獲授權人員證明書
關於RELX Capital Inc.(“本公司”)發行本金總額為500,000,000美元、本金總額為4.750%、2032年到期的票據(以下簡稱“票據”),簽署人分別為本公司總裁斯科特·W·萊博爾德和本公司財務主管林恩·M·福米卡(各自為“授權人員”),茲於2022年5月20日證明,本人已獲正式授權,並在此向作為受託人的紐約梅隆銀行交付本證書。(Br)根據註明日期為1995年5月9日的契約第301和303條,經先前修訂和補充的公司、RELX PLC和受託人之間的主要付款代理人和證券登記處(“受託人”)(“契約”);作為附件A所附的
是代表該等票據的全球票據形式的真實而完整的副本;根據本公司董事所通過的授權決議,他們已授權本公司發行及出售該等票據,並已就該等發行決定、批准或委任(視屬何情況而定)以下人士:
1.附註。根據《契約》,本公司獲授權發行本金總額為5億美元的債務證券,根據《契約》第301條,茲確定該等債務證券的條款如下:
(A)該等債務證券稱為本公司的“2032年到期的4.750%債券”。
(B)根據契約認證和交付的票據本金總額最初應為5億美元
(5億美元)。
(C)債券的原定發行日期為2022年5月20日。
(D)債券本金將於2032年5月20日到期並悉數支付。
(E)由2022年5月20日起,該批債券的利率為年息4.750釐。債券的應付利息金額將以360天/年/12個30天/月計算。利息每半年支付一次,於每年5月20日和11月20日到期,自2022年11月20日起付息。如票據
的利息或本金的支付日期並非營業日,則該利息或本金將於下一個營業日支付,但不會就延遲支付支付進一步的利息。
(F)債券的定期記錄日期為每年的5月5日及11月5日(不論是否營業日)。
(G)債券最初將以本金的99.121%的價格向公眾發售,而在承銷折扣及佣金後及扣除開支前,本公司出售債券所得款項為本金的98.671%。
(H)在2032年2月20日(“票面贖回日期”)之前,本公司可隨時或不時在贖回日期前不超過60天但不少於10天發出通知,贖回全部或部分債券,贖回價格(以本金的百分比表示,並四捨五入至小數點後三位數),以較大者為準:
(I)正贖回的債券本金的100%;及
(Ii)(A)(A)截至贖回日(假設債券在票面贖回日到期)的剩餘預定支付本金及利息的現值總和,以
半年為基準(假設一年由12個30天月組成),按庫務署利率加30個基點(B)贖回日應計利息計算;
此外,在任何一種情況下,贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息(受相關定期記錄日期的記錄持有人收取相關利息支付日到期利息的權利的限制)。
於票面值贖回日期或之後,本公司可隨時或不時選擇於贖回日期前不超過60日但不少於10日發出通知,贖回全部或部分債券,贖回價格相等於須贖回的債券本金的100%,另加贖回日(但不包括贖回日)的應計及未付利息(受有關
定期記錄日期的記錄持有人收取於有關利息支付日期到期利息的權利規限)。
公司在確定贖回價格時的行動和決定在任何情況下都是決定性的和具有約束力的,沒有明顯的錯誤。
2.適用於《附註》的一般條文
(A)該等債券將構成本公司的優先無抵押債務,並將與本公司所有現有及未來的優先、無抵押及無附屬債務並列。
(B)本契約第1108條適用於本第2條(B)項所述條款的附註。債券可由本公司選擇全部(但非部分)按本金額的100%贖回,連同截至(但不包括)贖回日的應計及未付利息(受有關定期記錄日期的記錄持有人收取於有關付息日期到期的利息的權利的規限),如因法律、法規的任何改變或修訂,有關課税管轄區的裁決或條約,或有關適用或解釋該等法律、法規、裁定或條約的任何官方立場的任何改變(包括由具司法管轄權的法院持有),該更改、修訂、適用或解釋於2022年5月20日或之後生效(或如果某司法管轄區在該日期之後成為有關課税管轄區,則該司法管轄區成為契約下的相關課税管轄區),本公司或擔保人(視屬何情況而定):在下一次支付債券的本金或利息時,在支付這筆款項時,公司或擔保人有義務支付契約項下的額外金額,並且該義務不能由公司或擔保人單獨或共同採取他們可以採取的合理措施來避免。
公司也可以選擇全部(但不是部分)贖回債券,贖回價格等於以下兩者中較大的一個:
(I)正贖回的債券本金的100%;及
(Ii)(A)(A)截至贖回日(假設債券在票面贖回日到期)的剩餘預定支付本金及利息的現值總和,以
半年為基準(假設一年由12個30天月組成),按庫務署利率加30個基點(B)贖回日應計利息計算;
在任何一種情況下,加上贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息(但受相關定期記錄日期的記錄持有人收取在有關付息日到期的利息的權利的限制);
如果由於修訂後的《1986年美國國税法》或其任何法規、裁決或官方解釋的任何更改或修訂,而這些更改或修訂於2022年5月20日或之後生效,則票據利息支付的扣除或時間將以任何對公司不利的方式受到影響,公司或擔保人無法單獨或
採取他們可以採取的合理措施來避免這種影響。
在根據上述兩段發出任何票據贖回通知前,本公司須向受託人遞交本公司法律顧問及擔保人的意見,説明本公司有權贖回票據,連同本公司高級職員證書及擔保人陳述事實聲明,説明贖回權利的先決條件(如有)已發生。
(C)票據實質上應採用已提交予簽署本高級職員證書的獲授權高級職員的表格,表格副本將與本高級職員證書一同存檔於本公司的記錄內,而該等表格的副本須隨本證書附上並送交受託人。
(D)債券將以附件附件A的形式作為全面註冊的全球證券發行,將代表存託信託公司(“DTC”)存放於紐約梅隆銀行,並以作為DTC代名人的CEDE&Co.或DTC授權代表可能要求的其他名稱登記。環球證券應附有作為附件A的表格
上的圖例。
(E)債券不設償債基金。
(F)債券只能發行面額1,000元及超出1,000元的整數倍數。
(G)受託人須擔任債券的證券註冊處處長及主要付款代理人。
(H)以全球形式向票據持有人發出通知時,應按照DTC在發出通知時有效的程序向DTC發出通知。
(I)除本文所述外,票據並不載有任何賦予持有人特別權利的條文。
(J)票據的任何部分均不得轉換為普通股或優先股。
(K)無追索權支付根據該契約就票據或契約或其任何部分應付的本金(或溢價,如有)或利息(如有)或額外款項(如有),或就該等票據或契約或其任何部分提出的任何申索,或就該票據或契約所代表的債務,或根據該票據或契約下的任何義務、契諾或協議而提出的債務,以及不會因任何公司成立人、股東、高級職員或董事過去所承擔的任何個人責任而承擔任何個人責任。(I)本公司、(Ii)擔保人或(Iii)任何前身或後繼法團(直接或透過本公司或前身或後繼法團),不論是否根據任何憲法條文、法規或法律規定,或透過執行任何評估或懲罰或其他規定。每個持票人通過接受票據
放棄並免除所有此類責任。該等豁免及免除是發行該批債券的部分代價。
(L)本契約第1008條適用於債券。
(M)除本附例第1(H)、2(B)及2(N)條所規定者外,債券不得贖回。
(N)本契約第1009條適用於本第2條第(N)款所述條款的附註。如發生控制權變更觸發事件,除非本公司已就票據遞交贖回通知,否則本公司須根據下文所述要約(“控制權變更要約”),按票據所載條款,向本公司提出要約,根據下述要約(“控制權變更要約”)購回每股
持有人票據的全部或任何部分(相等於1,000美元及以上1,000美元的整數倍)。在控制權變更要約中,公司將提供相當於回購票據本金的101%的現金支付,加上該等票據回購的應計和未付利息(如有),至但不包括回購日期(受相關定期記錄日期的記錄持有人收取相關
利息支付日期到期利息的權利的限制),稱為“控制權變更付款”。公司應在發生任何控制權變更觸發事件時向受託人發出書面通知。
在控制權變更觸發事件發生後30天內,或在控制權變更之前,但在公開宣佈構成或可能構成控制權變更觸發事件的交易之後,公司應向持有人發出書面或電子通知,並向受託人發送副本,描述構成控制權變更觸發事件的一筆或多筆交易,並在通知中指定的日期回購票據,該日期不得早於通知發出之日起30天,也不得晚於通知發出之日起60天。稱為“控制權變更付款日期”,根據《附註》所要求並在該通知中描述的程序。
如果通知在控制權變更觸發事件完成日期之前發出,則應説明控制權變更要約以控制權變更觸發事件在控制權變更付款日期或之前發生為條件。
在緊接控制權變更付款日之前的一個營業日,本公司應在合法的範圍內,就所有正式投標的票據或部分票據,向付款代理人存入相當於控制權變更付款的金額。
在控制權變更付款日期,公司應在合法範圍內:
|
(1) |
接受所有根據更改控制權要約於更改控制權付款日期妥為投標的票據或部分票據接受付款;及
|
|
(2) |
將妥為接納的債券連同述明公司購買的債券或部分債券的本金總額的高級人員證明書交付或安排交付受託人。
|
如果第三方以本公司要約的方式、時間和其他方式提出要約,並且該第三方購買了根據其要約適當投標且未被撤回的所有票據,則本公司不應被要求在控制權變更觸發事件時提出控制權變更要約。
如果根據控制權變更要約贖回或購買了面值80%或以上的未償還債券,公司可在控制權變更付款日期後30天內向債券持有人發出不少於30天但不超過60天的通知,贖回或購買(或促使購買)全部剩餘債券,贖回或購買(或促使購買)全部剩餘債券,按本金的101%加應計利息,但不包括,
贖回或購買的日期(受相關定期記錄日期的記錄持有人收取相關付息日到期利息的權利的限制)。
(O)贖回通知須不遲於贖回日期前第十天但不早於贖回日期前第60天(如屬本文第2(N)條所述控制權變更後的贖回要約,則不遲於第30天但不早於第60天)發給每名將贖回債券的持有人,除非贖回通知可於贖回日期前超過60天郵寄(或以電子方式交付),如該通知是與票據失效或償還及解除契約有關而發出的。公司可在該通知中規定,支付贖回價格和履行公司關於該贖回的義務可由另一人履行。
(P)本公司可無須通知任何債券持有人或徵得其同意而設立及發行額外債務證券,其利率、到期日及其他條款(發行日期、公開發行價及首次付息日期除外)與債券相同,並與債券同等及按比例排列。任何具有類似條款的額外債務證券,連同債券,將構成本公司項下的單一債務證券系列,包括用於投票和贖回的目的,而作為同一系列債券的一部分發行的任何額外債務證券,將可與債券
互換,用於美國聯邦所得税目的,或以單獨的CUSIP編號發行。
3.暫時吊銷本條例的條文。
(A)《契約》第101條中“營業日”的定義全部中止,代之以:
“營業日”是指法律、法規或行政命令授權或有義務關閉紐約市或倫敦的銀行機構的週六、週日或其他日子以外的日子。
(B)《契約》第101條中“控制權變更”的定義全部中止,代之以:
“控制權變更”是指發生下列情況之一:(1)任何交易(包括但不限於任何合併或合併)的完成,其結果是任何“人”(交易法第13(D)(3)節使用了這種術語)收購了擔保人的股份,而擔保人的已發行股本附帶50%以上的投票權;但如果一家新的控股公司收購了擔保人的全部已發行股本,並且(A)該控股公司的股東與擔保人的股東基本相同,且該等股東在收購擔保人股本之前持有擔保人的股份或經濟權益的比例與他們在該控股公司中持有的股份或經濟權益的比例基本相同,則控制權的變更應被視為未發生;及(B)擔保人是該控股公司的全資子公司(直接或間接);或(2)在一個或多個系列的關聯交易中,將擔保人的子公司和合資企業的全部或幾乎所有資產作為一個整體,直接或間接地出售、轉讓、轉讓或其他處置(合併或合併以外的方式)給任何“人”(“交易法”第13(D)(3)條中使用的這一術語)(擔保人的關聯方除外)。“
(C)《契約》第101條中“組件公司”的定義全部中止,代之以:
“組件公司”是指RELX PLC及其直接和間接子公司中的任何一個(或這些公司中任何一個的繼承者)。
(D)《契約》第101節中“負債”的定義全部中止,代之以:
對任何人而言,“負債”是指(1)該人因借款而承擔的任何債務,(2)因財產購買價格的全部或任何部分,或因財產建造或裝修費用而產生的任何債務,但流動負債中包括的應付帳款和在正常業務過程中購買的財產所產生的應付款除外,(3)資本化租賃項下的任何債務(按照國際財務報告準則確定)。在緊接《國際財務報告準則第16號》通過之前的有效情況下,這種擔保包括:(1)對這種人的任何直接或間接擔保;(4)對任何其他人的上述第(1)、(2)或(3)款所述類型的任何義務的任何直接或間接擔保。
(E)《契約》第101條中“穆迪”一詞的定義全部中止,代之以:
“穆迪”指穆迪公司的子公司穆迪投資者服務公司及其後繼者。
(F)《契約》第101條中“評級事件”的定義全部暫停,代之以:
“評級事件”是指在任何控制權變更首次公開宣佈前60
天開始至控制權變更完成後60天止的期間內的任何一天內,各評級機構將債券的評級下調至低於投資級評級的任何一天(該60天期限應在控制權變更完成後延長,只要任何評級機構正在公開宣佈考慮對債券進行評級下調);但是,如果因特定評級下調而引起的評級事件不會被視為針對特定控制變更發生
(因此,就控制變更觸發事件的定義而言,也不會被視為評級事件),則如果評級機構降低評級(br}在其他情況下適用該定義),則評級機構不宣佈或公開確認該下調全部或部分是任何事件或情況的結果,該事件或情況包括或引起以下情況:適用的控制權變更(無論在評級事件發生時是否發生了適用的控制權變更)。
(G)《契約》第101節中“標準普爾”的定義全部中止,代之以:
“標普”指的是標普全球評級公司旗下的標普全球評級公司及其後繼者。
(H)《契約》第805節第一個括號全部中止,代之以:
(涉及在2022年5月20日後取得的任何物業的售賣和回租交易除外)
4.文件的批准。簽署人在此批准承銷協議的格式、條款和規定,承銷協議由本公司、RELX PLC作為擔保人,美國銀行證券公司、花旗全球市場公司、加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司和SMBC日興證券美國公司作為承銷協議附表1所列幾家承銷商的代表簽署,承銷協議的格式作為附件B附於本文件。
5.定義。就本高級船員證書而言,以下詞語的涵義如下所示。使用的術語和未在此處定義的術語應具有在本義齒中賦予它們的含義。
“國庫率”指,就任何贖回日期而言,由本公司根據以下兩段所述釐定的收益率。
國庫券利率由公司在紐約市時間下午4:15之後(或在美國聯邦儲備委員會理事會每天公佈美國政府債券收益率之後)確定。在贖回日期之前的第三個營業日,以贖回日期之前最近一天的收益率為基礎,該收益率是根據聯邦儲備系統理事會發布的最新統計數據發佈的,該數據由聯邦儲備系統理事會發布,名稱為“部分利率(每日)-H.15”(或任何後續指定或出版物)(“H.15”),標題為“美國政府證券-國債恆定到期日-名義”(或任何後續標題或標題)
(“H.15 Tcm”)。在確定國庫券利率時,公司應酌情選擇:(1)國庫券H.15固定到期日的收益率恰好等於從贖回日到票面贖回日的期間(“剩餘壽命”);或(2)
如果H.15上沒有這樣的財政部恆定到期日恰好等於剩餘壽命,則兩個收益率--一個對應於緊接H.15的財政部恆定到期日短於剩餘壽命,另一個對應於緊接H.15的財政部恆定到期日長於剩餘壽命-應使用此類收益率以直線方式(使用實際天數)內插到面值看漲期權日期,並將結果四捨五入到三位小數點;或(3)如果H.15上不存在短於或長於剩餘壽命的國庫券恆定到期日,則最接近剩餘年限的單個國庫券恆定到期日的收益率。就本段而言, 適用的國庫券
H.15的恆定到期日應視為到期日等於該國庫券自贖回日起的相關月數或年數(視情況而定)。
如果在贖回日期H.15 Tcm之前的第三個工作日,公司不再公佈國庫券利率,公司應在紐約市時間上午11:00,即美國國債贖回日期前第二個營業日的上午11:00,根據年利率計算國庫券利率,該美國國庫券於票面贖回日期到期或到期日最接近面值贖回日期。如果沒有美國國債
在票面贖回日期到期,但有兩種或兩種以上美國國債的到期日與票面贖回日期相同,其中一種的到期日在票面贖回日期之前,另一種的到期日在票面贖回日期之後,公司應選擇到期日在票面贖回日期之前的美國國債。如果有兩種或兩種以上的美國國庫券在面值贖回日到期,或有兩種或兩種以上的美國國庫券符合上一句話的標準,公司應從這兩種或兩種以上的美國國庫券中選擇交易最接近面值的美國國庫券,其依據是該等美國國庫券在紐約市時間上午11:00的出價和要價的平均值。根據本款規定確定國庫券利率時,適用的美國國庫券的半年到期收益率應以紐約市時間上午11時該美國國庫券的平均買入價和賣出價(以本金的百分比表示)為基礎,並四捨五入至三位小數點
。
6.不一致的規定。如本高級人員證書或代表債券的環球證券所載的任何附註條文與債券契約的條文不一致,則附註的條文將取代有關債券的該等契約條文(但不包括任何其他債務證券系列)。
[簽名頁如下]
茲證明,下列簽署人已簽署本《高級船員證書》,並已於上述日期交付。
通過
|
|
/s/Scott W.萊博爾德
|
|
姓名:
|
斯科特·W·萊博爾德
|
|
標題:
|
總統
|
通過
|
|
/s/Lynn M.Formica
|
|
姓名:
|
林恩·M·福米卡
|
|
標題:
|
司庫
|
獲授權人員證書的簽字頁
附件A
全球安全的形式
這種債務擔保是本協議背面所指契約意義上的全球擔保,並以保管人或其代名人的名義登記。本全球證券的轉讓應僅限於向保管人或其繼承人或該繼承人的被指定人或由保管人的一名被指定人向保管人轉讓
全部但不是部分的轉讓,而本全球證券的部分轉讓應僅限於按照本文背面所指契約中所述限制進行的轉讓。
除非本證書由存託信託公司(紐約公司)的授權代表提交給該公司或其代理以登記轉讓、交換或付款,並且所簽發的任何證書均以CEDE&Co.的名義或DTC授權代表要求的其他名稱登記(並且任何款項是向CEDE&Co.或DTC授權代表要求的其他實體支付的),由任何人或向任何人質押或以其他方式使用本文件的價值或其他用途是錯誤的,因為本文件的登記所有人在本文件中有利害關係。
RELX Capital Inc.
