附件 10.3

控制協議中的更改

自2020年_居住在______________________________ (“Employee”).的個人

W I T N E S S E T H:

鑑於,用人單位希望留住員工;

鑑於, 僱主與僱員簽訂本協議是留用僱員的條件;

現在, 因此,考慮到本合同所載的相互承諾和承諾,本合同雙方擬受法律約束,同意如下:

1.在控件中更改 。

(A) 在發生控制權變更(如本文定義)時,員工有權獲得根據本合同第(C)款規定的付款。

(B) “控制變更”應指:

(i)重組、合併、合併或出售公司的全部或幾乎所有資產,或類似的交易,在任何情況下,在該交易前持有本公司有表決權的股票的持有者不持有所產生實體的多數表決權。或

(Ii)構成本公司現任董事會(如本文所界定)的個人 因任何原因 不再佔多數。

就此等目的而言,“公司”指僱主的母公司漢諾威銀行,“現任董事會”指截至本協議日期的本公司董事會,但在此日期之後成為董事會員的任何人士,如經現任董事會組成的董事至少四分之三投票通過當選,或其成員或股東的選舉提名經現任董事會下屬的同一提名委員會批准,則視為現任董事會成員。

(C)在滿足上述(A)項條件的情況下,員工有權獲得相當於(I)其當時的年度基本工資、(Ii)過去三年向員工支付的最高現金獎金和(Iii)支付給員工的年度汽車津貼(如果有)之和的一(1)倍的一次性付款;但是,如果 本協議規定的任何付款與僱主根據任何其他協議或福利計劃應支付給員工的任何其他付款(視控制權變更而定)相結合,構成根據修訂後的《1986年國內税法》或其任何後續條款第280g節規定的“超額降落傘付款”,則為避免出現這種結果,根據本條款規定的福利(或根據員工的選擇,根據控制權變更提供付款的任何其他協議、計劃或計劃)將在必要時減少。減去一美元(1.00美元)的金額,該金額等於根據該第280G條確定的員工“基本金額”的三(3)倍。除上述規定外,僱員 應有權按條款從僱主或其繼承人那裏獲得醫院、健康、醫療和人壽保險,因為僱員在被解僱之日正在領取此類福利。僱主繼續享受此類保險福利的義務為自控制權變更生效之日起兩(2)年內。

(D)以上(C)段下的所有 付款和福利應取決於員工簽署了一份以僱主、其子公司和附屬公司、其各自的高級管理人員、董事、股東、合作伙伴、成員、經理、 代理人或員工為受益人的全面索賠聲明,該聲明應在終止後的五(5)個工作日內提供給員工,且必須由員工執行,並在此後三十(30)天內生效。第(Br)款(C)項下的遣散費應根據第14條的規定,在離職生效後十(10)天內開始支付;但是,如果員工的解僱日期在日曆年11月15日或之後, 則遣散費應從下一個日曆年的第一個工作日 開始支付,視解除和第14條的效力而定。

2.無就業擔保。本協議中的任何條款均不得解釋為對僱員的僱用提供擔保。在本協議有效期內,僱員 應始終是僱主的“隨意僱員”。

3.通知。 根據本協議要求或允許發出的任何和所有通知、要求或請求均應以書面形式發出,並應(I)通過掛號或掛號美國郵件、要求的回執、(Ii)以專人、(Iii)隔夜快遞或(Iv)通過傳真機發送至本協議雙方的上述地址或根據本節條款不時發出的書面通知指定的其他地址,連同如下複印件:

如果是僱員,請寄至本合同第一頁規定的地址或僱員應以書面形式向僱主提供的其他地址,以便提供本合同下的通知。

如屬僱主,請寄至本文件首頁所列地址,並複印件至:

温德爾斯·馬克思·萊恩·米滕多夫律師事務所

奧爾巴尼大街廣場120號,6這是地板

新不倫瑞克,新澤西州08901

電信複印機 不。(732)846-8877

注意:羅伯特·A·施瓦茨

本節規定的通知應視為有效:(I)親手交付之日,(Ii)隔夜快遞發出後的第一個工作日,(Iii)交存美國郵政服務機構後的第七個日曆日(或,如果不是營業日,則為隨後的下一個營業日),或(Iv)傳真日期。

