附件99.1

Statuten

DER

關於 Holding AG

蘇黎世的MIT Sitz

協會章程

關於 Holding AG

在蘇黎世設有註冊辦事處

I. GRUNDLAGE

I. 簡介

手工藝1-Firma and Sitz

Firma下

關於 Holding AG
(持有SA時)
(安邦控股有限公司)

第 條1-公司名稱和註冊辦事處

在公司名稱 下

關於 Holding AG
(持有SA時)
(安邦控股有限公司)

從蘇黎世的Sitz到Dauer eine Aktiengesellschaft Gmäss Art.DES Schweizerischen Obligationenrechts (OR)(“Gesellschaft”)。

一家股份公司 根據藝術。620 et Eqq.在蘇黎世設有註冊辦事處的《瑞士債法》(CO)存在的時間不受限制 (“本公司”)。

工匠 2-茲韋克

第 條2-目的

在德國和澳大利亞,德國和澳大利亞的所有藝術都是來自德國和澳大利亞的。

本公司的宗旨是收購、持有、管理和出售瑞士及海外各類公司的股份。

他説:“這是一件很重要的事情,我不知道該怎麼做。

本公司亦可進行直接或間接服務於其公司 目的或與其直接相關的任何及所有交易及訂立任何及所有協議。

1

這是一件非常重要的事情,因為它是一門藝術,也是一門藝術。

本公司可向其直接或間接母公司及其或母公司的直接或間接子公司發放貸款或提供其他類型的融資,並可為這些公司的債務提供各種擔保,包括以擔保或受託轉讓公司資產的方式,或以任何種類的擔保方式,有償或無償。

在德國和澳大利亞的國家和地區中,所有的國家和地區都有自己的國家和地區。

公司可在瑞士國內外設立分支機構和子公司,進行房地產的收購、管理、持有和銷售。

德國專利、Lizenzen、Marken和Technische and Industrial elle Kenntnisse erwerben、verwalten、übertragen、veräussern和lizenzieren。

公司可以收購、管理、轉讓、出售和許可專利、許可證、商標以及技術和工業知識。

二、 Kapital

二、 股本

手工藝3-Aktienkapital and Aktien

第3條--股本和股份

《資本論》33‘454’187.50瑞士法郎和299‘998’125Namenaktien MIT Einem Nennwert von Je CHF0.10和345‘437’500 Namenaktien MIT Einem Nennwert von Jon Je CHF0.01(Stimmrechtsaktien)。

股本為33,454,187.50瑞士法郎,分為299,998,125股登記股份(每股面值0.10瑞士法郎)(“A類股”)和345,437,500股登記股份(每股面值0.01瑞士法郎)(投票權股份)(“B類股”)。

《資本論》是100%的自由主義。

股本 以100%的比例繳入。

第3A條[br}--貝丁特斯·阿克蒂恩卡皮特

第3A條 --有條件股本

德國的資本資本是1‘250’000瑞士法郎的最大限度的背叛,直到12‘500’000瑞士法郎,然後才能得到更大的價值0.10瑞士法郎,更多的財富,更多的財富。

在行使授予公司或關聯公司董事或獨立顧問、服務合作伙伴或銷售代理的權利後,公司股本可通過發行最多12,500,000股面值為每股0.10瑞士法郎的繳足股款登記 股(A類股),增加公司股本,最高金額為1,250,000瑞士法郎。

Das Bezugsrecht der Aktionäre is augeschlossen.他説:“這是一件非常重要的事情,因為這件事很重要。

排除股東的 法定認購權。通過行使權利收購A類股和進一步轉讓A類股,受公司章程第五條規定的轉讓限制。

2

手工藝品3b--《資本論》

第3b條-A類股份的法定股本

2023年8月,我最大限度地背叛了2‘500’000瑞士法郎[br]von höchstens 25‘000’000 vollständig zu Liberierenden Namenaktien MIT einem Nennwert von je CHF 0.10(Klasse A Aktien) zu erhöhen.Eine Erhöhong(i)Sowie:AUF DEM Weg einer Festübernahme Durch eine Bank,ein Bankenkonsortium or deines anschliessenden Angebots an die biisherigen Aktionäre der Dritte(sofern die Bezugsrechte der Bisherigen Aktionäre entzoogen der niht rechtmässig auggeübt Wurden)(Ii)在Teilbeträgen ist zulässig.

董事會將被授權在2023年8月19日之前的任何時間通過發行最多25,000,000股面值為0.10瑞士法郎的全額登記股份(A類股)來增加股本,最高金額為2,500,000瑞士法郎 。漲價 (i) 通過銀行、銀團或第三方的公司承銷和隨後向現有股東或第三方提出的要約(如果現有股東的認購權已被撤回或未適當行使),以及 (Ii)部分金額應是允許的。

在澳大利亞,在奧斯加貝,在自由的土地上,在其他的地方。這是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

發行日期、發行價格、出資類別、分紅起始日期、行使認購權的條件、尚未行使的認購權分配等,由董事會確定。董事會可允許尚未行使的認購權到期,或按市場條件配售已授予但未行使認購權的認購權或股份,或以其他方式使用這些權利或股份,以維護公司的 利益。

根據《憲法》第3B條的規定,按照《憲法》第3B條的規定,按照《憲法》第3B條的規定,按照《憲法》第3B條的規定,按照《憲法》第3B條的規定,按照《憲法》第3B條:

董事會有權撤回或限制現有股東對根據本條第3B條發行的股票的認購權,並將這種權利分配給單一股東、第三方、本公司或其任何集團公司:

(a)在Berück sichtigung des Marktpreise festgesetzt wird;訂單下,Ausgababieg der neuen Aktien出賣

(a) 新股發行價參照市場價格確定的;或

(b)[br][br]解決方案交易[br][br]解決方案交易[br]財務管理和新投資[br][br][br]解決方案交易[br]財務管理和新投資[br][br][br]解決方案[br]財務管理和新投資[br][br]解決方案[br][dm Erwerb von Produkten,ImMateralgüterrechten,oder Lizenzen];oder

(b) 收購公司、公司的一部分或參與,或為任何此類交易融資或再融資,或為公司或其任何集團公司的新投資項目融資,包括收購產品、知識產權或許可證;或

3

(c)在估計的地理位置,金融投資者和戰略合作伙伴中的zum Zwecke der Erweterung des Aktionärskreise,oder im Zusammenang MIT der Kotierung von neuen Aktien an inldischen oder auusländischen n Börsen;oder

(c) 為了擴大公司在某些地域、金融或投資者市場的股東羣體, 為了戰略合作伙伴的參與,或與新股在國內或外國證券交易所上市有關 ;或

(d)Für die Einräumung einer Mehrzuteilungs選項(綠鞋)或選擇zur Zeichnung von zusätzlichen[br}在Festübernehmer in Rahman einer AktienPlatzierung oder edes Aktienverkauff; order

(d) 授予超額配售選擇權(綠鞋)或認購配售中額外股份的選擇權 或向相應的初始購買者或承銷商出售股份;或

(e)[br}für die Beteiligung von Mitgliedern des Verwaltungsrate,Mitgliedern der Geschäftsleitung,Mitarbeitern,Beaufgagten,Beratern order and deren Personen,die für die Gesellschaft order ehrer Konzerngesellschaften Leistungen erbringen;oder

(e)供董事會成員、執行委員會成員、僱員、承包商、顧問或其他為公司或其任何集團公司提供服務的人員參加;或

(f)Rasche和靈活的Kapitalbehaffung,well che ohne den ausschluss der bezugsrechte der biisherigen Aktionäre[br}nur MIT Grossen Umständen oder Verspätung oder zu wesentlich schlechteren Bedingungen möglich wäre.

(f)在不排除現有股東優先購買權的情況下,以快速和靈活的方式籌集資金,這是不可能的,或者只有在非常困難或延遲或條件明顯不太有利的情況下才可能實現。

他説:“這是一件非常重要的事情。”

認購、收購A類股及進一步轉讓A類股,須遵守公司章程第(Br)至(5)條規定的轉讓限制。

手工藝3c-基因移植(Br)《資本論》

第3c條-B類股份的法定股本

2023年8月,我最大限度地背叛了158‘125瑞士法郎[br]von höchstens 15’812‘500 vollstänig zu Liberierenden Namenaktien MIT einem Nennwert von je CHF 0.01(Stimmrechtsaktien) (Klasse B Aktien)zu erhöhen.Eine Erhöhong in Teilbeträgen ist zulässig.