4.750% Notes due 2032
本金金額
|
1號
|
$500,000,000
|
ISIN:US74949LAE20
|
|
CUSIP:74949L AE2
|
RELX Capital Inc.是一家根據特拉華州法律註冊成立的公司(此處稱為“公司”,其術語包括以下提及的
契約下的任何後續公司),根據收到的價值,特此承諾向CEDE&Co.或其註冊受讓人支付本金500,000,000美元(5億美元),該金額經本文件所附的全球證券增減時間表修訂,於2032年5月20日(“規定的到期日”),並自已支付或已妥為撥備利息的最近一次付息日期起支付利息,或如未支付利息或已妥為撥備利息,則自2022年5月20日起,每半年支付一次利息,於每年5月20日及11月20日(各為“付息日期”)支付一次,每半年支付一次,自2022年11月20日開始,到期日年利率為4.750釐,直至本協議本金已支付或已妥為撥備為止。就付息日支付的每一筆利息,應包括截至該付息日前一天的應計利息。本債務證券的利息(如有)應於任何利息支付日期支付,並於任何利息支付日期準時支付或正式撥備,應於本債務證券(或一項或多項前身證券)於正常記錄日期(即緊接該利息支付日期前的5月5日或11月5日(不論是否為營業日))的營業時間收市時,於本公司在紐約紐約市為此目的而設的辦事處或代理機構支付。
本債務證券的應付利息金額將以360天一年12個30天月為基礎計算。如果本債務證券計劃支付利息或本金的日期
不是營業日,則該利息或本金將在下一個營業日支付,但不會就延遲支付支付進一步的利息。
除契約另有規定外,於任何付息日期到期應付但未按時支付或未有適當撥備的任何該等利息(“違約利息”)將於相關定期記錄日期停止
支付予登記持有人,而違約利息可由本公司支付如下。本公司可選擇向在特別記錄日期營業結束時登記本債務證券(或各自的前身證券)的人支付任何違約利息。本公司須於建議付款日期前至少30天以書面通知受託人本債務證券建議支付的違約利息金額及建議付款日期,同時本公司須向受託人繳存一筆相等於建議就該違約利息支付的總金額的款項,或須在建議付款日期前就該筆存款作出受託人滿意的安排。然後,受託人應為支付該違約利息確定一個特別記錄日期,該日期不應超過建議支付日期的15天,也不應早於建議支付日期的10天。受託人應迅速將特別記錄日期通知本公司和支付代理,並應安排將有關建議支付該違約利息和特別記錄日期的通知郵寄至不少於該特別記錄日期前7天在證券登記冊上顯示的地址的本債務證券的每一持有人。
如果本債務證券的任何利息支付日期、贖回日期或規定到期日不是任何支付地點的營業日,則與本債務證券有關的本金(和溢價,如有)和利息(如有)和利息(如有)不需要在該日期在該支付地點支付,但可在下一個支付地點支付,其效力和效力與在利息支付日期或贖回日期
或在規定的到期日支付相同;但自付息日期、贖回日期或述明到期日(視屬何情況而定)起及之後的期間不得產生利息。
到期時,本債務抵押的本金(以及溢價,如有)和利息的支付應在向公司辦事處或代理機構提交本債務抵押時支付。本債務證券的本金(及溢價,如有)及利息應以即時可用資金支付;然而,本公司可選擇以郵寄至收款人地址的支票支付利息,該地址須出現在證券登記冊上,或轉賬至收款人維持的銀行賬户。如上所述,支付本債務抵押的本金(以及溢價,如有)和利息(如有)應以支付時為支付公共和私人債務的法定貨幣的美利堅合眾國的硬幣或貨幣支付。任何利息支付日的應付利息(如果本債務證券為全球證券)將向DTC支付本債務證券中由cede&Co.或後續託管機構(視情況而定)為其賬户持有的部分,以允許該方將其收到的與本債務證券有關的利息記入本債券的受益所有人的賬户中。
本債務證券是本公司正式授權發行的高級債務證券之一,名為本公司2032年到期的4.750%債券,初始本金總額為500,000,000美元(本文稱為“債務證券”),根據日期為1995年5月9日的契約發行(該契約最初籤立和交付,此後通過日期為1998年3月6日的補充契約1、日期為1998年6月3日的補充契約2補充或修訂)發行。日期為2001年2月21日的第三次補充印記、日期為2001年7月31日的第四次補充印記、日期為2009年1月16日的第五次補充印記、日期為2015年5月12日的第六次補充印記、日期為2018年4月30日的第七次補充印記和日期為2018年9月8日的第八次補充印記,以及董事會於5月9日通過的決議,授權發行本債務抵押和高級職員證書,日期為2022年5月20日,列明本債務抵押的某些條款,並由公司根據該契約第301條交付受託人,RELX PLC作為擔保人,紐約梅隆銀行作為受託人、主要付款代理和證券登記機構(在此稱為受託人,術語包括該契約下的任何其他繼任受託人),公司、擔保人、受託人和債務證券持有人的權利、權利限制、義務和豁免以及債務證券的條款,以及債務證券的條款,特此聲明。, 已通過認證並已交付。本債務抵押須根據公司的決定或本契約的規定進行額外的
發行。接受本債務抵押應被視為構成本契約持有人同意和同意本契約的所有條款和規定。
如果與本債務擔保相關的違約事件將發生並且仍在繼續,則本債務擔保的本金可以按本契約規定的方式和效力宣佈到期和支付。
該債務證券不享有任何償債基金義務的好處。
本公司根據本債務抵押及本契約所規定的契諾所承擔的義務,須按照本契約的規定予以清償。
請參考本協議背面所載的本債務擔保的其他條款,這些條款在任何情況下均具有與在此地所載條款相同的效力。
除非委託人付款代理以手工或傳真方式簽署了本協議的認證證書,否則本債務抵押和本協議中規定的擔保不得享有本契約項下的任何利益,也不得出於任何目的而具有效力或義務。
本債務擔保中使用的所有未在本文中定義的大寫術語應具有本契約中賦予它們的含義。
茲證明,本公司已安排本文書正式籤立。
RELX資本公司。
|
|
|
由以下人員提供:
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
|
2032年全球鈔票No.1的簽名頁
這是在本文所述的契約中指定並在其下發行的系列債務證券之一。
日期:2022年5月20日
紐約梅隆銀行作為受託人
|
|
|
由以下人員提供:
|
|
|
獲授權人員
|
2032年全球鈔票No.1的簽名頁
音符反轉
RELX Capital Inc.
4.750% Note due 2032
額外款額的支付
與本債務擔保或擔保有關的本金、保費(如果有)和利息的所有支付都將是免費和明確的,沒有扣繳或扣除由相關徵税管轄區(定義如下)或在相關徵税管轄區內徵收、徵收或收取的任何性質的税收、評估、關税或
政府收費,除非法律要求該扣繳或扣除。
如果法律要求扣繳或扣除,則公司或擔保人(視情況而定)將向本債務抵押持有人支付可能需要的額外金額(“額外金額”)
,以使本債務抵押的本金(和保費,如有)和利息(如有)的每一次淨支付在扣除或其他扣繳後,或由於任何目前或未來徵收的任何性質的税收、評估、關税或其他政府費用
,由本公司或擔保人(視屬何情況而定)為税務目的而組織或居住的司法管轄區(或該司法管轄區或該司法管轄區內有權徵税的任何政治分區或税務當局),或本公司或擔保人支付任何款項的任何司法管轄區(或該司法管轄區內或該司法管轄區內有權徵税的任何政治分區或税務當局)(或該司法管轄區內有權徵税的任何政治分區或税務當局)徵收或收取的税款,將不少於本債務保證金中規定的到期日和應支付的金額;但本公司或擔保人(視屬何情況而定)不會因下列原因而需支付任何額外款項:
|
(a) |
如非因下列原因,本不會徵收的任何税項、評税、關税或其他政府收費:
|
|
(i) |
本債務證券持有人之間(或受託人、財產設定人、受益人、其成員、股東或擁有該持有人的權力的人之間,如果該持有人是遺產、信託、合夥企業或公司或持有人以外的任何人(br}本債務擔保或本債務擔保應支付的任何金額可歸因於該税收、評估或收費)和相關徵税管轄權,包括但不限於,該持有人(或受託人、財產清算人、受益人、成員、股東或佔有者或持有人或持有人或非持有人)是或曾經是相關徵税管轄區的公民或居民,或正在或曾經在相關課税管轄區內從事或從事貿易或業務,或在相關課税管轄區擁有或曾經設有常設機構;或
|
|
(Ii) |
在付款到期和應付之日或正式規定付款之日之後30天以上的日期出示本債務抵押(如需要提示)以供付款,兩者以較後發生者為準
,除非持有人在第三十天或之前出示本債務抵押以供支付時有權獲得額外的金額;
|
|
(b) |
任何遺產税、繼承税、贈與、出售、轉讓或個人財產税、評估或其他類似性質的政府收費;
|
|
(c) |
由於上述(A)項所述的持有人或任何其他人未能在合理通知後(至少在應支付任何此類扣繳前30天)應公司或擔保人(視屬何情況而定)向該持有人或該其他人提出的提供有關該持有人或該其他人的國籍、住所或身份的信息,或作出任何聲明或其他類似主張或滿足任何報告要求而徵收或扣繳的任何税款、評估、關税或其他政府收費,在任何一種情況下,這都是相關徵税管轄區的法規、條約或條例要求的,作為免除或減少該税收、評税或其他政府收費的先決條件;
|
|
(d) |
因持有人過去或現在的美國被動外國投資公司、受控外國公司或個人控股公司身份,或作為積累收益以逃避美國聯邦所得税的公司的身份而徵收的任何税收、評估、關税或其他政府費用;
|
|
(e) |
對下列公司收取的利息徵收的任何税、評税、關税或其他政府收費:
|
|
(i) |
持有本公司10%股份的股東(定義見1986年《美國國税法》(下稱《守則》)第871(H)(3)(B)條,以及根據該守則可能頒佈的條例);
|
|
(Ii) |
守則第864(D)(4)節所指的與本公司有關的受控外國公司;或
|
|
(Iii) |
收取《守則》第881(C)(3)(A)節所述利息的銀行;
|
|
(f) |
由歐盟成員國居民或其代表出示以供支付的任何債務證券,而該居民本可以通過向歐盟成員國的另一付款代理人出示相關債務證券來避免任何扣繳或扣減;
|
|
(g) |
根據守則第1471至1474節(或該等節的任何修訂或後續版本)(“FATCA”)、其下的任何條例或其他指南、與此相關的任何協議(包括任何政府間協議)、或在實施FATCA或政府間協議的任何司法管轄區頒佈的任何法律、法規或其他官方指南,要求扣繳或扣除的任何税項、評税、關税或其他政府收費;或
|
也不會就以下方面支付額外的金額:
|
● |
除通過扣除或預扣本債務擔保付款外應支付的任何税收、評估、關税或其他政府費用;或
|
|
● |
向作為受託機構或合夥企業或本債務證券的唯一實益所有人以外的任何持有人支付的任何款項,只要是該受託證券或該合夥企業的成員或受益所有人的受益人或財產授權人,如果它是本債務證券的持有人,則無權獲得這些額外金額。
|
本公司及擔保人將支付任何現時或未來的印花税、法院税或單據税,或任何其他消費税、財產税或類似税項、評税或其他收費,因籤立、交付、登記或強制執行本債務證券、擔保或契約或任何其他與此有關的文件或文書(本債務證券的轉讓除外),而本公司及擔保人同意就受託人及持有人支付的任何該等款項向受託人及持有人作出賠償。本段的前述責任在契約終止、失效或解除後仍繼續有效,並在必要的變通後適用於本公司或擔保人的任何繼承人所在的任何司法管轄區、或其中的任何政治分支或税務機關或機構。
可選的贖回
在2032年2月20日(“面值贖回日期”)之前,本公司可隨時或不時根據不超過60天
或不少於10天的通知贖回全部或部分債務證券,贖回價格(以本金的百分比表示,並四捨五入至小數點後三位數中較大者):
|
● |
(A)折現至贖回日(假設本債務證券於面值贖回日到期)的剩餘預定本金及利息的現值總和,每半年一次(假設一年360天,由12個30天月組成),按國庫利率加30個基點(B)贖回日應計利息計算;
|
此外,在任何一種情況下,贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息(受相關定期記錄日期的記錄持有人收取相關利息支付日到期利息的權利的限制)。
於票面值贖回日期或之後,本公司可隨時或不時選擇於贖回日期前不超過60日但不少於10日發出通知,全部或部分贖回本債務證券,贖回價格相等於本債務證券本金的100%加上贖回日(但不包括贖回日)的應計及未付利息(受相關定期記錄日期的記錄持有人收取於相關付息日期到期的利息的權利規限)。
公司在確定贖回價格時的行動和決定在任何情況下都是決定性的和具有約束力的,沒有明顯的錯誤。
如在任何時間贖回的債務證券少於全部,將按照DTC的程序或按比例選擇要贖回的債務證券。本金餘額為1,000美元或以下的債務證券將不會部分贖回。如果任何債務證券僅部分贖回,則與該債務證券有關的贖回通知將説明該債務證券本金中需要贖回的部分。在取消原有債務證券時,將以債務證券持有人的名義發行本金相當於原始債務證券未贖回部分的新債務證券。債務
需要贖回的證券將於贖回日到期。於該贖回日期及之後,除非本公司拖欠適用贖回價格的
款項,否則該等要求贖回的債務證券或部分債務證券將停止計息。
換領税款
如果由於相關税務管轄區的法律、法規、裁決或條約的任何改變或修訂,或由於有關税務管轄區的法律、法規、裁決或條約的任何變化或官方立場的任何變化,公司可選擇全部(但不是部分)本金的100%贖回,連同到贖回日(但不包括贖回日)的應計和未付利息(但不包括贖回日)(受相關定期記錄日期的記錄持有人收到到期利息的權利的限制)。更改、修訂、適用或解釋在2022年5月20日或之後生效的裁決或條約(包括有管轄權的法院的判決)(或如果某一司法管轄區在該日期之後成為相關的課税管轄區,則該司法管轄區成為契約項下的相關課税管轄區的日期),本公司或擔保人(視情況而定)在下一次就本債務擔保支付本金或利息時,有義務支付該款項,支付上文“支付額外金額”項下所述的額外金額,而該等債務不能由本公司或擔保人單獨或共同採取他們可採取的合理措施而逃避。
本債務抵押也可根據公司的選擇全部贖回,但不能部分贖回,以下列較大者為準:
|
● |
(A)折現至贖回日(假設本債務證券於面值贖回日到期)的剩餘預定本金及利息的現值總和,每半年一次(假設一年360天,由12個30天月組成),按國庫利率加30個基點(B)贖回日應計利息計算;