4.除非經雙方同意延長,否則本協議的有效期為自本協議之日起三(3)年;但是,如果本協議的期限在僱主就可能導致控制權變更的交易進行實質性談判後的任何時間終止,則本協議應繼續完全有效 ,直至(I)控制權變更生效或(Ii)擬議交易的談判終止(以較早者為準);但是,除非任何一方在本協議期限(如可延長)結束前至少180(180)天發出書面通知,表明其不打算續簽本協議,否則本協議應在每個期限結束時再續簽一(1)年。

5.非邀請性。在僱員為僱主提供服務期間,以及在僱員因任何原因終止為僱主提供服務後的一(1)年內,僱員同意僱員不會直接或間接地為僱員的利益或任何其他個人、公司或實體的利益做下列任何事情:

(a)招攬 或試圖招攬(I)僱員在僱主(“顧客”)僱用期間服務或獲悉的任何顧客,(Ii)推薦來源或僱主在員工離職時積極尋找的潛在推薦來源(“推薦來源”),或 (Iii)僱主的任何潛在客户,而該潛在客户已成為僱主已知的書面或口頭出價、要約或建議的標的,或為提出此類出價、建議或要約而進行了大量準備,在該僱員(“潛在客户”)離職前12個月內,從事與僱主的業務性質類似或相關的業務;
(b)接受 任何客户、推薦來源或潛在客户的任何業務、工作或服務,或為其執行與僱主業務類似的任何業務、工作或服務;
(c)促使或試圖導致或誘導僱主的任何客户、推薦人、潛在客户、許可方、供應商或供應商減少或切斷其與僱主的聯繫;
(d)徵集 僱用或服務,或僱用或聘用,或協助其他任何人僱用或聘用, 在僱員終止對僱主的服務時,任何已知為僱主僱用或聘用的人或僱主的顧問 ,或在此之前的12個月內;或

(e)否則, 會干擾僱主的業務或賬户。

就本協議而言,“引薦”應包括直接或間接發起任何形式的聯繫或溝通,以邀請、鼓勵或要求此類客户、推薦人、潛在客户、許可方、供應商、供應商、 員工或顧問與員工或僱主以外的任何個人、 公司或實體進行實質性的業務關係或業務往來。

6. 機密信息

(A)如本文所述,“機密信息”是指與僱主及其附屬公司有關的任何機密或專有信息,包括但不限於僱主的客户身份、與僱主打交道的客户代表的身份、僱主向客户提供的服務種類、提供或提供此類服務的方式、實際或潛在客户的服務需求、客户偏好和政策、定價信息、業務和營銷計劃、財務信息、預算、薪酬或人事記錄,有關創建、獲取或處置產品和服務、供應商、軟件、數據處理程序、數據庫、 客户維護清單、計算機軟件應用程序、研發數據、技術訣竅和其他商業祕密的信息。

儘管有上述規定,保密信息不包括以下信息:(I)在不違反本協議的情況下為公眾所知;或(Ii)員工在沒有違反任何保密義務且沒有任何保密限制的情況下從第三方收到的信息;但本協議中的任何內容均不得阻止員工參與或披露與任何司法或行政調查、查詢或程序相關的文件或信息 ,但根據適用法律的要求,此類參與或披露是必要的;但前提是,僱員 將向僱主提供此類請求的及時通知,以便僱主可以尋求(如果僱主提出要求,在僱員的合作下)保護令或其他適當的補救措施和/或書面豁免,以遵守本協議的 條款。如果保密信息的某一特定部分或方面受到上述任何例外情況的約束,則此類信息的所有其他部分或方面仍應遵守本協議的所有規定。

(B)在任何時候,無論是在僱員為僱主服務期間或僱員終止服務後,僱員 將嚴格保密並信任所有保密信息,僱員不會直接或間接使用或向任何第三方披露任何保密信息,除非在為僱主履行 僱員職責的正常過程中可能需要,或披露任何保密信息,或允許或鼓勵任何其他個人或實體 這樣做。未經僱主事先書面同意,除非在僱員為僱主履行職責的正常過程中可能有必要。