董事會將被授權在2023年8月19日之前的任何時間通過發行最多15,812,500股面值為0.01瑞士法郎的全額登記股份(投票權股份) (B類股),隨時增加股本。應允許部分金額的增加。

從澳大利亞的時代,到奧斯加貝的背叛,到死的藝術,我們從新到自由,再到新的開始。

發行日期、發行價格、出資類型、派息起始日期由董事會決定。

4

根據《憲法》第3C條的規定,在德國,我們必須根據《德國憲法》第3C條的規定,從國家的實際出發,從國家的利益出發。

董事會有權撤回或限制現有股東對根據本條第(3)款發行的股票的認購權,並將這種權利分配給單一股東、第三方、本公司或其任何集團公司,以供本公司或其任何集團公司的董事會成員或執行委員會成員參與。

《德國的時代》和《德國的未來》第六條。

認購、收購B類股份及進一步轉讓B類股份,須遵守公司章程第(Br)至(6)條的轉讓限制。

Arkel 3D-Genehmiltes Kaptal zwecks IPO

第 條-首次公開發行的法定股本

2023年8月,我最大限度地背叛了瑞士法郎1‘449’187.50,直到14491‘875vollständig zu Liberierenden Namenaktien MIT einem von von CHFR0.10(Klasse A Aktien) zu erhöhen。Eine Erhöhong(i)Sowie:AUF DEM Weg einer Festübernahme Durch eine Bank,ein Bankenkonsortium or deines anschliessenden Angebots an die biisherigen Aktionäre der Dritte(sofern die Bezugsrechte der Bisherigen Aktionäre entzoogen der niht rechtmässig auggeübt Wurden)(Ii)在Teilbeträgen ist zulässig.

董事會將被授權在2023年8月19日之前的任何時間通過發行最多14,491,187.50股面值為0.10瑞士法郎的記名股(A類股)來增加股本,最高金額為1,449,187.50瑞士法郎。增加 (i)通過銀行、銀行銀團或第三方的公司承銷和隨後向現有股東或第三方提出的要約(如果現有股東的認購權已被撤回或未適當行使),以及 (II)部分數量應是允許的。

在澳大利亞,在奧斯加貝,在自由的土地上,在其他的地方。這是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

發行日期、發行價格、出資類別、分紅起始日期、行使認購權的條件、尚未行使的認購權分配等,由董事會確定。董事會可允許尚未行使的認購權到期,或按市場條件配售已授予但未行使認購權的認購權或股份,或以其他方式使用這些權利或股份,以維護公司的 利益。

Verwaltungsrat,die Bezugsrechte der Aktionäre in Bezug auf die After Diesem Art。3D auzugebenden Aktien zu entziehen[br}oder zu bechränken und einzelnen Aktionären,Dritten,der Gesellschaft oder Konzerngesellschaften zuzuweisen:

董事會有權撤回或限制現有股東對根據本條第3款發行的股份的認購權,並將這種權利分配給單一股東、第三方、本公司或其任何集團公司:

(a)[br}im Zusammenang MIT Dem erstMaligenöffentlichen angebot and der Kotierung der Klasse A Aktien der Gesellschaft,einschliesslich der dieseser Bstimg geschaffenen neuen neuen Klasse A Aktien,an inldischen order der ocl ländischen Börsen;order

(a) 與本公司A類股(包括根據本規定發行的新A類股)在境內或境外證券交易所的首次公開發行和上市有關的;或

5

(b)Für die Einräumung einer Mehrzuteilungs選項(綠鞋(Br)在第(A)段 Oben bechrieben(A) Oben be chrieben(A) Oben bechrieben(br})

(b) 為授予超額配股權(綠鞋)或認購額外股份予有關的 初始購買者或承銷商 本公司A類股份於上文(A)段所述的首次公開發售及於境內外證券交易所上市 。

他説:“這是一件非常重要的事情。”

認購、收購A類股及進一步轉讓A類股,須遵守公司章程第(Br)至(5)條規定的轉讓限制。

手工藝品4-Form der Aktien

第4條-股份的形式

他説:“這是一件很重要的事情,我不知道該怎麼做。

本公司可以發行記名股票的形式包括單一證書、全球證書、《公司條例》(經不時修訂)所指的無證書證券或中介證券。

一個Bucheffekten和Sinherheiten一個Bucheffekten könnnen很好的手套的Begründen是登。在此之前,我不知道該怎麼做,也不知道怎麼做。

中介證券和任何此類中介證券的擔保權益不得轉讓或轉讓。如果以轉讓的方式轉讓未經認證的證券,則必須將轉讓通知本公司才能生效。

他説:“我不是最好的,也不是最好的。”他説:“這是我的工作,我的工作是以我的工作為基礎。他説:“這是一項重大的改革,我們將繼續努力。

股東在股份登記處登記後,可隨時要求本公司出具該股東所持已登記股份的書面確認書。然而,股東無權要求發行和交付股票,也無權將一種形式發行的登記股票轉換為另一種形式。然而,本公司可隨時為已登記的(單一證書或全球證書)簽發及交付證書,並經股東同意,刪除已交還予本公司的已發行股票而無須更換 。

Vorbehältlich des anwendbaren Recats,kann die Gesellschaft jederzeit ohne zustimmung der Aktionäre ihre Namenaktien von einer in eine 和ere form umwandeln。他説:“這是一件非常重要的事情。

在符合適用法律的情況下,本公司可隨時將登記股份從一種形式轉換為另一種形式,而無需股東批准 。本公司應承擔與任何此類轉換相關的費用。

6

手藝5-Aktienbuch und Beschränkung der Eintgung,提名者

第5條股份登記和登記限制、被提名者

在Namenaktien MIT Namenaktien,Adresse and Staatsangehörigkeit[br}(Be Legtischen Personen Der Sitz)eingetragen中,我們選擇了Eigentümer,Nutzniesser和Namenaktien MIT Namenaktien Namenaktien MIT Nam,Adresse and Staatsangehörigkeit(Be Legtischen Personen Der Sitz)eingetragen。

公司應保存一份股份登記簿,列出登記股份的股東、用益物權人和被指定人的姓名、地址和公民身份(如果是法人,則為註冊辦事處)。

我是Zur Gesellschaft wird Als Aktionär,Nutzniesser Order Nur anerkannt,我是Aktienbuch eingetragen ist。您的位置:我也知道>生活/生活>。

就本公司而言,只有在股份登記冊上登記的股東、用益物權人或被指定人才會被確認為股東、用益物權人或被指定人。公司只承認每一股登記股份有一名代表。

他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。”

如果股份收購人明確聲明 是以自己的名義為自己的賬户收購這些股份,則應其要求在股份登記冊上登記為具有投票權的股東。

人,我是這樣的人,也不是所有的人,而是所有的人都死了。提名者)是最大的3%的手工業註冊eingetgenen Aktienkapitals和MIT Stimmrecht im Aktienbucheingetragen。所有的被提名者都是來自阿德雷森的被提名者,以及來自阿德雷森的未婚夫提名人。

未在登記申請中明確聲明自行持有股份的個人(被指定人)應登記為股東,在股東名冊上擁有投票權,最高可達商業股東名冊規定的股本的3%。對於超過這一登記門檻的任何股份,如果有關被提名人申報其持有商業登記冊所載股本0.5%或以上的受益所有者的姓名、地址、國籍和持股比例,則被提名人應登記為股東,並在 股東名冊上有投票權。

在德國,麻省理工學院提名了Vereinbarungenüber deren Meldesflichten abzuschliessen and im Einzelfall Ausnahmen von der Regelung im vorstehenden Abs。4張照片:阿蒂科爾斯·祖格倫。

董事會受權與被提名人就其通知義務達成協議,並在特殊情況下允許例外情況不受本條第4款規定的約束。

他説:“我不知道這是怎麼回事,我不知道怎麼回事。他是被提名人的未婚夫。在未婚妻Aktionär 被提名為Streichung umgehend zu informieren。

如果登記是基於虛假或誤導性信息進行的, 董事會可以註銷登記,自登記之日起追溯。董事會可以聽取有關股東或被提名人的意見。註銷應及時通知相關 股東或被指定人。

他説:“這是一項重要的工作。”

董事會應規範所有事項,並可發佈相應的 規章或指引。董事會可以委派其職責。

7

在Einladung zur General versammung das für die Teilnahme-und Stimmberechtigung masgebende Stichdatum der Eintragung[br]im Aktienbuch bekannt.