|
在任何一種情況下,加上贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息(但受相關定期記錄日期的記錄持有人收取在有關付息日到期的利息的權利的限制);
如果由於守則或其任何法規、裁決或官方解釋的任何更改或修訂而制定或採納該等更改或修訂並於2022年5月20日或之後生效,則本債務抵押的利息支付的扣減或其時間將以任何對本公司不利的方式受到影響,而該影響不能由本公司或擔保人單獨或共同採取其可採取的合理
措施來避免。
在根據上述兩段發出本債務證券的贖回通知前,本公司應向受託人遞交本公司的律師及擔保人的意見,説明本公司有權進行贖回,並附上本公司的高級職員證書及擔保人的事實陳述,説明贖回權的先決條件(如有)已發生。
控制權變更-控制權變更觸發事件時的要約回購
如果發生控制權變更觸發事件,除非本公司已就該債務證券遞交贖回通知,否則本公司將被要求提出要約,根據下文所述的要約(“控制權變更要約”),根據下述要約(“控制權變更要約”),回購所有或在持有人的選擇權
下回購每位持有人的債務證券的任何部分(相當於1,000美元及其以上1,000美元的整數倍)。在控制要約的變更中,公司將以現金支付相當於回購的債務證券本金金額的101%加上該債務證券回購的應計和未付利息(如果有),至(但不包括)回購的日期(受相關定期記錄日期的記錄持有人收到相關利息支付日期到期利息的權利的限制),稱為“控制變更付款”。公司應在發生任何控制權變更觸發事件時向受託人
發出書面通知。
在控制權變更觸發事件發生後30天內,或公司選擇在控制權變更之前,但在公開宣佈構成或可能構成控制權變更觸發事件的交易之後,公司應向持有人發出書面或電子通知,描述構成控制權變更觸發事件的一筆或多筆交易,並在通知中指定的日期提出回購債務證券,該日期不得早於通知發出之日起30天,也不得晚於通知發出之日起60天。根據債務證券要求並在該通知中描述的程序,稱為“控制權變更付款日期”。
如果通知在控制權變更觸發事件完成日期之前發出,則應説明控制權變更要約以控制權變更觸發事件在控制權變更付款日期或之前發生為條件。
在緊接控制權變更付款日之前的一個營業日,本公司應在合法範圍內,就所有已正式投標的債務證券或部分債務證券,向付款代理人存入相當於控制權變更付款的金額。
在控制權變更付款日期,公司應在合法範圍內:
|
● |
接受在控制權變更付款日期根據控制權變更要約適當投標的所有債務證券或部分債務證券;以及
|
|
● |
將妥為接受的債務證券連同述明公司購買的債務證券或部分債務證券的本金總額的高級人員證明書一併交付或安排交付受託人。
|
如果第三方以本公司要約的方式、時間和其他方式提出要約,並且該第三方購買了根據其要約適當投標且未被撤回的所有債務證券,則本公司不應被要求在控制權變更觸發事件時提出控制權變更要約。
如果已根據控制權變更要約贖回或購買了面值80%或以上的未償還債務證券,本公司可在控制權變更付款日期後30天內向持有人發出不少於30天但不超過60天的通知,贖回或購買(或促使購買)全部剩餘債務證券,按其本金的101%加應計利息贖回或購買,但不包括:贖回或購買的日期(但受相關定期記錄日期的記錄持有人收取在相關付息日期到期的利息的權利的限制)。
一般信息
本契約允許受託人訂立一份或多份補充契約,以增加或以任何方式更改或取消本契約的任何條文,或以任何方式修改債務證券持有人的權利,在任何該等情況下,須徵得受該等補充契約影響的全部未償還債務本金總額不少於多數的持有人同意,方可訂立一個或多個補充契約;然而,未經受其影響的每一未償債務證券持有人同意,該等補充契據不得影響該契約中更全面描述的該等持有人的某些權利。
本協議中對契約的任何提及以及本債務抵押或本契約的任何規定,均不得改變或損害本公司絕對和無條件的義務,即按本文規定的時間、地點和利率,以硬幣或貨幣支付本債務抵押的本金(及溢價(如有))和利息(如有)。
這些債務證券只能以登記形式發行,不帶息票,面額為1,000美元及其以上1,000美元的整數倍,並以簿記形式發行。
最初,紐約梅隆銀行將是這一債務證券的證券註冊人和主要支付代理。本公司保留隨時免職任何付款代理人或證券註冊處
、委任額外或其他付款代理人、其他轉讓代理人及其他證券登記處而毋須通知的權利,以及批准任何付款代理人、轉讓代理人或證券註冊處處長辦事處的任何變更的權利。
本公司、受託人、任何付款代理人或證券註冊處將不會就有關全球形式的本債務證券實益擁有權權益的任何記錄或因該等實益擁有權權益而作出的付款的任何方面,或就維持、監督或審核與該等實益擁有權權益有關的任何記錄,承擔任何責任或責任。儘管有上述規定,本章程並不阻止本公司、受託人或本公司任何代理人或
受託人就本全球債務證券以全球形式或損害該託管銀行與該全球債務證券實益權益擁有人之間就該全球債務證券提供的任何書面證明、委託書或其他授權,以及有關該全球債務證券的託管銀行(或其代名人)作為該全球債務證券持有人行使權利的慣例的實施。
契約、債務證券和擔保應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋。
對於本債務抵押或擔保(視屬何情況而定)的本金(或溢價,如有)或利息(如有),或基於本債務抵押或擔保下的任何義務、契諾或協議,或任何債務抵押,或任何債務抵押,或因由此證明的對任何公司、股東、高級職員或董事過去、現在或將來的債務,不得有追索權;公司或公司的擔保人或公司的任何前身或後繼公司或擔保人直接或間接通過公司或公司的擔保人或公司的任何前身或後繼公司或擔保人,無論是憑藉任何章程、法規或法律,或通過執行任何評估或處罰或其他方式;雙方明確同意並理解,根據本契約,本債務擔保和擔保僅為公司義務,不會直接或間接通過本公司或本公司的擔保人或本公司的任何前身或後繼公司或擔保人,直接或間接地將任何個人責任附加於本公司或本公司的任何前身或後繼公司或擔保人的任何過去、現在或將來的公司或擔保人,也不會由其承擔任何個人責任。因為本債務擔保特此授權,或根據或因本契約或本債務擔保或擔保中包含的任何義務、契諾或協議而授權或
,或由此或從此處隱含的;並在此明確免除所有該等個人責任,作為籤立契約、發行債務證券和擔保的條件和代價的一部分。
贖回通知應不遲於贖回日期之前的第10天但不早於第60天(如果是在控制權變更要約之後的贖回,如上文標題“控制權變更觸發事件時的要約回購”所述,則不遲於贖回日期前第30天至第60天)
要贖回的證券。除非贖回通知可以在贖回日期前60天以上郵寄(或以電子方式交付),如果通知是與本債務抵押失效或償還和解除契約有關而發出的。
定義
本債務擔保中使用的所有未在本文中定義的大寫術語應具有本契約中賦予它們的含義。
“營業日”指紐約市或倫敦的銀行機構根據法律、法規或行政命令被授權或有義務關閉的週六、週日或其他日子以外的日子。
“控制權變更”指發生下列情況之一:(1)任何交易完成(包括但不限於,任何合併或合併)其結果是任何“個人”(如《交易法》第13(D)(3)條使用該術語)收購擔保人的股份,並附上擔保人已發行股本附帶的超過50%的投票權,但如果一家新的控股公司收購擔保人的全部已發行股本,且(A)該控股公司與擔保人和;的股東基本上相同,則控制權的變更應被視為未發生股東收購控股公司的股份或經濟權益的比例與他們在收購控股公司之前持有擔保人的股份或經濟權益的比例基本相同,且(B)擔保人是該控股公司;的全資子公司(直接或間接),或(2)直接或間接出售,在一個或多個系列的關聯交易中,將擔保人子公司和合資企業的全部或幾乎所有資產轉讓、轉讓或其他處置(合併或合併以外的方式)給任何“人”(“交易法”第13(D)(3)節中使用的這一術語)(擔保人的關聯方除外)。
“控制權變更觸發事件”是指控制權變更和評級事件的同時發生。
“惠譽”係指惠譽評級有限公司及其後繼者。
“投資級評級”指穆迪評級等於或高於Baa3(或同等評級)、標普評級等於或高於BBB-(或同等評級)、惠譽評級等於或高於BBB-(或同等評級),以及本公司選定的一個或多個替代評級機構給予的同等投資級信用評級。
“穆迪”指穆迪公司的子公司穆迪投資者服務公司及其後繼者。
“評級機構”是指(A)穆迪、標準普爾和惠譽中的每一個;以及(B)如果任何評級機構停止對債務證券進行評級,或由於公司無法控制的原因而未能公開提供債務證券的評級,則為替代評級機構。
“評級事件”是指在首次公開宣佈控制權變更前60天至控制權變更完成後60天內的任何一天,各評級機構下調債務證券的評級,並將債務證券評級降至投資級以下(只要債務證券的評級處於任何評級機構可能下調評級的公開公告範圍內,則應在控制權變更完成後延長60天的期限);但是,如果評級機構降低本定義所適用的評級,但不宣佈或公開確認降低評級的全部或部分結果是構成或部分的任何事件或情況的結果,則該評級事件不會被視為針對特定控制變更發生的評級事件(因此,就控制變更觸發事件的定義而言,不會被視為評級事件)。
適用的控制權變更(無論適用的控制權變更是否在評級事件發生時發生)。
“標普”指的是標普全球評級公司旗下的標普全球評級公司及其後繼者。
“替代評級機構”指交易所法案第3(A)(62)節所指的“國家認可的統計評級機構”,由本公司根據“評級機構”的定義選擇(經擔保人董事會決議證明)作為穆迪、標普或惠譽的替代者,或視情況而定,部分或全部替代穆迪、標普或惠譽。
“國庫率”指,就任何贖回日期而言,由本公司根據以下兩段所述釐定的收益率。
國庫券利率由公司在紐約市時間下午4:15之後(或在美國聯邦儲備委員會理事會每天公佈美國政府債券收益率之後)確定。在贖回日期之前的第三個營業日,以贖回日期之前最近一天的收益率為基礎,該收益率是根據聯邦儲備系統理事會發布的最新統計數據發佈的,該數據由
聯邦儲備系統理事會發布,名稱為“部分利率(每日)-H.15”(或任何後續指定或出版物)(“H.15”),標題為“美國政府證券-國債恆定到期日-名義”(或任何後續標題或
標題)(“H.15 Tcm”)。在確定國庫券利率時,公司應酌情選擇:(1)國庫券H.15固定到期日的收益率恰好等於從贖回日期到票面贖回日的期間(“剩餘
壽命”);或(2)如果H.15上沒有這樣的國債恆定到期日恰好等於剩餘壽命,則兩個收益率--一個對應於H.15上的國債恆定到期日立即短於剩餘壽命,另一個對應於H.15上的國債恆定到期日立即長於剩餘壽命-應使用此類收益率以直線方式(使用實際天數)插入到面值看漲期權日期,並將結果四捨五入到三個小數點
位;或(3)如無該等國庫券在H.15的恆定到期日短於或長於剩餘年限,則為最接近剩餘年限的單一國庫券恆定到期日的收益率。就本段而言, 適用的國庫券恆定到期日或H.15到期日應視為到期日等於該國庫券恆定到期日自贖回日起的相關月數或年數(視情況而定)。
如於贖回日期前第三個營業日不再公佈H.15 Tcm,本公司應於美國國庫券贖回日期前的第二個營業日計算國庫券利率,年利率相等於於紐約市時間上午11:00到期的半年等值收益率,或其到期日最接近票面贖回日期(視何者適用而定)。如果沒有
美國國債在票面贖回日期到期,但有兩種或兩種以上美國國債的到期日與票面贖回日期相同,其中一種的到期日在票面贖回日期之前,另一種的到期日在票面贖回日期之後,公司應選擇到期日在票面贖回日期之前的美國國債。如果有兩種或兩種以上的美國國庫券在面值贖回日到期,或
兩種或兩種以上的美國國庫券符合上一句的標準,公司應從這兩種或兩種以上的美國國庫券中選擇交易最接近面值的美國國庫券
,其依據是該等美國國庫券在紐約市時間上午11:00的平均報價和要價。根據本款規定確定國庫券利率時,適用的美國國庫券的半年到期收益率應以紐約市時間上午11時該美國國庫券的平均買入價和賣出價(以本金的百分比表示)為基礎,並四捨五入至小數點後三位。
全球安全增減日程表
本全球證券的初始本金金額為5億美元。本債務證券本金的減值/增額如下:
擔保
對於已收到的價值,RELX PLC,一家在英國註冊成立的公共有限公司(“RELX PLC”或“擔保人”),在此無條件和不可撤銷地向每個持有人和受託人保證按時支付本債務證券的本金(以及溢價,如果有)和利息(如果有)和利息(包括根據本債務證券和契約的條款應支付的任何額外金額)和根據本契約規定的到期和欠下的所有其他金額,無論是在規定的到期日,通過加速聲明,要求贖回,根據持有人的選擇或以其他方式償還,根據本債務擔保和本契約的條款。如本公司未能按時支付本金(或保費,如有)或利息(如有)或該等其他金額,擔保人在此同意:
導致任何該等款項在到期及應付時準時支付,不論是在規定的到期日或以提早聲明的方式,要求贖回、持有人選擇償還或其他方式,並視為
該等款項是由本公司支付的。
擔保人特此同意,其在本協議項下的義務應如同它是主債務人一樣,而不僅僅是擔保人,並且應是絕對和無條件的,無論本債務擔保或契約的有效性、規律性或可執行性、沒有任何強制執行的行動、本債務擔保的持有人或受託人或付款代理人對本債務擔保或契約的任何規定的任何放棄或同意、任何其他擔保人的任何免除、恢復對本公司不利的任何判決或執行相同或任何其他情況的任何行動,否則可能構成對任何擔保人的法律或衡平解除或抗辯
。擔保人特此放棄在公司破產或破產的情況下盡職調查、提示、要求付款、向法院提出索賠的利益,放棄要求首先對公司提起訴訟的任何權利、就任何債務擔保提出抗辯或通知的權利以及所有要求,並承諾除非完全履行擔保人在契約、本債務擔保和擔保中包含的所有義務,否則其擔保不會被解除。如任何法院或以其他方式要求任何債務抵押的受託人或持有人退還(並確實退還)本公司或擔保人,或任何與本公司或擔保人有關的託管人、接管人、清盤人、受託人、暫時扣押人或其他類似的官員,則就該債務抵押或擔保向受託人或該持有人支付的任何款項,在迄今已解除的範圍內,應恢復全部效力。擔保人還同意,在最大程度上,它可以合法地這樣做,一方面, 另一方面,本債務擔保的持有人和受託人可為本擔保的目的按照本契約第五條的規定加快本擔保債務的到期日,儘管任何適用的破產法規定的任何暫緩、強制令或其他禁令阻止了本擔保債務的加速。
