附件99.1
股票購買協議
這份日期為2022年6月2日的《股票購買協議》(以下簡稱《協議》)是由Thomas“Michael”Ansley,MINTOU Blue LLC,Thomas M.Ansley為Madison Ansley UGMA MI的託管人,Thomas M.Ansley為Mary-Kate Ansley UGMA MI的託管人,Thomas M.Ansley為David Ansley UGMA MI的託管人,以及BT Brands,Inc.(懷俄明州的一家公司,另一方為買方)簽訂的。
獨奏會
鑑於,賣方擁有合計11,095,085股普通股(“普通股”)(“普通股”)和4,882,304股A系列優先股(“優先股”),相當於內華達州的Bagger Dave‘s Burger Tivern,Inc.(“本公司”)A系列優先股(“優先股”)的100%,金額與其在附表一中各自名稱相對的金額相當於普通股類別流通股的約41.4%;
鑑於賣方希望將普通股出售給買方,買方希望從賣方購買普通股,符合本協議規定的條款和條件。
因此,考慮到下文所列的相互契諾和協議,並出於其他善意和有價值的代價,特此確認這些契約和協議的收據和充分性,雙方同意如下:
第一條
購銷
第1.01節購買和銷售。在符合本文所述條款和條件的情況下,在成交時,賣方應向買方出售普通股,買方應向賣方購買普通股,不受任何抵押、質押、留置權、押記、擔保權益、索賠、共同財產權益、期權、衡平法權益、任何形式的限制(包括對使用、投票、轉讓、收入的任何限制或行使任何其他所有權屬性)或其他產權負擔(每個“產權負擔”)的限制。
第1.02節採購價格。普通股的總收購價為1,260,000美元(“收購價”)。買方應根據披露明細表第1.02節規定的電匯指令,在成交時以現金電匯立即可用的資金向賣方支付購買價款。“披露明細表”一詞是指賣方在執行、結束和交付本協議的同時交付的披露明細表,該明細表是本協議的附件,也是本協議的一部分。
第二條
結案
第2.01節關閉。本協議預期的交易的結束(“結束”)應與本協議簽署之日(“結束日”)同時進行,並通過交換文件和簽名(或其電子副本)的方式遠程進行。本協議預期的交易應被視為於美國東部時間上午12:01完成。截止日期為中部時間。
1 |
第2.02節賣方結清可交付物。成交時,賣方應向買方交付下列物品:
(A)普通股擔保的股票權力勛章。
(B)本公司董事及高級管理人員的辭呈,其姓名及職銜載於本協議附表二,自截止日期起生效。
(C)Ansley先生致本公司董事會的函件,指示本公司註銷於收市時生效的優先股,連同證明優先股已空白批註及擔保的證書。
(D)公司的所有會計記錄和工作表、會議紀要以及共享記錄和過户記錄。
第2.03節買方交貨。成交時,買方應通過電匯將立即可用的資金到賣方指定的帳户,將採購價格交付給賣方。
第三條
賣方的陳述和保證
賣方以本公司首席執行官的身份親自向買方表示並保證,本條款III所載的陳述在本合同日期是真實和正確的。就本條第三款而言,“賣方知情”、“賣方知情”及任何類似用語應指賣方在適當詢問後實際或推定的知情情況。
第3.01節賣方的權力。賣方擁有訂立本協議、完成本協議所設想的交易並履行其在本協議項下的義務所需的一切必要的授權、權力和完全的法律行為能力。賣方簽署、交付和履行本協議,並已通過一切必要的行動得到正式授權,不需要本公司董事會或本公司股東的同意,任何未經合法和合法獲得的同意或批准。賣方簽署、交付和履行本協議不需要任何政府當局或其他人的授權、同意、批准、許可、豁免、備案或登記(如第3.03節所述)。本協議構成賣方的法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款對賣方強制執行。“政府當局”一詞係指任何聯邦、州、地方或外國政府或其政治分支,或此類政府或政治分支的任何機構或機構,或具有管轄權的任何仲裁員、法院或仲裁庭。