董事會在股東大會邀請函中註明了與 參與權和投票權相關的股份登記截止日期。

手藝6-阿克蒂安的德爾貝西貢德

第 6條--股份轉讓

從Namenaktien MIT einem Nennwert von je CHF 0.01(Stimmrechtsaktien)(Klasse B Aktien)到Namenaktien MIT Einem Nennwert von Je CHF 0.01(Klasse B Aktien)和De Begründung einer Nutzniessung[br]Daran bedarf der GenehMicung Durch den Verwaltungsrat。

轉讓面值為0.01瑞士法郎的記名股票(投票權股份) (B類股份)的所有權或設立用益物權,須經董事會批准。

他説:“這是我最喜歡的地方。我不知道你是誰,我不知道你的意思是什麼,我不知道你是誰。

董事會可以出於正當理由拒絕同意。正當理由應被視為禁止與本公司經營競爭業務的收購人,或在該業務中擁有權益、受僱於該業務或以其他方式為該業務工作的收購人。

在德國,我們在德國的土地上,在德國的土地上,我們在德國的土地上,在德國的土地上,我們在德國的土地上,在德國的土地上,我們在德國,所有的人都是這樣的人。

如果董事會以本公司的名義決議以本公司、某些股東或第三方的名義以本公司、某些股東或第三方的實際價值收購股份,則董事會可拒絕批准,而無需説明理由。

他説:“我不知道該怎麼做,我不知道該怎麼做,也不知道怎麼做。”

此外,同意可能被拒絕,或者如果收購人沒有明確聲明它是以自己的名義為自己的賬户收購股份的話。

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。我們的工作就是讓所有的人都能活下來。

如果B類股票是通過繼承、遺產分割、婚姻財產法或遺囑執行而獲得的,董事會只有在代表公司提出按實際價值接管B類股票的情況下,才能拒絕批准的請求。 實際價值應根據A類股票的市值確定。

8

三. Gesellschaft組織

三. 公司組織機構

A. 總司令

A. 股東大會

手藝7-Befugnisse

第七條--權力

Gesellschaft的主管機關是Aktionäre的總司令。他説:“我不知道該怎麼做。

本公司的最高機構為股東大會。它具有以下不可轉讓的權力:

1.[br]國家的財產和財產;

1.公司章程的通過和修改;

2.De Wahl and Abberufung des Präsidenten bzw.der Co-Präsidenten und derübrigen Mitglieder des Verwaltungsrates[br]Sowie der Mitglieder des Nominierungs-und Vergütungsausschusses;

2. 董事長或聯席董事長和董事會其他成員及提名和薪酬委員會成員的選舉和罷免。

3.[br]這是一種新的投資方式;

3. 選舉和取消選舉獨立投票權代表;

4.[br]《Wahl and Abberufung der Revisionsstelle》;

4. 法定核數師的選舉和取消遴選;

5.Genehmiung des Geschäfts-BZW.Lageberichtes and der Konzernrechnung;

5.(Br)年度報告、管理報告和合並賬目的批准;

6.[br][[NS]]Beschlussfassungüber die Verwendung des Bilanzgewinnes,inbebeondere die[br]Festsetzung der Dividende;

6.批准年度賬目和關於留存收益分配的決議,特別是股息的確定;

7.[br][br]從德國東德到德國;

7.
董事會和執行委員會成員的解職;

8.[br}《Vergütongen and den Verwaltungsrat and die Geschäftsleitung and gemäss Art.21 der Statuten》;

8.根據《公司章程》第21條批准董事會和執行委員會的薪酬;以及

9.[br]在此基礎上,我們將繼續為客户服務,為客户提供服務。

9.(Br)對根據法律或公司章程保留給股東大會的事項的決議的改編。

手藝8-Einberufung and Traktandierung

第八條--會議和議程

9

Versammung找不到所有的數據,也不知道它是什麼意思。

年度股東大會 每年在財政年度結束後六個月內舉行,並在需要時召開特別股東大會。

《公共事業法》第31條和《中華人民共和國憲法》第31條的規定。DIINBERUFFUNG KANN ZUSätzlich DIRECH Brief Order Einberufung kann zusätzlich Datenübergangung(inkl.電子郵件和傳真) 一個人死於他的作品,Nutzniesser和被提名者的作品。這句話的意思是:“我不知道該怎麼做,但我不知道。”Anleihensgläubiger的Das Einberufunsrecht Das den Liquidatoren and den Vertretern der Anleihensgläubiger[br}zu.

股東大會應在大會召開之日至少20日前,按照公司章程第31條的規定,以本公司正式公告的方式召開。此外,會議還可以通過信件或電子數據傳輸(包括電子郵件或傳真)發送給股東、用益物權人和被提名人。股東大會由董事會召開,必要時由法定核數師召開。清算人和債券債權人的代表也有權召開股東大會。

這是一種普遍的生活方式,人們需要5%的時間和精力去做這些事情,但也不能只做一些簡單的事情。

召開股東特別大會亦可由一名或多名股東共同代表至少5%的股本或投票權,以書面要求召開,並註明議程項目及建議,如屬選舉,則須列明獲提名候選人的姓名。

這是一種特殊的生活方式,它是一種特殊的生活方式,也是一種生活方式。在德國和德國的關係中,60歲以下的人會死。

合計佔股本或投票權0.5%以上的股東可要求將某一項目列入議程。 此類要求必須在會議召開前至少60天以書面形式提出,並註明議程項目和提案。

在Einberufung[br]Sind die Verhandlugsgegenstände Sowie die Anträge des Verwaltungsrate and der Aktionäre bekanntzugeben中,我們將為您提供服務。

召開會議的通知 應當載明擬討論的議程項目以及要求召開股東大會或者列入議程的董事會和股東的議案。

20Tage vor der ordentlichen Generalversammung sind der Geschäftsbericht,der Vergütungsbericht and ein Allfälriger Revisionsbericht den Aktionären am Gesellschaftssitz zur Einsicht aufzulegen.我是Ausfertigung柴油發動機的工程師。我要去艾因伯魯芬州的這座城市。

年度報告、薪酬報告及任何核數師報告應不遲於股東大會舉行前20天送交本公司註冊辦事處供股東查閲。任何股東都可以要求立即將這些文件的副本發送給他。應在召開會議的通知中通知股東。

在此之前,所有的人都是這樣做的:他們都不知道自己是誰,也不知道他們是誰。

不得就未經正式通知的與議程項目有關的動議作出決議 ;召開特別股東大會或進行特別審計並應股東要求任命核數師的動議除外。

10

Zur Stellung[br]von Anträgen im Rahmen der Verhandlugsgegenstände and zu Verhandlugen ohne Beschlussfassung bedarf es Keiner vvgänGigen[br]Ankündigung。

就適當通知的議程項目提出議案,以及在沒有通過決議的情況下就項目進行辯論,不需要事先通知 。

技藝9--普遍的異軍突起

第 條--世界會議

在Vertreter sämtlicher Aktien können下,落在寬闊的Erhoben wird,Eine General versammung ohne Eimimtung der[br]für die Einberufung vorgeschriebenen Formvorschrrten abhalten。

業主或者全體股東代表可以召開股東大會,不遵守召開股東大會的手續,但不得提出異議。

在Versammung[br]kannüber alle in den Geschäftskreis der General Geschände gültig verhandelt and Beschluss[br]gefasst den,Solange die Eigentümer or der Vertreter sämtlicher Aktien and wesend sind sind.

只要所有股份的所有者或代表出席該會議或派代表出席該會議,則屬於股東大會職權範圍的所有項目均可有效地進行討論和解決。

手工藝10-Vorsitz and Protokoll

第10條--主席和會議紀要

在Vize-Präsident bzw.der和ere Co-Präsident中,在Zuständige Co-Präsident des Verwaldongsrate的一般情況下,Den Vorsitz 。這是一件很重要的事情,所以我不知道該怎麼做。我們向您發送了一封信,上面寫着一封信和一封信。

董事會主席 或者負有責任的聯席董事長主持股東大會,如果他受到阻礙,則分別由副董事長 或者其他聯席主席主持。如果後者也受到阻礙,則由董事會任命的另一名董事董事會成員擔任董事長。如果沒有董事會成員出席,則由大會任命會議主席。

Vorsitzende bezeichnet den Protokollführer and die Stimmenzähler,die nttionäre zu seu sein brauchen.Vorsitzenden和DEM Protokollführer zu unterzeichnen。

董事長 任命祕書和監管人,他們不需要是股東。會議紀要由主席和祕書共同簽署。

他説:“這是一件非常重要的事情。

股東 有權查看會議記錄。

在此基礎上,我們將為您提供更多信息。

主席應擁有確保股東大會有序進行所需的一切權力和權力。

手工藝11-Stimmrecht and Vertretung;unabhängier Stimmrechtsvertreter

第11條--投票權和代表權;獨立投票權代表

我從麻省理工學院學到了這一點。Vorbehalten bleibt Art.693 Abs.3或

在本公司股份登記冊上登記並有投票權的每股股份 ,持有人有權投一票。《公約》第693條第3款的規定仍然保留。

11

他説:“這是一件非常重要的事情。”(i)Einen Dritten,der Nicht Aktionär[br]zu sein Braucht,Mittels schiftlicher Vollmacht,(Ii)Den Gesetzlicchen Vertreter,Oder(Iii)Den unabhängien Stimmrechtsvertreter。

每名股東 可以自己在股東大會上代表自己的股份,或由(i)不需要是股東的第三人,基於書面授權書,(Ii)其法定代表人,或(Iii)獨立投票權 權利代表。

AB Inkrafttreten des neuen Aktienrechts am 1.2023年1月,Kann die General versammung Physch On Virtuell Statfinden。從2023年1月1日起,他將接受一項新的統計。

新公司法於2023年1月1日生效後,股東大會可以實物或虛擬方式舉行。此外,自2023年1月1日起,股東大會也可以在國外舉行。

從Verwaldongsrat到Vollmachten and Weisungen and kann Vorschriten darüber erlassen,我都不會放棄。

董事會確定委託書和指示的要求,並可以發佈相應的規則。

他説:“這是一項非常重要的工作。De Amtsdauer End t MIT DEM Abschluss der nächsten ordentlichen[br}General alversammung]。Wiederwahl ist Möglich.這是一種普通的生活方式,並不適用於普通的服務。

股東大會應每年選舉一名獨立的投票權代表。任期至下一次普通股東大會結束時結束。連任是有可能的。如本公司並無獨立投票權代表,則董事會應在下屆股東大會上委任獨立投票權代表。

手藝12-Beschlussfassung

第 條--決議

從總體上看,這是一種非常普遍的現象,也是最重要的。這是一項非常重要的工作。

除法律或公司章程另有規定外,股東大會通過其決議並以所代表的絕對多數票(不包括棄權票和空白票)進行選舉。如果打成平局,主席有權投決定票。

Der Vorsitzende(Br)der General versammung bstimt das Verfahren der Stimmabgabe(inkl.從Gheime Stimmabgabe,Schriftliche Stimmabgabe,Elektronische到Stimmabgabe)。他説:“我不知道你是怎麼想的,我也不會忘記。”在過去的一年裏,金色的金子也不會出現在你身上。

股東大會主席決定表決程序(包括公開投票、無記名投票、書面投票、電子方式)。主席 如認為表決有疑問,可隨時下令重複決議或選舉。以前舉行的決議或選舉應被視為未進行。

在一般情況下,從根本上講是正確的,也是正確的。

以下情況需要股東大會決議 獲得至少三分之二的多數票和絕對多數的股份面值:

1. 從Gesellschaftszweckes開始;

1. 對公司企業宗旨的任何修改;

12

2.[br]這是一件很重要的事情。

2. 任何投票權股份的創建或刪除;

3.[br]這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。

3.(Br)對記名股票可轉讓性的任何限制以及此類限制的每次修改或取消;

4.[br]一件事發生在一件事上;

4.(Br)任何經授權或有條件的股本增加;

5.[br]他説:“我不知道你的名字是什麼樣子的。”

5. 針對公司股本、實物出資或收購資產以及授予特別福利的任何增資行為。

6.[br]從Bezugsrechtes到Aufhebung的Einschränkung順序;

6. 認購權的任何限制或撤回;

7.[br]這是一件非常重要的事情;

7.(Br)公司註冊地址的變更;

8.[br]從Gesellschaft開始;

8.(Br)公司解散;

9.[br]《Beteiligungspapieren》;以及

9. 股票退市;以及

10.[br]這是一件很重要的事情。

10. 引入法定仲裁條款。

這是一次大融合、大融合、大融合。

關於合併、分立和轉換的決議的修改受《瑞士合併法》的規定管轄。

統計數據顯示,這是一項新的研究,主要目的是為了更好地滿足人們的需求。

公司章程的條款 要求通過某些決議所需的多數票超過法律規定的多數票,只能以提議的多數票通過。

B. Verwaltungsrat

B. 董事會

手藝13-Wahl and Zusammensetzung

第十三條--任命和憲法

從明德到明德再到德國去。

董事會由至少三名成員組成。

13

德國、德國和德國的國有企業和非國有企業都是國有企業,它們都是國有企業。Wiederwahl ist Möglich.

董事會成員、主席或聯席主席以及提名和薪酬委員會成員由股東大會個人任命,任期一年,至下一次普通股東大會結束時結束。連任是有可能的。

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。這筆錢不是用來買的,而是用手提包買來的。

如果董事長職位出現空缺,董事會應從董事會成員中任命一名新董事長,任期為剩餘的任期 。如果一位聯席主席的職位出缺,另一位聯席主席將在剩餘的任期內擔任唯一主席。

MIT Ausnahme De Wahl des Präsidenten bzw.der Co-Präsidenten der der Wahl der Mitglieder des Nominierungs-und Vergütungsausschusses{br>Wahl des Präsidenten bzw.der Co-Präsidenten der der Wahl der Mitglieder des Nominierungs-und Vergütungsausschusses dr>Wahl des Präsidenten bzw.der Co-Präsidenten der der Wahl der Mitglieder des Nominierungs-und Vergütungsausschusses dh‘dh de General alversammung,konstituiert sich

除由股東大會選舉主席或聯席主席及提名及薪酬委員會成員外,董事會自行組成。

他説:“我不知道你是怎麼想的,我不會讓你失望的。

董事會可以選舉一名或幾名副董事長、董事和祕書,他們不一定是董事會成員。

在貝塞克南聯合公司的領導下,我們的工作將繼續進行。

每一位聯席主席 都可以行使主席的所有權力,並在聯席主席之下代表公司。

從組織和組織的角度來看,這是一件非常重要的事情。Imäbrigen verständigen[br]Sich die co-Präsidentenüber die Erfülump ihrer Aufgaben.

董事長或聯席董事長的職責應在公司的組織章程中進行規定。否則,聯席主席應就履行職責達成一致。

這是因為它是從Vermögensrechtlichen Ansprüche verschiedene Aktienkategorien,因此haben die Aktionäre[br]jeder Aktienkategorie Anspuch auf Vertretung im Verwaltungstrat duch ein Mitglied。他説:“我不知道怎麼回事。”

如果在投票權或金錢權利方面存在不同的 股份類別,則每個股份類別的股東有權 在董事會中由一名成員代表。董事會發布指示。

手工藝14-Erstattung von Spesen and Schadloshaltung

第14條--費用的償還、賠償

從德國到德國,所有的國家都有自己的國家和地區。

董事會成員有權獲得為公司利益而發生的所有費用的報銷。

14

從現在起,所有的國家都不會放棄,也不會有更多的問題。這句話的意思是,如果你的手頭有很多東西,你就可以在你的手頭,從你的手頭上看到你的手,你可以在你的手頭上看到你的手,你可以在你的手頭上看到你的手,你可以從你的手中看到你的手,你可以從你的手中看到你的手,你可以從你的手中看到你的手,你可以從你的手中學到更多的東西,從你的手中學到更多的東西。[br]《天使之歌》、《天使之歌》、《個人之路》、《聯合企業》、《信託書》、《戰爭之夜》、《聖德之信》、《和平之歌》、《天使之歌》。, 這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。

對於不包括在保險範圍內或由第三方支付的範圍,公司應在法律允許的範圍內,從公司資產中對公司資產中的現任和前任董事會成員、執行委員會及其繼承人、遺囑執行人和管理人進行賠償和保護,使其免受所有威脅、未決或已完成的訴訟、訴訟或訴訟 --無論是民事、刑事、行政或調查--以及他們或他們中的任何一人、其繼承人、遺囑執行人或管理人,在履行其職責或被指稱的職責時,或因其是本公司或本公司董事會或執行委員會(或同等法人團體)或其附屬公司管理層的成員,或因其擔任本公司董事會或執行委員會成員時,或因其擔任本公司董事會或執行委員會成員時,或因其擔任本公司董事會或執行委員會成員時,應或可能因其實際或據稱的 行動、同意或不作為而招致或維持,是否或曾經應本公司的要求,擔任另一公司、合夥企業、合資企業、信託公司或其他企業的董事執行委員會成員、僱員或代理人 ;但是,這一賠償不得延伸到任何上述人員在法院或政府或行政機關的最終判決或法令中被發現故意或嚴重玩忽職守地違反其作為董事會或執行委員會成員的法定職責的事項。

從第14條開始,從德國和德國的財政收入中,我們可以得到更多的經濟利益。他説:“如果你不知道我的意思是什麼,我就不知道你的意思是什麼,我不知道你的意思是什麼,我不知道你的意思是什麼?”

在不限制前述第14條第2款的情況下,本公司應向董事會和執行委員會的現任和前任成員預支費用和費用,但不包括在保險範圍內或由第三方墊付。然而,如任何上述人士在終審判決或法院或具司法管轄權的政府或行政機關的判令中被發現故意或嚴重疏忽違反其作為董事會或執行委員會成員的法定職責,則本公司可追討該等預付費用。

手藝15-Sitzungen and Beschlussfassung

第十五條--會議和決議

我們將向您發送一份關於電視、電視、Kapitlarhöhung和Die zugehörige Statutenänderung的人數不是最多的。

除組織章程另有規定外,董事會只有在過半數成員出席或者通過電話、視頻會議等電子數據傳輸方式參加討論和決議的情況下,方可通過決議。 實施增資和公司章程的相關修改不需要有這樣的法定人數。

15

Verwaldongsratssitzungen[br}是vom präsidenten bzw.vom zuständigen co-präsidenten einberufen and be Dessen Verhinderung dch den Vize-Präsidenten[br}bzw.den andderen co-präsidenten.Jedes Mitglied des Verwaldongsrate kann ter Angabe der Gründe vom Präsidenten[bzw.vom Zuständigen Co-Präsidenten die unvervzügliche Einberufung einer Sitzung Verlangen].

董事會會議 分別由董事長或聯席主席召集,如遇阻礙,則由副董事長或其他聯席主席召集。董事會各成員可以説明理由,要求董事長或聯席主席立即召開會議,不得拖延。

這是一種新的組織形式,組織形式多樣,組織形式多樣。

除組織條例另有規定外,董事會以過半數票通過決議。 董事長或聯席主席有權投決定票。

Beschlüsse[br]können auch schriftlich bzw.mittels Teleefax oder elektronischer Datenübergangung(inkl.電子郵件(傳真):我們已經收到了電子郵件,所以我們沒有收到任何通知。

決議 也可通過書面、電傳或電子數據傳輸方式(包括電子郵件或傳真),如果沒有成員請求口頭討論 。

Verhandlugen and Beschlüsse is ein Protokoll zu fuühren,das vom präsidenten bzw.vom Zuständigen Co-Präsidenten[br}and einem Sekretär unterzeichnet wird.

會議和決議應記錄在會議紀要中,由主席或聯席主席和一名祕書分別簽署。

在Verwaldongsrat[br]重新組織和管理的組織中,Beschlussfassung和Geschäftsführung

董事會在組織章程中規定出席會議的法定人數、決議的修改和管理的細節。

手工藝16-Auskunft and Einsicht

第 16條--信息和檢查權

絕地武士米特利德·維蘭根·奧斯昆夫特和安吉列根·維蘭根。

每一位董事會成員都可以要求提供有關公司所有事項的信息。

在Sitzungen和Geschäftsleitung zur Auskunft verpflichtet的Sind alle Mitglieder des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung zur Auskunft verpflichtet。

在會議上,董事會和執行委員會的所有成員都有義務提供信息。

Sitzungen kann jedes Mitglied von den MIT der Geschäftsführung Dissonuten Personen Auskunftüber den Geschäftsang[br}und,MIT Ermächtigung des Präsidenten bzw.des Zuständigen Co-Präsidenten,Auchüber einzelne Geschäfte[br]Verlangen。

在會議之外,每名成員可向受託管理業務的人員索取有關業務的信息,並經主席或負責聯席主席的授權,也可要求提供有關個別交易的信息。

16

這是一種新的生活方式,也是一種新的生活方式。

在履行職責所需的範圍內,每名成員可分別請求主席或負責聯席主席允許他/她 查閲賬簿和記錄。

我們從祖斯特恩迪奇的公司獲得了Auskunft,Anhörung和Verwaltungsrat。

如果董事長 或負責聯席主席分別拒絕信息、聽證或檢查請求,則整個董事會 將對此作出決議。

在此基礎上,我們將為您提供最好的服務。

擴大董事會成員信息和檢查權的《條例》和《董事會決議》 保留。

手藝17-Aufgaben

第 條17-任務

在他們的國家裏,他們不是每個人,就是國家和組織的管理總管,以及他們的工作。

對於公司章程或組織章程未依法委託或保留給公司股東大會或其他法人團體的事項,董事會可通過決議。

Verwaltungsrat Hat Figgende Unübertragare and unentziehbaar Aufgaben:

董事會負有以下不可轉讓和不可剝奪的職責:

1.[br][br]在德國魏鬆根的經濟和社會發展;

1. 公司的全面管理和所有必要指令的發佈;

2. 組織中的Festlegung;

2. 公司組織機構的確定;

3.[br]Aussteraltung des Rechnungswesens,der Finanzkontrolle Sowie der Finanzplan ung;

3.公司會計、財務控制和財務規劃系統的組織結構;

4.[br]這是一種出賣人的方式。

4.(Br)受託管理和代表公司的人員的任免;

5.[br}出賣人的出賣人,出賣的人不在此列,在格塞策,斯圖騰,管理和魏鬆根;

5.對受託管理的人員進行全面監督,特別是在遵守法律、章程、業務條例和指令方面;

6.Lageberichtes,Des Vergütungsbericters Sowie die Vorbereitung der General[br}和die Ausführung ihrer BeschlüSSE;

6. 編制年度報告和管理報告、薪酬報告,並籌備股東大會和執行其決議。

7.[br]我是德國人,我是德國人。

7. 在公司過度負債的情況下通知法院。

17

Vorbereitung和De Ausführung seiner Beschlüsse de au berwachung von Geschäften Ausschüssen einzelnen Mitgliedern zuweisen.他説:“這是一項偉大的事業。”

董事會可以將其決議的準備和執行或交易監督指派給委員會或個人 成員。它應確保向其成員進行適當的報告。

手工藝18-Geschäftsführung and der Vertretung

第 18條--管理和代表的授權

從德國到德國,再到德國和德國之間的貿易往來。

根據組織規定,董事會可將公司的管理全部或部分委託給個人成員或第三方。

Das Organisationsreglement ordnet die Geschäftsführung,bstimt die hierfür erforderlichen Stellen,umschreibt deren Aufgaben and regelt insbeondere die Berichterstattung。

組織規章應規範公司的管理,確定為此目的所需的辦公室,確定其職責,尤其是規範報告。

這是一件很重要的事情,我不知道該怎麼做。

未下放公司業務管理權的,由董事會全體成員負責。

手藝19-Nominierungs-and Vergütungsausschuss

第十九條--提名和補償委員會

從明尼蘇達州到明尼蘇達州,再也不會出現這種情況。

提名和薪酬委員會應至少由三名董事會成員組成。

他説:“這是一件非常重要的事情。”您的位置:我也知道>教育/科學>教育/科學>一般。Wiederwahl ist Möglich.

提名和補償委員會的成員應由大會每年單獨選舉產生。任期 於下一次普通股東大會結束時結束。連任是有可能的。

您的位置:我也知道>教育/科學>教育/職業教育/社會保障。

如有 個空缺,董事會可從其成員中委任替代成員,任期至下一次普通股東大會結束為止。

從Vorsitzende des Nominierungs-and Vergütongsausschusses Will ved vom Verwaldongsrat bstimt.

提名和薪酬委員會主席由董事會任命。

Der Nominierungs-和Vergütungsausschuss hat folgende Aufgaben and Zuständigkeiten:

提名和薪酬委員會有以下職責和權力:

1.[br]Vorbereitung and Peridischeúberarbeitung des Vergüdon system and der Leistungskriterien im Bereich Vergütung;

1. 編制和定期審查薪酬制度和與薪酬有關的業績標準;

2.《Antgsstellung and Abgabe von Empfehlugen》an den Verwaltungsrat;以及

2. 定期審查其執行情況並向董事會提交相關動議和建議; 和

18

3.Vorbereitung與Geschäftsleitung Sowie diesbezügliche Antgsstellung and Abgabe von Empfehlugen an den Verwaltungsrat之間的關係。

3. 準備董事會關於董事會成員薪酬和執行委員會成員薪酬的所有相關決議,並向董事會提交相關議案和建議。

該組織的名稱為ArbeitSweise and Berichterstattung des Nominierungs-and Vergütungsausschusses vom vom Verwaldongsrat in einem reglement, 歡迎參加該組織的活動。

提名和薪酬委員會的組織、運作和報告應由董事會在規章中進行規定, 這可能是組織規章的一部分。

在Verwaltungsrat[br]kann Dm Nominierungs-and Vergütongsausschuss weitere Aufgaben zuweisen.

董事會可以將進一步的任務委託給提名和薪酬委員會。

20-Vergütung des Verwaldongsrate and der Geschäftsleitung的所有Grundsätze De Vergütung和Der Geschäftsleitung

第20條--董事會和執行委員會薪酬的一般原則

他説:“這是一件非常重要的事情。BEI DER Gesamtvergütung 將模具放置在Verantwortung des Empfängers海灘上。

董事會成員的薪酬可以由固定薪酬要素和可變薪酬要素組成。賠償總額應考慮接受方的職位和責任水平。

他説:“這是一件非常重要的事情。”這是一件很重要的事情,我不想再做了。在此基礎上提出了一種新的技術方案。BEI DER Gesamtvergütung Wird位置and die Verantwortung des Empfängers beachtet。

執行委員會成員的薪酬可由固定薪酬要素和可變薪酬要素組成。固定薪酬由 基本工資組成,也可能由其他薪酬元素組成。可變薪酬可能會考慮特定績效目標的實現情況。賠償總額應考慮到接受方的地位和責任水平。

在市場上,我們不能把所有的東西放在一起,也不能把它們放在最好的位置上。在Verwaldongsrat的命令下,播種了一項刪除,De Nominierungs-and Vergütongsausschuss Legt[br]das Relative Gewicht der Leistungsziele and die Jeweiligen Zielwerte fest。

績效目標可包括個人目標、本公司的目標、集團或其部分目標或與市場、其他 公司或類似基準有關的目標,考慮到接受者的職位和責任水平。由董事會或提名和薪酬委員會確定績效目標和各自目標值的相對權重。

Von Bargeld,Aktien,Optionen Order and deren aktienbasierten Instrumenten Order Einheiten Order in von Anderen Arten von Leistungen augerichtet‘n von Bargeld,Aktien,Optionen Oder and deren aktienbasierten Instrumenten Oder Einheiten Order in von Anderen Arten von Leistungen augerichtet den。在Verwaltungsrat的命令下,播種一個Diesen Delegiert,De Nominierungs-and Vergütungsausschuss Legt die Zuteilung-,vvating-, Ausübungs-,Beschränkungs-and Verfall sbedingungen and-Fasten fest。所有的權利和義務都是這樣的,所有的權利和義務都是這樣的,所有的財產歸屬和財產歸屬都是如此,所有的財產和財產都是由財產轉移的。從地衣到市場都是這樣的。
在《資本論》一書中,我們看到的是世界上最重要的東西。

薪酬 可以現金、股票、期權或其他以股份為基礎的工具或單位的形式支付,也可以以其他類型的福利的形式支付。 董事會或提名和薪酬委員會(如果授權)應確定授予、歸屬、行使、限制和沒收的條件和期限。它們可規定繼續、加速或取消歸屬 和/或行使條件和期限,根據假定的目標實現支付或授予補償,或在發生預定事件(如控制權變更或終止僱傭或授權協議)時予以沒收。 本公司可通過在市場上購買、從庫存股或通過使用有條件或授權的股本獲得所需股份。

19

Kann von der Gesellschaft
[br]我們已經做了一次檢查。

補償 可由公司或其控制的公司支付。

手藝21-Gesamtbeträge der Vergütungen des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung

第21條--核準董事會和執行委員會的最高薪酬

[dw][gesondertüber die Genehmiung der Anträge des Verwaltungsrate zum Gesamtbetg der Vergütongen]ab:

股東大會應在批准董事會關於合計薪酬金額的提案後,按年度和分別作出如下決議:

1.[br}DES Verwalunggsrate für die Dauer bis zum Abschluss der nächsten ordentlichen General alversammung;and

1. 在下一屆年度股東大會結束前的一段時間內的董事會成員;以及

2.[br}der Geschäftsleitung für das kommende Geschäftsjahr.

2.執行委員會下一業務年度的 。

在最大限度地利用最大財富的同時,最大限度地利用了最大的財富,這是一種最大的財富。

董事會可將各自的最高總金額劃分為固定薪酬和浮動薪酬的最高總金額,並將各自的提案分別提交股東大會批准。

從一般情況來看,從一般情況看就是如此。

如果股東大會拒絕批准,董事會可以在同一次或下一次股東大會上提出新的建議,公司或其集團公司可以支付賠償金,但須經股東大會隨後批准。

20

手藝22-Zusatz出賣für die Geschäftsleitung

第22條--給執行委員會的補充額

從最大程度上來説,這是一種普遍現象,因此,它是一種普遍存在的現象,因此,它是一種普遍的現象。

如股東大會已批准的最高薪酬總額不足以支付在股東大會批准執行委員會有關期間的薪酬後,一名或多名成為執行委員會成員或在執行委員會內晉升的人士的薪酬,則本公司或由其控制的公司應獲授權在已批准的薪酬期間向該等成員支付一筆補充金額。

他説:“這是一項非常重要的工作,因為這是一項重要的工作。

每個補償期的補充金額不得超過上次批准的執行委員會最高補償總額的40%。

《公約》23--強制執行《工作組》

第23條--專家組以外的任務

這是一項重要的任務

必須在瑞士商業登記簿或集團外類似的外國登記簿登記的法人最高管理和行政機構的授權數量 是有限的:

1.8月15日的任務,戴文尼赫特·梅爾·阿爾薩斯在Börsenktierten für Mitglieder des Verwaltungsrate;以及

1. 董事會成員,接受15項委託,其中上市公司不超過5項;

2.[br}auf 10命令,Davon Nicht Mehr ALS 2 in einer börsenktierten Gesellschaft für Mitglieder Geschäftsleitung.

2. 對於執行委員會成員,為10個授權,其中上市公司不超過2個。

在個人的法律法規中的授權,以及從法律到法律的授權。

屬於同一集團或同一集團的不同法律實體的授權被視為一個授權。

這項任務的目的是為了更好地滿足人們的需求。Kein Mitglied des Verwaldongsrate to der Geschäftsleitung[br}Darf Mehr ALS 15 solche manhrnehman.

根據本公司或其集團公司之一的指示,最高管理和行政機構的授權不受 上述限制。董事會或執行委員會成員不得擁有超過15項此類授權。

授權在以下組織中執行:Von Vereinen、gomeinnützigen Organisationen、Familienstiftungen and Stiftungen、Trusts、Sowie PersonalfürsorgstifTungen、Unterliegen Nicht den Obannen genen Beschränkungen。Kein Mitglied des Verwaldongsrate 在Geschäftsleitung Darf Mehr ALS 15 Solche命令Whrnehman。

協會、慈善組織、家族信託和基金會、信託和 員工福利基金會的最高管理和行政機構的任務不受上述限制。董事會或執行委員會成員不得擁有超過15項此類授權。

21

在VerwaltungsOrganen von Mitgliedern and Geschäftsleitung in Rechtseinheiten auserhalb[br}des Konzerns erfordert die vorgängie Genehmiung des Verwaltungsrate order,sofern an diesen delegiert,des Nominierungs-und[br]Vergütongsausschusses中,von Mandaten in obersten Leitungs-oder VerwaltungsOrganen en von Mitgliedern der Geschäftsleitung[br}des Konzerns erfordert die vor vgängie de Verwaltungsrate order,sofern an diesen delegiert,des Nominierungs-und[br]Vergütungsagsausschusses。

執行委員會成員在安聯集團以外的法人實體中接受最高管理和行政機構的授權,需要事先得到董事會的批准,如果委託給董事會,則需要事先獲得提名和薪酬委員會的批准。

從現在開始,從現在開始,到現在為止。您的位置:我也知道>教育/科學>教育/科學>教育科學與技術學院。

董事會或執行委員會成員於獲本公司推選時,或因接受安安集團以外的法人實體的授權而未能或不再符合本條的要求,應將其授權的數目 減至許可水平,直至剩餘授權的正常辭職日期為止,但最遲不得在選舉或接受授權後的十二個月內,在此期間,他們仍將是董事會或執行委員會的成員,並享有所有權利及義務。

手工藝24-Verträgeüber die Vergütung

第24條--關於賠償的協議

他説:“這是一件非常重要的事情。”他説:“這是一件很重要的事情。

本公司或者其控制的公司可以與董事會成員就薪酬問題達成協議。任期和終止以任期和法律為準。

他説:“這是一件非常重要的事情。Befristete Verträge haben eine Höchstdauer von einem Jahr.Eine Erneuerung ist Möglich.[br]Verträge haben eine Kündigungs First von max zwölf Monten.

本公司或其控制的公司可與執行委員會成員簽訂固定期限或無限期的僱傭協議。固定期限協議的最長期限為一年。更新是可能的。無限期協議的通知期最長為12個月。

這是一種新的經濟模式,它的目的是為了更好地保護環境,使之更好地適應環境的發展。

如果本公司或其控制的公司在僱傭終止後與執行委員會成員簽訂競業禁止協議,則就該等競業禁止協議支付的對價不得超過該成員在終止僱傭前最後一次支付的現金年度固定薪酬總額。

22

手工藝品25-Darlehen and Kredite

第25條--貸款和信貸

Den Mitgliedern des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung könnnen Darlehen and Kredite in der max alen Höhe von CHF 1‘000’000 and Nur zur Marktüblichen Bedingungen gewährleistet den.

董事會和執行委員會成員可獲得貸款和信貸,最高額度為1,000,000瑞士法郎 ,且僅限於公平條件。

手工藝26-Vorsorgeleistungen

第26條--退休後福利

[br][gesellschaft]與[gesellschaften können den Mitgliedern des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitungüber[br]die berufliche Vorsorge hinosgehende Vorsorgeleungen gewähren,well che die zuletzt aubezahlte jähliche Vergütung[br]de Jege weiligen Mitglied des Verwaltungsrate and der Geschäft sleftung Nichtübersteigen。

本公司或其控制的公司可向董事會成員和執行委員會成員授予不超過職業福利計劃的退休後福利 ,但不超過董事會成員或執行委員會上次支付的年薪。

C. 修訂版本

C. 法定審計師

文章 27-修訂版

第 27條-審計

[br}wählt jährlich ein staatlich Beaufsichtigtes RevisionSunternehmen im Sinne des Revisionsofsichtsgesetze(in der Jeweils gültigen Fassung)Als Revisionsstelle für eine Amtsdauer von einem Jahr bis zum Abschluss der nächsten ordentlicen General alversammung(br}gültigen Fassung)Wiederwahl ist Möglich.

股東大會應每年選舉《審計監督法》(不時修訂)所指的國家監督審計公司為法定審計師,任期一年,直至下一次普通股東大會結束。有可能連任 。

這就是我們所要做的,也就是我們所做的。

法定審計師擁有法律賦予他們的權力和職責。

四、[br]Rechnungsabschluss and gewinnveilung

四、 財務報告和利潤分配

手工藝28-Geschäftsjahr and Buchführung

第28條--營業年度和財務報表

Das Geschäftsjahr[br]將會是Verwaldongsrat的節日。

財政年度 由董事會決定。

這是一項新的技術標準和標準。

財務報表是根據適用的法律要求和適用的會計準則編制的。

23

手工藝品29-保留和吉文弗文東

第29條--準備金和利潤分配

從拉赫門到比蘭茨凱恩斯的所有地方都是這樣的。

股東大會應根據適用法律就資產負債表上所示利潤的分配作出決議。

這是一件非常重要的事情,我們將繼續努力工作。

除法律規定的準備金外,股東大會還可以設立其他準備金。

在此之前,我並不是所有的人都知道這一點。

自股息支付之日起五年內未收取的股息,歸公司所有。

手工藝30-AuflöSong和清算

第30條--解散和清算

他説:“這是一件非常重要的事情。”

本公司可藉股東大會決議案解散 ,並須在該決議案上擬定一份公開文件。

清算所將經得起一般清算,也不會因此而破產。《創業板》第742條及以後的清算。或。

清算應由董事會進行,除非股東大會決議將其轉讓給其他人。清算應按照第742條及其後的規定進行。公司

這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。

被解散公司的資產在清償債務後按所支付金額的比例分配給股東。

V. Benachrichtigung

V. 通知

手工藝31-Mitteilungen and Bekanntmachungen

第三十一條--通知和公告

在德國的出版物中,他的作品和作品都是他的作品。每封簡短的電子郵件和電子郵件中的每一項都是最重要的。

向 股東發出的通知應以本公司的官方出版物形式發佈。致股東的通知亦可 以函件或電子郵件寄往股份登記冊內記錄的地址。

《德國商報》的出版。

公司的官方發佈方式為《瑞士官方商業公報》。

Arkel 32-Sacheinlage

第32條--實物捐助

位於Nämlich von Zollikon的Die Gesellschaft Sämtliche Aktien der on AG

公司 收購On AG在Zollikon的所有股份,即從

大衞·阿勒曼(David Allemann),馮·蘇黎世和韋爾申羅爾,蘇黎世

17‘500 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

蘇黎世和威爾森羅爾的大衞·阿勒曼,

在蘇黎世

17,500股登記股票,每股10瑞士法郎--

24

卡斯帕·科佩蒂,馮·蘇裏希和莫利斯·GL,

在蘇黎世

17‘500 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

蘇黎世和Mollis GL的卡斯帕·科佩蒂,

在蘇黎世

17,500股登記股票,每股10瑞士法郎--

奧利維爾·伯恩哈德,馮·昂特瓦茲·戈爾,

在海頓,AR

17‘500 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

奧利維爾·伯恩哈德來自俄亥俄州昂特瓦茲,

在海頓,AR

17,500股登記股票,每股10瑞士法郎--

埃裏克·格羅特菲爾德(Eric Grotefeld),GroúBritannien,蘇黎世

4‘575 Namenaktien 瑞士法郎10。

埃裏克·格羅特菲爾德,英國,蘇黎世

4,575股登記股票,每股10瑞士法郎--

Phillippe Bubb,von Winterthur,Wollerau

5‘265 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

Phillippe Bubb,來自Wollerau的Winterthur

5,265股登記股票,每股10瑞士法郎--

EWIMA AG, 在Rapperswil

3‘120 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

EWIMA AG, 在Rapperswil

3,120股登記股票,每股10瑞士法郎--

拉爾夫·西格(Ralph Sigg),馮·沙夫豪森,貝爾本肯

3‘324 Namenaktien 瑞士法郎10.--

拉爾夫·西格,來自比爾本肯沙夫豪森的

3324股登記股票,每股10瑞士法郎--

尼克勞斯·赫格,馮·祖茲維爾,在奧貝羅格

1‘124 Namenaktien 瑞士法郎10.--

尼克勞斯·赫格,來自奧貝羅格的祖茲維爾

1,124股登記股票,每股10瑞士法郎--

弗蘭克·海薩特(Frank Heissat),法蘭克福,佐利肯

337 Namenaktien zu瑞士法郎10。

弗蘭克·海薩特,法國,佐利康

337股註冊股票,每股10瑞士法郎--

卡斯帕·凱爾特伯恩,馮·巴塞爾,阿爾滕多夫

850 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

卡斯帕·凱爾特伯恩,來自巴塞爾,阿爾滕多夫

850股登記股票,每股10瑞士法郎。--每股

漢斯·尼格爾,馮·蘇黎世,蘇黎世

810 Namenaktien zu瑞士法郎10--

漢斯·尼格爾,蘇黎世人,蘇黎世

810股登記 股,每股10瑞士法郎--

Bruno Marty,Von Uteriberg SZ,Wollerau

520 Namenaktien zu瑞士法郎10--

布魯諾·馬蒂,沃勒勞Uteriberg SZ的

520股登記 股,每股10瑞士法郎--

在佐利肯擊敗馮·比滕貝格的比爾曼

1‘600 Namenaktien 瑞士法郎10.--

在佐利肯擊敗Beatenberg Be的Bühlmann

1,600股登記股票,每股10瑞士法郎--

彼得·範科尼(Peter Fanconi),馮·蘇黎世和波什亞沃

在Zumikon

1‘900 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

彼得·範科尼(Peter Fanconi),蘇黎世和波斯恰沃,祖米孔

1,900股登記股票,每股10瑞士法郎--

克里斯托夫·格魯尼,馮·克拉蒂根·貝,

在冬日

1‘900 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

克里斯托夫·格魯尼,來自克拉提根省,

在冬日

1,900股登記股票,每股10瑞士法郎--

蘇黎世Von Oberiberg SZ,Marcel Nauer

1‘600 Namenaktien 瑞士法郎10.--

蘇黎世Oberiberg SZ的Marcel Nauer

1,600股登記股票,每股10瑞士法郎--

卡羅爾·古裏奇,馮·蘇裏希和祖米康,

在Zumikon

1‘600 Namenaktien 瑞士法郎10.--

來自蘇黎世和祖米康的卡羅爾·古裏奇,

在Zumikon

1,600股登記股票,每股10瑞士法郎--

蘇黎世DKSH Holding Ltd.

6‘570 Namenaktien(Br)瑞士法郎10.--

蘇黎世大昌華嘉控股有限公司

6,570股登記股票,每股10瑞士法郎--

25

美國塞奇,美國佛羅裏達州貝萊爾市

157 Namenaktien zu瑞士法郎10.--

美國塞奇,美國佛羅裏達州貝萊爾市

157股登記股票,每股10瑞士法郎--

Zum Gesamtwert von CHF 4‘261’359。

總價值為4,261,359瑞士法郎。

WOFür DEM Sacheinleger David Allemann 17‘500 ALS voli Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

其中,出資人David Allemann以每股10瑞士法郎的價格獲得17,500股公司股票,全部繳足股款。

Sacheinleger Caspar Coppetti 17‘500 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門

為此,貢獻者卡斯帕·科佩蒂獲得了17,500股公司股票,

瑞士法郎10.--每個, 已全部付清。

DEM Sacheinleger Olivier Bernhard 17‘500 ALS MIT CHF 86’430 Teilweise Liberiert Geltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--zukommen.

貢獻者Olivier Bernhard 以10瑞士法郎的價格獲得17,500股公司股票--每股被認為已部分繳足86,430瑞士法郎。--

WOFür DEM Sacheinleger Eric Grotefeld 4‘575 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

為此,貢獻者Eric Grotefeld以每股10瑞士法郎的價格獲得4,575股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Phillippe Bubb 5‘265 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--zukommen.

出資人Phillippe Bubb以每股10瑞士法郎的價格獲得5,265股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger EWIMA AG 3‘120 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

出資人EWIMA股份公司以每股10瑞士法郎的價格獲得3,120股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Ralph Sigg 3‘324 ALS voll Liberiert Geltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

出資人拉爾夫·西格以每股10瑞士法郎的價格獲得3,324股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Niklaus Hug 1‘124 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

貢獻者Niklaus Hug以每股10瑞士法郎的價格獲得1,124股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Frank Heissat 337 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

貢獻者Frank Heissat以每股10瑞士法郎的價格獲得337股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Kaspar KelterBorn 850 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

其中,出資人卡斯帕·凱爾特伯恩以每股10瑞士法郎的價格獲得850股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Hans Niggl 810 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

貢獻者Hans Niggl以每股10瑞士法郎的價格獲得810股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Bruno Marty 520 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

出資人Bruno Marty有權以每股10瑞士法郎的價格獲得520股已繳足股款的公司股票。

26

WOFür DEM Sacheinleger擊敗了Bühlmann 1‘600 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10。--祖科門。

對於投稿人擊敗的 ,Bühlmann獲得了1600股公司股票

瑞士法郎10.--每個, 已全部付清。

WOFür DEM Sacheinleger Peter Fanconi 1‘900 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

貢獻者Peter Fanconi收到1股公司股票,每股10瑞士法郎,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Christophe Grünig 1‘900 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

貢獻者Christophe Grünig以每股10瑞士法郎的價格獲得1,900股公司股票,全部繳足股款。

Sacheinleger Marcel Nauer 1‘600 ALS voliert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

貢獻者Marcel Nauer以每股10瑞士法郎的價格獲得1,600股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Carole Gulich 1‘600 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

撰稿人Carole Gulich以每股10瑞士法郎的價格獲得1,600股公司股票,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger DKSH Holding Ltd.6‘570 ALS voll Liberiert Geltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

出資人大昌華嘉控股有限公司以每股10瑞士法郎的價格獲得6,570股公司股份,全部繳足股款。

WOFür DEM Sacheinleger Cyle Sage 157 ALS voll Liberiert eltende Aktien der Gesellschaft zu CHF 10.--祖科門。

其中,貢獻者Cyle Sage以每股10瑞士法郎的價格獲得157股公司股票,全部繳足股款。

總額為87‘752美元,共788’950瑞士法郎。

本公司共發行87,752股股份,已繳足股款788,950瑞士法郎。

Tartikel 33-Sacheinlage和Sachübernahme

第33條--實物捐助和實物購置

2020年1月在蘇黎世的von Thilo Brunner Brunner,和Jörg Mettler,von hemberg,在Niederlenz的Stammanteile MIT einem Nennwerbie Je Nennerbie Shalbie 1‘000 der Brunner Mettler Gmbh,WOFür e EinLeger gesamt 366 Neue Namenaktien,sämtliche MIT MIT nennerbie JF 1’000 der Brunner Mettler GmbH,Zürich,Wert on Minestens and Prezum is on CHF 929‘660,WOFür die Einleger gesamt 366 Neue Namenaktien Giederlenz,sämtliche MIT Mit Nennwerbie Je Nennerbie 9’26‘F.

在2020年1月20日的增資過程中,根據日期為2020年1月20日的實物捐助和實物收購的相關協議,公司從蘇黎世的Hemberg收購Thilo Brunner,從Niederlenz的Hemberg收購Jörg Mettler,以名義價值1,000瑞士法郎收購所有 配額--蘇黎世Brunner Mettler GmbH的每個配額至少價值929,660瑞士法郎。--出資人將獲得總計366股新登記的公司股票,每股面值為10瑞士法郎,以及926,000瑞士法郎現金。

* * * * *

從德語的原文到現在的繁文縟節。

公司章程英文版是德文原件的譯本,不具有法律約束力。

27