附件10.1






















海科儲蓄與投資計劃


(修訂並重新生效,自2022年3月30日起生效)




目錄

頁面
第一條導言
1
第2條定義
1
第三條資格和參與
10
3.01參與該計劃。
10
3.02展期供款
11
3.03收購
11
第四條繳款
11
4.01任選延期繳款。
11
4.02關於選舉延期繳款的選舉。
14
4.03追趕貢獻。
14
4.04僱主供款。
15
4.05税後繳費
16
4.06展期供款
16
4.07捐款的形式和時間。
16
4.08不可扣除的供款和因事實錯誤而作出的供款
17
4.09罰沒。
17
4.10投資基金
17
4.11捐款的投資
18
第五條最高利益
18
5.01年度新增限額。
18
5.02增加每年增加的限額
20
第六條賬户和撥款
20
6.01參與者帳户。
20
6.02截至估價日的賬面價值
20
6.03調整分配
21
第7條特別歧視規則
21
7.01平均實際延期百分比限制。
21
7.02平均實際供款百分比限額。
25
第八條歸屬
29
8.01賬户既得百分比
29
8.02終止僱傭時須予分配的款項
29
8.03罰沒。
30
第9條在職退款
31
9.01困難撤退
31
9.02因艱苦條件下退出而暫停繳款
33
第10條向參加者及其受益人付款
35
10.01定義。
35
i




10.02開始分銷
36
10.03付款方式
37
10.04以前的僱主帳户。
37
10.05貸款未償還時的付款
37
10.06最低配送要求
37
10.07合資格家庭關係令
43
10.08支付給未成年人和無行為能力的人
43
10.09出席者須知
43
10.10符合條件的展期分配。
43
10.11歲59.5次退款
44
第十一條貸款
45
11.01貸款可獲得性
45
11.02貸款金額
45
11.03貸款條件
45
11.04貸款政策
46
第十二條槓桿式員工持股計劃規定
47
12.01條款的效力
47
12.02定義
47
12.03槓桿式員工持股計劃的目的及性質。
47
12.04有關豁免貸款的規定
48
12.05使用免税貸款收益。
49
12.06分配和會計。
50
12.07普通股現金股利的使用。
51
12.08普通股現金股息。
52
12.09多元化選舉。
53
12.10公司股票的表決和投標
53
第十三條重頭戲的規定
54
13.01重型車頂
54
13.02修改頭重腳輕的規則
56
第十四條計劃管理
57
14.01委員會
57
14.02委員會的權力
57
14.03對委員會成員的賠償
57
14.04委員會成員獲得賠償的責任
58
14.05公司和解申索的權利
58
14.06受託責任保險
58
14.07指定委員會成員為受託人
58
14.08分配或委派受託責任的程序
58
14.09申索的提交
58
II




14.10初步決定的時間
58
14.11拒絕通知
59
14.12複議方式
59
14.13複議時間
59
14.14關於複議的不利決定的通知
59
14.15委員會的開支
59
14.16委員會事務的處理
59
14.17法律程序文件送達代理
59
第十五條修正和終止
60
15.01修改的權利
60
15.02捐款的終止和中止
60
15.03補充劑
61
15.04計劃的合併
61
15.05轉至非合格境外信託基金。
61
第十六條參與用人單位
61
16.01參與僱主的參與
61
16.02參與僱主退出
61
16.03參與僱主的要求
62
16.04參與僱主之間的調職
62
16.05參與僱主供款
62
第十七條雜項
62
17.01佛羅裏達州法律將適用
62
17.02受保護福利
62
17.03合格兵役積分;差別工資支付待遇
63
17.04獨佔福利規則
63
17.05除本協議規定外,本計劃沒有任何權利
63
17.06未定義的術語
63
17.07人數和性別
63
附錄A參加HEICO儲蓄和投資計劃的僱主
64
附錄B以前的僱主帳目
66


三、




海科儲蓄與投資計劃

第一條
引言
HEICO公司(“HEICO”)通過了HEICO儲蓄和投資計劃(“計劃”),自1985年1月1日起生效,以惠及HEICO及其參與的關聯公司的員工。本計劃最後一次重述於2012年1月1日生效,之後經過修訂,現進一步修訂並於2022年3月30日重新聲明(本計劃中具有替代生效日期的部分除外)。
該計劃旨在成為代碼第4975(E)(7)節所指的員工持股計劃,主要投資於普通股,以及國庫條例1.401-1(B)(1)(Iii)節所指的符合代碼第401(A)節資格的股票紅利計劃。該計劃的目的是(I)通過建立一個正式的計劃來鼓勵員工儲蓄,根據該計劃,員工繳費由僱主繳費補充,以創建一個靈活和有競爭力的員工總薪酬計劃,以及(Ii)允許員工選擇在税前基礎上推遲部分薪酬。

第二條
定義
以下術語在本文中使用時應具有指定的含義,除非使用該術語的上下文明確要求不同的含義:
2.01“賬户”是指委員會、管理人或受託人為每個參與者或其受益人設立和維持的賬户,每個參與者在信託中的權益以及由此產生的所有股息、收入、收益和損失都應分配給該賬户。每一帳户可按第6.01節所述由委員會確定的子帳户進行劃分。
2.02“ACT計劃”是指自2022年3月30日起併入本計劃的航空航天和商業技術有限責任公司退休計劃。
2.03“實際延期繳費百分比”是指以百分比表示的代表參與人在該計劃年度的任選延期繳費與該參與人在該計劃年度的補償之間的比率。每名參與者的實際延期百分比應四捨五入為該參與者補償的1%的最接近的100%。在計劃年度內未進行可選延期繳費的參與者的實際延期百分比為零。
2.04“調整”是指在一個估值日內,投資基金自上一個估值日以來的總收益、已實現或未實現的增值、虧損、費用以及已實現或未實現的折舊。
1



2.05“管理人”係指委員會或委員會根據第14.02節指定的代表委員會管理計劃的其他個人或實體。
2.06“聯屬公司”指本公司及屬受控集團公司(定義見守則第414(B)節)(包括本公司)的任何法團;與本公司受共同控制(定義見守則第414(C)節)的任何貿易或業務(不論是否註冊成立);包括本公司的任何附屬服務集團(定義見守則第414(M)節)的任何組織(不論註冊成立與否);以及根據守則第414(O)節的規定須與本公司合併的任何其他實體。
2.07“授權休假”是指參加者無償缺勤,而委員會根據其單獨的裁量權決定其休假,而不是終止其僱用。但是,委員會的這種自由裁量權應以非歧視性的方式行使。在任何情況下,因在美國武裝部隊服役而缺勤的休假,不得遲於參加者作為武裝部隊成員的再就業權利不再受法律保護之時結束;任何其他原因的缺勤假應在六(6)個月後結束,但如果參加者在此之前恢復受僱於僱主,則缺勤假應於恢復受僱之日結束。如果參加者未恢復受僱於僱主,則應將休假結束之日視為終止日期。在確定應計福利的服務年限時,所有此類休假均應視為僱員參與的期間。
2.08“實際平均延期百分比”是指參與者實際延期百分比的平均值,以百分比表示。參與者的平均實際延期百分比應四捨五入至1%的最接近的100%。如果根據法規第401(A)(4)節的非歧視要求或法規第410(B)節的承保範圍要求(平均福利測試除外),將僱主或其附屬公司維護的兩個或多個計劃視為一個計劃,則根據這些計劃進行的所有選擇性延期繳費應視為根據一個計劃進行的。
2.09“實際繳費百分比”應以百分比的形式表示,即代表計劃年度的參與方在本計劃項下的税後繳費和僱主繳費之和與參與方在計劃年度的薪酬之比。每名參與者的實際貢獻百分比應四捨五入為該參與者補償的最接近的100%。
2.10“平均實際繳費百分比”是指以百分比表示的參與者繳費百分比的平均值。參與者的平均實際繳費百分比應四捨五入至1%的最接近的100位。如果根據法規第401(A)(4)節的非歧視要求或法規第410(B)節的承保範圍要求(平均福利測試除外),將僱主或其附屬公司維護的兩個或多個計劃視為一個計劃,則根據這些計劃進行的所有僱主匹配繳費應視為根據一個計劃進行的。
2



2.11“受益人”是指參與者指定在參與者死亡時領取應付撫卹金的任何人,包括一名或多名或多名受益人;但參與者已婚的受益人應為參與者的配偶,除非該配偶書面同意參與者指定該配偶以外的受益人。這種書面同意必須採用委員會可以接受的格式,提交給委員會,由同意的配偶簽署並經公證。如果確定令委員會滿意的情況是沒有配偶或無法找到配偶,則不需要徵得這種同意。如果沒有指定受益人或指定被撤銷,或者如果指定受益人不能繼續領取本協議規定的應付款項,則參與者尚未分配的全部或部分賬户應支付給參與者的尚存配偶,如果沒有該尚存配偶,則應支付給參與者的遺產。上述規定不排除在第一個指定受益人不能全額領取付款的情況下指定受益人的遺產或其他有條件受益人。參與者可隨時以類似的書面指定變更受益人。受益人的任何指定應在收到委員會的書面通知後生效。
2.12“董事會”是指HEICO公司的董事會。
2.13“守則”係指可不時修訂的1986年國税法。對《守則》某一具體規定的提及應包括該規定和與之相關的任何適用的金庫條例。
2.14“委員會”是指董事會根據第14條任命的負責管理本計劃的委員會。
2.15“普通股”是指HEICO公司的普通股,該普通股也符合成為合格僱主證券的要求。HEICO公司普通股和HEICO公司A類普通股均應視為普通股。
2.16“公司”是指HEICO公司或通過合併、合併或購買其幾乎所有資產而成為HEICO公司的任何繼承人。
2.17“補償”是指僱主在考慮的計劃年度內支付給僱員的基本工資或工資總額,包括加班費,不包括佣金、獎金、激勵性補償、代替假期支付的任何金額以及應作為應税工資報告的所有其他非常補償項目。補償還包括現金或延期安排或自助餐廳計劃下的任何可選延期,但不包括根據本計劃或任何其他確定的繳款計劃繳納的或根據本計劃或任何其他確定的繳費計劃收到的任何其他金額,這些延期不包括因守則第125條或第402(E)(3)條而不包括在總收入中的任何可選延期付款。
儘管有上述規定,補償應包括僱主根據減薪協議繳納的、根據守則第125、132(F)、402(E)、402(H)或403(B)條不能計入僱員總收入的任何金額。補償還應包括差額工資付款,但只有在這種付款不超過如果個人繼續為僱主服務時個人從僱主那裏獲得的金額的範圍內。
儘管有上述規定,在確定2021年12月31日之後任何計劃年度的撥款時,每個參與者的年度補償不得超過305,000美元,這是根據守則第401(A)(17)(B)節的生活費增加所調整的。年度薪酬是指在計劃年度或其他年度內的薪酬
3



根據計劃以其他方式確定補償的連續12個月期間(確定期間)。一個日曆年的有效生活費調整適用於從該日曆年開始或在該日曆年內開始的確定期間的年度補償。
儘管有上述規定,就第2.02節、第2.07節、第4條和第7條而言,員工首次成為計劃參與者的計劃年度的薪酬應根據員工有資格參加計劃的計劃年度部分的員工薪酬來確定。儘管有前述規定,第5.01節和第5.02節(年度增加的限制)的補償應以計劃年度實際支付或提供給參與者的金額為基礎。
2.18“差別工資支付”是指在2008年12月31日之後支付的任何款項(定義見守則第3401(H)節),並且(A)由僱主就個人在現役期間在制服部隊服役(定義見美國法典第43章第38章)超過30天的任何期間支付給該個人,以及(B)代表如果該個人為僱主服務,該個人本應從僱主那裏獲得的全部或部分工資。
2.19“提早退休日期”指(A)僱員55歲生日或(B)僱員服務滿10年的日期中較晚的日期。
2.20“選擇性遞延繳費”是指僱主在參與者選擇時向本計劃提供的繳費,以代替現金補償,並應包括根據減薪協議或其他遞延機制繳納的繳款。任選延期繳款應以百分比或美元遞增的形式提供。任選遞延繳款不應包括作為超額年度增加額適當分配的任何數額。自2022年7月1日起生效,選擇性延期繳費包括税前選擇性延期繳費和羅斯選擇性延期繳費。
2.21“任選遞延繳款賬户”是指參與者賬户中可歸因於任選遞延繳款的部分,以及已貸記或從參與者賬户中扣除的與遞延任選繳款有關的調整總額。術語選擇性遞延繳費帳户包括税前選擇性遞延帳户和Roth選擇性遞延帳户。
2.22“合格僱員”是指僱主僱用的所有僱員,但下一句所列僱員除外。下列員工不應被視為符合條件的員工:
(A)勞工組織被承認為其集體談判代理人的集體談判單位中包括的任何僱員,除非該僱員已被委員會指定為本計劃的“合格僱員”;
(B)受僱於並非參與僱主的聯營公司的任何僱員;
4



(C)非居住在美國的外國人的僱員,而該僱員並未從僱主取得構成來自美國境內的收入的勞動收入;或
(D)根據僱主的記錄被定性為臨時僱員、季節性僱員或臨時僱員的僱員;但僱主的任何臨時僱員、季節性僱員或臨時僱員在完成一年的服務後,即為合資格僱員。
(E)儘管有上述規定,任何僱員,包括僱主的任何臨時僱員、季節性僱員或臨時僱員,如自2021年1月1日或之後連續完成3個12個月的期間,而在該段期間內,該僱員每段期間的服務時數最少為500小時,則僅就作出選擇性延期供款及補繳供款而言,即屬合資格僱員。每名此類僱員必須符合本節的其他規則,才能成為有資格獲得僱主繳費的僱員。然而,該僱員至少有500小時服務的每12個月期間,應被視為一年的服務,以便將來將僱主供款轉存到參與者的僱主賬户。
2.23“僱員”是指僱主僱用的任何人,包括守則第414(N)節所指的租賃僱員,以及根據守則第414(O)節發佈的規定被視為僱員的個人。“僱員”還包括任何本來可以成為僱員但正在休假或從僱主那裏領取差額工資的人。
2.24“僱主”指本公司及董事會已批准參與該計劃並已採取董事會認為必需的一切行動的任何聯營公司。本計劃中提及的所有術語“參與僱主”應指僱主,反之亦然。所有僱主、僱主指定參加本計劃的僱員羣體(如果不是所有僱員)以及公司被指定為僱主的生效日期應在附錄A中詳細説明。
2.25“僱主供款”是指僱主的供款與股權建設者的供款相匹配。本計劃中對“僱主賬户”的所有提及應指僱主向其分配繳費的賬户。
2.26“僱主等額供款”應具有第4.04(A)節所界定的含義。
2.27“僱主配對供款賬户”指參與者賬户中可歸因於僱主配對供款的部分,以及已貸記或從參與者賬户中扣除的與僱主配對供款有關的調整總額。
2.28“就業”係指僱員在僱主或其附屬公司的現役服務。
5



2.29“入職日期”是指計劃年度的每一天。
2.30“僱員退休收入保障法”係指公共法律93-406,即1974年《僱員退休收入保障法》,可不時修訂。
2.31根據第4.04(B)節的規定,“權益建造者貢獻”是指僱主代表被指定為權益建造者貢獻的參與者所作的貢獻,在第7條所述的測試中不計入。
2.32“股權創建者繳費賬户”指參與者賬户中可歸因於股權創建者繳費的部分,以及已貸記或從參與者賬户中扣除的與該股權創建者繳費相關的調整總額。
2.33“超額總供款”指第7.02(E)節所述的數額。
2.34“超額繳款”指第7.01(E)節所述的數額。
2.35“超額延期金額”指第4.01(D)節所述的金額。
2.36“高薪僱員”的意思是:
(A)從2021年12月31日開始,(1)在本計劃年度或上一計劃年度內的任何時間擁有百分之五(5%)擁有權的任何員工,或(2)在上一計劃年度獲得超過135,000美元的補償(按照代碼第415(D)節的同時和相同方式進行調整)。
(B)如果前僱員在確定年之前從僱主和所有附屬公司離職(或被視為從僱主和所有附屬公司離職),在確定年期間沒有為僱主提供服務,並且在離職年或在僱員年滿55歲當日或之後結束的任何確定年期間是高薪在職僱員,則為前僱主。
(C)根據本條例確定誰是高薪僱員,包括確定最高工資羣體中僱員的人數和身份,以及所考慮的補償應根據《守則》第414(Q)節的規定及其頒佈的條例作出。
(D)就本第2.35節而言,下列術語應具有以下含義:
(1)補償應指守則第414(S)條所指的所有補償,包括根據守則第125、132(F)(4)、402(E)(3)、402(H)或403(B)條不能計入僱員總收入的可選金額。
6



(2)5%的所有者是指擁有或被視為擁有僱主已發行股票價值的5%(5%)以上的任何僱員,或擁有僱主總投票權的5%(5%)以上的股票。
2.37“服務時間”指:
(A)僱員因履行一名或多於一名僱主的職責而獲付款或有權獲付款的每小時。
(B)僱員因休假、假日、疾病、喪失工作能力、裁員、陪審團職責、軍事職責或請假而沒有履行職責的一段時間(不論僱傭關係是否終止),或僱員有權獲得報酬的每一小時;但在任何情況下,僱員在任何一段連續的非工作時間內不得獲得超過501小時的服務。
(C)僱員因以下原因而缺勤的每小時:(1)僱員懷孕,(2)僱員的子女出生,(3)與僱員領養子女有關的子女的安置,或(4)在緊接出生或安置後照顧第(1)至(3)款所指的子女。根據本節計入的工時應按每天八(8)小時的比率計入,但合計不得超過防止員工在第一個計算期間遭受一年服務中斷所需的小時數(最多501小時);但這一規則僅適用於開始缺勤的計劃年和緊隨其後的計劃年。
(D)僱主或多於一名僱主判給或同意補發工資的每小時,不論損害賠償是否減輕。這些工作時間應計入員工的計算期間或與獎勵或協議有關的期間,而不是支付獎勵、協議或付款的計算期間。
(E)代替上述規定,未按小時計酬的僱員(如薪金和佣金僱員)每週應獲得40個小時的服務時間(或每天8個小時的服務時間),而該僱員將獲得按小時計算的服務時間。但是,這種計算服務時數的方法不適用於聯邦法律要求計算和記錄服務時數的任何員工,如《公平勞動標準法》。任何這樣的方法都必須產生每次計算至少1000小時的等價性。
7



(F)在確定僱員是否完成“服務時間”時,應適用下列規則:
(1)上述(A)或(B)項及(C)項(視屬何情況而定)不得計入相同的工作時間。
(2)關於因履行職責以外的原因確定服務時間以及將服務時間計入特定就業期間的規則,應分別載於《勞工部條例》第29章第二十五章C分節第2530部分第200b-2(B)和第200(B)-2(C)節。
2.38“投資基金”是指信託基金下按投資目標區分的單獨基金。
2.39“投資經理”指ERISA第3(38)節所界定的“投資經理”一詞。
2.40“非高薪僱員”是指僱主並非高薪僱員的僱員。
2.41“正常退休年齡”是指參與者年滿六十五歲之日。
2.42“服務中斷一年”對於任何員工或參與者而言,是指其不計入500小時服務時數的任何計算期。
2.43“參與人”是指符合第3條規定的有資格參加本計劃的僱員。儘管有上述規定,就第7條而言,參與人是指以下任何符合資格的僱員:(A)有資格獲得僱主配對繳款的分配,即使由於符合資格的僱員未能作出所需的選擇性遞延供款而沒有分配僱主配對供款,(B)有資格作出選擇性遞延供款,包括在2019年1月1日之前因選擇不參加或困難分配而暫停其選擇性遞延供款的權利的任何僱員,以及(C)因其補償低於規定的數額而無法獲得僱主的等額供款或選擇性延期供款。
2.44“計劃”指HEICO儲蓄和投資計劃。
2.45“計劃年”指日曆年。此外,根據規範第415節的規定,計劃年也應為“限制年”。
2.46“税前選擇性遞延”是指在遞延時不包括在毛收入中的選擇性遞延捐款。
2.47“税前任選遞延賬户”是指參與者的税前任選遞延賬户被分配到的子賬户。
8



2.48“合資格計劃”或“合資格信託”所指的“合資格計劃”或“合資格信託”,是指有權分別享有守則第401節和第501節以及守則相關條文所提供的税務優惠的計劃和信託。
2.49“合資格僱主證券”指僱主(或同一受控集團成員的公司)發行的普通股,該普通股可根據守則第409(L)節在既定證券市場上隨時交易,或根據守則第409(L)節以其他方式符合資格。如果不可贖回優先股可在任何時間轉換為符合上一句要求的股票,並且轉換價格(截至税務抵免員工持股計劃收購之日)符合法規第409(L)(3)節的合理,則該優先股應視為合格僱主證券。如果證券在根據1934年《證券交易法》第6條註冊的國家證券交易所(《美國聯邦法典》第15編78F節)進行交易,或者該證券在得到政府當局正式承認、批准或監管的外國國家證券交易所進行交易,並且根據美國證券交易委員會規則15C3-1(17 CFR 240.15C3-1),該證券被美國證券交易委員會視為具有“現成市場”,則該證券即“可在現有的證券市場上交易”。
2.50“展期繳款”係指守則第402(C)(4)節所規定的任何分配,或守則第402(C)(8)節所界定的可不時從符合資格的退休計劃轉存至本計劃的任何其他條文。
2.51“展期繳款賬户”是指參與者賬户中可歸因於展期繳款的部分,以及已貸記或從參與者賬户中扣除的與展期繳款有關的調整總額。
2.52“Roth選擇性延期”是指參與者在現金或延期選擇時不可撤銷地指定的選擇性延期,以代替參與者根據本計劃有資格進行的全部或部分税前選擇性延期;如果參與者沒有進行現金或延期選擇,僱主將其視為參與者收入中的可計入部分。
2.53“Roth選擇性延期帳户”應為參與者的Roth選擇性延期分配的帳户。除Roth選擇性遞延外,任何其他貢獻及其適當的可歸屬收益或損失將不會貸記到該賬户。該計劃將保留每個Roth可選延期賬户中Roth可選延期金額的記錄。損益和其他信用或費用必須在合理和一致的基礎上分別分配到每個參與者的Roth可選延期賬户和參與者在本計劃下的其他賬户。
2.54“終止僱用”或“終止日期”指下列事件中最早發生的日期:(A)參加者退休,(B)參加者因完全和永久殘疾而終止僱用,(C)參加者死亡,或(D)參加者因任何其他原因終止僱用。附屬公司之間的僱傭轉移不會被視為終止與任何僱主的僱傭關係。
2.55“完全和永久性殘疾”或“殘疾”是指參與者因身體傷害、疾病或精神障礙而導致的身體或精神狀況,使該參與者無法繼續從事任何有報酬的職業,根據聯邦社會保障法,這構成完全殘疾。
9



2.56“信託協議”指本公司與受託人就設立信託基金及指明受託人與本公司的職責所訂立的協議及其任何修訂。
2.57“信託基金”或“信託”是指受託人根據信託協議持有和管理的現金和其他財產,以執行本計劃的規定。
2.58“受託人”是指根據信託協議隨時行事的指定受託人。
2.59“估值日期”應指每個日曆季度的最後一天和確定計劃資產價值的任何其他日期。
2.60“服務年限”是指員工至少獲得1,000小時服務的任何計算期間。
(A)就適用歸屬規則而言,服務一年應指參與者在僱主或附屬公司獲得1,000小時服務的任何計算期。如果員工在計算期間內完成了所需的服務小時數,則員工將在計算期間結束時獲得服務一年的積分,即使員工並未在整個期間內受僱。
(B)在2004年1月1日或之後的所有期間,“計算期”應指計劃年。
(C)對於連續五(5)次連續服務中斷一年的參與者,在該中斷期間之後的所有服務年限將被忽略,以便歸入在該中斷期間之前記入參與者僱主賬户貸方的部分。
(D)如果參與者有五(5)次連續一年的服務中斷,並且在中斷期間之前在其僱主賬户中沒有既得利益,則在中斷期間之前貸記的所有服務年限在本計劃下的所有目的均應永久忽略。

第三條
資格和參與
3.01參與計劃。
(A)符合資格的僱員應在(1)該僱員獲得一小時服務的日期,或(2)該僱員成為符合資格的僱員(如果他不是符合資格的僱員)成為符合資格的僱員之日(以較遲者為準),成為計劃的參與者(並隨即獲準作出選擇性延期供款)。
(B)在成為參與者之前,每個符合資格的僱員應有機會根據第4.01節的規定指定其報酬的百分比,以供該計劃使用。任何此類指定應
10



根據上文第3.01(A)節的規定,自該僱員成為參與者之日起生效,但須以委員會授權的方式作出指定。
(C)有終止日期的參與者,或不再是合資格僱員但沒有終止日期的參與者,則該參與者將繼續被稱為“參與者”,但沒有資格進行選擇性延期供款,也沒有資格接受僱主供款。
(D)如果僱員在成為參與者並在其賬户中存有既得餘額後被終止僱用,該僱員應在其重新受僱之日再次成為參與者。
3.02展期供款。員工在成為參與者之前不得對本計劃進行展期繳費。
3.03收購。如果一組人因收購另一僱主而受僱於僱主(或其任何子公司或部門),委員會應確定此類被收購員工的適用入職日期或特殊入職日期,以及適用於參與本計劃的任何其他條款和條件。除法律規定或委員會規定的範圍外,被收購企業的僱員應被視為自僱主收購該企業之日起已先累計服務一小時。

第四條
投稿
4.01選擇性遞延繳費。
(A)參與者可以選擇性延期的安排,如本計劃下的選擇性延期繳款,稱為現金或延期安排(“CODA”)。在這種安排下,選擇性延期不能涉及在通過或生效《反腐敗法》之前目前可獲得的補償。此外,除偶然的、善意的行政考慮外,根據這種選舉作出的捐款不能先於(1)與捐款有關的服務的履行,以及(2)在沒有選舉的情況下參與者目前可獲得的補償(如果沒有選舉,則推遲到《CODA》通過或生效日期之前)。參與者不得對不屬於規範第415(C)(3)條補償的金額進行選擇性延期繳款。代碼第415(C)(3)節補償的含義應與代碼第415(C)(3)節和《國庫條例》1.415(C)-2(D)(2)節中的含義相同。應當指出,為此目的,《法典》第415(C)(3)條規定的賠償不限於《法典》第401(A)(17)節的年度賠償限額。
(B)每名僱主須代表每名參與者向信託基金繳交參與者與該僱主之間的減薪協議所指明的選擇性遞延供款;
11



但是,對於每個計劃年度,參與者的此類貢獻不得超過參與者補償的80%,也不得超過代碼第402(G)節(2021年12月31日之後開始的計劃年度為20,500美元)或任何後續年度(包括代碼第402(G)(3)節所述的任何其他可選延期,對於僱主的所有其他計劃、合同或安排)中規定的限制。
儘管有上述規定,對於在2006年1月1日或之後被僱主僱用的每個合格僱員,該合格僱員應被視為選擇向信託基金供款,並且僱主應在行政上可行的情況下儘快作出相當於該計劃年度合格僱員補償的3%(3%)的選擇性遞延供款,除非該合格僱員在該計劃年度與僱主簽訂的減薪協議中選擇了一個較大或較小的百分比(包括零)。每名該等合資格僱員應有有效機會收到有關可供選擇的通知,以及減薪協議書表格,而合資格僱員應有一段合理的期間,可在被視為進行選舉的日期前作出減薪選擇更改。如果本計劃下的自動繳費安排是規範第414(W)(3)節中定義的合格自動繳費安排,則根據第4.01(B)節自動加入本計劃的每個合格員工應被提供九十(90)天的期限(從他或她開始參加計劃的第一天起),以選擇退出該計劃,並提取代表他或她所作的繳費及其收入。
(C)參加者可在下一年度的3月1日或之前(或委員會確定的較後日期)通知委員會將分配給本計劃的超額遞延金額,從而將參與者在納税年度內的任何超額遞延金額分配給本計劃。儘管本計劃有任何其他規定,超出的遞延金額和分配給它的收入應不遲於緊接適用計劃年度結束後的4月15日分配。根據本第4.01(C)款對超額遞延金額及可分攤的收益、收益和損失進行分配時,應不考慮第10.02(C)款或本計劃的任何其他規定所要求的任何其他同意。根據第4.01(C)節對超額遞延金額以及可對其分配的收入、收益和損失進行的分配,不應被視為用於確定是否滿足第10.06條要求的分配的分配。第4.01(C)節規定的任何分配少於全部超額遞延金額及其可分配的收益、收益和損失,應視為按比例分配超額遞延金額和可分配的收益、收益和損失。在任何情況下,員工根據本4.01(C)節的規定,從該計劃中獲得的應納税年度的糾正分配金額不得超過該個人在該納税年度根據該計劃所作的選擇性遞延繳費總額。
12



(D)“超額遞延供款”是指根據守則第402(G)節的規定,參與者在納税年度的遞延供款超過守則第402(G)條規定的美元限額時,可計入參與者總收入的遞延供款。如果在參與者的納税年度結束後的第一個4月15日之前沒有分配超出的遞延金額,該金額應被視為本計劃下的年度遞增。
(E)參與者根據第4.01(C)節提出的超額延期金額通知應以書面形式發出;應不遲於3月1日向委員會提交上一歷年的超額延期金額;應具體説明參與者上一歷年的超額延期金額;並應附上參與者的書面聲明,説明如果不分配此類金額,則超出的遞延金額與根據守則第401(K)、408(K)或403(B)節所述的其他計劃或安排而遞延的金額相加,超過了守則第402(G)條對發生延期的日曆年度對參與者施加的限制。參與者被視為只考慮對本計劃和該僱主或其附屬公司的任何其他計劃所作的任選延期繳款而產生的任何超額延期金額通知委員會。
(F)超額遞延數額應根據收入或損失進行調整。超額遞延金額可分攤的收益或虧損等於該個人在該納税年度的可分攤收益或虧損如下:
可分配給該個人在該課税年度的超額遞延數額的收入或虧損等於該個人可分配給該參與者的任選遞延供款的該個人在該納税年度的收入或虧損乘以一個分數,該分數的分子是該參與者在該納税年度的超額遞延金額,其分母等於該參與者截至該納税年度開始時的可選擇遞延賬户的總和加上該參與者在該納税年度的可選擇遞延供款。
(G)根據第4.01(C)節可在一個納税年度分配給僱員的超額遞延金額,應減去從該納税年度開始或在該納税年度開始的計劃年度內,先前就該僱員分配的任何超額繳費。如果根據第4.01(G)節被扣減,僱主報告為超額供款分配的包括在僱員總收入中的超額供款應減去根據第4.01(G)節被扣減的金額。
4.02關於遞延繳費的選舉。
(A)參加者可選擇每天更改其選擇性遞延供款數額,方法是與署長聯絡,並按署長不時要求填寫任何表格(不論是硬拷貝或電子表格)。參與者所做的任何更改應在署長收到此類選擇後在行政上可行的情況下儘快生效。
13



(B)參加者可隨時通過與署長聯繫並按署長的要求隨時填寫任何表格(無論是硬拷貝或電子表格),暫停對《計劃》的進一步選擇性延期繳款。參加者要求的任何中止,應在署長收到這種選擇後在行政上可行的情況下儘快生效。
(C)自2022年7月1日起,參與者可以選擇將全部或部分選擇性延期繳費歸類為Roth選擇性延期繳費。作為一種選擇性延期貢獻的選擇性延期繳費以後不能被重新分類為另一種選擇性延期。參與者的所有税前可選延期將被分配到參與者的税前可選延期賬户,參與者的所有Roth可選延期將被分配到參與者的Roth可選延期賬户。
4.03追趕貢獻。
(A)資格。根據本計劃有資格進行選擇性延期繳費的所有員工,以及預計在本計劃年度結束前年滿50歲的員工,均有資格按照《守則》第414(V)節的規定繳納補繳款,並受其限制。
(B)選舉。為了在計劃年度內為其繳納補繳款,參與者應指示此類補繳款應按照委員會規定的程序進行,根據該程序,參與者的年度補償應減少特定數額,不得超過守則第414(V)節的限制,並且僱主同意根據第4.03節規定的税前基礎,以參與者的名義向計劃繳納相同金額的款。
(C)適用範圍。在本合同第5.02節規定的限制以及實施規範第402(G)和415節所要求的限制的計劃的規定中,不應考慮這種追趕貢獻。不應將該計劃視為因作出這種追趕貢獻而未能滿足執行守則第401(K)(3)、401(K)(11)、401(K)(12)、410(B)或416條(視情況而定)的要求的計劃的規定。
(D)敍級;沒有匹配的繳款。就本計劃而言,除第4.03節另有規定外,追趕繳款應視為選擇性遞延繳款,並應撥入參與者的選擇性遞延繳款賬户。儘管如上所述,對於本計劃第4.04(A)節規定的分配僱主匹配繳款的目的,追補繳費不應被視為選擇性延期繳費,只要此類選擇性延期超過了財政部法規1.414(V)-1(B)(I)節中定義的法定上限。
14



4.04僱主繳費。
(A)僱主等額供款。每個僱主應按照本第4.04(A)節的規定繳納與僱主相同的繳費(如有)。參與者的僱主匹配供款是其對計劃的選擇性遞延供款的一個百分比,並可被限制為參與者薪酬的某個百分比,由董事會不時自行決定。僱主配對繳費百分比可因受僱於不同僱主的參加者而有所不同;或(2)因參加者的延繳率而有所不同,但對於選擇性遞延繳款率相同的參加者而言,必須是一致的,並且不得隨着選擇性遞延繳款率的增加而增加。在2009年1月1日或之後的計劃年度內生效,僱主應根據該日曆季度內的任選遞延繳費和支付任選遞延繳款的每個工資期的補償(即,不包括參與者沒有向計劃貢獻任何任選遞延繳款的任何工資期支付的補償,以及不包括在參與者向計劃做出第一次任選遞延繳款的工資期之前支付的任何補償),並遵循本章第4.04(C)(1)節中規定的要求,按季度計算僱主的匹配繳款。應在每個日曆季度結束時,代表在該日曆季度內進行任選延期繳款的任何參與者向本計劃繳款。
(B)股權建設者的貢獻。每個僱主都可以按照本第4.04(B)節的規定貢獻Equity Builder的貢獻。根據本協議第4.04(C)(2)節的要求,參與者在計劃年度的權益建設者貢獻份額的計算方法是:(1)在所有參與者的賬户中分配的權益建設者貢獻總額乘以(2)參與者在該計劃年度的補償,再除以(3)為該計劃年度支付給所有有資格獲得分配的參與者的補償。只有僱主因服務而支付的補償,而參與者則被考慮在內。參與者在Equity Builder出資中的份額應為董事會不時自行決定的數額。
(C)有資格獲得僱主配對繳款和股權建設者繳款。在2009年1月1日或之後的計劃年度內生效,僱主匹配繳費和股權建設者繳費(如果有)應根據以下內容分配到參與者的僱主賬户:
(1)就計劃年度內的每個日曆季度而言,僱主的配對繳款應分配給僱主在每個日曆季度的最後一天僱用的參與者的僱主配對繳款賬户,並記入該賬户的貸方。
(2)權益建造者的貢獻(如有)應分配到1,000名參與者的僱主賬户中
15



在計劃年度內與僱主的服務時間,並在該計劃年度的最後一天受僱。
4.05税後繳費。除Roth選擇性遞延繳費外,不得允許參與者對本計劃進行税後繳費。
4.06展期供款。有資格的僱員可以對本計劃進行展期繳費,但資金將從其轉移的信託必須允許進行轉移,而且委員會同意這種轉移,併合理地認為這種轉移不會損害本計劃或信託的免税地位。展期供款應交付給管理人,以存入信託基金。所有展期捐款必須是令署長滿意的現金或財產,署長在這方面的決定為最終決定。署長將不接受從簡化的員工養老金計劃中滾轉累積的可扣除員工繳費,或從另一個合格計劃或個人退休帳户(包括代碼第408A(B)節中描述的Roth IRA)滾轉税後繳款。經管理人批准後,轉移的金額應存入信託基金,並記入參與者的展期繳款賬户。展期繳款不會與僱主繳款相匹配,也不受第4.01節規定的限制或第5條和第7條所述的限制。
4.07捐款的形式和時間。
(A)僱主應在每個正常支付期結束後,儘快從參與者的報酬中扣除選擇性遞延繳款並向信託基金繳款,但不得遲於僱主保留選擇性遞延繳款的月份結束後15天。
(B)用於支付或預付第12條所界定的與融資股票有關的計劃債務的本金、利息或費用的所有僱主供款必須以現金支付。所有其他僱主繳費可以現金、公司股票或其他財產的形式,由繳費僱主自行決定。所有僱主的繳費,無論是現金、公司股票或其他財產,都取決於受託人的接受和管理人的決定,即繳費不會危及本計劃的合格狀態。
(C)所有僱主的供款應在法律規定的提交僱主的聯邦所得税申報單(包括延期)的時間或之前交付給信託基金,供款所涉及的計劃年度或與之有關的計劃年度結束。
16



4.08不可扣除的繳費和事實錯誤造成的繳費。(A)根據守則第404條或(B)由於事實錯誤而被確定為不可扣除的對本計劃的任何貢獻或部分貢獻,可在不允許扣除或作出錯誤貢獻的日期後一年內由適當的僱主追回。
4.09罰沒。
(A)每個計劃年度至少一次,自去年12月31日以來被沒收的任何金額應用於(1)根據第8.03節恢復參與者以前被沒收的賬户餘額,(2)支付計劃的行政費用,和/或(3)減少僱主在該計劃年度代表其當前參與者或下一個計劃年度和後續計劃年度的參與者所作的配對繳費和/或股權建設者繳費。
(B)“沒收”一詞是指按照第八條的規定沒收參與者的非既得賬户餘額的數額,或按照第七條沒收的任何僱主的超額繳款。由於第七條或第八條的規定,參與者的賬户中不能分配給他的部分應記入沒收賬户。沒收賬户的價值應為在每個估價日確定的市場價值。
(C)在確定參與者在該計劃下的既得利益時,應考慮選擇性遞延繳款。因此,例如,《計劃》在確定參與者是否有權根據《計劃》獲得不可沒收的繳款時,應考慮選擇性延期繳款,並應適用允許償還分配並恢復沒收金額的規定,以及《守則》第410(A)(5)(D)(Iii)和第411(A)(6)(D)(Iii)節允許計劃放棄在服務中斷之前已完成的某些服務的規定(有時稱為“平價原則”)。
4.10投資基金。管理人將設立一個公司股票基金(“公司股票基金”),用於將計劃資產投資於普通股。委員會可指示署長在信託基金內設立其他投資基金,並允許參與者按照委員會規定的規則,指示在這些投資基金之間分配賬户結餘。委員會可隨時更改可動用的投資基金或在這些基金之間分配賬户結餘的程序。
4.11捐款的投資。參與者根據第4.01節和第4.06節所作的捐款應捐獻給信託基金,並投資於每個參與者按照委員會規定的規則和/或程序選定的投資基金。此類出資不得投資於公司股票。如果參與者沒有作出投資選擇,資金將投資於委員會指定的默認投資基金。除選擇性遞延供款外,僱主代表參與者所作的供款應投資於公司股票基金。

17



第四條
最大效益
5.01年度新增限額。
(A)儘管本計劃有任何其他規定,在任何計劃年度,當與僱主維護的所有其他合格計劃下參與者帳户的年度增加相結合時,參與者賬户的年度增加額不得超過61,000美元(對於2021年12月31日之後的計劃年度)或參與者薪酬的100%(該術語在代碼第415(C)(3)節中定義)。就《守則》第415(C)(3)節而言,在解僱後兩個半月後兩個半月或包括解僱之日在內的限制年結束時所支付的款項,如果沒有遣散費,在僱員繼續受僱於僱主期間本應支付給僱員,並且是對僱員正常工作時間內的服務的定期補償、僱員正常工作時間以外的服務的補償(如加班費或輪班差額)、佣金、獎金或其他類似補償,則應包括在限制年的補償中。守則第415(C)(3)節還應包括差別工資支付,但只有在這種支付不超過如果個人繼續為僱主服務時個人從僱主那裏獲得的金額的範圍內。
在任何計劃年度,參與者賬户的“年度增加額”是指以下各項的總和:
(1)該參與人在該計劃年度的僱主供款中的可分配份額;
(2)該參加者在該計劃年度的選擇性遞延供款;
(3)沒收分配給該參與者賬户的財產;以及
(4)守則第415(L)(1)及419A(D)(2)條所述的款額。
儘管有上述規定,“年度追加”一詞不應包括以下內容:(1)將福利或僱員繳費從合格計劃直接轉移到本計劃;(2)展期繳款(如守則第401(A)(31)、402(C)(1)、403(A)(4)、403(B)(8)、408(D)(3)和457(E)(16)節所述);(3)償還從該計劃向參與者提供的貸款;(4)償還守則第411(A)(7)(B)節(根據守則第411(A)(7)(C)節)和守則第411(A)(3)(D)節所述的數額,或償還守則第415(K)(3)(3)節所述的對政府計劃的繳款(如第414(D)節所界定的),以及僱主恢復根據這種償還所需的福利;和(V)恢復性付款,這是為恢復因受託人的行為而造成的計劃損失而支付的款項,而受託人有可能對違反
18



ERISA或其他適用的聯邦或州法律規定的受託責任,在這些情況下,處境相似的參與者在付款方面受到類似對待。
選擇性遞延供款和僱主供款不會僅僅因為這些供款是超額遞延金額、超額供款或超額總供款,或者僅僅因為這些超額遞延金額、超額供款和超額總供款通過分配而得到糾正,就不能成為年度增加額。
100%的限制不適用於(1)關鍵員工的任何退休後醫療福利賬户(如第419A(D)(1)條所定義),該賬户以其他方式被視為年度附加額,或(2)根據守則第415(L)(1)節以其他方式被視為年度附加額的任何金額。
(B)如果確定如果沒有第5.01(A)節的限制,參與者賬户在任何計劃年度的年度增加額將超過本計劃年度的限制,則發起僱主將遵循任何員工計劃合規性解決系統(EPCRS)的規則或美國國税局發佈的任何替代指導,包括但不限於最終的第415條規定的序言。
(C)就本條而言,根據《守則》第415(F)節和《條例》1.415(F)-1節的要求,僱主(或“前任僱主”)所維持的所有固定繳款計劃(不論計劃是否已終止)均被視為一個固定繳款計劃。僱主應指採用本計劃的僱主和受控公司集團的所有成員(如經代碼第415(H)節修改的代碼第414(B)節所定義)、所有共同受控的行業或企業(如經代碼第415(H)節修改的代碼第414(C)節所定義的),或其附屬服務團體(如代碼第414(M)節所定義的),以及根據代碼第414(O)節的規定需要與僱主合併的任何其他實體。
5.02增加年度新增限額。儘管第5.01節有任何相反規定,61,000美元(截至2021年12月31日之後的計劃年度)的年度增加限額應根據規範第415(D)(1)(C)節和條例1.415(D)-1規定的生活費增加進行調整。

19



第六條
帳目和撥款
6.01參與人記賬。
(A)只要參與者或受益人在信託基金中有權益,就應為其單獨開立賬户。
(B)委員會可將賬户分成幾個分賬户,並在委員會認為必要或適宜的情況下,將任何分賬户再分成幾個小部分,或根據需要設立其他賬户或分賬户。
(C)委員會應為從《行動計劃》合併到《計劃》中的下列每個賬户設立一個單獨的子賬户:(1)《行動計劃》繳款、(2)《行動計劃》展期、(3)《行動安全港匹配》、(4)《行動計劃匹配》100%既得和(5)《行動計劃》展期,委員會可酌情設立其他子賬户。
6.02截至估值日的賬面價值。自每個評估日期起,每個參與者的賬户應相等:
(A)在緊接上一個估價日釐定的其總帳目,加上
(B)他的選擇性遞延供款自緊接估價日期前一日起記入其賬户內,另加
(C)其僱主的供款自緊接估價日期前一日起記入其賬户內,另加
(D)自緊接上一個估值日期起加入其賬户的展期供款,減去
(E)自緊接上一個估價日期以來所作的分配(如有的話),加上或減去
(F)他在調整中的可分配份額。
6.03調整的分配。截至每個估值日,未為投資目的而從普通信託基金劃撥的參與人賬户/子賬户(已劃歸的賬户包括任何定向投資賬户)和自上一個估值日以來未分配的數額,將按照署長制定的規則和程序分配信託基金自上一個估值日以來所賺取的淨收入,並根據信託基金的投資和分配淨收入的參與人賬户/子賬户的投資統一和無歧視地使用這些淨收入。但是,出於投資目的從普通信託基金中分離出來的參加者的賬户和(或子)賬户將只分配其淨收入。就本節而言,“淨收入”一詞是指任何
20



在每個估值日確定的信託基金的利息、股息、未實現增值和折舊、資本損益和投資費用。

第七條
特別歧視規則
7.01平均實際延期百分比限制。
(A)高薪僱員的所有參加者的平均實際延期百分比不得超過下列兩者中較大者:
(1)本計劃年度所有參與者的非高薪僱員的平均實際延期百分比乘以1.25;或
(2)本計劃年度所有參與者的非高薪員工的平均實際延期百分比乘以非高薪員工參與者的平均實際延期百分比的兩個百分點,但不超過兩個百分點。
(B)如果就計劃年度而言,第7.01(A)節的第(1)或(2)款的限制均未達到,委員會應根據適用的法律和條例,按照第7.01(E)節的規定,將超額捐款和可分配給超額捐款的收入,在任何計劃年度結束後的兩個半月內(如果是對符合條件的自動繳款安排(見守則第414(W)(3)節所界定的)的超額繳款,則不遲於任何計劃年末向代表其為本計劃年度作出此類超額繳款的參加者)進行分配。
(C)超額捐款的分配必須根據截至作出捐款的計劃年度結束的收入(收益或虧損)進行調整。委員會有權使用下列任何一種方法確定和分配收入:
(1)委員會可以使用任何合理的方法來計算可分配給超額繳款的收入,條件是該方法不違反《守則》第401(A)(4)節,對所有參與者和該計劃年度計劃下的所有糾正分配一致使用,並且該計劃使用該方法將收入分配到參與者的賬户。計劃不會僅僅因為可分配給超額繳款的收入是在分配前不超過七(7)天確定的,就不會不使用合理的方法來計算可分配給超額繳款的收入。
21



(2)委員會可將該計劃年度可分配給任選遞延捐款的收入和根據平均實際遞延百分比檢驗計入的其他數額(包括為該計劃年度作出的捐款)乘以一個分數,其分子為該計劃年度參加者的超額捐款,其分母為下列各項之和:
(1)截至計劃年度開始時,可歸因於任選延期繳款的賬户餘額和根據平均實際延期百分比檢驗計入的其他數額;和
(2)為計劃年度提供的此類捐款的任何額外數額。
超額繳款和可分配的收入、收益和損失的分配應不考慮第10.02(C)條或本計劃任何其他規定所要求的任何其他同意。根據第7.01(B)節對超額繳款和可對其分配的收入、收益和損失進行的分配,不應被視為確定是否滿足了第10.06條所要求的分配。第7.01(B)節規定的任何分配少於全部超額繳款及其可分配的收入、收益和損失,應視為按比例分配超額貢獻和可分配的收入、收益和損失。在任何情況下,計劃年度的超額繳款不得保持未分配狀態,也不得分配到暫記賬户,以便在任何未來計劃年度分配給一名或多名員工。
(D)任何參與者的實際延期繳費百分比應視為在同一僱主或關聯公司維持的兩(2)個或更多現金或遞延安排下分配到該參與者的賬户,該參與者是該計劃年度的高薪僱員,並且有資格獲得選擇性遞延繳款(如財務監管第1.401(K)-6條所定義),就好像所有此類選擇性遞延繳款都是在單一安排下進行的一樣。如果一名高薪僱員參與了僱主的兩個或多個不同計劃年度的現金或遞延安排,則在所有此類現金或遞延安排下測試的計劃年度內所作的所有可選遞延供款應彙總在一起,而不考慮其他計劃的計劃年度。
(E)超過第7.01(A)節限制的任選遞延繳款(“超額繳款”)和可分配給該超額繳款的任何收入或損失應由委員會指定為超額繳款,並應分配給在本計劃年度賬户中記入超額繳款貸方的高薪僱員。為確定應分配的超額捐款總額,委員會應首先確定分配的美元總額如下:
22



(1)確定實際延期百分比最高的高薪員工的選擇性延期繳費必須減少到等於計劃下第二高的實際延期百分比的美元金額;然後
(2)確定計劃中實際延期百分比最高的兩名(或更多)高薪員工的選擇性延期繳款必須減少到等於計劃下第三高實際延期百分比的美元金額;然後
(3)對本計劃下第三個和連續最高的實際延期百分比水平重複上文(1)和(2)中所述的步驟,直到平均實際延期百分比不超過第7.01(A)節允許的金額;然後
(4)將上述步驟(1)、(2)和(3)中確定的美元金額相加。
根據上述步驟(1)至(4)確定的超額捐款的美元總額應分配如下:
(1)首先,向那些擁有最高可選延期供款金額的高薪僱員支付,直到每個參與者的可選延期供款等於該計劃下第二高的可選延期供款;
(2)第二,向兩名(或以上)根據該計劃獲得第二高可選擇延期供款金額的高薪僱員,直至每名該等參與者的可選擇延期供款相等於該計劃第三高金額的可選擇延期供款為止;及
(3)然後,對第三個和連續獲得最高可選擇遞延供款數額的高薪僱員重複上述(1)和(2)所述步驟,直到所有超額供款均已分配完畢。
(F)就第4.01(C)節而言,可分配給該計劃年度超額繳款的收入、收益或損失,是通過將該計劃年度可分配給選擇性遞延繳款的收入乘以一個分數來確定的。分數的分子是計劃年度分配給參與者的超額繳款。分數的分母是參與者在計劃年度結束時可歸因於選擇性遞延繳款的總賬户餘額,減去分配給該計劃年度該總額的收益,再增加分配給該計劃年度該總額的損失。如果管理人沒有通過關於分配超額延期的行政程序,則除非管理人允許參與者另行説明,否則將首先從參與者的Roth選擇性延期賬户(如果有的話)中分配屬於超額繳款的可選延期繳款,然後再從參與者的税前可選延期賬户分配Roth可選延期繳款。
23



(G)在確定根據第4.01(C)節就某一納税年度向一名僱員分配的超額繳款總額時,應減去從該納税年度開始或在該納税年度開始的該計劃年度內對該參與人先前分配的任何超額繳款。
(H)在行政上可能的範圍內,委員會應在產生超額捐款的計劃年度結束後的兩個半月前(如果是對符合條件的自動繳款安排(見守則第414(W)(3)節的規定)作出的超額捐款,則為6個月)之前分配所有超額捐款和可分配給委員會的任何收入或損失。但是,無論如何,超額繳款及其可分配的任何收入或損失應在產生超額繳款的計劃年度之後的計劃年度結束前分配。
(I)即使本協議有任何相反規定,僱主在確定該計劃是否符合本第7.01條時,可將所有未滿21歲且服務一年的參與者(高薪僱員除外)排除在考慮範圍之外,如規範第410(A)(1)(A)節所述。
(J)除第7.01節另有規定外,計劃可使用本年度測試法或上一年測試法進行計劃年度的平均實際延期百分比測試,而不考慮該計劃年度的平均實際貢獻百分比測試使用的是本年度測試法還是上一年測試法。但是,如果使用不同的測試方法,則該計劃不能使用:
(1)《國庫管理條例》1.401(K)-2(B)(3)條的重新定性方法,以糾正計劃年度的超額繳款;或
(2)《庫務管理規則》1.401(M)-2(A)(6)(Ii)條,根據平均實際供款百分率測試(而不是平均實際遞延百分率測試)將選擇性遞延供款計算在內。
7.02平均實際供款百分比限額。
(A)作為高薪僱員的參與者的平均實際繳款百分比不得超過下列較大者:
(1)本計劃年度所有非高薪僱員的平均實際供款百分比乘以1.25;或
24



(2)本計劃年度所有參與者的非高薪員工的平均實際繳費百分比乘以非高薪員工參與者的平均實際繳費百分比兩個百分點,但不超過兩個百分點。
(B)僱主就某一計劃年度的選擇性遞延供款作出的等額供款,在非高薪僱員的平均實際供款百分率測試下,如超過下列各項中的最大者,則不計算在內:
(1)非高薪員工代碼第414(S)節計劃年度薪酬的5%(5%);
(2)非高薪僱員在該計劃年度的選擇性遞延供款;及
(3)該計劃的“代表性匹配比率”與非高薪僱員在該計劃年度的選擇性遞延供款的乘積。
就第7.02(B)節而言,計劃的“代表性匹配率”是一組非高薪僱員中任何合格非高薪僱員的最低“匹配率”,該非高薪僱員羣體由計劃年度計劃中為該計劃年度作出選擇性遞延繳費的所有合格非高薪僱員的一半組成(或,如果大於該比例,則為計劃年度僱主僱用併為該計劃年度作出選擇性遞延供款的所有合格非高薪僱員的最低“匹配率”)。

就本第7.02(B)節而言,參與者的“匹配率”通常是僱主為該參與者繳納的等額繳費除以該參與者在該計劃年度的選擇性延期繳費。如果參與者的所有級別的任選延期繳費的匹配率不相同,則假定參與者的任選延期繳費等於代碼第414(S)節補償的6%(6%),則確定參與者的“匹配率”。

(C)超額的總繳款及其可分配的收入,如果根據本計劃的條款可以沒收,或如果不能沒收,則應在以下規定的每個計劃年度的第一天之後的兩個半月內(如果是對符合條件的自動繳款安排(見守則第414(W)(3)節所界定)的超額總繳款,則不遲於兩個半月)進行分配。超額繳款總額的分配必須根據截至作出繳款的計劃年度結束時的收入(收益或虧損)進行調整。就本節而言,“收入”應按照本計劃第7.01(C)節的規定確定和分配,但在適用該節時,應將“超額供款”改為“超額總供款”,並將根據平均實際供款百分比測試所考慮的金額替換為根據平均實際供款百分比測試所考慮的金額。
25



延遲百分比測試。應在不考慮第10.02(C)條或本計劃任何其他規定所要求的任何其他同意的情況下,對超額的總捐款和可對其分配的收入、收益和損失進行分配。根據第7.02(C)節對超額總捐款和可對其分配的收入、收益和損失進行的分配,不應被視為確定是否滿足第10.06條所要求的分配的分配。
(D)任何參與者的平均實際繳費百分比,如果是計劃年度的高薪僱員,並且有資格獲得僱主根據守則第401(A)節所述的兩(2)個或更多計劃或守則第401(K)節所述的由同一僱主維持的安排下分配到其賬户的等額繳款,則應確定其平均實際繳款百分比,就好像這些繳款的總額是在每項計劃和安排下作出的一樣。如果高薪員工參與了兩(2)個或更多具有不同計劃年限的此類計劃或安排,則在所有此類計劃和安排下測試的計劃年內做出的所有匹配貢獻應彙總在一起,而不考慮其他計劃的計劃年限。如果本計劃僅在與一個或多個其他計劃合計時才滿足規範第410(B)節的要求,或者如果一個或多個其他計劃僅在與本計劃合計時滿足規範第410(B)節的要求,則應通過確定參與者的實際繳費百分比來應用本第7.02節,就像所有此類計劃都是單一計劃一樣。
(E)就本計劃而言,“超額總供款”是指,就一個計劃年度而言,超過第7.02(A)節限制下允許的最高供款金額的部分,即僱主代表高薪僱員在該計劃年度實際繳納的總供款總額。為確定應分配的超額捐款總額,委員會應首先確定分配的美元總額如下:
(1)確定實際供款百分比最高的高薪僱員的超額總供款必須減少到與計劃下第二高的實際供款百分比相等的美元金額;然後
(2)確定計劃中實際供款百分比最高的兩名(或更多)高薪僱員的超額總供款必須減少到與計劃中第三高的實際供款百分比相等的金額;然後
(3)對計劃下第三個和連續最高的實際供款百分比水平重複上文第(1)和(2)項所述的步驟,直到平均實際供款百分比不超過第7.02(A)節所允許的數額;然後
26



(4)將上述步驟(1)、(2)和(3)中確定的美元金額相加。
根據上述步驟(1)至(4)確定的超額捐款總額的美元總額應分配如下:
(1)首先,向超額總供款金額最高的高薪僱員支付超額總供款,直至每名該等參與者的僱主等額供款總和相等於該計劃下第二高僱主等額供款的總和;
(2)第二,向該計劃下超額總供款金額第二高的兩名(或以上)高薪僱員發放津貼,直至每名該等參與者的僱主等額供款總和相等於該計劃下第三高僱主等額供款的總和;及
(3)然後,就第三名及相繼獲得最高超額總供款的高薪僱員,重複上文第(1)及(2)項所述的步驟,直至所有超額總供款均已分配為止。
(F)可分配給計劃年度超額繳款的收入、收益或損失,是通過將計劃年度分配給僱主匹配繳款的收入乘以分數來確定的。分數的分子是代表參與者在該計劃年度的超額繳款合計。分數的分母是參與者在計劃年度結束時可歸因於僱主匹配繳費的總賬户餘額,減去分配給該計劃年度該總額的收益,再增加分配給該計劃年度該總額的損失。如果利用《財政條例》1.401(M)-2(A)(6)(Ii)節的規則,在平均實際繳款百分比測試(而不是平均實際遞延百分比測試)下將任選遞延繳款考慮在內,則在從參與者的税前選擇性遞延繳款賬户進行分配之前,如果署長沒有采用關於超額總繳款分配的行政程序,則首先從參與者的Roth選擇性遞延繳款賬户中分配屬於超額總繳款的這種任選遞延繳款,除非管理員允許參與者另行指定。
(G)高薪僱員的超額總供款的釐定和更正,須按照“庫務規例”1.401(M)-1(E)(4)(Iii)和1.401(M)-1(F)(13)(Iii)條計算。
27



(H)如果根據本計劃的條款,超出的總繳款可以沒收(如果不可以沒收,則應從參與人的僱主匹配繳款賬户中按該計劃年度僱主匹配繳款的比例予以沒收)。
(I)根據本第7.02節高薪僱員沒收的金額應視為年度增加額,並用於減少僱主隨後對該計劃的繳費。
(J)儘管有上述規定,根據第7.02節產生的沒收不得分配到任何高薪僱員的賬户。
(K)除第7.02節另有規定外,計劃可使用本年度測試法或上一年測試法進行計劃年度的平均實際貢獻百分比測試,而不考慮該計劃年度的平均實際延期百分比測試使用的是本年度測試法還是上一年測試法。但是,如果使用不同的測試方法,則該計劃不能使用:
(1)《國庫管理條例》1.401(K)-2(B)(3)條的重新定性方法,以糾正計劃年度的超額繳款;或
(2)《庫務管理規則》1.401(M)-2(A)(6)(Ii)條,根據平均實際供款百分率測試(而不是平均實際遞延百分率測試)將選擇性遞延供款計算在內。

第八條
歸屬
8.01賬户的既得百分比。參與者應按下列百分比計入其賬户:
(A)其可選擇延期供款賬户、展期供款賬户及前僱主賬户(如有的話)的100%,另加
(B)其僱主帳户中的某一百分率,該百分率須按照以下附表歸屬:
28



服務年限
既得百分比
少於2
0%
2但少於3
20%
3但少於4
40%
4但少於5
60%
5但少於6
80%
6個或更多
100%
(C)儘管有上述規定,參與者的賬户將在(1)提早退休日期或正常退休日期(如果他當時是僱員)、(2)他去世時(如果他在緊接他去世前是僱員)或(3)他因傷殘而不能繼續受僱時(100%)全部歸屬。如果參與者在履行合格兵役期間死亡(根據《守則》第414(U)節的定義),參與者的遺屬有權享受根據該計劃提供的任何額外福利(與合格兵役期間有關的應計福利除外),就像參與者因死亡恢復並隨後終止就業一樣,包括加速授予。
(D)參與者應完全享有根據第12.08節提出選擇的信託收到的所有現金股息。
8.02終止僱傭時須予分配的金額。終止僱傭後,參與者可以要求分配其帳户的既得百分比,如本合同第8.01節所述。這種分配應按照第10條進行分配。參與者僱主賬户中未歸屬的部分應根據第8.03節沒收。
8.03罰沒。
(A)如果參與者被終止僱傭,但在連續五年的服務中斷之前沒有收到其既有僱主賬户的分配,則應繼續將投資收益和損失記入僱主賬户的貸方,直到開始分配僱主賬户的既有百分比。如連續五次中斷服務一年,參與者的非既得性賬户餘額將被沒收。
(B)如果參與者被終止僱傭,並在連續五次服務中斷之前獲得其全部既有僱主賬户的分配,則僱主賬户中的非既有部分將被沒收。
29



(C)當參與者沒收其僱主賬户的非歸屬部分時,根據第12.05(C)節的規定從股票暫記賬中釋放並根據第12.06(C)和(D)節的規定分配的融資股票,在可能的範圍內,只有在所有其他資產之後才應被沒收。如果參與者擁有從股票暫記賬中釋放並分配到參與者的僱主賬户(以及持有僱主證券的任何其他賬户)的多於一類融資股票的權益,則在可能的範圍內,所有符合資格的僱主證券必須按照每種此類融資股票的相同比例被沒收。
(D)符合以下條件的參與者有資格恢復以前的沒收:(1)他以前根據本條發生的沒收,(2)他在連續五(5)次服務中斷之前再次成為員工,以及(3)他按照第8.03(F)節規定的方式償還以前收到的任何分配。
(E)根據上述(D)項進行的任何償還必須不遲於(1)個人連續五(5)次服務中斷的計劃年終,從導致其被沒收的緊接分配或被視為分配後開始的計劃年度開始計算,或(2)其重新就業五(5)週年。
(F)為了行使還款權,參與者必須向信託基金無息償還(1)相當於他作為分配的一部分而收到的現金的金額,導致他被沒收,加上(2)當時分配給他的所有公司股票。現金或其他財產不得歸還給信託基金以代替公司股票,但歸還的股份不必與最初分配的股份相同。參與者在被沒收時其賬户中沒有既得利益的,自他有資格還款之日起,自動被視為已遵守本節的條款。
(G)如果參與者遵守第8.03節適用條款的條件,他的賬户將被記入他已償還的現金和公司股票以及他之前被沒收的賬户中的利息,自沒收之日起未對任何收入、支出、收益或損失進行調整。這一恢復將首先從計劃償還年度發生的沒收中進行,其次從僱主繳費和計劃償還年度未分配股票賬户中釋放的公司股票中提取。參與者的僱主被要求作出任何必要的貢獻,以進行完全恢復。


30



第九條
在職提款
9.01硬性撤資。參加者可書面向署長申請提取部分或全部可選擇延期繳款賬户(但在1989年1月1日或之後記入可選擇延期繳款賬户的收入除外)。管理人應根據第9.01節的規定酌情決定是否有必要提取部分或全部賬户以緩解困難。就第9.01(A)節而言,只有在根據下文第9.01(A)節所確定的參與者的緊急和重大經濟需要以及滿足根據下文第9.01(B)節所確定的經濟需要所必需的情況下,分配才是基於困難的分配。對於2020年1月1日或之後進行的分配,參與者必須(以書面形式或通過電子媒介)表示參與者沒有足夠的現金或其他流動資產來滿足財務需求。署長應以非歧視和一致的方式確定是否存在緊迫和嚴重的財政需要以及滿足這一需要所需的數額。管理人對困難的決定是終局的,具有約束力。
(A)只有在分配是由於第9.01(A)節所述的財務需要的情況下,分配才被視為是由於參與者的直接和嚴重的財務需求而進行的,在這種情況下,署長可以合理地依賴參與者的陳述,即該財務需求是由於:
(1)根據守則第213(D)條(不考慮費用是否超過調整後總收入的7.5%而確定)可扣除的醫療費用(或獲得醫療保健所需的費用);
(2)與購買參保人主要住所直接相關的費用(不包括抵押貸款支付);
(3)為參與者、參與者的配偶、子女或受扶養人(不考慮代碼第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節的定義,不考慮代碼第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節)支付參與者、參與者的配偶、子女或受扶養人在未來十二(12)個月內的學費、相關教育費用和食宿費用,以及根據本計劃(定義如下)參與者的主要受益人的此類費用;
(4)防止參與者被逐出其主要住所或喪失該住所的抵押品贖回權所需的款項;
(5)參與者已故的父母、配偶、子女或受扶養人的喪葬或喪葬費(定義見守則第152節,不考慮守則第152(D)(1)(B)節),以及參與者的主要受益人在本計劃下的此類開支(定義見下文);
31



(6)根據《守則》第165條(不考慮損失是否超過調整後總收入的10%)有資格獲得傷亡扣減的僱員主要住所的修復費用或
(7)僱員因聯邦緊急事務管理局(FEMA)根據《羅伯特·T·斯塔福德救災和緊急援助法》(公法100-707)宣佈的災難而發生的費用和損失(包括收入損失),前提是僱員在災難發生時的主要住所或主要就業地點位於聯邦緊急事務管理局指定的與災難有關的個人援助地區,對2021年1月1日或之後的分發有效。
不應僅僅因為參與者合理地預見或自願地發生這種需要而不將這種需要視為迫在眉睫和嚴重的。不得僅因本計劃或僱主的任何其他計劃所作的困難分配而減少參與者根據守則第402(G)節可選擇的延期繳費的最大金額。參與者的“本計劃的主要受益人”是指根據本計劃被指定為受益人的個人,並在參與者死亡後無條件享有該參與者在本計劃下的全部或部分賬户餘額的權利。
(B)如果滿足下列所有要求,則認為有必要進行分配,以滿足參與者的迫切財務需要:
(1)分配不超過參與者迫切和嚴重的經濟需要,包括支付合理預期分配所產生的適用的聯邦、州和地方所得税、消費税和懲罰性税收所需的任何金額;
(2)參與者已獲得除艱苦條件分配以外的所有分配(包括第12.09節規定的參與者目前可獲得的分配),以及在2019年1月1日之前根據僱主維持的所有計劃目前可獲得的所有免税貸款;以及
(3)對於在2019年1月1日之前進行的分配,參與者不得向本計劃或任何其他遞延補償計劃作出貢獻,這違反了第9.02節的規定。
32



9.02因艱苦條件下退出而暫停繳款。對於在2019年1月1日之前進行的分配,如果參與者收到困難退款,則該參與者不得進行:
(A)在收到艱苦條件津貼之日之後的六個月期間選擇性延期;和
(B)對僱主維持的任何其他有條件或不有條件的遞延補償計劃的繳款,包括但不限於在收到艱苦條件提取款之日後六個月期間的股票期權計劃和股票購買計劃。
該計劃將停止在2019年1月1日之前發放艱苦條件津貼的暫停期間的任何剩餘部分。
9.03CARES法案
(A)與冠狀病毒有關的分佈。自2020年4月1日起,符合條件的個人可以接受一種或多種冠狀病毒相關的分發。“冠狀病毒相關分發”是指從2020年1月1日開始至2020年12月30日止期間向符合條件的個人分發。在僱主或守則第414(B)、(C)、(M)或(O)節所述的任何相關僱主所維持的所有計劃中,與冠狀病毒有關的分配給一名合格個人的總金額不得超過100,000美元。從該計劃向符合條件的個人發放的與冠狀病毒有關的分配將不會超過該個人既有賬户餘額的金額或該個人既得應計福利的現值。
(B)分配的償還。接受冠狀病毒相關分發(來自本計劃及/或守則第402(C)(8)(B)節所界定的另一合資格退休計劃)的參與者,可在自收到分發後翌日起的3年期間內的任何時間,向該計劃作出一項或多項供款,作為展期供款,總金額不得超過該項分發的金額。
(C)合資格的個人。就本節和第11.05節而言,“合格個人”是指符合第(1)、(2)、(3)或(4)款所述一項或多項標準的任何個人。參與者、候補受款人和已故參與者的受益人可被視為合格個人。除非計劃管理人實際知情,否則計劃管理人可以依靠個人證明,證明該人符合成為合格個人的條件。在應用標準時,“新冠肺炎”指的是SARS-CoV-2病毒或2019年冠狀病毒病;“批准的檢測”是指疾病控制和預防中心批准的檢測(包括根據聯邦食品、藥品和化粧品法授權的檢測);而“個人家庭成員”是指與個人的主要居住地同住的人。準則如下:
33



(1)經批准的檢測結果被診斷為新冠肺炎患者;
(2)個人的配偶或受扶養人(如守則第152節所界定)經批准的測試後被診斷患有新冠肺炎;
(3)個人遭受不良經濟後果的原因有:(A)個人或其配偶、家庭成員因下列原因而被隔離、停職、下崗,或者工作時間因新冠肺炎而減少;(B)個人、其配偶或家庭成員因缺乏託兒服務而不能工作;(C)個人、其配偶或家庭成員擁有或經營的企業因新冠肺炎而關閉或者縮短工作時間;或(D)該個人、其配偶或其家庭成員因新冠肺炎而減薪(或自僱收入),或因新冠肺炎而工作邀請被取消或工作開始日期推遲;或
(4)個人符合財政部或國税局確定的任何其他標準。
9.04 ACT計劃子帳户以下規則僅適用於從ACT計劃合併到計劃中的帳户。
(A)行動展期賬户。參與者可以選擇提取最高100%的金額,然後貸記到參與者的ACT展期子帳户。這種提款可以隨時進行。
(B)現役軍事分配(《心臟法》)。如果僱主在第1.19(C)(3)節中規定,按照守則第3401(H)(2)(A)節的規定在制服服務中提供服務的參與者應被視為已被僱主從守則第401(K)(2)(B)(I)(I)節中解聘,只要在制服服務中繼續服務,應有權請求分配其賬户的全部或任何部分,僅因代碼第401(K)(2)(B)(I)(I)節而被限制分配。參與者根據前一句話進行的任何分配應被視為根據本計劃第13.04(C)節的合格展期分配,任何根據本款進行分配的參與者應在任何此類分配日期後6個月內暫停根據該計劃進行延期繳費和員工繳費。
(C)合格預備役人員分配。從ACT計劃併入計劃的子帳户的參與者,如果由於是預備役部分的成員(如美國法典第37章第101節所定義)而被命令或被要求現役超過179天或無限期服役,則有資格選擇接受合格預備役分配。一種“合格預備役人員分配”
34



指從參加者的賬户中分配可歸因於任選延期繳款的數額,但這種分配是在命令或徵召現役之日起至現役期間結束時進行的。

第十條
向參與者及其受益人支付款項
10.01定義。
(A)“指定受益人”是指根據本計劃第2.10節被指定為受益人,並根據《守則》第401(A)(9)節和《財政條例》第1.401(A)(9)-l,Q&A-4節被指定為受益人的個人。
(B)“分配日曆年”是指要求最低分配的日曆年。對於參與者去世前開始的分配,第一個分配日曆年度是緊接在包含參與者所需開始日期的日曆年度之前的日曆年度。對於參與者死亡後開始的分配,第一個分配日曆年是根據第10.06(B)(2)節要求開始分配的日曆年。參與者的第一個分發日曆年度所需的最低分發將在參與者所需的開始日期或之前進行。其他分配日曆年度的所需最低分配,包括參與者所需開始日期所在的分配日曆年度的所需最低分配,將在該分配日曆年的12月31日或之前進行。
(C)“預期壽命”是指使用財務條例1.401(A)(9)-9節中的單一壽命表計算的預期壽命。
(D)“參與人的賬户餘額”是指分配日曆年(估值日曆年)前一個日曆年中最後一個估值日的賬户餘額,減去在估值日期後的估值日曆年內分配給賬户餘額的捐款或沒收的數額,再減去估值日期後的估值日曆年內的分配金額。估值日曆年度的賬户餘額包括在估值日曆年內結轉或轉入計劃的任何金額,如果在估值日曆年度分配或轉賬,則包括分配日曆年內結轉或轉入計劃的任何金額。
35



10.02開始分銷。參與者的賬户應在下列日期中最早的日期分發:
(A)終止僱用。如果參與者的終止日期不是由於死亡,則應在參與者終止日期和委員會收到參與者的分發請求後,儘快在管理上可行的情況下分發參與者的賬户。就《守則》第401(K)(2)(B)(I)(I)條對可任選延期付款分配的限制而言,參與者應被視為已終止僱傭關係(如《守則》第3401(H)(2)(A)節所述),且該參與者可選擇接受其可任選延期付款的分配,但自分配之日起的6個月內,該參與者不得作出額外的可選延期繳費。
(B)死亡。如果參與者因死亡而有終止日期,除非特定事實和情況需要更長的等待時間,否則參與者的賬户應在參與者死亡後九十(90)天內分發。
(C)參與者的同意。參與者同意分發其帳户應符合下列條件:
(1)如果參與者既有賬户的總價值少於或等於$1,000,在參與者終止之日或之後的任何時間確定,參與者的既有賬户餘額應在行政上可行的情況下儘快分配給參與者一次過支付。
(2)如果參與者既得賬户的總價值超過1,000美元,在參與者終止之日或之後確定,則應徵得參與者同意進行分配;但即使沒有徵得同意,分配仍應不遲於根據第10.06條規定的強制性分配日期。
(D)65歲後退休。儘管本計劃有任何其他規定,除非參與者另有選擇,否則本計劃下的福利支付應不遲於(1)參與者的正常退休年齡或(2)參與者的終止日期的計劃年度最後結束後的第60天開始。
10.03付款表格。除第10.04節另有規定外,參與者可選擇以一次性支付其整個既得賬户的形式獲得分配。然而,就其投資於公司股票基金的賬户而言,a
36



參與者可以選擇現金或普通股的全部股份和現金的形式進行分配,而不是零碎的股份。
10.04之前的僱主帳户。參與者的先前僱主賬户應以參與者的整個既得先前僱主賬户的一次性付款的形式分發。不得以年金或現金分期付款的形式進行分配。
10.05貸款未償還時的償還額。對根據第11條從其賬户借款的參與者的付款也將受第11.03(B)節的管轄。
10.06最低分配要求。
(A)一般規則
(1)庫務規例法團的規定。第10.06節所要求的所有分配將根據代碼第401(A)(9)節下的財政部規定確定和進行。
(2)TEFRA第242(B)(2)條選舉。儘管本條款10.06另有規定,可根據《税收公平和財政責任法》(TEFRA)第242(B)(2)條和本計劃中與TEFRA第242(B)(2)條相關的規定,在1984年1月1日之前作出的指定下進行分配。
(B)分發時間和方式。
(1)必填開始日期。參與者的全部興趣將不遲於參與者要求的開始日期分配給或開始分配給參與者。就本節而言:
(1)參加者“規定的開始日期”是指下列歷年4月1日中較晚的一個:(A)參加者年滿70歲(1949年7月1日之前出生的參加者)或72歲(1949年6月30日以後出生的參加者)的日曆年;或(B)參加者退休的日曆年(如果參加者不是僱主5%的所有者)。
(Ii)擁有5%所有權的參加者(如守則第401(A)(9)條所界定)的“規定開始日期”不得遲於參加者年滿70歲(1949年7月1日之前出生的參加者)或72歲(1949年6月30日以後出生的參加者)所在歷年的下一個歷年的4月1日。
37



(Iii)根據本節開始向5%的所有者分發後,即使參與者在下一年不再是5%的所有者,也必須繼續分發。
(2)參與者在分發開始前死亡。如果參與者在分配開始之前死亡,參與者的全部利益將被分配,或開始分配,不遲於如下所述:
(I)如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則向尚存配偶的分配將在緊接參與者去世的日曆年的下一個日曆年的12月31日開始,或在參與者將達到70歲(對於1949年7月1日之前出生的參與者)或72歲(對於在1949年6月30日之後出生的參與者)的日曆年的12月31日之前開始。
(2)如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則在參與者去世的日曆年後的下一個日曆年的12月31日之前開始向指定受益人進行分配。
(Iii)如參加者去世翌年9月30日仍未有指定受益人,參加者的全部權益將於參加者逝世五週年所屬歷年的12月31日前分發。
(Iv)如參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,而尚存配偶在參與者去世後但在分配給尚存配偶之前去世,則除第10.06(B)(2)(I)節外,本第10.06(B)(2)條將適用,猶如尚存配偶是參與者一樣。
就本第10.06(B)節和第10.06(D)節而言,除非第10.06(B)(2)(Iv)節適用,否則分配將被視為從參與者規定的開始日期開始。如果第10.06(B)(2)(Iv)條適用,則認為在第10.06(B)(2)(I)條規定的向尚存配偶開始分配之日開始分配。如果從保險公司購買的年金不可撤銷地在參保人所需的開始日期之前向參保人開始分配(或在根據第10.06(B)(2)(I)條要求向尚存配偶開始分配的日期之前向參保人的尚存配偶開始分配),則被視為開始分配的日期是實際開始分配的日期。
38



(3)分配形式。除非參保人在規定的開始日期或之前以年金的形式從保險公司購買年金或以一筆款項的形式進行分配,否則自第一個分配日曆年起,將根據本計劃的第10.06(C)和10.06(D)節進行分配。如果參與者的權益是以從保險公司購買的年金的形式進行分配的,則其下的分配將根據守則第401(A)(9)節和《財政條例》的要求進行。
(C)參與者一生中所需的最低分配次數。
(1)每個分配日曆年度規定的最低分配金額。在參與者的有生之年,將為每個分配日曆年度分配的最低金額為以下較小值:
(I)將參與者的賬户餘額除以《財務條例》1.401(A)(9)-9節規定的統一壽命表中的分配期所得的商,使用參與者在分配歷年的生日時的年齡;或
(Ii)如果參與者在分配日曆年的唯一指定受益人是參與者的配偶,商數是將參與者的賬户餘額除以《財政條例》1.401(A)(9)-9節規定的共同和最後倖存者表中的數字,使用參與者和配偶在分配日曆年的生日時達到的年齡獲得的商數。
(2)終生所需最低分配額持續至參與者去世的年度。根據本章節10.06(C)確定所需的最低分配額,從第一個分配日曆年開始,直至包括參與者死亡日期的分配日曆年為止。
(D)參賽者死亡後所需的最低分配額。關於2020年1月1日之前去世的參與者的分配:
(1)於分配開始當日或之後死亡。
(I)指定受益人尚存的參與者。如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且有指定受益人,則在參與者死亡之年之後的每個分配日曆年將分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者剩餘預期壽命或參與者指定受益人剩餘預期壽命中較長者所得的商,其確定如下:
39



(A)參與者的剩餘預期壽命是根據參與者在去世當年的年齡計算的,以後每一年減去1歲。
(B)如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則在參與者去世後的每個分配日曆年,尚存配偶的剩餘預期壽命是使用尚存配偶在該年的生日時的年齡計算的。對於尚存配偶死亡當年之後的分配歷年,尚存配偶的剩餘預期壽命是用配偶去世日曆年中尚存配偶的生日年齡減去隨後每一歷年的1歲計算的。
(C)如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則指定受益人的剩餘預期壽命按參與者去世後一年的受益人年齡計算,以後每一年減去一歲。
(Ii)沒有指定受益人。如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且截至參與者死亡當年的次年9月30日沒有指定受益人,則在參與者死亡年之後的每個分配日曆年度將分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者在該死亡年份的剩餘預期壽命所得的商數,然後每一年減去1。
(E)在日期分配開始前死亡。關於2020年1月1日之前去世的參與者的分配:
(1)指定受益人倖存的參與者。如果參與者在分配開始日期之前去世,並且有指定受益人,則在參與者死亡當年之後的每個分配日曆年分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者指定受益人的剩餘預期壽命所得到的商數,該商數按照第10.06(D)(1)節的規定確定。
40



(2)無指定受益人的。如果參與者在開始分配日期之前去世,並且截至參與者死亡年份的下一年9月30日沒有指定受益人,則參與者的全部權益將在包含參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前完成分配。
(3)尚存配偶去世後方可開始分配給尚存配偶。如果參與者在開始分配日期之前死亡,參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,並且尚存配偶在根據第10.06(B)(2)條要求開始向尚存配偶進行分配之前去世,則第10.06(E)(3)條將適用,就像尚存配偶是參與者一樣。
(F)儘管有本條款10.06的前述規定,如果參與者既有賬户的總價值小於或等於1,000美元,在參與者終止日期或之後的任何時間確定,參與者的既有賬户餘額應根據條款10.02(C)(1)在行政上可行的情況下儘快一次性支付。
(G)2009年規定的最低分配量。儘管有本章節10.06的前述規定,參與者或受益人如果沒有制定守則第401(A)(9)(H)節(“2009年所要求的最低分配”),則本應獲得2009年規定的最低分配,並通過獲得(1)等於2009年所要求的最低分配或(2)在一系列基本相等的分配(包括2009年所要求的最低分配)中的一筆或多筆付款來滿足該要求,且該分配預計將持續參與者的壽命(或預期壽命),參與者和其指定受益人的共同壽命(或共同預期壽命),或至少10年內,將不會收到2009年的這些分配,除非參與者或受益人選擇接受此類分配。
(H)2020年規定的最低分配量。儘管有上述第10.06條的規定,如果不是因為頒佈了《守則》(2020年RMD)第401(A)(9)(I)條,本應在2020年獲得所需最低分配的參與者或受益人(或對於要求開始日期為2021年4月1日的參與者,在2021年支付了2020日曆年度的最低分配),並且本應通過獲得等於2020年RMD的分配來滿足該要求,或(2)一筆或多筆付款(包括2020年RMD)在至少每年支付的一系列基本相等的定期付款中,預計將持續參與者的壽命(或預期壽命),參與者和參與者的指定受益人的共同壽命(或共同預期壽命),或至少10年(延長的2020 RMD),將不會收到這些分配,除非參與者或受益人選擇接受分配。此外,僅為了適用該計劃的直接展期規定,2020年的區域發展目標和延長的2020年區域目標區域將被視為符合條件的展期分配。
41



(I)因死亡而作出的分發。儘管有前述第10.06(D)節和第10.06(E)節的規定,對於2019年12月31日之後去世的參與者的分配,無論是在分配開始之前還是之後,參與者的全部權益將在參與者死亡十週年的日曆年度的12月31日之前分配給指定受益人,除非指定受益人符合“合格指定受益人”的要求。“合格指定受益人”可在該指定受益人的一生中獲得分配。如果在參與者去世的下一年的9月30日沒有指定受益人,參與者的全部權益將在包含參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前分配。符合資格的指定受益人“的定義是:(1)參與者的尚存配偶;(2)參與者的未成年子女;(3)殘疾;(4)長期病患者;或(5)比參與者年輕不超過10歲的個人。指定受益人是否為“合格指定受益人”的確定,應自參與者死亡之日起作出。如果“合格指定受益人”在參與者的權益部分完全分配之前死亡,則該部分的剩餘部分應在該“合格指定受益人”死亡後10年內進行分配。
10.07合格的國內關係訂單。儘管有本條第10條的任何其他規定,參與者的任何賬户均可通過單獨賬户或向另一受款人提供參與者賬户的一定比例,在參與者和另一受款人之間分攤(定義見《守則》第414(P)(8)節)。委員會應將該命令通知受影響的參與者和每一候補受款人,並確定該命令為守則第414(P)(1)(A)節所界定的合格家庭關係命令。在其他方面符合合資格家庭關係令(“QDRO”)的規定的家庭關係令,不會因以下原因而不是QDRO:(I)該命令是在另一項家庭關係令或QDRO之後或修訂後發出的;或(Ii)僅僅因為該命令發出的時間,包括在年金開始日期或參與者去世後發出。
10.08支付給未成年人和無行為能力的人。如任何款項須支付予一名未成年人或任何委員會認為不能適當處置該筆款項的人,則該筆款項須以委員會憑其全權酌情決定權決定的下列任何一種方式支付予該未成年人或該人:
(A)向該未成年人或該人的法定代表人付款;
(B)直接向該未成年人或該人付款;
(C)付款以清償由該未成年人或該人招致的匯票或為該未成年人或該人的利益而招致的匯票。受託人應按照委員會的指示支付款項,而不需要任何監護人或類似受託人的必要幹預,也沒有要求擔保或監督此類付款的進一步應用的義務。如此支付的任何款項應在
42



完全履行本計劃對參與者及其受益人的義務。
10.09通知參與者。委員會應向要求撤回或分發的每一參與者分發或安排分發一份載有守則第402(F)節所述信息的通知。該通知應在一段合理的時間內發出,但不得超過撤回或分發之日前180天。該通知應明確告知參與者,參與者有權在收到通知後至少30天內考慮是否選擇分發或退出(或,如果適用,特定分發選項)的決定。除非參賽者另有選擇,否則不得在30天內進行分配或退賽。參與者應被允許在年金開始日期之前的任何時間撤銷其選擇,如果較晚,則在上述通知發出之日起的七天期限結束時撤銷選擇。
10.10靈活的翻轉分佈。
(A)參與者可在委員會規定的時間,按委員會規定的方式,選擇將符合資格的展期分配的任何部分直接支付給參與者在直接展期中指定的符合資格的退休計劃。符合資格的展期分配應是將餘額的全部或任何部分記入參與者的貸方的分配,但符合條件的展期分配不應包括作為十年或更長時間一系列分期付款的一部分的任何分配、根據規範第401(A)(9)節的要求進行的任何分配、以及不包括在總收入中的任何分配部分(確定時不考慮僱主證券的未實現淨增值)。符合資格的個人退休計劃是守則第408(A)節所述的個人退休賬户、守則第408(B)節所述的個人退休年金或守則第401節所述接受參與者合資格展期分配的合格信託。本節也適用於根據合格家庭關係令向已故參與者的尚存配偶或參與者的候補受款人進行的分配,但在分配給尚存配偶的情況下,符合資格的退休計劃應僅包括個人退休賬户或個人退休年金。本節的適用方式是,將從參與者的Roth可選延期賬户分配的任何金額視為與從參與者的其他計劃帳户分配的任何金額分開的分配,即使這些金額是同時分配的。
(B)儘管有上述規定,符合資格的退休計劃也應指法典第403(B)節所述的年金合同和法典第457(B)節所述的符合資格的計劃,該計劃由州、州的政治分區或州的任何機構或機構或州的政治分區維持,並同意單獨核算從本計劃轉入此類計劃的金額。合資格退休計劃的定義也應適用於分配給尚存配偶,或根據《守則》定義的合格家庭關係令下的候補受款人的配偶或前配偶的情況
43



第414(P)條。參與者可以選擇將符合條件的展期分配直接滾動到代碼部分408A(B)中描述的Roth IRA。
(C)就本第10.10節而言,因困難而分配的任何金額不應是符合資格的展期分配,被分配人不得選擇將此類分配的任何部分直接支付給符合條件的退休計劃。
(D)非配偶受益人的展期權利。非配偶受益人如果是本計劃的受益人,也符合《守則》第401(A)(9)(E)節規定的指定受益人資格,則可通過直接受託人到受託人的轉賬(“直接轉存”)將其全部或任何部分的分配轉存到受益人為接收分配而建立的個人退休賬户。為了能夠滾動該分發,該分發在其他方面必須滿足合格滾動分發的定義。非配偶受益人不得展期根據適用的財政部法規和其他税務局指導確定的所需最低分配金額。
10.11年齡59.5歲,退役。年滿59.5歲的參與者可在任何估價日起,以管理人要求的形式,至少在提款日期前十五(15)天,提取其全部(100%)歸屬的任何賬户的任何部分。參賽者在任何計劃年度內,根據第10.11節的規定,退款不得超過兩次。

第十一條
貸款
11.01貸款可獲得性。根據委員會的政策,應允許根據本計劃向參與者提供貸款。任何這類貸款應遵守委員會認為為方便行政管理和維護《計劃》的合格納税地位所必需的條件和限制(包括委員會可能不時制定的貸款準則)。儘管有上述規定,除守則或ERISA另有要求外,在本計劃下,不得向(A)任何受益人或(B)參與者終止受僱於僱主及其附屬公司後的任何參與者提供貸款。
11.02貸款額度。在符合第11條所載限制的情況下,任何參與方均可從其賬户中借入不超過下列數額中較小的數額:
(A)在參與者提出貸款請求之日確定的參與人的任選延期賬户、展期繳款賬户和僱主賬户既得部分的綜合現值的50%,減去該計劃中所有其他貸款的未償還餘額;或
(B)其賬目中不超過$50,000的既有部分,減去(1)在截至該貸款作出日期的前一天為止的一年期間內,從該計劃中未償還貸款的最高餘額,
44



或(2)貸款之日本計劃未償還的貸款餘額。
11.03貸款條件。貸款應符合以下條件:
(A)在署長批准貸款時,所有貸款的利率應是商業上合理的。所有貸款均須以票據作為證明,並須就本金及利息提供足夠的保證。在每筆貸款發生後立即估值的參與者賬户的既有部分不得超過50%作為其未償還貸款的擔保,但任何貸款的條款可由管理人單獨和絕對酌情決定隨時調整,以確保貸款有足夠的擔保。任何貸款的期限不得超過五年,但為獲得主要住所而獲得的貸款不得超過十五年。
(B)管理人應負責收取所有貸款。在任何貸款違約時,如果要立即分配參與者的賬户,則在參與者第一次有權根據本計劃第10條的相關部分獲得分配時,應從參與者賬户中作為其貸款擔保的部分中沖銷全部未付餘額,無論參與者是否選擇從那時開始付款。
11.04貸款政策。根據國税局和勞工部的條例和裁決,授權和指示行政長官管理貸款計劃。委員會可制定其認為必要的其他準則和規則。這些指導方針和規則應在貸款政策中規定,貸款政策中規定的條款特此納入本計劃,以供參考。委員會可在其認為必要時修改或修改貸款政策,以執行本條第11條的規定。
11.05 CARES法案貸款條款。
(A)提高貸款限額。儘管存在其他情況下適用的貸款限額,本計劃仍將根據守則第72(P)(2)(A)節(第9.03(C)節的定義)確定在2020年4月17日至2020年9月22日止期間向合資格個人發放的貸款限額,以“$100,000”取代“$50,000”,並以“計劃下僱員不可沒收的累算福利現值的100%”取代“參與者的可選擇延期繳款賬户、展期供款賬户和僱主賬户既有部分的綜合現值的50%”。參與者可以根據這一條款額外獲得一筆貸款,而不考慮參與者現有的未償還貸款的數量。
(B)某些還款的延期。如果符合條件的個人在2020年4月17日或之後有本計劃的未償還貸款,則:(1)如果任何償還該貸款的日期發生在暫停期間,則該貸款的到期日將被延長;(2)貸款的到期日將被延長;(3)該計劃將調整任何後續還款,以反映到期日的延長和暫停期間的任何利息;以及(4)該計劃將
45



在釐定守則第72(P)(2)(B)或(C)條所指的5年期及貸款期時,無須考慮延展期。停運期從2020年4月17日開始,到2020年12月31日結束。展期為一年。本節的規定將根據美國國税局公告2050-50的第5.B.節或任何後續適用的指南適用,第(3)款所述的調整可能反映其中所述的“安全港”。

第十二條
槓桿式員工股票
擁有權計劃條款
12.01條的效力。即使本計劃中有任何相反規定,本第12條的規定應在適用時控制本計劃的解釋和管理。
12.02定義。下列術語在第12條中使用時應具有指定的含義,除非使用該術語的上下文明確要求不同的含義:
(A)“不合格人士”指守則第4975(E)(2)節所界定的人,並指ERISA第3(14)節所界定的利害關係方。
(B)“豁免貸款”是指符合第12.04節規定的任何貸款。
(C)“融資股”是指用免税貸款的收益購得的普通股。
(D)“負債”是指本計劃因收購融資股票而產生的任何債務的本金金額。
(E)“利息”是指本計劃應就債務支付的利息。
(F)“槓桿式員工持股計劃”指本條第12條所述的計劃部分。
(G)“貸款”指由喪失資格的人士向槓桿式員工持股計劃作出的任何貸款,或由喪失資格的人士擔保的任何貸款。
(H)“發行日期”是指第12.05(C)節規定的從股票暫記賬户中發行普通股以分配到參與者僱主賬户的每個日期。
46



(I)“股票暫記賬”是指根據第12.05(D)節的規定,在股票發行前記入融資股票貸方的賬户。
(J)“未分配融資股”是指在從股票暫記帳户中釋放並將此類股票分配到參與者的僱主帳户之前,在股票暫記帳户中保留的融資股。
12.03槓桿式員工持股計劃的目的和性質。
(A)槓桿式員工持股計劃的主要目的,是讓參與者能夠以普通股的形式取得股份權益,從而分享HEICO Corporation及其聯屬公司的成長和繁榮。因此,槓桿式員工持股計劃是代碼第4975(E)(7)節所指的員工持股計劃,旨在主要投資於普通股。槓桿式員工持股計劃可進行貸款(或其他信貸延伸),為其收購普通股提供資金,包括來自本公司或聯營公司的擔保或預期本公司及其關聯公司將向槓桿式員工持股計劃作出足以使槓桿式員工持股計劃攤銷該等貸款(或信貸延伸)的金額的貸款(或信貸延伸),或主要由本公司或其聯屬公司擔保或擔保的該等貸款(或信貸延伸)。
(B)槓桿式員工持股計劃的目的是而且應該是符合《財務條例》第1.401-1(B)(1)(Iii)條所指、並符合《守則》第401(A)條的資格的股票紅利計劃。它旨在滿足代碼第4975(E)(7)節和ERISA第407(D)(6)節及其下的法規所指的員工持股計劃的要求,並可根據第12條簽訂一項或多項豁免貸款。槓桿員工持股計劃、任何豁免貸款和用該豁免貸款的收益獲得的融資股票應保持單獨的會計核算。
(C)任何豁免貸款的條款應符合構成財政部條例54.4975-7(B)節所指的“豁免貸款”所需的所有要求。
12.04豁免貸款的規定。除非委員會確定本節的所有要求,包括以下各項要求,否則不得以槓桿式員工持股計劃的名義進行貸款,該計劃是由喪失資格的人提供或擔保的貸款:
(A)條件應與獨立當事方之間的獨立談判提供的可比貸款的條件一樣有利於《計劃》;
(B)考慮到所有相關因素,包括貸款的數額和期限、所涉及的擔保和擔保、計劃的信用狀況和貸款的擔保人,以及可比貸款的現行利率,利率不得超過合理利率;
47



(C)貸款應對本計劃無追索權;
(D)貸款的期限必須是特定的,根據該期限,到到期日的年數在任何時候都是絕對可以確定的;
(E)除非有失責行為,否則貸款不得應任何人的要求予以支付;
(F)該計劃中可作為貸款抵押品的唯一資產是用免税貸款的收益獲得的普通股,或用作用免税貸款的收益償還的先前免税貸款的抵押品的普通股;
(G)除為貸款而提供的抵押品、為使計劃能夠履行貸款下的義務而向計劃作出的供款、以及可歸因於該抵押品和供款的收益外,任何有權根據貸款獲得付款的人無權享有計劃的任何資產;
(H)在發生違約事件時為償還貸款而轉讓的計劃資產的價值不得超過違約金額;
(I)如果貸款人是一名不符合資格的人,則只有在該計劃未能滿足貸款付款時間表的情況下,才能在違約的情況下轉移該計劃的資產;
(J)在支付貸款到期餘額的任何部分後,質押作為該部分的抵押品的資產應免除產權負擔;
(K)貸款只能從豁免貸款的收益、公司或其關聯公司為使計劃能夠償還該貸款而向該計劃貢獻的金額、該等貢獻的收益以及用該貸款的收益獲得的融資股票收益(包括股息和出售融資股票的收益,只要該收益的使用符合守則及其下的條例的適用要求)中償還;
(L)就豁免貸款支付的款額不得超過在該年度或該年度之前收到的供款和收入減去上一年的該等付款的總和,而該等供款和收入必須在員工持股計劃的簿冊和賬目中分開核算,直至獲豁免貸款清償為止;及
(M)貸款必須主要用於參與者及其受益人的利益。
12.05使用免税貸款收益。
(A)任何豁免貸款的收益應在收到後的合理時間內用於收購普通股、償還該貸款或償還委員會自行決定的先前的豁免貸款。除非法律允許,否則在當時或之後的任何時間,用豁免貸款的收益獲得的普通股在由計劃持有或從計劃分發時,不受任何看跌、看漲、期權、買入-出售或其他類似安排的約束,無論計劃是否
48



然後是員工持股計劃。本段授予的權利和保護是不可終止的,只要通過豁免貸款獲得的任何公司股票由計劃持有,或由任何參與者或任何其他為其利益創建此類保護和權利的人持有,該貸款的償還、計劃未能成為員工持股計劃或對計劃的任何修改都不會導致保護和權利的終止。
(B)受託人用豁免貸款的收益購買的所有普通股應分配到信託內的一個單獨的股票暫記賬户,並在其中持有,直到根據下文(D)節的規定分配到參與者的僱主賬户。
(C)自任何計劃年度的最後一天(每個日期均稱為“釋放日期”)起,應根據下文第12.06(C)節的規定,從股票暫記賬中提取一定數量的融資股票,並將其分配到參與者的僱主賬户中,這些股票由委員會以合理和非歧視的方式確定,並受以下(D)和(E)節的規定約束。
(D)如果滿足第12.05(D)節的條件,在每個釋放日將釋放的融資股票的百分比等於本計劃年度內償還的債務除以最初產生的債務。
(1)第12.05(D)節所載公式可在下列情況下使用:(I)董事會在不遲於根據特定貸款協議取得的股份首次釋放時選擇使用該公式,(Ii)貸款協議的期限不超過十(10)年,以及(Iii)貸款協議規定償還債務的基準不低於標準攤銷表下的債務攤銷速度。
(E)如果不使用第12.05(D)節所述的公式,則截至每個釋放日期,從股票暫記賬中如此釋放的融資股票的百分比不得低於緊接該計劃年第一天之前股票暫記賬中融資股票的總數乘以一個分數,其分子相等於受託人就該計劃年度為攤銷該豁免貸款而實際支付的債務和利息的美元總額,其分母為該分子的總和加上在該計劃年度結束後該豁免貸款的所有未來期間應支付的債務和利息總額。
49



12.06分配和會計。
(A)第12.06節的規定適用於用於支付免税貸款的僱主繳費的分配。
(B)由槓桿式員工持股計劃購入的任何融資股份最初應撥入股票暫記賬。每個參與者的僱主賬户應反映該參與者對槓桿式員工持股計劃的興趣。
(1)根據第12.05(D)條和第12.05(E)條的規定,從股票暫記賬發放的普通股份額應記入每個參與者的僱主賬户的貸方。每個參與者的僱主賬户將被記入分配給該參與者僱主賬户的普通股現金股息的可分配份額以及出售該等普通股的收益。
(2)每個參與者的僱主賬户應借記根據適用計劃規定從該僱主賬户分配給該參與者的普通股,或受託人出售的普通股的可分配份額,或根據該計劃的任何適用條款從該僱主賬户中刪除的普通股。根據適用的計劃規定,應從每個參與者的僱主賬户中扣除現金付款,並從該賬户分配給該參與者。
(C)從股票暫記賬發放的所有普通股在任何發放日期都在參與者的僱主等額繳款賬户中分配,只要僱主代表他們繳納的等額繳款用於支付利息或償還債務。根據第4.04(B)節的規定,未如此分配的普通股將分配到活躍參與者的股權創建者繳費賬户。
(D)自每個計劃年度的每個發行日期起,根據第12.05(D)節和第12.05(E)節的規定從股票暫記賬中釋放的融資股票(如有)應分配給參與者的僱主賬户。每個參與者的融資股票可分配份額的計算方法是:將在該發行日期發行的融資股票的總數乘以分數,分數的分子是僱主根據第4.04節代表該參與者為該計劃年度作出的貢獻,其分母是僱主根據第4.04節為該計劃年度代表所有參與者作出的總貢獻。
12.07普通股現金股利的使用。
(A)就融資股收取的所有股息均用於支付利息或償還債務。然而,如果本應按照第12.08節分配到參與者賬户或分配給他們的股息被用於支付利息或償還
50



除本計劃下的任何其他分配外,債務、價值與所用股息相等的公司股票必須分配到每個參與者的股權創建者賬户。
(B)在償還貸款後,根據第12.08節的規定,分配用貸款收益獲得的股票股息。就本第12.07節而言,通過新的貸款交易對貸款進行再融資不被視為償還。
12.08普通股現金股利。
(A)支付的現金股息
(1)即使第12條的任何其他規定有相反規定,每一參與方均可選擇:
(I)在為支付現金股利而設立的除息日期營業結束時,就分配給其僱主賬户的普通股股票,收取相當於公司支付並由信託收到的任何現金股利的現金股息的現金分配;或

(Ii)將本公司支付並由信託收到的任何現金股息再投資於公司股票基金,該等現金股息是在為支付該等現金股息而設定的除股息日期營業結束時分配給其僱主帳户的普通股股份而派發的。

(2)根據(A)(1)(I)段作出的任何分配,須在信託收到現金股息後行政上可行的範圍內儘快作出,但在任何情況下不得遲於本公司支付該等現金股息的計劃年度結束後90天。
(3)如參與者沒有依據(A)(1)(I)段作出選擇,則須當作他已依據(A)(1)(Ii)段作出選擇。
(4)現金股息須按照第8.01(D)節全數歸屬,但須受依據(A)(1)段作出的選擇所規限。
(B)選舉。委員會應具體説明要求參加者在下列條件下進行選舉的方式:
(1)委員會須每年為每名參加者提供不少於一次的選舉機會。
51



(2)參加者的選擇須在委員會收到後立即生效,並持續有效,直至該參加者提出相反的選擇為止。
(3)參與者的選擇在(I)可歸因於該項選擇的現金股息支付予信託的日期,或(Ii)委員會為撤銷該項選擇而定出的日期中的後一者,成為不可撤銷的。
(4)委員會為選舉制定的規則應以統一和非歧視性的方式適用。
12.09多元化選舉。
(A)對於分配給參與者、在本計劃下擁有賬户的候補受款人或已故參與者的受益人的任何普通股,個人應有權選擇指示本計劃剝離任何此類股票,並將等額資金再投資於滿足本計劃第12.09(C)節要求的其他投資基金。
(B)除非委員會另有必要和適當的決定,否則參與者可隨時根據第12.09(A)節的規定,通過向署長提交書面選擇,選擇退出計劃年度。委員會應對普通股的剝離施加限制,這要麼是為了確保遵守適用的證券法,要麼是為了確保遵守適用的證券法。管理人應書面指示受託人清算參與者作出轉讓選擇的普通股股份,包括就清算方式作出具體指示,並在作出轉讓選擇後,在行政上可行的情況下儘快將現金收益轉移到另一個或多個選定的投資基金。
(C)就第12.09節而言,其他投資基金必須包括不少於三(3)個除公司股票以外的投資基金,參與者可根據第12.09節的要求將出售公司股票的收益直接投資於這些投資基金,每個投資基金的選擇都是多樣化的,並具有顯著不同的風險和回報特徵。
12.10公司股票的投票和投標。受託人將對根據本計劃持有的每股普通股進行投票。每個參與者應有權指示受託人如何行使截至相關記錄日期分配給其僱主賬户的普通股的投票權。受託人應完全按照該等指示對其收到及時投票指示的所有普通股股份進行投票,但受託人可按其認為為履行其根據ERISA承擔的受託責任而合理必要的方式對股份進行投票。如果參與者沒有就任何事項就分配給其僱主賬户的股票的表決作出指示,受託人應按照與已收到指示的普通股相同的比例投票表決該參與者的僱主賬户普通股,但須遵守ERISA規定的受託責任。
52



除非ERISA第404條的受託標準另有要求,受託人應按照分配給參與者僱主賬户的普通股的相同比例對股票暫記賬中持有的普通股進行投票。

第十三條
頭重腳輕條款
13.01頭重腳輕。下列規定應在本計劃被確定為頭重腳輕計劃的任何計劃年度內生效。
(A)在本條第13條中使用的下列術語應具有指定的含義,除非使用該術語的上下文明確要求不同的含義:
(1)“關鍵員工”是指符合守則第416(I)(1)節所界定的關鍵員工標準的任何個人。
(2)就任何計劃年度而言,“決定日期”指上一計劃年度的最後一天。
(3)“許可集合組”是指僱主的計劃的任何分組,包括所需的集合組,加上僱主的任何其他計劃,這些計劃在集合時允許所產生的計劃組滿足規範第401(A)(4)和410節的要求。
(4)“必需的集合小組”是指僱主的每一項計劃,其中一名關鍵僱員是其中的一名參與者,以及僱主的每一項其他計劃,使一名關鍵僱員參與的任何計劃符合守則第401(A)(4)或410節的要求。
(五)“非關鍵員工”是指不是關鍵員工的任何個人。
(B)該計劃將被視為本計劃年度的重中之重計劃,如果截至最後確定日期:
(1)作為關鍵員工的參與者的賬户總和超過所有參與者賬户總和的60%(“60%測試”);
(2)本計劃是所需聚合組的一部分,且所需聚合組符合第13.01(B)(1)節的要求。
然而,儘管有60%測試的結果,該計劃不應被視為任何計劃年度的頭重腳輕計劃,在該計劃年度內,該計劃是必需的或允許的集合組的一部分,而不是頭重腳輕的。在確定日期結束的五年內對員工進行的分配應包括在進行60%測試的目的。如果任何員工沒有為
53



在截至確定日期的五年期間內的任何時間,在上述確定的目的中不應考慮該僱員的任何賬户。如果任何員工是任何計劃年度的非關鍵員工,但在之前的任何計劃年度是關鍵員工,則在將該員工視為關鍵員工的最後一個計劃年度之後的任何計劃年度的上述確定中,不應考慮該非關鍵員工的賬户。
僅為確定該計劃或本計劃所屬的所需彙總組中包含的任何其他計劃是否頭重腳輕(符合《守則》第416(G)節的含義),除關鍵僱員以外的其他僱員的賬目應根據(1)在僱主維護的所有計劃下統一適用於應計目的的方法(如有)確定,或(2)如果沒有這種方法,則如同該福利的累積速度不快於《守則》第411(B)(1)(C)條規定的部分應計比率所允許的最慢應計比率一樣。在確定本計劃是否頭重腳輕(或包括本計劃的任何聚合組)時,不得考慮由員工發起的、由僱主(僱主或關聯公司除外)維護的另一個符合規範第401(A)節含義的合格計劃的展期繳費或轉賬。
(C)非主要僱員的最低年度供款應相等於以下兩者中較小者:
(1)賠償的3%(按《守則》第415條的規定);或
(2)在該計劃年度,關鍵僱員的繳款(或須繳款)百分比,包括選擇性遞延繳款,而該百分比對該員工而言是最高的。
作為非關鍵僱員並且也是僱主所維護的固定福利計劃的參與者的每個參與者,應在該固定福利計劃規定的範圍內獲得最低應計福利,並且,在該計劃下提供的最低福利不足以滿足守則第416節的要求的情況下,應根據該計劃獲得最低繳費。本計劃下的最低繳費在任何情況下都不應超過與確定的福利計劃(包括其中的最低福利規定)提供給參與者的福利相結合,以滿足法規第416節的要求時所需的繳費。
54



(D)如果計劃在任何計劃年度都是頭重腳輕的,參與者的賬户應繼續按照計劃第8.01節規定的歸屬時間表進行歸屬。
13.02修改頭重腳輕的規則。儘管本計劃中有任何相反規定,為了確定該計劃是否為守則第416(G)節規定的頭重腳輕的計劃,以及該計劃是否滿足守則第416(C)節對這些年度的最低福利要求,應適用以下規定:
(A)確定頭重腳輕的地位。
(一)核心員工。關鍵僱員是指任何僱員或前僱員(包括任何已故僱員),在包括確定日期的計劃年度內的任何時間,僱主的年度薪酬超過20萬美元(2021年12月31日之後的計劃年度,根據代碼第416(I)(1)節進行調整),僱主5%的所有者,或僱主1%的所有者,年度薪酬超過150,000美元。為此目的,年度補償是指法典第415(C)(3)節所指的補償。誰是關鍵員工的確定將根據法典第416(I)(1)節以及在其下發布的適用條例和其他普遍適用性的指導方針進行。
(2)截至確定日期的年度內的分配。在截至確定日期的1年期間,僱員的應計福利現值和賬户餘額應通過根據《守則》第416(G)(2)節與計劃彙總的計劃和任何計劃下對該僱員所作的分配而增加。前一句話也應適用於終止計劃下的分配,如果該計劃沒有被終止,該計劃本應根據法典第416(G)(2)(A)(I)節與該計劃合併。如因遣散、死亡或傷殘以外的原因而作出分配,則適用本規定,以“5年期間”取代“1年期間”。
(三)在確定之日止年度內未履行職務的員工。在確定日期結束的1年期間內沒有為僱主提供服務的任何個人的應計福利和賬户不應考慮在內。
(B)最低福利。為滿足守則第416(C)(2)節和本計劃的最低繳費要求,應考慮僱主的匹配繳費。用於滿足最低供款要求的僱主配對供款,應被視為為
55



實際貢獻百分比測試和規範第401(M)節的其他要求。

第十四條
計劃管理
14.01委員會。該計劃的日常運作由董事會任命的一名或多名人員管理,這些人在本計劃中稱為“委員會”。董事會可隨時將委員會的任何成員免職,不論是否有理由。董事會將在空缺出現後,在合理可能的情況下儘快填補委員會的空缺。在作出新的任命之前,委員會的其餘一名或多名成員有充分權力行事。董事會負責向受託人轉交委員會成員的姓名和授權簽名,並在成員人數發生變化時,向受託人轉交新成員的姓名和簽名。委員會任何成員均可向董事會、受託人及委員會遞交書面辭呈而辭職。任何這類辭職自董事會收到之日起生效,或在董事會與辭職成員商定的其他日期生效。委員會在任職時由其多數成員採取行動,這種行動可以在會議上投票或在沒有會議的情況下以書面同意的方式採取。委員會可就其事務的處理和計劃的管理通過其認為適當的規則和任命其認為適當的小組委員會。
14.02委員會的權力。在履行與《計劃》一般管理有關的職責時,委員會除《計劃》或法律賦予的任何其他權力外,還具有下列權力:
(A)確定與參加該計劃的資格有關的所有問題;
(B)計算並向受託人證明應付給參與者及其受益人的分派金額和種類;
(C)保存管理本計劃所需的所有記錄,但由公司或受託人保存的記錄除外;
(D)解釋《計劃》的規定,並制定和公佈不與《計劃》條款相牴觸的《計劃》管理規則;
(E)建立和修改計劃或信託的會計方法;
(F)聘請大律師、會計師及其他顧問協助行使其權力及執行其在本條例下的職責;
(G)在公司的指示下,委任一名投資經理(如ERISA第3(38)條所界定),負責信託基金的投資;及
(H)執行管理本計劃所需和適當的任何其他行為,但將由本公司或受託人執行的該等行為除外。
56



14.03對委員會成員的賠償。本公司同意賠償委員會每名成員因其行為或未能以該身份行事而產生的任何及所有開支及法律責任,並使其免受損害,但因其故意行為不當或嚴重疏忽而產生的開支及法律責任除外。這一賠償權利是委員會任何成員可能享有的任何其他權利之外的權利。
14.04委員會成員獲得賠償的責任。委員會成員在本協議項下獲得賠償的債務和費用包括但不限於任何和解或判決的金額、費用、律師費和與對其提出的索賠或對其提起的訴訟或其和解有關的合理產生的相關費用。
14.05公司理賠的權利。本公司可自費就任何針對委員會任何成員提出的索償或訴訟達成和解,而該等和解看似符合本公司的最佳利益。
14.06信託責任保險。如果本公司購買受託責任保險以保護委員會,則本第14.06節的規定僅適用於此類保險覆蓋範圍不足的情況。
14.07任命委員會成員為受託人。在此,委員會成員被指定為ERISA第402(A)節所指的與計劃的運作和管理有關的“指定受託人”,除第14.08節規定的範圍外,他們共同負責按照計劃的條款管理計劃。
14.08分配或委派受託責任的程序。委員會可制定以下程序:(A)在計劃成員之間分配計劃下的受託責任(ERISA第405(C)節所界定的“受託人責任”除外),以及(B)指定指定受託人以外的其他人履行計劃下的受託責任(受託人責任除外)。
如果任何受託責任被分配或委託給任何人,則除ERISA第405(C)條所規定的外,沒有指定受託人對該人的任何行為或不作為負責。
本公司有權在其認為適當管理本計劃所需時,不時委任或罷免受託人及委員會,以確保本計劃按照本計劃、守則及法案的條款,為參與者及其受益人的唯一利益而運作。
14.09索賠失敗。如果委員會與參與人或受益人之間就根據該計劃應支付的福利金額發生爭議,該參與人或受益人可通過書面通知委員會其索賠來提出索賠。這種通知可以是任何形式的,足以向委員會發出合理的通知,必須説明索賠的依據,並必須授權委員會進行必要的調查,以確定索賠的有效性,並採取必要的步驟,便利支付索賠人根據該計劃可能享有的任何福利。
14.10作出初步決定的時間。委員會必須在提出索賠之日起90天內決定是否批准索賠,除非特殊情況需要較長的裁決期限,並以書面形式通知索賠人延長期限的理由。但是,在日期後90天內不允許延期。
57



索賠人收到了委員會關於延長時間的通知。如果委員會未能在本節規定的時間內將批准或拒絕索賠的決定通知索賠人,索賠將被視為已被駁回,索賠人將可以使用第14.12節所述的審查程序。
14.11否認的通知。每當福利索賠被駁回時,將向索賠人提供書面通知,説明駁回的具體理由,並解釋對委員會所作決定的複議程序。如果駁回的依據是提交的資料不足以支持一項決定,委員會將具體説明完善索賠所需的資料及其要求提供補充資料的理由。
14.12複議意見書。任何索賠被駁回的索賠人,可以在收到駁回的書面通知後60天內,以書面要求委員會重新審議其決定。索賠人或其代表可以審查與其索賠有關的任何計劃文件,並可以書面提出問題和意見。
14.13重新考慮的時間到了。委員會必須在收到索賠人的書面請求後60天內審查和重新審議其決定,除非特殊情況需要較長的裁決時間,並以書面通知索賠人延期的理由。但是,必須在委員會收到索賠人的書面請求後120天內作出決定。如果委員會未能在本節規定的時間內將其決定通知索賠人,該索賠將被視為在複審時被駁回。
14.14關於複議的不利決定的通知。委員會拒絕索賠人的複議請求的決定必須是書面的,必須具體説明作出這一決定的理由,必須以索賠人能夠理解的方式撰寫,並且必須具體提及其所依據的《計劃》的有關規定。
14.15委員會的開支。委員會成員以這種方式任職,不收取報酬。委員會的所有費用都從信託基金中支付,除非僱主支付。信託基金應支付的費用包括委員會運作所附帶的任何費用,包括但不限於法律顧問、會計師和其他專家的費用。
14.16委員會事務的處理。委員會可選擇其一名成員擔任祕書,負責記錄會議記錄,並保管與計劃管理有關的所有數據、記錄和文件。委員會可授權其一名或多名成員代表委員會籤立任何一份或多份文件,在此情況下,委員會必須將該等行動及指定人士的姓名或名稱以書面通知受託人。此後,受託人可接受並最終依賴該成員所籤立的代表委員會行動的任何指示或文件,直至委員會向受託人提交書面撤銷該指定為止。
14.17法律程序文件送達代理。在此,委員會被指定為針對本計劃或信託提起的任何訴訟中的法律程序文件送達代理人。

58



第十五條
修訂及終止
15.01修改的權利。只要公司存在,公司就打算使本計劃成為永久性的;但是,公司保留(通過委員會或董事會的行動)隨時修改、更改或修改本計劃或信託協議的權利,在其認為適當的範圍內,包括但不限於為確保根據守則第401(A)和401(K)節繼續符合《計劃》或確保符合ERISA而認為必要的任何修改;但是,公司無權以任何方式修改本協議,從而:
(A)允許信託基金的任何部分(需要繳納税款和行政費用的部分除外)用於或轉用於參與者或其受益人專有利益以外的其他目的;
(B)安排或準許信託基金的任何部分歸還僱主或成為僱主的財產;
(C)未經受託人事先書面同意,更改受託人的職責、法律責任或責任。
15.02捐款的終止和中止。本公司(通過委員會或董事會的行動)有權隨時以任何理由終止本計劃(下稱“終止計劃”)。在終止計劃時,委員會應指示受託人在支付了應從信託基金中適當收取的任何費用後,如何處置信託基金。受託人應根據每個參與者在本計劃中的賬户餘額,將以信託方式持有的所有金額分配給參與者和其他有權獲得分配的人。如果本計劃被部分終止,則15.02節的規定應適用,但僅適用於僱員的參與僱主,且不影響公司或任何其他參與僱主對本計劃的贊助。
在計劃終止、部分終止或僱主繳費終止的情況下,受影響參與者的僱主賬户應完全(100%)歸屬。本計劃終止後的任何分派可於委員會酌情決定的任何時間及不時以現金、證券或其他實物資產的形式作出,或在本公司酌情決定的情況下,以現金、證券或其他實物資產的形式作出。在作出該等分配時,任何及所有如此作出的決定、分派、評估、分攤及分配均為最終及決定性的決定。
如果僱主維持替代的固定繳款計劃(在《財政條例》1.401(K)-1(D)(4)(I)節中描述),應防止僱主從終止的第401(K)計劃分發選擇性延期(以及受適用於選擇性延期的分配限制的QNEC等其他金額)。替代固定繳款計劃不包括代碼第4975(E)(7)或409(A)節中定義的員工持股計劃、代碼第408(K)節中定義的簡化員工養老金、
59



代碼第408(P)節定義的簡單個人退休帳户計劃、滿足代碼第403(B)節要求的計劃或合同、或代碼第457(B)或(F)節描述的計劃。
15.03補充資料。在通過本計劃時或之後的任何時間,僱主可通過對本計劃進行修改或補充的補編。任何補編只有在獲得理事會批准的情況下才有效。自生效之日起,任何補充應視為通過引用納入該僱主通過的計劃中。
15.04計劃的合併。如果本計劃與根據本計劃持有的信託或另一信託基金的全部或部分資產和負債合併或合併,或將其全部或部分轉移到為本計劃的部分或全部參與人的利益而維持或將設立的任何其他遞延補償計劃,則適用於該等參與人的信託資產應僅在下列情況下轉移到另一信託基金:
(A)每個參與者(如果本計劃或其他計劃當時終止)將在合併、合併或轉讓後立即獲得等於或大於其在緊接合並、合併或轉讓之前有權獲得的利益的福利(如果本計劃已終止);
(B)本計劃下所有僱主的董事會決議以及受影響參與者的任何新僱主或繼任僱主的決議應授權進行這種資產轉移;和
(C)該其他計劃符合守則第401(A)條的規定,而有關信託根據守則第501(A)條獲豁免繳税。
15.05轉讓給不合格的外國信託公司。儘管本計劃中有任何規定,從本計劃向非合格外國信託基金的轉移仍被視為分配。在轉移到ERISA第1022(I)(1)條計劃的情況下,轉移不被視為轉讓方計劃的分配,也不會被視為導致轉讓方計劃未能滿足守則第401(A)條的要求。

第十六條
參與計劃的僱主
16.01參與僱主的參與。經董事會同意,參與僱主可通過正式簽署的證明採用本計劃的文件通過本計劃。每個參與僱主將根據本計劃分配的所有受託責任和行政責任(包括受託機構的任免)委託給公司、委員會和計劃的其他受託機構。但是,受託責任和行政責任的這種授權可以通過公司與參與僱主之間的協議進行更改。
所有參與的僱主應列在該計劃的附錄A中。
16.02與參與僱主的抽籤。任何參加計劃的僱主(包括現在或過去的僱主)可通過向委員會提交一份這樣的決議副本,在不影響計劃中其他僱員的情況下,隨時停止或撤銷其對計劃的參與。委員會可行使其絕對酌情決定權終止
60



任何參與計劃的僱主(包括現在或過去的關聯僱主)在任何時候未能履行計劃規定的義務。
參與終止後,受託人應將可分配給參與僱主參與者的合同和任何其他信託基金資產轉移、交付和轉讓給參與僱主指定的新受託人,前提是該參與僱主已為其員工制定了單獨的合格計劃;但是,如果轉移的結果是取消或減少代碼第411(D)(6)節所保護的任何福利,則不得進行此類轉移。如果沒有指定繼任受託人,受託人應根據信託的規定為該參與僱主的僱員保留該等資產。在任何情況下,信託基金與該參與僱主有關的主體或收入的任何部分,不得用於或轉用於該參與僱主的僱員的專有利益以外的其他目的。
16.03參與僱主的要求。每個參與計劃的僱主應按照本計劃的規定使用受託人。受託人可以(但不是必須)混合、持有和投資於一個信託基金,將參與僱主所作的所有供款及其增量投資於一個信託基金。但是,該計劃的資產應持續可用於向該計劃下的所有參與者和受益人支付福利,而不考慮提供此類資產的僱主。
16.04參與的僱主之間的轉換。如果參與者被調入或調離參與僱主,這種轉移不應影響該參與者在本計劃下的權利,所有貸記到該參與者賬户的金額,以及他在資格和歸屬方面的累積服務,應繼續記入其貸方。在參與僱主之間調動的僱員應計入所有累積的資格和歸屬服務年限。根據本計劃,此類調動不應被視為終止僱用,根據本計劃,僱員被轉移到的參與僱主應以與從其調出僱員的參與僱主相同的方式對該僱員負有義務。
16.05參與僱主繳費。按照本計劃的規定,參與僱主的所有繳費應由每個參與僱主單獨確定,並且只能在有資格分享僱主或參與僱主繳費份額的參與者之間進行分配。委員會應根據每一參與僱主提供的資料,分別保存關於本協議項下每一參與僱主的事務以及每一參與僱主的僱員的賬目和貸方的簿冊和記錄。

第十七條
其他
17.01申請佛羅裏達州的法律。除被ERISA取代的範圍外,所有與該計劃的有效性、結構和運作有關的問題均應根據佛羅裏達州的法律進行裁決。
61



17.02受保護福利。根據《法典》第411(D)(6)條(“受保護福利”)所保護的福利,不得減少或取消提前退休福利、退休類型補貼或可選形式的福利(“受保護福利”),除非《守則》、國税局或司法機關允許減少或取消此類福利。
17.03合格兵役的信用;差別工資支付的待遇。儘管本計劃有任何相反的規定,但按照USERRA的要求(即,1994年12月12日)生效,符合條件的兵役的繳費、福利和服役積分將根據守則第414(U)節提供。此外,守則第414(U)(12)節所載的差別工資支付規則應適用於在守則第3401(H)(2)(A)節所述的制服服務中提供服務的個人,按照《心臟法案》的要求生效(即,2009年1月1日)。
17.04排除福利規則。僱主對信託基金的所有捐款將用於參與者及其受益人的專有利益,除支付維持計劃的費用外,不得用於或轉用於任何其他目的。該計劃的贊助人不得從僱主轉讓給無關納税人,除非該計劃贊助人的轉讓與企業資產、運營或僱員從僱主轉讓給無關納税人有關。
17.05除本協議規定外,本計劃沒有任何權利。本計劃中的任何明示或暗示的內容,都不打算授予或給予任何個人、商號、協會或公司(本計劃各方及其利益繼承人除外)根據或由於本計劃或本計劃的任何契約、條件或規定而享有或提出的任何權利、補救或索賠,而本計劃中由任何一方或代表任何一方作出的所有契約、條件和規定,都是為了本計劃各方的唯一和專有利益。
17.06未定義的術語。除非上下文明確要求另一種含義,否則本計劃中未明確定義的任何術語均按ERISA和《守則》賦予的含義使用。
17.07個數字和性別。在適當的情況下,本計劃中使用的單數應包括複數,反之亦然;男性應包括女性。
特此證明,HEICO公司已安排由其正式授權的人員簽署這份於2022年3月26日批准的文書。
海科公司

作者:/s/卡洛斯·L·澳門
頭銜:小卡洛斯·L·澳門
執行副總裁-
首席財務官兼財務主管

62



附錄A
參與計劃的僱主
海科儲蓄與投資計劃
參與僱主EIN生效日期

HEICO公司65-0341002 1985年1月1日
Jet Avion公司59-2699611 1985年7月1日
LPI工業公司65-0054782一九八九年四月一日
HEICO航空航天公司59-0791770 1993年4月27日
飛機技術公司65-0233725 1998年10月1日
Radiant Power Corp.65-0892651 1999年2月1日
麥克萊恩國際公司58-0876596 1998年10月1日
羅傑斯-迪爾克斯公司,58-2428936 1999年10月1日
Turbo Kinetics,Inc.65-0845883 1999年10月1日
熱結構公司95-3575611 1999年8月1日
聖巴巴拉紅外線公司77-0111325 2000年1月1日
北翼配件公司65-0312802 2000年1月1日
Leader Tech, Inc. 04-2667972 April 1, 2000
未來航空公司65-1011336 2001年4月1日
Analog Modules, Inc. 59-2074349 May 1, 2001
Jetseal, Inc. 91-1433851 January 1, 2002
慣性航空服務公司34-1823836 2002年1月1日
HEICO航空航天零部件公司65-1146790 2002年7月1日
航空設施公司03-0377215 2002年7月1日
航空設計公司62-1858631 2003年1月1日
NIACC-Avitech Technologies,Inc.51-0453669 2003年7月1日
塞拉利昂微波技術,有限責任公司,37-1480034,2004年1月1日
Connectronics Corp.20-1971140 2004年12月1日
Lumina Power, Inc. 20-2350926 May 1, 2005
工程設計團隊,Inc.93-0964386 2006年1月1日
Arger Enterprise,Inc.95-3296745 2007年1月1日
Prime Air, LLC 20-5545289 January 1, 2007
2008年12月26-0348155年1月1日
子午線實業公司26-0837681 2008年1月1日
陽光航空電子有限公司26-1913893 2008年7月1日
HEICO Parts Group,Inc.26-3082967 2009年1月1日
VPT, Inc. 54-1684156 June 1, 2009
dB Control Corp. 27-1784894 July 1, 2010
3D Plus U.S.A., Inc. 74-2947071 January 1, 2012
SwitchCraft,Inc.36-2051512 2012年1月1日
康克索公司36-2944789 2012年1月1日
雷蒙納研究公司,45-4786673,2012年7月1日
CSI航空航天公司,公司,45-5531151,2012年10月1日
行動研究公司46-1086859 2013年1月1日
萊茵霍爾德工業公司2013年9月13日至2596288年9月1日
Lucix Corporation 77-0504129 2013年11月29日
Si-Rel Inc. 46-3801015 January 1, 2014
海豹動態20-3713644 2015年1月1日
哈特航空航天,有限責任公司,2015年4月1日,47-2458702
熱能產品公司33-0238469 2015年10月1日
星海產品製造。公司06-0808406 2016年1月1日
中西部微波解決方案公司2016年1月27日至0124198
羅伯遜燃料系統,有限責任公司,86-0775241,2016年4月1日
63



航空航天與通信技術,有限責任公司,47-4759100,2017年1月1日
Air Cost Control 20-5059785 July 1, 2017
按設計排碳20-1043190 2018年1月1日
航空天線技術公司95-4322670 2018年1月1日
30 S Thech, LLC 82-4199356 July 1, 2018
HEICO航空航天零件65-1146790 2018年7月1日
HFSC II Corp 46-1634579 January 1, 2019
介電科學公司,Inc.04-2603559 2019年1月1日
藍色航空航天有限責任公司27-4313205 2019年1月1日
特種有機硅產品公司,Inc.14-1725435 2019年1月1日
頂峯微技術公司46-0624696 2019年4月1日
固體密封技術公司2019年5月1日20-0539521
Decavo, LLC 26-4673544 January 1, 2020
電子研究國際,LLC 62-1597816 2020年1月1日
紅外線攝像機有限責任公司27-4686945 2020年1月1日
HEICO Repair Grp氣動結構有限責任公司82-2700627 2020年1月1日
落基山流體靜力學,有限責任公司84-1168334,2020年10月1日
Quell Corporation 46-0507356 2021年1月1日
智能設備公司52-1943471 2021年1月1日
轉型安全,有限責任公司20-1891706 2021年1月1日
金字塔半導體公司86-2249124 2021年7月1日
Connect Tech,Inc.98-0187158 2022年1月1日
嶺工程公司52-0908121 2022年1月1日
貝克登公司52-0895348 2022年1月1日

As of March 30, 2022
        

64



附錄B
以前的僱主帳户
“前僱主賬户”一詞應指為持有與本計劃合併的下列計劃的資產或將資產轉移到本計劃而設立的賬户:
(1)航空無線電和儀器公司在與本計劃合併並納入本計劃之前的利潤分享計劃,截至2000年6月30日。
(2)加州製造企業及其附屬公司在將資產轉移到本計劃之前的401(K)利潤分享計劃,截至2000年3月15日。
(3)聖巴巴拉紅外線公司的401(K)利潤分享計劃在2001年12月31日與本計劃合併並納入本計劃之前存在
(4)航空航天和商業技術有限責任公司在與本計劃合併並納入本計劃之前的現有退休計劃,截至2022年3月30日。
65