(C)僱員同意在僱主提出要求的任何時間,以有形形式迅速向僱主歸還所有保密信息,包括但不限於所有複印件、摘錄和摘要,以及以電子方式存儲在磁帶、計算機磁盤、移動或遠程計算機(包括個人數字助理)上或以任何其他方式存儲的任何此類信息,且在僱員因任何原因終止為僱主提供服務的五天內自動提出要求。

7.可轉讓性。 本協議項下員工的服務屬於個人性質,本協議或員工在本協議項下的權利或義務不得轉讓,無論是通過法律實施還是其他方式。本協議對僱主及其繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本協議適用於員工的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人的利益。

8.放棄。 僱主或僱員對另一方違反本協議任何規定的放棄,不得影響或解釋為放棄任何後續或其他違反本協議的行為。

9.適用的法律。本協議應受紐約州法律管轄並按紐約州法律解釋,但不影響法律衝突原則。

10.完整的 協議。本協議包含本協議雙方關於本協議標的的完整協議,除經本協議各方簽署的書面協議外,不得修改、放棄、更改、修改或解除本協議。

11.副本。 本協議可簽署兩份或兩份以上副本,每份副本應被視為正本,但所有副本合在一起應構成一份相同的文書。

12.修正。 本協定只有經雙方簽署的書面修正方可修改或修正。

13.可分割性。如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則該無效或不可執行 僅適用於該條款,且僅限於其無效或不可執行的範圍,且不得以任何方式影響或 使本協議的任何其他可分割條款無效或不可執行,且本協議的執行應如同 任何此類無效或不可執行的條款未包含在本協議中一樣。

14.第 節標題。本協議中包含的標題僅供參考,在解釋或解釋本協議時不具有任何效力。

15.第409A條。本協議應解釋為避免根據守則第409a條(“第409a條”) 及其頒佈的條例實施的任何懲罰性制裁。即使本協議中有任何相反規定,就第1節的付款和福利而言,該僱員不應被視為已終止與僱主的僱傭關係,除非 被視為根據《財政條例》 第1.409A-1(H)(1)(Ii)條的含義被僱主終止僱傭關係。就第409a條而言,根據本協議支付的每筆款項應被視為單獨的 付款。在任何情況下,員工都不能直接或間接指定付款的日曆年。儘管有上述規定, 如有必要遵守守則第409a(A)(2)(B)節有關向“特定僱員”支付款項的限制, 因僱員終止僱傭而應於僱傭終止後六個月內支付的任何款項,仍須延遲至僱員終止僱傭日期後7個月的第一個營業日,而第一筆此類付款應包括在該日期之前支付的任何款項的累計金額。

16.仲裁. 本協議項下產生的任何爭議或爭議應完全通過具有約束力的仲裁解決,作為民事訴訟的替代方案,不經陪審團審理,由紐約紐約縣的僱主和僱員共同接受,由一名仲裁員進行,除非僱主和僱員根據當時有效的美國仲裁協會《全國就業爭議解決規則》的規則進行雙方同意。判決可以根據仲裁員的裁決在任何有管轄權的法院進行。儘管有上述規定,本協議各方仍可就限制令或禁令性質的問題在任何法院或司法管轄區尋求公平救濟。

17.追回。 對於根據本協議支付的任何款項,僱主或其繼承人保留法律權利,如果僱主或其繼承人後來獲得的信息表明該僱員實施了、對此負有重大責任或違反了聯邦存款保險公司在《聯邦判例法》第12編359.4(A)(4)中規定的相應的作為或不作為、條件或違法行為,僱主或其繼承人有權要求退還任何付款。

茲證明,本協議雙方已於上述日期簽字蓋章 。

證明人: 漢諾威社區銀行
由以下人員提供:
邁克爾·P·普羅
董事長兼首席執行官
證人: 員工:
姓名:
標題: