案,從而修改了某些條款和條件;

C.《BCA》的每一方都希望按照下文的規定進一步修改《BCA》的某些條款和條件(《第二修正案》);

現在 因此,本協議證明,考慮到本協議所載的契諾和協議,本協議雙方訂立契約,並相互同意如下:

1. 大寫的 此處未定義的術語應具有BCA中賦予該術語的含義。
2. 現刪除《BCA》第1.1(Y)節中定義的 術語,並替換為:

“(y) “成交日期”是指:(A)2020年10月15日,或(B)第7.2(A.1)節所述條件滿足之日起九十(90)天,或(Iii)收購方、Bynd、Fundingco和Bynd股東共同同意的其他日期,採取合理行動;

- 2 -

3. 現對《BCA》第 1.1節進行修正,在第(Aaa)分段中的定義術語之後插入一個新的定義術語,如下:

(aaa.1) “初步 NOP交付截止日期”是指2020年10月25日;

4. 短語“在生效日期後,在切實可行的範圍內儘快,“在《BCA》5.1(D)節收購人訂立的契約的第一行中,現將其修改為:
在從Bynd和Fundingco收到本合同第5.2(C)節提到的材料後,在實際可行的情況下儘快, ….”
5. 現對Bynd、Fundingco和Bynd股東在《BCA》第5.2節中所述的契約進行修訂,刪除(C)分段所述的契約,並將其替換為:
“(c) 準備初步NOP,以及適用法律可能要求的任何其他相關文件,以允許收購人向不列顛哥倫比亞省證券委員會提交初步NOP,並在本合同日期後合理可行的情況下儘快將其交付收購人備案;
6. 現對Bynd、Fundingco和Bynd股東在《BCA》第5.2節中給出的契約作進一步修訂,在(C)分段的契約之後插入新的契約,如下:
“(c.1) 在向不列顛哥倫比亞省證券委員會提交初步NOP之日之後,在合理可行的情況下,儘快準備最終NOP以及適用法律要求的任何其他相關文件。
7. 現對《BCA》第7.2節中有利於取得人的先決條件 進行修正,在(A)項條件之後緊接增加一個新的條件,如下:
“(a.1) Bynd 和Fundingco應在初步NOP交付截止日期當日或之前履行第5.2(C)節規定的契約;
8. 否則,BCA的所有剩餘條款仍然有效,不受本第二修正案的影響。
9. 儘管有上述規定,本第二修正案的條件是歐文·伯德律師事務所在2020年9月30日或之前收到收購方額外出資5,000加元。此條件是為了收購人的利益,可由收購人以書面形式放棄。

[頁面的剩餘部分 故意留空。隨後是行刑頁面。]

自生效之日起,雙方簽字蓋章,特此為證。

林肯 收購公司 Bynd -Beyond Solutions Ltd.
PER: 傑羅爾德·布拉德利 PER: 莫蒂 馬拉姆
總裁,傑羅爾德·布拉德利 總裁馬拉姆·莫蒂
1232986 B.C. LTD.
PER: 伊夫塔·本·雅科夫 莫蒂 馬拉姆
Yftah 本·雅科夫,ASO 以他本人和律師的身份--實際上是代表Bynd的股東

簽名 BCA第二修正案頁面