第3.02節公司的組織和資格。本公司是根據內華達州法律正式成立、有效存續及信譽良好的公司,並擁有全面的法人權力及權力,擁有、營運或租賃其現時擁有、經營或租賃的物業及資產,以及繼續其過去及目前的業務。本公司在每個司法管轄區均具備經營業務的正式資格及作為外國法團的良好聲譽,而在該等司法管轄區內,所進行的業務或其擁有的財產的性質令該資格成為必需的,除非未能具備該資格或良好聲譽(視屬何情況而定)不會或合理地預期不會對本公司的經營、資產、業務、前景或狀況(財務或其他方面)的結果造成重大不利影響,而任何該等司法管轄區並無採取任何行動撤銷、限制或削減或尋求撤銷、限制或削減該等權力及授權或資格。公司的公司章程和公司的其他章程或組織文件符合適用的內華達州法律的要求,並且完全有效。
2 |
第3.03節大寫。
(A)本公司的法定股份包括100,000,000股普通股,其中26,909,635股已發行,以及10,000,000股優先股,每股面值0.0001美元(“優先股”),其中4,882,304股於本協議日期已發行。普通股和優先股的所有流通股均已獲得正式授權、有效發行、足額支付和不可評估。
(B)所有股份都是按照適用法律發行的。所有股份的發行均未違反賣方或本公司作為一方的任何協議或承諾,或受制於或違反任何個人、公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、政府當局、非法人組織、信託、協會或其他實體(每個人)的任何優先購買權或類似權利。
(C)除披露附表第3.03(C)節所載者外,並無未行使或獲授權之購股權、認股權證、可換股證券、股票增值、影子股份、分享利潤或與本公司股份有關之其他權利、協議或承諾,或賣方或本公司發行或出售本公司任何股份或任何其他權益之責任。關於任何股份的投票或轉讓,沒有有效的表決權信託、股東協議、委託書或其他協議。
(D)股份由賣方登記擁有,並由賣方實益擁有,沒有任何產權負擔。
(E)賣方已記錄在案並受益地擁有股份,並根據本協議對買方擁有良好、有效且不可行的所有權和轉讓權利,且無任何和所有產權負擔。不存在任何期權、權利、表決權信託、股東協議或任何其他合同或諒解,賣方是其中一方或賣方或股份受其約束。在按照本協議的條款轉讓、轉讓和交付股份併為此支付款項後,買方應擁有所有股份,沒有任何產權負擔
第3.04節沒有子公司。本公司並無或有權收購任何其他人士的所有權權益。
第3.05節無衝突或異議。賣方簽署、交付和履行本協議以及完成本協議中預期的交易,不會也不會:(A)違反公司章程、章程或其他管理文件的任何規定或與之衝突;(B)違反或牴觸任何政府當局(統稱為“法律”)的任何法規、法律、條例、條例、規則、法規、條約或其他規定的任何規定,或任何適用於賣方或公司的任何政府當局(“政府命令”)所作出的任何命令、令狀、判決、強制令、法令、裁定、處罰或裁決;(C)要求任何人同意、通知或提交或採取其他行動,或要求任何許可(定義見第3.15節)、許可證或政府命令;(D)違反或牴觸、加速或在任何一方產生加速、終止或修訂任何合約、租契、契據、按揭、許可證、文書、票據、契諾、合營企業或任何其他協議、承諾或具法律約束力的安排(統稱為“合約”)的權利,而賣方或本公司為其中一方或賣方或本公司受其約束,或彼等各自的物業及資產受其約束;或(E)對本公司的任何物業或資產產生或施加任何產權負擔。
3 |
第3.06節財務報表。本公司於二零二一年十二月二十六日及二零二零年十二月二十七日的資產負債表及截至該日止年度的相關收益表及留存收益表、股東權益及現金流量表(“財務報表”)的完整副本已送交買方。財務報表乃根據在美國不時生效的公認會計原則(“公認會計原則”)編制,並於所涉期間一致適用。財務報表以本公司的賬簿及記錄為基礎,並在各重大方面公平地列報本公司於編制該等財務報表時的財務狀況及本公司於所指期間的經營業績。公司截至2021年12月26日的資產負債表在本文中被稱為“資產負債表”,其日期被稱為“資產負債表日期”。公司根據公認會計原則建立和管理一套標準會計制度。
第3.07節未披露的負債。本公司並無任何性質的負債、責任或承擔,不論是聲稱的、已知的、絕對的、應計的、到期的或其他(統稱為“負債”),但下列各項除外:(A)於資產負債表日在資產負債表中充分反映或準備的負債;及(B)自資產負債表日以來在正常業務過程中產生的、與過往慣例一致而在個別或整體上並不重大的負債、義務或承擔。
第3.08節沒有某些變更、事件和條件。自資產負債表日起,除在正常業務過程中與過往慣例一致外,就本公司而言,並無或可合理預期個別或整體對本公司的業務、經營業績、狀況(財務或其他)或資產造成重大不利的任何變化、事件、狀況或發展。
第3.09節材料合同。公司與戈登食品服務公司和Toast Capital LLC之間的合同,其當前和完整的副本以前已提供給買方,是對公司唯一重要的合同(該等合同,連同所有關於任何不動產的佔用、管理或運營的合同(定義見第3.10(A)節),為“重大合同”)。每一份材料合同都是有效的,並根據其條款對公司具有約束力,並具有充分的效力和作用。本公司或據賣方所知,任何其他一方並無在任何重大方面違反或違反(或被指違反或違反)任何重大合同,或已提供或收到任何意向終止的通知。
4 |
第3.10節不動產;資產所有權。
(A)本公司以前作為訂約方的每份不動產租約的當前完整副本已提供給買方,而該等租約是本公司作為訂約方的唯一租約。根據每份該等租約,本公司的信譽良好,而根據任何該等租約的條款,本公司並無其他違約行為。
(B)本公司對所有不動產擁有有效的租賃權益,並對財務報表所反映或於資產負債表日後收購的所有動產及其他資產擁有良好及有效的所有權(自資產負債表日起按過往慣例於日常業務過程中出售或以其他方式處置的物業及資產除外)。除披露附表第3.10(B)節所列項目外,所有該等個人財產及其他資產(包括租賃權益)均無任何產權負擔。
第3.11節知識產權。本公司擁有或擁有有效和可強制執行的權利,可以使用本公司目前開展的業務中使用的或進行本公司業務所必需的所有知識產權。本公司目前和以前開展的業務並未侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何人的知識產權或其他權利。沒有人侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何知識產權。
第3.12節保險。本公司維持與本公司的資產、業務、營運及員工有關的保單(統稱為“保單”)。此類保險單:(A)完全有效;(B)根據其條款有效並具有約束力;(C)由具有財務償付能力的承運人提供;以及(D)不受任何承保範圍的影響。本公司或其任何聯屬公司均未收到任何有關取消任何該等保單、增加保費或更改任何該等保單承保範圍的書面通知。該等保單的所有到期保費均已繳付。本公司並無在任何重大方面違反或未能遵守任何保險單所載的任何規定。保險單的類型和金額通常由從事與本公司類似業務的人員承保,並足以遵守本公司作為當事一方或受其約束的所有適用法律和合同。
第3.13節法律訴訟;政府命令。
(A)在法律或衡平法上,並無任何索賠、訴訟、訴訟因由、要求、訴訟、仲裁、查詢、審計、違反通知、訴訟、訴訟、傳票或任何性質的調查(統稱為“訴訟”)懸而未決,或據賣方所知,對本公司、賣方或賣方的任何關聯公司構成威脅或威脅:(I)與本公司或本公司的任何財產或資產有關或影響;或(Ii)該挑戰或尋求阻止、禁止或以其他方式延遲本協議擬進行的交易。沒有發生任何事件或存在可能導致或作為任何此類行動的基礎的情況。就本協議而言:(X)一個人的“附屬公司”是指通過一個或多箇中間人直接或間接控制該人、由該人控制或與其共同控制的任何其他人;以及(Y)術語“控制”(包括術語“受控制”和“受共同控制”)是指直接或間接擁有直接或間接指導或導致指導某人的管理和政策的權力,無論是通過擁有有投票權的證券或其他所有權權益、合同或其他方式。
(B)並無未清償的,且本公司遵守所有針對本公司或其任何財產或資產的、與本公司或其任何財產或資產有關或影響本公司或其任何財產或資產的政府命令。
5 |
第3.14節遵守法律;許可。
(A)據本公司所知,本公司已遵守並正在遵守適用於其或其業務、財產或資產的所有法律。
(B)為使公司開展業務,包括但不限於擁有或經營任何不動產,已從政府當局獲得或要求取得的所有許可證、許可證、專營權、批准、登記、證書、變更及類似權利(統稱“許可證”)均已取得且有效。
第3.15節環境事宜
(A)術語:(1)“環境法”是指在每一種情況下,經不時修訂或補充的、與管理和保護人類健康、安全、環境和自然資源有關的現行或今後生效的所有法律,包括任何聯邦、州或地方所有權轉讓通知或批准法規;和(2)“危險物質”是指:(A)“危險材料”、“危險廢物”、“危險物質”、“工業廢物”或“有毒污染物”,這些術語在任何環境法中都有定義;(B)任何其他有害物質、污染物或廢物;以及(C)環境法或政府主管部門要求對其進行環境調查、監管、監測或補救的任何其他物質。
(B)該公司已遵守並現正遵守所有環境法例。本公司或賣方均未收到任何人的通知,稱本公司、其業務或資產、或本公司目前或以前擁有、租賃或使用的任何不動產違反或可能違反任何環境法或任何有關有害物質的適用法律。
第3.16節員工福利事項。本公司現不維持1974年《僱員退休收入保障法》(經修訂,幷包括其下的條例,“ERISA”)第3(3)節所界定的“僱員福利計劃”,不論是否成文,亦不論是否受ERISA約束。
第3.17節僱傭事宜。
(A)賣方此前已向買方提供了一份最新和完整的清單:(I)公司的所有員工、獨立承包商和顧問;及(Ii)第(I)款所述的每名個人,(A)個人的頭銜或職位、聘用日期和薪酬,(B)公司與該個人簽訂的任何合同,以及(C)向每名該個人提供的附帶福利。所有支付給公司所有員工、獨立承包商或顧問在截止日期或之前提供的服務的補償均已全額支付。
6 |
(B)本公司不是任何集體談判協議或與工會或類似勞工組織(統稱“工會”)簽訂的其他合同的一方或受其約束。
(C)據本公司所知,本公司在所有重要方面均遵守並一直遵守:所有適用的僱傭法律和協議,涉及所有僱員、獨立承包商和臨時工的僱用、僱傭、終止僱傭、僱傭歧視、騷擾、報復和合理住宿、休假、僱傭條款和條件、工資和工作時間、員工分類、員工健康和安全、聘用和分類、工資税和移民。
第3.18節税收。
(A)本公司須於截止日期或之前提交的所有報税表、聲明、報告、資料報税表及報表,以及其他與税款有關的文件(包括經修訂的報税表及退税申索)(統稱“報税表”)已及時提交。這樣的納税申報表是真實、正確、完整的。本公司所有應繳及應繳税款(不論是否顯示在任何報税表上)均已按時繳交。並無就本公司的任何税項給予或要求延長或豁免任何訴訟時效。賣方已向買方交付公司的所有納税申報單和審查報告的副本,以及針對公司評估的或經公司同意的不足之處聲明的副本,截至2019年後的所有納税期間。
(B)就税務目的而言,本公司並非聯營、合併、綜合或單一税務集團的成員。根據《財務條例》第1.1502-6條(或國家、當地或外國法律的任何相應規定)、作為受讓人或繼承人、通過合同或其他方式,本公司不承擔任何人(本公司除外)的納税責任。
(C)除尚未到期及應付的當期税項外,對本公司資產並無留置權。
(D)賣方不是“外國人士”,這一術語在“財政條例”1.1445-2節中使用。
第3.19節書籍和記錄。本公司擁有並已向買方提供的本公司會議記錄簿、股份記錄簿和過户本均完整無誤。
第3.20節經紀。任何經紀人、發現者或投資銀行家均無權獲得與本協議或任何其他基於賣方或其代表作出的安排的交易相關的任何經紀、發現者的佣金或其他費用或佣金。
第3.21節全面披露。賣方在本協議中的任何陳述或保證,以及本協議披露附表中包含的任何聲明,或根據本協議向買方提供或將提供給買方的任何證書或其他文件,都不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中所含陳述所需的重要事實,以根據其作出陳述的情況,不具誤導性。
7 |
第四條
買方的陳述和保證
買方聲明並向賣方保證,本條款第四條所載的陳述自本條款之日起是真實和正確的。就本第四條而言,“買方所知”、“買方所知”及任何類似用語應指任何董事或買方官員在適當查詢後的實際或推定所知。
第4.01節買方的組織和授權。買方是根據懷俄明州法律正式成立、有效存在和信譽良好的公司。買方有完全的法人權力和授權訂立本協議,履行本協議項下和本協議項下的義務,並完成本協議所設想的交易。買方簽署和交付本協議,履行本協議項下和本協議項下的義務,以及完成本協議預期的交易,均已獲得買方所有必要的公司行動的正式授權。本協議和每份交易文件構成買方的法律、有效和具有約束力的義務,可根據各自的條款對買方強制執行。
第4.02節無衝突;同意。買方簽署、交付和履行本協議以及完成本協議中預期的交易,不會也不會:(A)違反公司註冊證書、章程或買方其他規範性文件的任何規定或與之衝突;(B)違反適用於買方的任何法律或政府命令的任何規定或與之衝突;或(C)要求任何人同意、通知、聲明或備案或採取其他行動,或要求任何許可、許可證或政府命令。
第4.03節投資目的。買方僅為本身的投資目的而收購該等股份,而非就其任何分派或經修訂的1933年證券法(“證券法”)所指的任何分派或任何其他證券而進行要約或出售。買方承認賣方未根據《證券法》或任何州證券法登記股票的要約和出售,除非根據《證券法》的登記條款或根據適用的豁免並受適用的州證券法和法規的約束,否則不得質押、轉讓、出售、要約出售、質押或以其他方式處置股份。
第4.04節經紀。任何經紀人、發現者或投資銀行家均無權獲得與本協議或任何其他基於買方或其代表作出的安排的交易相關的任何經紀、發現者的佣金或其他費用或佣金。
8 |
第五條
聖約
第5.01節保密。在交易結束後,賣方應並應促使其關聯公司及其各自的董事、高級管理人員、員工、顧問、律師、會計師和其他代理人(統稱為“代表”)以任何形式祕密持有與公司有關的任何和所有信息,但賣方能夠表明此類信息的範圍除外:(A)公眾一般可獲得並知曉此類信息,而這些信息並非賣方、其任何關聯公司或其各自代表的過錯;或(B)賣方、其任何關聯公司或其各自代表在交易結束後從不受任何義務禁止披露此類信息的來源獲得的合法信息。如果賣方或其任何關聯公司或其各自代表根據政府命令或法律被迫披露任何信息,賣方應立即以書面形式通知買方,並僅披露法律要求披露的信息部分;然而,前提是賣方應盡合理最大努力盡快獲得適當的保護令或其他合理保證,保證對此類信息予以保密處理。
第5.02節禁止競爭;禁止徵求意見。
(A)自截止日期(“限制期”)起計的兩(2)年內,賣方不得、亦不得允許其任何關聯公司直接或間接:(I)從事或協助他人在本公司目前經營的每家餐廳(“地區”)方圓5英里範圍內從事或協助他人從事餐飲服務業務的休閒餐飲業務(“受限業務”);或(Ii)故意在任何重大方面幹擾本公司與本公司客户或供應商之間的業務關係(不論是在本協議日期之前或之後形成的)。
(B)除本款(B)款最後一句所規定的外,在受限期間,賣方不得、也不得允許其任何關聯公司直接或間接僱用或招攬公司的任何現任或前任僱員,或鼓勵任何僱員離職,除非是依據並非專門針對任何該等僱員的一般徵集;前提是, 然而,本第5.02(B)節的任何規定均不得阻止賣方或其任何關聯公司僱用:(I)被公司解僱的任何員工;或(Ii)自辭職之日起一百八十(180)天后,任何已從公司辭職的員工。賣方承認並同意,公司現任僱員Kitty Howe可以在截止日期從公司辭職,並接受Ansley先生的僱用,但她將受第5.02節條款的約束。
(C)賣方承認,違反或威脅違反本第5.02條將對買方造成不可彌補的損害,而金錢損害賠償不是適當的補救措施,並特此同意,如果賣方違反或威脅違反任何此類義務,買方除有權獲得與此類違反有關的任何和所有其他權利和補救外,還應有權獲得衡平救濟,包括臨時限制令、禁令或具體履約(無需任何擔保)。
(D)賣方承認本第5.02節中包含的限制是合理和必要的,以保護買方的合法利益,並構成對買方訂立本協議和完成本協議所設想的交易的實質性誘因。如果第5.02節中包含的任何公約在任何司法管轄區或任何政府秩序中被裁定超過適用法律允許的時間、地域、產品或服務或其他限制,則任何法院都有明確授權對該公約進行改革,並且該公約應被視為在該司法管轄區改革至適用法律或該政府秩序所允許的最長時間、地域、產品或服務或其他限制。第5.02節所包含的契約和本條款的每一條款都是可分割的、不同的契約和條款。任何該等成文的契諾或條文的無效或不能強制執行,不會使本公約其餘的契諾或條文失效或不能強制執行,而在任何司法管轄區的任何該等無效或不能強制執行的情況,亦不會使該等契諾或條文在任何其他司法管轄區失效或無法強制執行。
9 |
第5.03節健康保險。買方應在截止日期後12個月內支付Ansley先生的健康保險,並在每個月結束前至少5天向Ansley先生匯出一張支付其當前健康保險所需金額的支票。
第5.04節諮詢服務。Ansley先生同意應買方的合理要求,在截止日期後的12個月內,每月免費向買方提供最多15小時的諮詢服務。
第5.05節進一步保證。成交後,本協議各方應並應促使其各自的關聯方簽署和交付此類附加文件和文書,並採取合理所需的進一步行動,以執行本協議的規定並實施本協議預期的交易。
第六條
賠償
第6.01節賣方賠償。在符合本條第六條其他條款和條件的情況下,賣方應賠償買方及其關聯公司(包括本公司)及其各自的代表(統稱為“買方受賠方”),並使其免受損害,並應就買方受賠方因下列原因而招致或遭受的任何和所有損失向買方支付和賠償:
(A)本協議中賣方的任何陳述或保證有任何不準確之處或違反;或
(B)賣方違反或不履行根據本協議須履行的任何契諾、協議或義務。
第6.02節買方賠償。在符合本條第六條其他條款和條件的情況下,買方應賠償和保護賣方及其關聯公司及其各自的代表(統稱為“賣方受賠方”)不受賣方及其關聯公司及其代表的傷害,並應就賣方受賠方因下列原因而招致或遭受的或強加給賣方的任何和所有損失支付和賠償:
(A)本協議中買方的任何陳述或保證有任何不準確之處或違反;或
(B)違反或不履行根據本協議買方應履行的任何契諾、協議或義務。
10 |
第6.03節賠償程序。凡提出本合同項下的任何賠償要求時,有權獲得賠償的一方(“被補償方”)應立即向另一方(“補償方”)提供關於該索賠的書面通知。對於因非本協議一方當事人的任何行動而引起的本協議項下的任何索賠,補償方可在書面通知被補償方的情況下,自行承擔費用和費用,並在律師合理滿意的情況下為任何此類訴訟辯護。受補償方有權與其律師一起並自費參加任何此類訴訟的辯護。如果被補償方沒有承擔任何此類訴訟的抗辯,被補償方可以但沒有義務以其認為適當的方式對該訴訟進行抗辯,包括在向被補償方發出通知後,按照被補償方認為適當的條款就該訴訟達成和解,並且被補償方根據該抗辯和和解採取的任何行動不應解除本協議中規定的關於由此造成的任何損害的賠償義務。未經被補償方事先書面同意(同意不得被無理拒絕或拖延),補償方不得就任何訴訟達成和解。
第6.04節生存。在符合本協議的限制和其他規定的情況下,本協議中包含的陳述和保證以及所有相關的賠償權利應在關閉後繼續有效,並應保持完全效力,直至關閉之日起一年為止。
第6.05節累積補救。本條第六條規定的權利和補救辦法是累積性的,是對法律或衡平法或以其他方式獲得的任何其他權利和補救辦法的補充,而不是替代。
第七條
其他
第7.01節開支。與本協議和本協議擬進行的交易相關的所有成本和費用應由產生該等費用和費用的一方支付。
第7.02節通知。本協議項下的所有通知、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已發出:(A)當面遞送時(附有書面收據確認);(B)收件人收到時(如果通過國家認可的隔夜快遞發送(要求收到收據);(C)如果在收件人的正常營業時間內發送,則在通過電子郵件發送PDF文件的日期(帶有發送確認)發出;如果在收件人的正常營業時間之後發送,則在下一個工作日發出;或(D)在郵寄日期後的第三天,以掛號信或掛號信的方式,要求寄回已預付郵資的回執,並按下列地址(或按照本第7.02節發出的通知中規定的一方的其他地址)寄給當事人:
如果賣給賣家: | 郵政信箱144號 密西西比州利蘭,49654電子郵件:tmansley@outlook.com |
如果給買家: | 西大街405號,套房2D 西法戈,新澤西州58078 電子郵件:kbrimmer@itsburgertime.com 注意:首席財務官Kenneth Brimmer |
11 |
第7.03節解釋;標題。在解釋本協定時,不應考慮任何推定或規則,這些推定或規則要求對起草文書或導致起草任何文書的一方作出解釋或解釋。本協議中的標題僅供參考,不影響本協議的解釋。
第7.04節可分割性。如果本協議的任何條款或條款在任何司法管轄區無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應影響本協議的任何其他條款或條款。
第7.05節整個協議。本協議及附件、附表和披露時間表構成本協議各方就本協議所載標的事項達成的唯一和完整的協議,並取代關於該標的事項的所有先前和當時的書面和口頭諒解和協議。
第7.06節繼承人和受讓人。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合其利益。未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓其在本協議項下的權利或義務,而事先書面同意不得被無理拒絕或拖延。任何轉讓均不解除轉讓方在本合同項下的任何義務。
第7.07條修正案和修改;棄權。本協議僅可由本協議各方簽署的書面協議進行修正、修改或補充。任何一方對本協議任何條款的放棄均無效,除非以書面形式明確規定,並由放棄該條款的一方簽署。未行使或延遲行使因本協議而產生的任何權利或補救辦法,不得生效或被解釋為放棄該權利或補救措施。任何單項或部分行使本協議項下的任何權利或補救措施,均不妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利或補救措施。
第7.08節適用法律;服從管轄權;放棄陪審團審判。
(A)所有因本協議引起或與本協議有關的事項,應受懷俄明州的國內法律管轄,並按照懷俄明州的國內法律解釋,而不執行任何選擇或衝突法律規定或規則(不論是懷俄明州或任何其他司法管轄區)。因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律訴訟、訴訟、程序或爭議,均可在位於懷俄明州拉勒米縣夏延市的聯邦或州法院(及其相應的上訴法院)提起,每一方在任何此類訴訟、訴訟、程序或爭議中均不可撤銷地服從此類法院的專屬管轄權。
(B)各方承認並同意,本協議項下可能出現的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,在適用法律允許的最大範圍內,每一方都不可撤銷且無條件地放棄在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律訴訟、訴訟程序、訴因或反訴中可能由陪審團審判的任何權利,包括本協議所附的任何證物和附表。每一方都證明並承認:(I)沒有任何另一方的代表明確或以其他方式表示,在發生法律訴訟時,另一方不會尋求執行前述放棄;(Ii)各方都已考慮過本放棄的影響;(Iii)每一方都是在知情和自願的情況下作出這一放棄的;以及(Iv)除其他事項外,每一方都是通過本節中的相互放棄和證明來促成本協議的。
第7.09節的對應部分。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本應被視為一份相同的協議。通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括通過DocuSign或類似服務簽名)交付的本協議的簽名副本應被視為與交付本協議的原始簽名副本具有相同的法律效力。
[簽名頁面如下]
12 |
茲證明,本協議由雙方正式授權的官員於上文第一次寫明的日期簽署。
賣家: | 買家: |
|
|
託馬斯·邁克爾·安斯利 | 英國電信品牌公司 |
|
|
/s/ 託馬斯·邁克爾·安斯利 | 作者:/s/Kenneth Brimmer
肯尼斯·布里默 首席財務官 |
|
|
馬尼圖蘭有限責任公司 |
|
|
|
/s/ 託馬斯·邁克爾·安斯利
|
|
託馬斯·邁克爾·安斯利 經理
|
|
|
|
託馬斯·M·安斯利托管公司麥迪遜·安斯利UGMA MI |
|
/s/ 託馬斯·邁克爾·安斯利 |
|
託馬斯·M·安斯利托管人瑪麗-凱特·安斯利UGMA MI |
|
/s/ 託馬斯·邁克爾·安斯利 |
|
託馬斯·M·安斯利托管人大衞·安斯利UGMA MI
|
|
/s/ 託馬斯·邁克爾·安斯利 |
|
13 |
附件A
定義對照表格
下列術語的含義與本協議中引用的位置中的含義相同:
術語 |
| 部分 |
行為 |
| 第3.14(A)條 |
附屬公司 |
| 第3.13節 |
協議 |
| 前言 |
資產負債表 |
| 第3.06節 |
資產負債表日期 |
| 第3.06節 |
買者 |
| 前言 |
買方賠付對象 |
| 第6.01節 |
結業 |
| 第2.01節 |
截止日期 |
| 第2.01節 |
公司 |
| 獨奏會 |
合同 |
| 第3.05節 |
披露時間表 |
| 第1.02節 |
產權負擔 |
| 第1.01節 |
環境法 |
| 第3.16(A)條 |
ERISA |
| 第3.17(A)條 |
財務報表 |
| 第3.06節 |
公認會計原則 |
| 第3.06節 |
政府權威 |
| 第2.02(D)條 |
政府秩序 |
| 第3.05節 |
有害物質 |
| 第3.16(A)條 |
受賠方 |
| 第6.03節 |
賠付方 |
| 第6.03節 |
保險單 |
| 第3.13節 |
法律 |
| 第3.05節 |
負債 |
| 第3.07節 |
損失 |
| 第6.04節 |
材料合同 |
| 第3.09(A)條 |
許可證 |
| 第3.15(B)條 |
人 |
| 第3.03(B)條 |
購進價格 |
| 第1.02節 |
不動產 |
| 第3.10(A)條 |
代表 |
| 第5.01節 |
受限業務 |
| 第5.02(A)條 |
限制期 |
| 第5.02(A)條 |
證券法 |
| 第4.03節 |
賣方 |
| 前言 |
賣方受賠人 |
| 第6.02節 |
股票 |
| 獨奏會 |
報税表 |
| 第3.19(A)條 |
領土 |
| 第5.02(A)條 |
14 |