擔保人的擔保構成擔保人的直接、無條件、無從屬和(契約規定除外)無擔保債務,並將至少與擔保人的所有其他無擔保債務和無擔保債務(包括由負債擔保人提供的無擔保和不從屬擔保)並列,在發生破產時,須遵守與債權人權利有關或影響其權利的普遍適用法律。擔保人特此同意,在本公司拖欠本債務擔保款項的情況下,其在本協議項下的義務可向擔保人執行,而無需事先要求或尋求對本公司或其他人執行補救措施。
就擔保人根據本擔保向受託人或該持有人支付的任何款項而言,擔保人享有受託人及本債務抵押持有人對本公司的所有權利;但在本債務擔保的本金(及保費,如有)及利息(如有)全額清償前,擔保人無權強制執行或收取因該代位權而產生或基於該代位權而產生的任何付款。
在此擔保上背書的債務擔保持有人有權享有債務擔保和契約中規定的與之相關的進一步利益。本合同中提及的任何契約以及本擔保或本契約的任何規定,均不得改變或損害擔保人的絕對和無條件擔保,即按時按時支付本擔保背書所依據的債務抵押的本金(和保費,如有)和利息(如有),以及附加金額(如有)。
茲參考上述債務擔保和契約中規定的本擔保的進一步規定,這些進一步規定在任何情況下均具有與此地規定相同的效力。
在委託人付款代理直接或通過認證代理通過授權簽字人的手動或傳真簽名對內部債務擔保的認證證書進行認證之前,本擔保對於任何目的都無效或有義務。
本擔保中使用的所有未在本擔保中定義的大寫術語應具有本契約中賦予它們的含義。
擔保人已促使本文書正式籤立,特此為證。
日期:2022年5月20日
RELX PLC
|
|
|
由以下人員提供:
|
|
姓名:
|
亞當·韋斯特利
|
標題:
|
祕書處負責人
|
|
|
簽名頁保證2032年全球鈔票一號
附件B
RELX資本公司。
$500,000,000 4.750% Notes Due 2032
由
RELX PLC
承銷協議
May 17, 2022
美國銀行證券公司
一張布萊恩特公園
紐約州紐約市,郵編:10036
花旗全球市場公司。
格林威治街388號
紐約州紐約市,郵編:10013
加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司
維西街200號,8號這是地板
紐約州紐約市,郵編:10281
SMBC日興證券美國公司
公園大道277號
紐約州紐約市,郵編:10172
作為幾家承銷商的代表
名列附表1
C/o花旗全球市場公司
格林威治街388號
紐約州紐約市,郵編:10013
尊敬的女士們、先生們:
RELX Capital Inc.(特拉華州公司(“發行人”)和RELX PLC(根據英國法律成立的上市有限公司)(“RELX PLC”或“擔保人”)各自確認其與本協議附表1所列各承銷商(“承銷商”)就發行人發行和銷售2032年到期的本金總額為500,000,000美元的4.750%票據(“票據”)達成的協議。票據將由擔保人提供擔保(“擔保”)。除文意另有所指外,此處提及的所有附註均應包括擔保。
票據將根據日期為1995年5月9日的契約發行,發行人、擔保人和紐約梅隆銀行是JPMorgan(北卡羅來納州)大通銀行(前身為大通曼哈頓銀行)的繼承人,受託人(受託人)(經修訂和補充後為“契約”)。
如本文所使用的,術語“RELX”統稱為RELX PLC及其子公司。此處對註冊説明書、基礎招股説明書、任何初步招股説明書或最終招股説明書的任何提及,應被視為指在註冊説明書的生效日期或基礎招股説明書、任何初步招股説明書或最終招股説明書(視屬何情況而定)的發佈日期或之前根據《交易所法》第6項(包括對其的任何修訂)以引用方式併入其中的文件;在此,凡提及有關注冊説明書、基準招股章程、任何初步招股章程或最終招股章程的“修訂”、“修訂”或“補充”一詞,應視為指幷包括在註冊説明書生效日期或基準招股章程、任何初步招股章程或最終招股章程(視屬何情況而定)發出日期(視屬何情況而定)後根據交易所法令提交的任何文件。此處使用的某些術語在本協議第21節中進行了定義。
第1節陳述和保證。
發行人和擔保人(以其本人和發行人的名義)在本合同簽訂之日和截止日期(如本合同定義)向各承銷商作出如下聲明和擔保:
(A)一般規定。發行人和擔保人已編制並向委員會提交了表格F-3規則第405條(第333-264569號文件)所界定的自動貨架登記説明,包括一份相關的基本説明書(“登記説明”),以便根據該法登記票據的發售和銷售。此類註冊聲明,包括在執行時間之前提交的對註冊聲明的任何
修改,自提交之日起生效。發行人可能已向證監會提交一份或多份與債券有關的初步招股説明書
,作為註冊説明書修訂的一部分或根據第424(B)條的規定,而每份初步招股説明書均已提交予閣下。發行人和擔保人將根據規則第424(B)條向委員會提交與票據有關的最終招股説明書補編。如上所述,該《最終招股説明書補充文件》應包含公司法及規則和法規所要求的所有信息,並且,除非代表以書面形式同意修改,否則在所有實質性方面均應採用在執行時間之前向您提供的表格,或者,在執行時間未完成的情況下,應僅包含發行人在執行時間之前通知您的特定附加信息和其他更改(除《基本招股章程》和任何初步招股説明書中所包含的信息外)。登記聲明在執行時符合規則第415(A)(1)(X)條規定的要求。
(B)註冊説明書、最終招股説明書及契約。在生效日期,註冊聲明確實如此,當最終招股説明書第一次根據規則424(B)和截止日期(如本文定義)提交時,最終招股説明書(及其任何補充)將在所有重要方面符合該法、交易法和信託契約法及其相應規則的適用要求;在生效日期,登記聲明不包含任何對重大事實的不真實陳述,或遺漏任何必須在其中陳述的或必要的重大事實,以使其中的陳述不具誤導性;在生效日期和截止日期,該契約在所有重要方面已經或將會遵守《信託契約法》及其規則的適用要求;截至其日期和截止日期,最終招股説明書(連同其任何附錄)將不包括對重大事實的任何不真實陳述,或根據作出陳述的情況而遺漏陳述所需的重要事實,不得誤導;但條件是, 發行人不對(I)構成受託人《信託契約法》下的資格和資格聲明(表格T-1)
的登記聲明部分,或(Ii)登記聲明或最終招股説明書(或其任何修訂或補充)中所包含或遺漏的信息,依據或符合任何承銷商通過任何代表以書面向發行人或擔保人提供的信息
,以明確包括在註冊聲明或最終招股説明書(或其任何修訂或補充)中,作出任何陳述或保證。我們理解並同意,由任何承銷商或其代表提供的唯一此類信息包括本合同第7節所述的信息。
(C)披露一攬子計劃。(I)披露資料包及(Ii)屬於規則433(D)(8)(I)(I)所指的“書面溝通”的每個電子路演(包括附表4所指的任何電子路演)與披露資料包作為整體時,不包含對重大事實的任何不真實陳述或遺漏陳述其中所述陳述所需的任何重要事實,
根據作出該等陳述的情況而非誤導。前一句話不適用於任何承銷商通過專門供其使用的代表向發行人或擔保人提供的書面信息所依據的陳述或在披露包中的遺漏,應理解並同意,由任何承銷商或其代表提供的唯一此類信息包括本合同第7節所述的信息。
(D)著名的經驗豐富的發行商。(I)在提交註冊説明書時,(Ii)為遵守公司法第10(A)(3)條的目的而對其進行最近一次修訂時(無論該修訂是通過生效後的修訂、根據交易所法案第13或15(D)條提交的公司報告還是招股説明書的形式),(Iii)在發行人或代表其行事的任何人(僅就本條款而言)時,規則第163(C)條)根據規則第163(C)條的豁免作出任何與票據有關的要約,及(Iv)在籤立時(就第(Br)條第(Iv)款而言,該日期用作決定日期),發行人過去或現在(視屬何情況而定)是規則第405條所界定的“知名經驗豐富的發行人”。發行人同意在規則456(B)(1)規定的時間內支付委員會要求的與票據有關的費用(如有),而不考慮其中的但書,否則將按照規則456(B)和457(R)。
(E)不合資格的發行人。(I)在提交註冊聲明後,發行人或另一發行參與者作出票據的真誠要約(第164(H)(2)條所指)的最早時間,及(Ii)截至籤立時間(就本條第(Ii)款而言,該日期用作確定日期),發行人並非
,亦非不合資格的發行人(定義見第405條),而未考慮證監會根據第405條作出的任何決定,即發行人無須被視為不合資格的發行人。
(F)發行者自由編寫招股説明書和最終條款説明書。根據本協議第2(C)節編制和歸檔的每份發行者自由寫作招股説明書和最終條款説明書不包括任何與註冊聲明中包含的信息相沖突的信息,包括通過引用納入其中的任何文件以及任何被視為未被取代或修改的招股説明書附錄
。前述句子不適用於任何發行者自由寫作招股説明書中的陳述或遺漏,該陳述或遺漏基於並符合任何承銷商通過專門用於發行人或擔保人的代表向發行人或擔保人提供的書面信息,應理解並同意,由任何承銷商或其代表提供的唯一此類信息包括本章第7節所述的信息。
(G)正式成立為法團。發行人及擔保人均為註冊成立及有效存續的公司,根據其註冊司法管轄區的法律,在每宗個案中,發行人及擔保人均擁有所需的公司權力及權力,以擁有或持有其各自的財產及進行披露資料及最終招股説明書所述其所從事的業務。
(H)發行人的所有權。發行人的所有已發行股本已獲正式授權及有效發行,並已繳足股款,而所有該等股份均由擔保人直接或間接實益擁有。
(I)協議的有效性。發行人和擔保人均擁有簽署和交付本協議以及履行本協議項下義務所需的公司權力和授權,且本協議已由發行人和擔保人正式授權、簽署和交付,並構成發行人和擔保人各自的有效且具有約束力的協議,可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(I)本協議項下的賠償和分擔權利可能受到適用法律的限制,(Ii)本協議的可執行性可能受到破產、欺詐性轉讓、一般影響債權人權利的破產法或其他類似法律
和(3)衡平法補救辦法的可獲得性可能受到普遍適用的衡平法原則的限制。
(J)義齒的有效性。發行人和擔保人均擁有簽署和交付契約以及履行其義務所需的法人權力和權力,且契約已由發行人和擔保人各自正式授權,已根據《信託契約法》獲得正式資格,並已由發行人和擔保人各自籤立和交付,
構成發行人和擔保人之間有效的、具有約束力的協議,可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(I)其可執行性可能受到破產、欺詐性轉讓、一般影響債權人權利的破產法或類似法律以及(2)提速權和衡平法救濟的可獲得性可能受到普遍適用的衡平法原則的限制。
(K)票據和保函的有效性。發行人擁有簽署和交付票據並履行其義務所需的公司權力和權力,且票據已得到正式授權,當票據按照契約規定簽署和認證,並根據本協議規定在付款時發行和交付時,將構成發行人的有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(I)票據的可執行性可能受到破產、欺詐性轉讓、一般影響債權人權利的破產法或類似法律和
(2)加速權利和衡平法補救辦法的可獲得性可能受到普遍適用的衡平法原則的限制;擔保人具有簽署和交付擔保並履行擔保項下義務所需的公司權力和權力,擔保已得到正式授權,並在籤立、認證、簽發和交付票據以及按照契約和本協議的規定對附擔保的票據付款後,
擔保將被正式籤立和交付,並將構成擔保人的有效和具有約束力的義務,擔保人有權享受契約的利益,並可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(I)擔保的可執行性可能受到破產、欺詐性轉讓、一般影響債權人權利的破產法或類似法律和(2)提速權和衡平法補救辦法的可獲得性可能受到一般適用的衡平法原則的限制。
(L)票據和擔保的狀況。票據在正式籤立、認證和交付時,將構成發行人的直接、無條件的無擔保債務,且除契約或票據中另有規定外,並將至少與發行人的所有其他無擔保和無從屬債務享有同等的地位,無論是現在或以後的未償債務。擔保在正式籤立和交付時,將構成擔保人的直接、無條件的無擔保債務,並將至少與擔保人的所有其他無擔保和無從屬債務具有同等的地位。無論是現在還是以後的未清債務,但在每一種情況下,(X)國家和地方税方面的義務,以及(Y)強制性法律規定給予優先地位的其他義務除外。
(M)沒有衝突。簽署、交付和履行本協議和契約,發行、認證、銷售和交付票據,發行擔保並在票據上背書,發行人和擔保人遵守各自的條款,以及完成本協議預期的交易,不會與合併企業中的任何一方或其約束的任何協議或文書項下對合並企業整體具有重大意義的協議或文書發生衝突或導致違約。此類行動也不會導致違反
發行人的公司註冊證書或章程或RELX PLC的組織備忘錄和章程的規定,或任何法院、政府機構或監管機構對合並業務擁有管轄權的任何法規或任何命令、備案、規則或規定。
(N)無異議。對於本協議和契約的簽署、交付和履行,以及發行人和擔保人預期的交易的完成,不需要任何法院或政府機構或機構的同意、批准、授權或命令,或向任何對發行人或擔保人或其或其各自的子公司或其各自的財產或資產具有管轄權的法院或政府機構或機構
進行備案、登記、資格或通知。和擔保的發行及其在票據上的背書,以及在每種情況下遵守其各自的條款,但(I)票據的登記和該法下的擔保,(Ii)根據信託契約法、適用的美國州證券、藍天或類似法律可能要求的同意、批准、授權、登記或資格,以及(Iii)與承銷商購買和分銷票據有關的同意、批准、授權、命令、
在截止日(如本文所定義)之前已獲得或作出並將在截止日期(如本文所定義)當日及截止之時完全有效的備案、註冊、資格或通知,或如果不是如此獲得或作出或完全有效或完全有效(視屬何情況而定),則不會(X)影響附註、本契約、本協議或擔保或(Y)(單獨或合計)對合並企業的整體狀況(財務或其他方面)產生重大不利影響,或損害發行人或擔保人履行票據項下義務的能力, 契約、本協議或擔保。
(O)投資公司。發行人和擔保人都不是1940年修訂的《美國投資公司法》(《投資公司法》)所界定的“投資公司”,在美國發行和出售票據和擔保不會使發行人或擔保人根據《投資公司法》進行登記,也不會導致違反《投資公司法》。
(P)説明。附註、契約和擔保在所有重大方面均符合披露包和最終招股説明書中對其的描述。
(Q)材料變化。自披露資料包及最終招股説明書提供資料的日期起,除披露資料包及最終招股説明書所載或預期的情況外,合併後業務的整體狀況(財務或其他方面)、營運、業務或物業的狀況(財務或其他方面)並無任何重大不利變化或任何不利發展,但不包括對其作出任何修訂或補充。
(R)財務報表。通過引用併入披露方案和最終招股説明書的經審計財務報表按照國際財務報告準則(“IFRS”)或美國公認會計原則(“美國公認會計原則”)(視具體情況而定)提出並將公平地列報截至截止截止日期(如本文所定義)的財務狀況、經營成果、股東權益和現金流量的變化,這些財務報表在經審計財務信息的日期生效。過去、現在和將來都是按照國際財務報告準則或美國公認會計準則(視具體情況而定)編制的截止日期(如本文定義),在所涉及的一個或多個期間內一致應用該等經審計財務信息之日起生效。未經審計的中期財務報表(如有)以及相關附註,包括在披露資料包和最終招股説明書中作為參考,並將在截止日期(如本文定義的
)在符合IFRS或美國公認會計原則(視情況而定)所示日期和期間的所有重要方面公平地呈現其中所指實體的財務狀況和經營業績。截至此類未經審計的財務信息(除附註外)在所示期間內一致適用之日起生效,但通常會因年終調整而發生經常性變化。
(S)核數師。認證財務報表併發布披露資料包和最終招股説明書中包含的報告的審計師是獨立的公共會計師,由上市公司會計監督委員會根據該法案及規則和法規的要求認證。
(T)法律訴訟。除披露方案和最終招股説明書中披露的情況外,不存在針對任何(Br)合併業務的法律或政府程序待決,這些合併業務(I)要求在披露方案和最終招股説明書中描述,或(Ii)發行人或擔保人預期其最終解決方案將對合並企業的整體情況(財務或其他方面)、運營、業務或財產的結果產生重大不利影響(“重大不利影響”),並就發行人和擔保人所知,沒有這樣的訴訟受到威脅。
(U)無默認設置。任何合併後的企業均不會(I)違反其公司章程或章程,(Ii)在任何協議、契約或文書下違約,或(Iii)違反任何法院、監管機構、行政機構、政府機構、仲裁員或其他主管機構對合並後的企業或其任何財產擁有管轄權的任何法規、法律、規則、規章、判決、命令或法令,除非在上文第(Ii)和(Iii)款的情況下,任何此類違約或違規行為的影響不會:無論是單獨的還是總體的,都會產生實質性的不利影響。
(V)差餉。債券已由“國家認可的統計評級機構”(定義見交易法第3(A)(62)節)進行評級,包括穆迪投資者服務公司、標準普爾全球評級公司和惠譽評級公司中的一家或多家。
(W)遵守薩班斯-奧克斯利法案。發行人和擔保人遵守了2002年《薩班斯-奧克斯利法案》的現行適用條款,據他們所知,在擔保人以表格20-F形式提交給委員會的最新年度報告中點名的擔保人董事和高級職員以其身份遵守了《2002年薩班斯-奧克斯利法案》的現行適用條款。
(十)財務報告的內部控制。發行人和擔保人對財務報告保持內部控制制度(如交易法規則13a-15(F)和15d-15(F)所界定),以便根據公認的會計原則,包括以下政策和程序,就財務報告的可靠性和為外部目的編制財務報表提供合理保證:(1)保存合理詳細、準確和公平地反映發行人和擔保人資產的交易和處置的記錄;(2)提供合理保證:
交易按必要記錄,以便根據公認會計原則編制財務報表,發行人和擔保人的收入和支出僅根據發行人和擔保人管理層和董事的授權進行;以及(3)提供合理保證,防止或及時發現可能對財務報表產生重大影響的未經授權收購、使用或處置發行人或擔保人的資產
。發行人和擔保人對財務報告的內部控制是有效的,發行人和擔保人都不知道其內部財務報告控制存在任何重大缺陷。
(Y)披露管制。發行人和擔保人維持“披露控制和程序”(該術語在《交易法》規則13a-15(E)中定義);此類披露控制和程序是有效的。
(Z)真實、完整的文件。根據本協議第六節第(I)和(J)款交付的證書以及發行人和擔保人或其代表交付的與票據發行和銷售有關的所有其他文件,在交付日期或將在交付日期交付,在所有重要方面都是真實和完整的。
(Aa)展品。並無任何合約或其他文件須於披露資料包及最終招股章程中予以描述,或由公司法或規則及規例作為證物提交於
註冊書內,而該等合約或文件並未於披露資料包及最終招股章程中予以描述,或未在披露資料包及最終招股説明書中作為證物存檔,或經公司法或證監會的規則及規例或交易所法案下的規則及規例(視乎情況而定)以引用方式併入其中。
(Bb)以引用方式成立為法團的文件。以引用方式併入任何初步招股説明書或最終招股説明書的文件,在提交給證監會時,已經或將按照該法和規則和條例、《交易法》及其下的證監會規則和條例的適用要求編寫,並且在提交證監會時,此類文件中沒有包含或將包含對重大事實的不真實陳述,或遺漏或將省略陳述必須在其中陳述的或必要的重大事實,以使其中的陳述不具誤導性;截至截止日期,此類文件已按要求及時歸檔或將按要求及時歸檔。
(Cc)表格F-3。簽發人使用表格F-3作為登記聲明的一般指示所規定的條件已經滿足,擔保人是“外國私人發行人”(如規則和條例第405條所界定)。
(Dd)出票人的税務居住地。出於税務目的,發行人不在英國居住,在英國沒有分支機構、商業機構或其他固定或永久機構,除非披露方案和最終招股説明書中明確規定,否則發行人不會從發行人在英國的任何分支機構、企業機構或其他固定機構或永久機構或發行人在英國的任何其他財產或從英國的任何收入來源支付利息,而且票據也不以位於英國的任何財產為抵押。
(Ee)RELX PLC的税務常駐。出於英國税務目的,RELX PLC僅駐留在英國,在英國以外沒有分支機構、商業機構或其他固定或永久機構。
(Ff)非法付款。無論是合併後的企業,還是據發行人或擔保人所知,合併後企業的任何董事、高級管理人員、僱員或代理人都不知道或採取了任何行動會導致合併後的企業違反(1)經修訂的1977年《反海外腐敗法》及其下的規則和條例(下稱《反海外腐敗法》)或(2)經修訂的英國《2010年反賄賂法》及其下的規則和條例(《反賄賂法》),或(3)在適用的範圍內,合併後的企業維持重要業務的任何其他相關司法管轄區的任何類似法律;和合並後的企業,據發行人和擔保人所知,發行人的關聯公司在開展業務時遵守了《反海外腐敗法》、《反賄賂法》和此類其他適用法律,並制定和維護了旨在確保繼續遵守這些法律的政策和程序。此次募集所得的任何部分都不會被直接或間接使用,違反《反海外腐敗法》、《反賄賂法》或任何類似的法律。
(Gg)反洗錢法。合併後企業的運營始終遵守適用的財務記錄和報告要求、反洗錢法規及其下的規則和條例以及任何相關或類似的規則、法規或指導方針,由任何對合並後的企業具有管轄權的政府機構(統稱為《反洗錢法》)發佈、管理或執行,並且不會由任何法院或政府機構或在任何法院或政府機構之前採取行動、提起訴訟或進行訴訟。涉及與反洗錢法有關的任何合併業務的主管機構或機構或任何仲裁員正在等待或,據發行方或擔保方所知,已受到威脅。
(Hh)不與制裁法律衝突。合併後的企業、董事或合併後企業的任何高管,據發行人或擔保人所知,合併後企業的任何僱員、代理人或控制人目前都不是受美國政府(包括但不限於美國財政部外國資產控制辦公室)實施或執行的任何制裁的個人或實體(就本段(Hh)而言,是“個人”)。美國國務院或美國商務部工業和安全局)、聯合國安理會、歐盟、聯合王國(包括由女王陛下的財政部管理或執行的制裁)(統稱為“制裁”和此等人員,“受制裁的人”),合併後的企業也不位於、組織或居住在一個國家或地區,或其政府是廣泛禁止與該國家或地區進行交易的國家或地區(統稱為,“受制裁國家”和每個“受制裁國家”);合併後的企業不會直接或間接使用本協議項下發行票據的收益,也不會向任何子公司、合資夥伴或其他個人出借、出資或以其他方式提供此類收益,以便
為任何人或任何國家或地區的任何活動或業務提供資金,而這些活動或業務在融資時根據制裁是不允許的,或以任何其他方式導致任何人(包括
任何參與交易的人,無論是作為承銷商,制裁的顧問、投資者或其他人)。合併後的企業中沒有一家從事任何材料, 在過去3年中,與受制裁對象或與受制裁國家或在受制裁國家進行的個別或總體非法交易或交易,且合併後的企業有控制措施,以確保它們今後不會進行任何此類非法交易。第1條(Hh)的任何條款在以下情況下不適用:(I)違反歐盟法規(EC)2271/96(修訂)或在歐盟或英國的任何成員國實施該法規的任何法律或法規,或(Ii)任何類似的阻止或反抵制法律,且在此情況下,第1條(Hh)的可執行性不受其他方面的影響。
(二)網絡安全。(I)(X)據發行人和擔保人所知,發行人或擔保人或其各自子公司的任何信息技術和計算機系統、網絡、硬件、軟件、數據(包括各自客户、員工、供應商、供應商的數據以及由他們或代表他們維護的任何第三方數據)、設備或技術(統稱為“IT系統和數據”)、設備或技術(統稱為“IT系統和數據”)以及(Y)發行人的信息技術和計算機系統、網絡、硬件、軟件、數據(包括各自客户、員工、供應商、供應商和代表他們維護的任何第三方數據)、設備或技術(統稱為“IT系統和數據”)或與之相關的任何安全漏洞或其他損害。擔保人及其各自子公司未被告知,也不知道任何事件或條件將合理地
導致其IT系統和數據的任何安全漏洞或其他危害,除非在第(I)(X)和(I)(Y)條的情況下,不會單獨或總體造成重大不利影響;(Ii)據發行者和擔保人所知,發行者、擔保人及其各自的子公司目前遵守所有適用的法律或法規,以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規則和條例,內部政策和合同義務與IT系統和數據的隱私和安全有關,並保護此類IT系統和數據不受未經授權的使用、訪問、挪用或修改,除非在第(Ii)款的情況下,單獨或總體上不遵守,有實質性不良影響的;以及(Iii)發行方、擔保方及其各自子公司實施的備份和災難恢復技術在所有重要方面均與行業標準和實踐保持合理一致。
(Jj)沒有穩定。發行人和擔保人均未直接或間接採取任何旨在或可合理預期導致或導致票據價格穩定或操縱的行動。
第二節發行人與擔保人的契諾
發行人和擔保人約定並約定:
(A)遞交已簽署的註冊説明書。向代表及其律師提供或迅速提供最初提交的登記聲明及其每項修正案或補充文件的一份簽名副本,包括提交的所有同意書和證物。
(B)其他文件的交付。按代表合理要求的數量迅速向代表交付以下每份文件:(I)符合註冊説明書及其各項修訂的
份;(Ii)基本招股説明書;(Iii)每份初步招股説明書;(Iv)最終招股説明書;及(V)每份發行人自由寫作招股説明書及代表可能合理要求的對其的任何修訂或補充。發行人將支付印刷或以其他方式製作與此次發行有關的所有文件的費用。
(C)最終條款説明書。按照閣下批准的格式和本規則附表2所附的
格式編制一份最終條款説明書,其中僅包含對票據及其要約的最終條款的描述,並根據規則433(D)在該規則要求的時間內提交該條款説明書。
(D)對披露包的修訂--材料更改。如果在根據規則424(B)提交最終招股説明書之前的任何時間,由於以下原因而發生任何事件:披露包將包括對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏根據作出陳述的情況或當時的情況作出陳述所需的任何重大事實。
目前沒有誤導性,或者有必要在任何時間修改披露包中的任何文件,以遵守法案或交易法。(I)迅速通知代表,以便在對披露一攬子計劃進行修訂或補充之前停止使用該一攬子披露計劃;(Ii)在符合本第2條(F)段的規定下,修訂或補充披露資料包,以更正該等陳述或遺漏;及(Iii)按保險人合理要求的
數量,向保險人提供任何修訂或補充。
(E)對最終招股説明書的修訂--材料更改。如果招股説明書(或公司法第173(A)條所指的通知)在截止日期
之後的任何時間要求交付,且在該時間發生了任何事件,導致最終招股説明書將包括對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述任何必要的重大事實以使其中的陳述不具誤導性,或者如果有必要在任何時間修改最終招股説明書以符合公司法或交易法或其下的相應規則,迅速書面通知
代表暫停徵求購買票據;並迅速以電話(書面確認)通知代表,並在符合本條第2款(F)款的情況下,迅速準備並向委員會提交修正案或補充文件,以糾正上述陳述或遺漏,或將影響遵守的修正案提交委員會。
(F)向監察委員會提交的文件副本。在向證監會提交(I)對《註冊説明書》的任何修訂或補充、(Ii)對任何招股説明書(包括基本招股説明書、初步招股説明書和最終招股説明書)的任何修訂或補充、或(Iii)根據第13(A)、13(C)條向證監會提交的任何重要文件、擔保人應遵守交易法第14或15(D)條的規定,包括但不限於擔保人根據交易法及其規則和法規以表格6-K(“表格6-K”)或表格20-F(“表格20-F”)(視情況而定)向委員會提交的任何中期或年度報告,或對此類文件的任何修訂或補充,向代表提供副本,並讓代表有合理機會就任何該等擬議修訂或補充提出意見。
(G)就某些事件向代表發出通知。在以下情況下立即向代表們提供意見:(I)關於《備註》和《擔保》的《登記説明書》的任何後生效修正案生效;(Ii)證監會對《登記説明書》、《披露方案》或《最終招股説明書》、根據第13(A)、13(C)條提交或提交給證監會的任何重要文件提出的任何書面或口頭修改或補充請求或擬議請求;《交易法》第14或15(D)項,包括但不限於擔保人根據《交易法》及其規則和條例向委員會提交的以表格6-K或表格20-F(視屬何情況而定)提交的任何中期或年度報告,或要求提供任何補充資料,(Iii)證監會發出任何停止令,暫停登記聲明或其任何部分的效力,或任何針對披露資料包、最終招股説明書或以引用方式併入其中的任何文件的命令的效力,或任何反對使用登記聲明或啟動或威脅進行任何停止令程序的通知的有效性;(Iv)發行人或擔保人收到任何有關在任何司法管轄區內暫停票據資格及出售擔保的通知,或為此目的而提起或威脅提起任何訴訟的通知;。(V)任何“國家認可統計評級機構”(定義見《交易法》第3(A)(62)條)在截止日期當日或之前下調RELX的票據或任何其他債務證券的評級。, 或任何該等組織應已通知發行人或擔保人,或在發行人或擔保人獲悉任何此類降級或公開公告後,立即作出任何該等組織已接受監察或審查,或有意或可能降低其對RELX任何債務證券的評級(但對可能的升級有正面影響且不暗示可能下調評級的公告除外),及(Vi)發生任何事件,使登記聲明中所載的任何重大事實的陳述不真實,披露包或最終招股説明書,或要求更改該註冊聲明、披露包或最終招股説明書,以使其中的任何重大陳述不具誤導性。
(H)停止令。如果委員會發布停止令,暫停《登記聲明》的效力,應盡一切合理努力,爭取儘早解除該命令。
(I)損益表。在實際可行的情況下,儘快但不遲於發行人每次接受本協議項下購買票據的要約之日起16個月內,向其證券持有人和擔保人的證券持有人提供普遍可用的
,並向代表交付一份擔保人的收益報表(該收益報表包括有關發行人的信息,其範圍與此類信息在登記報表中列示的範圍相同),自(I)登記報表的生效日期起計至少12個月,(Ii)在接受之日之前對登記聲明進行的最近一次生效修訂的生效日期,以及(Iii)擔保人在接受之日之前向委員會提交的最新的20-F表格年度報告的生效日期,該報告將滿足該法第11(A)節的規定(包括擔保人選擇的細則第158條)。
(J)免費撰寫招股章程。發行人和擔保人均同意,除非已經或將獲得代表的事先書面同意,且各保險人分別且不是共同同意發行人和擔保人,除非已經或將獲得發行人和擔保人的事先書面同意,它
沒有也不會提出任何與票據有關的要約,這些要約將構成發行人自由寫作招股説明書,或者將構成發行人根據法案第433條向委員會提交或由發行人保留的“自由寫作招股説明書”(定義見規則405),但包含根據第2(C)條編制和提交的最終條款説明書中所含信息的自由寫作招股説明書除外;但雙方事先的書面同意應視為已就本合同附表3所列的免費書面招股説明書和任何電子路演給予同意。經代表或發行人或擔保人同意的任何此類發行人自由寫作招股説明書,以下稱為“允許自由寫作招股説明書”。發行人和擔保人均同意(X)其已將並將視情況而定將每份允許自由寫作招股説明書視為發行人自由寫作招股説明書,以及(Y)其已遵守並將視情況而定,遵守適用於任何允許自由寫作招股説明書的第164和433條的要求,包括及時向委員會提交文件、
圖例和記錄保存。
(K)藍天資質。與代表合作,根據代表指定的美國境內司法管轄區的證券法,努力使票據和擔保具有發行和銷售的資格,並在發行票據所需的時間內保持有效的資格;並提交票據和擔保符合上述條件的每個司法管轄區的法律可能要求的聲明和報告;但在此情況下,發行人及擔保人無須具備外地法團的資格,或在任何司法管轄區就送達法律程序文件提交一般同意書,或採取任何其他行動,使其在任何司法管轄區(因在該司法管轄區發售或出售票據而引起的訴訟除外)接受法律程序文件的送達,或註冊為證券交易商,或在任何司法管轄區成為税務機關。
(L)淨空。與代表合作,並盡他們合理的最大努力,允許債券有資格通過存託信託公司(“DTC”)的設施進行清算和結算。
(M)收益的使用。運用出售債券所得款項淨額,詳情載於披露資料包及最終招股章程。
(N)發行債務。自本協議之日起至截止日止,不得提供、出售、擔保或簽訂任何協議出售發行人的任何債務證券,但循環信貸協議、定期貸款信貸協議和信用額度下的借款、RELX內任何其他實體的借款以及商業票據的發行除外。
(O)穩定或操縱。不得直接或間接採取任何行動,旨在或將構成或可能合理地預期根據《交易所法》或以其他方式穩定或操縱其任何證券的價格,以促進債券的出售或再出售。
(P)交易所上市。盡其合理最大努力在發出發行通知後於紐約證券交易所上市。
第三節承銷商購買票據。
(A)根據本協議所載的陳述和保證,並在符合本協議的條款和條件的情況下,發行人同意向多家承銷商發行和出售,而每一家承銷商分別而不是共同同意購買本協議附表1中與承銷商名稱相對的票據的本金,購買價相當於票據本金的98.671%,外加自2022年5月20日起應計的利息(如有)。
(B)發行人及擔保人並無責任交付任何將予交付的票據,除非已按本協議規定就所有將予購買的票據付款。
(C)按本合同附錄A的規定,每名保險人各自而不是共同地陳述和同意。
第四節票據的交付和付款。
票據的交付和付款應於紐約市時間上午10:00,在本協議簽訂後的第三個完整營業日
,或承銷商和發行方根據協議確定的其他日期或地點,於紐約市時間上午10:00,Simpson Thacher&Bartlett LLP,425 Lexington Ave,New York,NY 10017進行。這一日期和時間有時被稱為“截止日期”。在成交日期,出票人應通過DTC的便利設施將票據交付或安排交付給各承銷商的代表,以支付或應出票人的命令以美元
美元電匯立即可用的資金支付購買價款。時間至關重要(除非發行人不會對任何保險人的任何行動或不行動造成的任何延誤負責),並且在根據本協議規定的時間和地點交貨是每個保險人在本協議項下義務的進一步條件。票據將由一個或多個最終形式的全球證書(“全球票據”)證明,並將以CEDE&Co.的名稱
註冊為DTC的代名人。發行人應在截止日期前的營業日下午2點前,將全球票據提供給在英國倫敦的代表查閲,時間不遲於紐約市時間下午2點。
第5節開支的支付
發行人和擔保人將支付或促使支付以下各項:(A)與授權、發行、銷售、認證、轉讓和交付票據和擔保有關的費用,以及與此有關的任何應付税費;(B)與編制、印刷和歸檔登記説明書及其任何修訂和證物、每份初步招股説明書、最終招股説明書和每份發行人自由寫作招股説明書以及對其中任何一項以及本協議和契約的準備有關的每項修訂或補充的費用;(C)郵寄和交付最初提交的註冊説明書及其每項修訂和生效後的任何修訂的費用(包括每個案例的證物)、每份初步招股説明書、最終招股説明書以及對其中任何一項的任何修訂或補充;(D)票據證書的擬備、印製、認證、發行及交付的附帶費用,包括印花税、轉讓税、證券交易税、證券交易税、增值税或在美國或英國須分別就發行人或承銷商授權、發行、銷售及交付票據或擔保人的保證而應付的任何其他税項或税款;(E)根據《交易法》將票據登記和在紐約證券交易所上市的費用;。(F)使票據符合資格的費用和根據第2(K)條規定的幾個司法管轄區證券法下的擔保的費用和準備費用。, 印製和分發藍天備忘錄和法律投資調查(包括相關的合理費用和承銷商律師的費用);(G)評級機構為對票據進行評級而收取的任何費用;(H)準備票據和擔保的成本;(I)必須向金融行業監管局提交的任何文件的費用,包括文件費用和承銷商律師與該等文件有關的合理費用和開支;(J)任何轉讓代理人、登記員或付款代理人的費用及收費;。(K)受託人的費用及開支,以及受託人的大律師的合理費用及開支;。(L)在發行人或擔保人同意下招致的與發售票據有關的所有廣告開支;。(M)律師和會計師向發行人和擔保人支付的費用和支出,以及(N)發行人和擔保人履行本協議項下各自義務所產生的所有其他費用和開支,但除第5節和第11節另有規定外,保險人應自行支付費用和開支。
第六節保險人的義務條件。
本協議項下幾家承銷商各自購買票據的義務取決於發行人和擔保人在截止日期的陳述和擔保的準確性,發行人和擔保人在根據本協議規定提供的任何證書中所作陳述的準確性,發行人和擔保人履行其在本協議項下義務的情況,以及下列每個附加條款和條件:
(A)註冊説明書。經修訂或補充的關於此類票據和擔保的最終招股説明書和擔保應已在規則和條例規定的適用期限內根據該法第424(B)條向委員會提交;本協議第2(C)節預期的最終條款説明書以及根據該法第433(D)條規定發行人必須提交的任何其他材料應在第433條為此類提交規定的適用期限內向委員會提交;證監會不得發出暫停登記聲明或其任何部分的效力的停止令或任何反對使用登記聲明的通知,亦不得啟動或威脅停止令程序;證監會提出的在任何
註冊聲明或招股説明書或其他內容中加入額外資料的任何書面或口頭要求均應得到遵守;未經代表同意,發行人和擔保人不得向證監會提交對註冊聲明或任何招股説明書的任何修訂或補充。
(B)債券不會暫停發售。不應發佈任何命令,暫停在代表根據本協議第2(K)條指定的任何司法管轄區銷售票據,也不應為此目的啟動或威脅任何訴訟程序。
(C)評級下調。自本協議之日起,任何“國家認可的統計評級機構”(該術語在交易法第3(A)(62)節中定義)對RELX的票據或任何其他證券的評級不得發生任何下調,且此類組織不得通知發行人或擔保人,或發佈任何公告,表明該
組織正在監視或審查、或打算或可能降低其對RELX的票據或任何其他證券的評級(具有可能升級的積極影響的公告除外)。並且沒有暗示
可能的降級,這樣的評級)。
(D)RELX PLC律師的意見。代表們應在截止日期收到RELX PLC的英國律師Freshfield Bruckhaus Deringer LLP的意見,註明截止日期,基本上採用附件A中規定的格式。
(E)美國律師的意見。代表應在截止日期收到美國Cravath,Swine&Moore LLP致發行人和擔保人的意見和消極保證函,註明截止日期,基本上採用附件B中規定的格式。
(F)承銷商大律師的意見。代表應在截止日期收到承銷商律師事務所Simpson Thacher&Bartlett LLP在截止日期就發行和銷售票據、登記聲明、披露方案、最終招股説明書和承銷商可能合理要求的其他相關事項發出的意見和負面保證函,發行人應已向該等律師提供其合理要求的文件,以便他們能夠就該等事項進行討論。
(G)慰問信。代表應已收到由英國倫敦安永律師事務所、RELX的獨立會計師和審計師編寫的、格式和實質令代表滿意的、日期為本協議日期的信函。
(H)取下慰問信。關於前款(G)所述並在執行本協議的同時交付給代表的信函(“最初信函”),會計師應已向代表函提交致承銷商並註明截止日期的信函(“終止信函”):(I)確認他們是該法所指的獨立公共會計師,並符合規則和條例中有關會計師資格的適用要求;(Ii)就涉及變更或發展的事宜
説明自最終招股説明書提供具體財務資料的各個日期起,截至倒閉函件日期,該商號就首封函件所涵蓋的財務資料及其他事宜所作的結論及發現
及(Iii)在各重大方面確認首封函件所載的結論及發現。
(I)發行人證書。發行人應在截止日期向代表提交一份註明截止日期的總裁或副總裁和財務主管或助理財務主管的證書,説明:
(I)發行人在第一節中的陳述、保證和協議在截止日期是真實和正確的;發行人遵守了本協議中包含的所有協議;
並且第六節(A)和第六(B)節所述的條件已經滿足;以及
(Ii)他們已仔細審閲《註冊説明書》、《披露資料包》和《最終招股説明書》,並認為(A)截至生效日期,《登記説明書》沒有
包含任何關於重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述的任何重要事實或使其中的陳述不具誤導性的必要陳述,(B)每份披露資料包和最終招股説明書均不
包含任何關於重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述為在其中作出陳述所需或必需的重要事實,鑑於作出該等聲明的情況並無誤導及
(C)自披露資料包及最終招股説明書所載最新財務報表的日期起,並無發生公司法、規則及規例、交易所法案或根據交易所法案頒佈的規則及規例所規定須在修訂或補充招股章程中列述的任何事項。
(J)擔保人證書。代表應在截止日期收到RELX PLC的董事長、首席執行官、首席財務官或公司祕書的證書,註明截止日期:
(I)本協議第一節中擔保人的陳述、擔保和協議截至截止日期真實、正確;擔保人遵守了本協議所載的所有協議;符合本協議第六條第(A)款和第(B)款規定的條件;以及
(Ii)他們已仔細審閲《註冊説明書》、《披露資料包》和《最終招股説明書》,並認為(A)截至生效日期,《登記説明書》沒有
包含任何關於重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述的任何重要事實或使其中的陳述不具誤導性的必要陳述,(B)每份披露資料包和最終招股説明書均不
包含任何關於重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述為在其中作出陳述所需或必需的重要事實,(C)自披露一攬子計劃和最終招股説明書中包含的最新財務報表之日起,未發生該法或規則和條例、交易所法或根據交易所法頒佈的規則和規章要求在修訂或補充招股説明書中闡述的任何事件。及(D)自以參考方式納入或納入於註冊説明書內的最新財務報表(不包括於籤立後提交的對該註冊説明書的任何修訂或補充)的日期起,對合並業務整體的狀況(財務或其他方面)、收益、業務或財產
並無重大不利影響,但披露資料及最終招股説明書(不包括對其作出的任何修訂或補充)所載或預期的內容除外。
(K)附加條件。自披露包和最終招股説明書提供信息的各自日期以來,不應發生(I)除披露包和最終招股説明書中所述或預期的以外,對合並企業的經營、業務或財產的狀況(財務或其他方面)產生任何重大不利變化或任何不利發展的情況。或(Ii)任何(A)(1)暫停發行人或擔保人發行的任何證券的交易,或(2)在紐約證券交易所、倫敦或阿姆斯特丹證券交易所或美國場外交易市場(視屬何情況而定)或由紐約證券交易所、倫敦或阿姆斯特丹證券交易所或美國場外交易市場(視屬何情況而定)普遍暫停或實質性限制交易,或在上述任何情況下由證監會或上述交易所或具有司法管轄權的其他監管或政府機構為上述任何交易所或市場設定最低價格。(B)聯邦、紐約州或英國當局宣佈全面暫停在紐約或英格蘭的商業銀行活動;(C)涉及美國、歐洲聯盟或聯合王國的敵對行動爆發或升級;美國或歐洲聯盟或聯合王國宣佈國家緊急狀態或戰爭,或任何其他災難或危機;或(D)美國、歐洲聯盟或聯合王國現有的金融、政治或一般經濟狀況發生重大不利變化,包括國際條件對美國或歐洲聯盟或聯合王國此類條件的任何影響,根據代表們的判斷, (Ii)如屬第(Ii)(A)至(Ii)(D)條所述的任何事件,則該等事件單獨發生或與
任何其他該等事件一起發生,代表認為按本文所述條款及方式銷售或出售票據並不切實可行或不可取。
(L)寄存。票據應已確定為有資格通過DTC進行清算和結算。
(M)其他資料和文件。在截止日期之前,發行人和擔保人應向代表提供代表或代表律師可能合理要求的進一步信息、證書和文件。
上述或本協議中其他地方提到的所有意見、信件、證據和證明,如果沒有以代表事先批准的形式陳述,則只有在其形式和實質合理地令代表律師滿意的情況下,才應被視為符合本協議的規定。
第6條要求交付的文件應於截止日期交付給承銷商律師Simpson Thacher&Bartlett LLP的辦公室,地址為紐約列剋星敦大道425號,New York 10017。
第七節賠償和出資。
(A)發行人和擔保人應共同和分別賠償每個承銷商、其聯營公司、每個承銷商及其聯營公司的董事、高級管理人員、僱員和代理人,以及控制該法或《交易所法》所指任何承銷商的每個人(如有),使其免受任何損失、索賠、損害或責任,以及根據該法他們或他們中的任何人可能因此而受到的任何訴訟。交易法或其他聯邦或州成文法或法規,以普通法或其他方式,只要該等損失、索賠、損害、法律責任或訴訟是由或基於以下情況而產生的或基於該等損失、申索、損害、法律責任或行動的,該等損失、申索、損害、法律責任或訴訟是由最初提交的債券註冊説明書或其任何修訂中所載的任何失實陳述或重大事實的指稱失實陳述,或在基礎招股章程、任何初步招股章程或任何其他與票據有關的初步招股説明書、最終招股章程、任何發行人自由寫作招股章程、包括但不限於屬於規則433(D)(8)(I)所指的“書面溝通”的任何電子路演、本合同附表4確定的電子路演或根據本合同第2(C)條要求編制和歸檔的最終條款單中所包含的信息,或其任何修正案或補充中所包含的信息,或產生於或基於以下內容的:遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏述明必須述明的重要事實,或為使其中的陳述不具誤導性而有需要述明的重要事實,並須向每名受保障人償還因調查或抗辯或準備抗辯任何該等損失、申索、損害、法律責任或行動而合理招致的任何法律及其他開支。, 但在任何該等情況下,如任何該等失實陳述或被指稱的失實陳述或被指稱的遺漏或遺漏是由任何該等失實陳述或被指稱的遺漏或遺漏引起,或該等失實陳述或被指稱的遺漏或被指稱的遺漏是基於該等失實陳述或被指稱的遺漏或遺漏而產生的,則發行人及擔保人在任何該等情況下概不承擔責任,而該等失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏或被指稱的遺漏是依賴或符合由任何承銷商或其代表向發行人或保證人提供的書面資料而作出的。發行人承認,在初步招股説明書和最終招股説明書的“承銷”標題下的第四、第八、第九和第十段中所述的陳述,是由幾家承銷商或其代表以書面形式提供的唯一信息,以包括在任何初步招股説明書、披露方案、最終招股説明書或任何發行人自由寫作招股説明書中。上述賠償協議是發行人或擔保人以其他方式對任何承銷商或任何承銷商的任何控制人可能承擔的任何責任之外的補充。
(B)每一保險人應分別而非共同地賠償發行人和擔保人、其各自的董事、僱員、簽署《登記聲明》的每一位高級職員、控制任何發行人或該法或《交易所法》所指的擔保人的任何人(如有)、擔保人的美國授權代表,以及任何被提名成為發行人董事的人,使其免受任何損失、索賠、發行人、擔保人或任何此類控制人根據公司法、《交易法》、聯邦或州成文法或法規,在普通法或其他方面可能受到的損害、索賠、損害、責任或訴訟,只要該損失、索賠、損害、責任或訴訟產生於或基於最初提交的票據登記説明書或其任何修訂中所載的重大事實的任何不真實陳述或被指控的不真實陳述,或在基本招股章程、任何初步招股章程或任何其他初步招股章程補充文件中,涉及根據本章程第2(C)節規定須編制和存檔的註釋、最終招股章程、任何發行者自由寫作招股章程或最終條款説明書中所包含的信息,或因遺漏或據稱遺漏陳述其中要求陳述的重要事實或為使陳述不具誤導性而產生或基於的遺漏。在每一種情況下,發行人對每個保險人的賠償範圍與前述賠償相同。, 但僅限於該保險人或其代表向發行人或擔保人提供的與該保險人有關的書面信息,該保險人通過代理人特別將上述賠償中提及的文件列入
。發行人承認,初步招股説明書和最終招股説明書中“承銷”標題下的第四、第八、第九和第十段中的陳述
是由幾家承銷商或其代表以書面形式提供的唯一信息,用於納入任何初步招股説明書、披露一攬子計劃、最終招股説明書或任何發行人自由寫作招股説明書。
(C)在被補償方根據本第7條(A)或(B)款收到任何索賠的通知或開始任何訴訟後,如果將根據本第7條(A)或(B)款就該索賠向補償方提出索賠,則被補償方應將該索賠或訴訟的開始以書面通知給補償方;但未通知補償方並不免除其根據本第7條可能承擔的任何責任,除非因這種不通知而受到重大損害,此外,未通知補償方不應免除其根據本第7條以外可能對受補償方承擔的任何責任。如果對受補償方提出任何此類索賠或訴訟,並應將此情況通知給補償方,則補償方應有權參與,並在它希望的範圍內,與任何其他類似通知的補償方共同承擔其辯護,並由被補償方滿意的律師進行辯護。在被補償方通知被補償方其選擇對該索賠或訴訟進行辯護後,被補償方不應根據本條第7條對被補償方隨後發生的與其辯護有關的任何法律或其他費用承擔責任,但合理的調查費用除外;但任何被補償方應有權聘請其自己的律師(包括當地律師),並應承擔合理的費用。, 此類單獨律師的費用和開支,如果(I)使用由補償方選擇的律師代表受補償方將使該律師產生利益衝突,(Ii)任何此類訴訟的實際或潛在的被告或目標包括受補償方和受補償方,且受補償方應合理地得出結論,其和/或其他受補償方可能有不同於受補償方的法律抗辯,或不同於受補償方的抗辯。(Iii)在接到提起訴訟的通知後的
個合理時間內,補償方不得聘請合理地令被補償方滿意的律師代表被補償方;或(Iv)補償方應授權被補償方聘請單獨的律師,費用由補償方承擔。有一項諒解是,在同一司法管轄區內的任何訴訟或相關訴訟中,賠償方不應為所有此類受賠償方承擔超過一名單獨律師(除任何當地律師外)的費用和開支,並且所有此類費用和開支應在發生時予以報銷。如屬根據上文(A)段獲賠償的當事人,則由有關的一名或多名承銷商以書面指定該商號;如屬根據上文(B)段獲賠償的當事人,則由發行人及擔保人以書面指定。賠償一方對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解不承擔責任,但如果經書面同意達成和解,或如果有對原告有利的最終判決,則賠償一方不承擔責任。, 賠償方同意賠償被賠償方因該和解或判決而遭受的任何損失或責任。儘管有前述判決,但如果在任何時候,被補償方要求被補償方向被補償方償還本第7條所設想的律師費用和開支,則被補償方同意,如果(I)該被補償方在收到該請求後30天以上達成和解,並且(Ii)該被補償方不應按照該請求向被補償方補償,則其應對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解承擔責任。未經被補償方事先書面同意,任何補償方不得就任何未決或威脅的訴訟達成任何和解,而任何被補償方是或可能是該被補償方的一方,並且該被補償方本可以根據本協議尋求賠償,除非該和解包括無條件免除該被補償方對屬於該訴訟標的的索賠的所有責任,並且不包括承認過錯。
(D)如果本第7條規定的賠償因任何原因不適用於或不足以使受補償方根據本條例第7(A)條或第7(B)條就本條款所指的任何損失、索賠、損害或責任或與之有關的任何訴訟不受損害,則每一賠付方應分擔受賠方因上述損失、索賠、損害或責任或與之有關的訴訟而支付或應付的金額,而不是賠償該受賠方。(I)按適當的比例反映發行人和擔保人以及有關承銷商從債券發行中獲得的相對利益,或(Ii)如果適用法律或任何理由不允許上述第(I)款規定的分配,按適當的比例不僅反映上文第(I)款所指的相對利益
,而且反映出發行人和擔保人以及該保險人對於導致該損失、索賠、損害或責任的陳述或遺漏或行動的相對過錯,以及任何其他相關的衡平法考慮。發行人、擔保人和承銷商從票據發行中獲得的相對利益,一方面應被視為與發行人從該發行中收到的淨收益(扣除費用前)的比例相同,另一方面,承銷商就根據本協議購買的票據而收到的承銷折扣和佣金總額,應被視為與根據本協議發行票據所得的總收益相同。, 每一種情況均載於最終招股説明書封面上的表格。相關過錯應通過以下方式確定:
參考對重大事實的不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏是否與發行人或擔保人或保險人提供的信息有關,另一方面,當事人的意圖及其各自的知識、獲取信息的途徑和糾正或防止該陳述或遺漏的機會。就前兩句而言,應視為已由發行人收到的淨收益也應視為也用於保證人的利益,發行人提供的信息也應視為已由保證人提供。發行人、擔保人和保險人同意,如果根據本第7條規定的出資以按比例分配或任何其他不考慮本文提及的公平考慮因素的分配方法確定,將不公正和公平。因本第7款所述的損失、索賠、損害或責任或與之有關的訴訟而支付或應付的金額,就本第7款而言,應視為包括該受賠方因調查或抗辯任何此類訴訟或索賠而合理發生的任何法律或其他費用。儘管有本第7條的規定, 任何承銷商均不對超過適用於該承銷商根據本協議購買的票據的承銷折扣或佣金的任何
金額負責。任何犯有欺詐性失實陳述罪(該法第11(F)條所指)的人無權從任何沒有犯有欺詐性失實陳述罪的人那裏獲得
捐款。根據本條款第7(D)款的規定,保險人的出資義務與其各自的承保義務成比例,而不是連帶的。
第8節陳述、保證和在交付後仍然存在的義務
根據本協議,發行人、擔保人和保險人各自作出的賠償、協議、陳述、擔保和其他聲明,或由他們或其代表根據本協議分別作出的賠償、協議、陳述、擔保和其他聲明,應繼續有效,並具有十足效力和效力,無論任何保險人或任何高級職員、董事、僱員或任何控制該保險人的人或代表
發行人和擔保人或控制發行人或擔保人的任何人進行的任何調查如何進行,並且在每次交付和支付任何票據後仍繼續有效。第7條和第11條的規定在本協議終止或取消後繼續有效。
第9節終止。
如果在此之前發生了第6(C)或6(K)節所述的任何事件,或者如果承銷商出於本協議允許的任何理由拒絕購買票據,則代表可以在票據交付和付款之前向發行人發出通知並由發行人收到通知,終止本協議項下承銷商的義務。
第10條違約承銷商
如果任何承銷商在截止日期未能履行其根據本協議購買票據的義務,則其餘非違約承銷商應有義務購買違約承銷商同意但未能在截止日期購買的票據
,其比例為與本協議附表1中與其餘非違約承銷商名稱相對的票據本金金額與本協議附表1中與其餘所有非違約承銷商名稱相對的票據本金總額的相應比例;但是,如果違約承銷商同意但未能在截止日期購買的債券本金總額超過在截止日期購買的債券的十一分之一,則剩餘的非違約承銷商沒有義務在截止日期購買任何債券,任何剩餘的非違約承銷商沒有義務購買超過其根據第3條條款在成交日同意購買的本金金額的110%的票據。如果超過上述最高限額,剩餘的非違約承銷商或經代表同意滿意的其他承銷商有權按他們之間商定的比例購買所有將在成交日購買的票據。如果剩餘的承銷商或其他令代表滿意的承銷商沒有選擇購買違約承銷商同意但在截止日期未能購買的票據, 本協議終止時,非違約承銷商、出票人或擔保人不承擔任何責任,但出票人和擔保人將繼續負責支付第5節規定的費用。在本協議中使用的術語“保險人”包括,就本協議的所有目的而言,除文意另有所指外,包括未列入本協議附表1的任何一方,根據本第10條,購買違約承銷商同意但未能購買的票據的任何一方。
違約保險人對發行人、擔保人或任何非違約保險人因其違約所造成的損害而承擔的任何責任,不得因本協議所載任何規定而免除。如果其他承銷商
有義務或同意購買違約或退出承銷商的票據,則代表或發行人可以將截止日期推遲至多七個完整的工作日,以實現發行人和擔保人或承銷商的律師認為在任何註冊聲明、招股説明書或任何其他文件或安排中可能需要的任何更改。
第11節.報銷承銷商的費用
如果由於出票人或擔保人未能、拒絕或無能力履行其待履行部分的任何協議,或因本協議項下要求出票人或擔保人必須履行的任何其他條件未得到履行(除第6(K)款所述的任何事件外),出票人不應向保險人提供票據和交貨擔保。除發行人或擔保人的證券暫停交易或最低價格或該節第(I)款提及的事件外),發行人和擔保人將共同和分別向承銷商償還承銷商因本協議和擬議購買票據而產生的所有
合理的自付費用(包括律師的費用和支出),並在收到發票後立即由發行人和擔保人共同和各自向代理人支付全部金額。如果本協議因一家或多家保險人違約而根據第10條終止,則發行人和擔保人均無義務因該等費用而向違約保險人賠償。
儘管本協議有任何相反規定,各承銷商同意(在不損害其可能對發行人或擔保人提出的任何索賠的情況下)自費支付發行人和擔保人根據本合同第11條未償還的所有費用部分,該部分由該承銷商按比例分攤(根據該承銷商同意購買的票據的本金金額)。
第12條。通告。
除本協議另有規定外,本協議項下的所有通知和其他通信均應為書面形式,且僅在通過任何標準電信形式郵寄或傳輸時才應被視為已發出。致承銷商的通知如下:(I)美國銀行證券公司,1540 Broadway,NY8-540-26-02,New York,NY 10036,注意:高級債務資本市場交易管理/法律,傳真號碼:212-901-7881;(Ii)花旗全球市場公司,388 Greenwich Street,New York,NY 10013,注意:總法律顧問,傳真號碼:(646)291-1469這是注意:USDCM Transaction Management,電話:(212)6187706,傳真:(212)4286308,電子郵件:scott.primRose@rbccm.com;(Iv)SMBC Nikko Securities America,Inc.,277Park Avenue,New York,NY 10172,
注意:債務資本市場,電話:1-8888686856,電子郵件:proprotus@smbcnikko-si.com;發送至Simpson Thacher&Bartlett LLP,425 Lexington Avenue,New York,NY 10017,收件人:馬克·布羅德,傳真號碼:(212)455-2502.
向發行者和擔保人發出的通知如下:(I)RELX Capital Inc.,Charles Durante,RELX Capital Inc.,1105 North Market Street,Suit501,Wilmington,DE 19801,電話:
(302)427-9299;和(Ii)RELX PLC,1-3 Strand,London WC2N 5JR,英國,注意:首席法務官亨利·烏多,電話:44-20-7166-5500,電子郵件:PLC.祕書處@relx.com;寄往倫敦Ropemaker Street 1 Ropemaker Street,London,EC2Y 9HR,CityPoint,Cravath,Swine
&Moore LLP,收件人:George Stephanakis,傳真:44-20-7860-1150。
第13節.具有約束力的效力;利益
本協議對每個保險人、發行人、擔保人及其各自的繼承人具有約束力。本協議及本協議的條款和條款僅為那些人的利益而設,
但(A)本協議中包含的發行人和擔保人的陳述、保證、賠償和協議也應被視為對每個承銷商的關聯公司、董事、高級職員和僱員以及控制法案第15條所指任何承銷商的個人或個人(如果有)的利益,以及(B)陳述、保證、本協議中包含的保險人的賠償和協議應被視為有利於發行人和擔保人的董事、簽署了登記聲明的發行人和擔保人、任何控制發行人和擔保人的人以及任何被提名成為發行人董事並已簽署登記聲明的人。本協議中的任何內容都不打算或將被解釋為給予除本條款13所指人員以外的任何人根據或與本協議或本協議中包含的任何規定有關的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。
第14節無受託責任。
發行人和擔保人各自在此承認:(A)根據本協議買賣票據是發行人和擔保人之間的一項獨立的商業交易,另一方面,發行人和擔保人及其可能通過其行事的任何關聯公司,(B)承銷商以委託人的身份行事,而非發行人或擔保人的代理人或受託人;及(C)發行人以獨立承包人的身份聘用承銷商參與發行及發行前的程序。此外,發行方和擔保方均同意,發行方和擔保方應獨自負責就此次發行作出自己的判斷(無論是否有任何承銷商已經或目前正在就相關或其他事項向發行方提供諮詢)。發行人和擔保人均同意,其不會聲稱保險人就此類交易或導致交易的過程向發行人提供了任何性質或尊重的諮詢服務,或對發行人負有代理、受託責任或類似責任。
第15節融合。
本協議取代發行人、擔保人和保險人之間或其中任何一方先前就本協議標的達成的所有協議和諒解(無論是書面的還是口頭的)。
第16節.適用法律;對應方
本協議受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。本協議可以一式兩份簽署,簽署的副本應共同構成一份文件。本協議或與本協議有關的任何文件中或與本協議或任何與本協議相關的任何文件中或與之相關的類似詞語中的“簽署”、“交付”和“交付”一詞應被視為包括電子簽名、交付或以電子形式保存記錄,其中每一項應與手動簽署的簽名、實際交付的簽名或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性,視情況而定。雙方同意以電子方式進行本協議項下的交易。
第17條放棄陪審團審訊
在適用法律允許的最大範圍內,發行人和擔保人均在此不可撤銷地放棄在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之有關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何和所有權利。
第18條放棄豁免權
在發行人或擔保人已經或今後可能獲得的任何法律訴訟、訴訟或訴訟的任何豁免權(主權或其他)、任何法院的司法管轄權、抵銷或任何法律程序(無論是送達通知、扣押或其他)關於其自身或其任何財產的範圍內,發行人和擔保人在此不可撤銷地放棄並同意在適用法律允許的最大範圍內不就其在本協議項下的義務
提出抗辯或要求豁免。
第19節段落標題。
本協議中使用的段落標題僅為參考方便,不影響本協議的解釋或在本協議的解釋中考慮在內。
第20節服從司法管轄權;指定代理服務;貨幣賠償。
(A)發行人和擔保人均同意,任何保險人或任何控制任何保險人的人(如有的話)提起的任何法律訴訟、訴訟或法律程序,均可在紐約曼哈頓市曼哈頓區的任何美國聯邦法院或紐約州法院提起,不可撤銷地放棄其現在或以後可能不得不在任何此類訴訟中提出的任何反對意見,在任何此類法院提起訴訟或程序,並不可撤銷地接受並服從此類法院在任何此類訴訟、訴訟或程序中的非排他性管轄權。每一發行人和擔保人特此指定Kenneth Thompson II,c/o RELX Inc.(地址:俄亥俄州邁阿米斯堡市斯普林伯勒9443號)為其授權代理人(過程代理人),可根據本協議在任何基於本協議的訴訟、訴訟或法律程序中向其送達程序,訴訟程序可在紐約曼哈頓市曼哈頓區的任何美國聯邦法院或紐約州法院提起。任何承銷商或任何此類控制人,並明確接受任何此類法院對任何此類訴訟的管轄權。這種任命是不可撤銷的。傳票代理人已同意擔任上述送達傳票的代理人,而發證人和擔保人同意採取任何及所有行動,包括提交任何及所有文件及文書,以使上述委任全面生效
。向法律程序文件代理人送達傳票文件,應視為向發行人和擔保人有效地送達傳票文件;但本條例並不影響任何承銷商或任何控制承銷商的人以法律允許的任何其他方式向傳票文件送達文件的權利。儘管如此,, 任何因本協議引起或基於本協議而對發行人或擔保人提起的訴訟,也可由任何保險人或任何控制任何保險人的人在英格蘭和威爾士的任何法院提起,發行人和擔保人明確接受任何此類法院在任何此類訴訟中的管轄權。本第19條的規定自本協議簽署之日起生效,發行人或擔保人無需採取進一步行動,而本協議的真實副本作為證據,即為該等事項的最終證據。
出票人和擔保人雙方同意賠償每一位保險人因根據本協議或本擔保作出的任何判決或命令所應支付的任何金額而蒙受的損失{br>該判決或命令是以美元以外的貨幣(“判決貨幣”)表述和支付的,並且由於(I)為該判決或命令的目的而將美元金額兑換成判決貨幣的匯率,以及(Ii)如果承銷商在收到美元后,在切實可行範圍內儘快使用該數額的判定貨幣購買美元,則該承銷商能夠以該承銷商實際收到的判定貨幣的金額購買美元的匯率。上述賠償應構成發行人和擔保人的一項單獨和獨立的義務,並應繼續完全有效,儘管有前述任何判決或命令。“匯率”一詞應包括就購買有關貨幣或兑換成有關貨幣而支付的任何慣常或合理的溢價和兑換費用的備抵。
第21條。定義。
下列術語在本協議中使用時,應具有所指明的含義。
“法案”係指修訂後的1933年證券法,以及在此基礎上頒佈的委員會規則和條例。
“基礎招股説明書”是指上述第1(A)款所指的基礎招股説明書,包含在執行時適用的註冊説明書中。
“營業日”是指星期六、星期日或法定假日以外的任何日子,或法律授權或有義務在紐約或倫敦關閉銀行機構或信託公司的日子。
“合併企業”是指RELX公司及其子公司、聯營公司和合資企業。
“委員會”是指證券交易委員會。
“披露資料包”是指(I)基本招股説明書、(Ii)在執行時間之前最近使用的初步招股説明書、(Iii)發行人自由寫作招股説明書(如有)(如有),(Br)根據本協議第2(C)節編制和歸檔並作為本協議附表2附上的最終條款説明書,以及(V)本協議各方此後應明確書面同意將其視為披露招股説明書一部分的任何其他自由寫作招股説明書。
“生效日期”是指適用的註冊聲明及其任何生效後的一項或多項修正案生效或
生效的每個日期和時間。
“交易法”是指修訂後的1934年證券交易法,以及在此基礎上頒佈的委員會規則和條例。
“執行時間”是指雙方簽署和交付本協議的日期和時間。
“最終招股説明書”是指與基本招股説明書有關的招股説明書附錄,該説明書是在執行時間之後根據規則424(B)首次提交的。
“自由寫作招股説明書”是指規則405所界定的自由寫作招股説明書。
“發行人自由寫作招股説明書”是指規則433所界定的發行人自由寫作招股説明書。
“初步招股説明書”是指在提交最終招股説明書之前與基礎招股説明書一起使用的上述第1(A)款所指的基礎招股説明書的任何初步招股説明書附錄。
“登記表”係指上文第1款(A)項所指的適用登記表,包括根據第424(B)條向委員會提交併根據第430B條視為在每個生效日期修訂的登記表的一部分的與票據有關的證物和財務報表及任何招股説明書補編,如果對登記表的任何修訂在截止日期前生效,也應指經如此修訂的登記表。
“規章”係指根據本法頒佈的本委員會的規章和規章。
“Rule 158”, “Rule 163”, “Rule 164”, “Rule 172”, “Rule 405”, “Rule 415”, “Rule 424”, “Rule 430B” and “Rule 433” refer to such rules under the Act.
“信託契約法”係指經修訂的1939年信託契約法以及委員會根據該法令頒佈的規則和條例。
“知名經驗發行人”是指規則405所界定的知名經驗豐富的發行人。
第22條。承認並同意歐盟紓困。
儘管不包括本協議的任何其他條款或發行人、擔保人和保險人之間的任何其他協議、安排或諒解,但發行人和擔保人
承認並接受本協議項下產生的BRRD責任可能受到相關解決機構行使自救權力的約束,並承認、接受並同意受以下約束:
(A)有關決議機構就任何承銷商根據本協議對發行人或擔保人承擔的任何BRRD責任行使自救權力的效果,該協議可(但不限於)包括並導致下列任何一項或其某種組合:
(I)減少全部或部分BRRD債務或其未清償金額;
(Ii)將BRRD責任的全部或部分轉換為任何承銷商或其他人的股份、其他證券或其他債務,並向該等股份、證券或債務的發行人或擔保人發行或授予該等股份、證券或債務的發行人或擔保人;
(3)取消BRRD的責任;
(4)修訂或更改任何利息(如適用的話)或任何付款的到期日期,包括暫停付款一段時間;及
(B)有關決議當局認為有需要更改本協定的條款,以實施有關決議當局行使自救權力。
就本第21節而言:
“自救立法”是指已實施或隨時實施BRRD、歐盟自救立法附表中不時描述的相關實施法律、法規、規則或要求的歐洲經濟區成員國;
“自救權力”係指歐盟自救立法附表所界定的與相關自救立法有關的任何減記和轉換權力;
“BRRD”係指修訂後的第2014/59/EU號指令,該指令為信貸機構和投資公司的恢復和清盤建立了一個框架;
“BRRD責任”是指可以對其行使適用的自救立法中的相關減記和轉換權力的一種責任;
“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)不時在http://www.lma.eu.com/pages.aspx?p=499(或任何此類繼承人網頁)上發佈的、當時有效並被描述為此類文件的文件;以及
“相關決議機關”是指有能力對特定承銷商行使任何自救權力的決議機關。
第23條。承認並同意英國的自救。
儘管不包括本協議的任何其他條款或發行人、擔保人和保險人之間的任何其他協議、安排或諒解,但發行人和擔保人
承認並接受根據本協議產生的英國自救責任可能受到相關英國決議機構行使英國自救權力的約束,並承認、接受並同意受以下約束:
(A)有關的英國結算當局就任何承銷商根據本協議對發行人或擔保人所負的任何英國自救責任行使英國自救權力所產生的影響,而該等自救責任(但不受限制)可包括並導致下列任何一項或其組合:
(1)減少全部或部分英國自救債務或其未清償金額;
(2)將全部或部分英國自救責任轉換為任何承銷商或另一人的股份、其他證券或其他債務,並向該等股份、證券或債務的發行人或擔保人發行或授予該等股份、證券或債務的保證人;
(3)取消英國的自救責任;
(4)修訂或更改任何利息(如適用)、任何付款的到期日或日期,包括暫停付款一段時間;
(B)有關聯合王國決議當局認為有需要更改本協定的條款,以實施有關聯合王國決議當局行使英國自救權力。
就本第22條而言:
“英國自救立法”係指2009年英國銀行法的第I部分,以及適用於英國的任何其他法律或法規,涉及對不健全或破產的銀行、投資公司或其他金融機構或其附屬機構的清盤(清算、管理或其他破產程序除外);
“英國自救責任”係指英國自救權力可對其行使的責任;
“英國自救權力”是指根據英國自救立法,有權取消、轉讓或稀釋銀行或投資公司或銀行或投資公司的附屬公司發行的股份,取消、減少、修改或改變該人的責任或產生該責任的任何合同或文書的形式,將全部或部分該責任轉換為該人或任何其他人的股票、證券或債務。規定任何該等合約或文書的效力,猶如某項權利已根據該合約或文書行使一樣,或中止與該法律責任有關的任何義務;
第24條。承認美國特別決議制度
(A)如果任何承保人是“擔保實體”、“擔保銀行”或“擔保金融穩定機構”(這些術語的定義和解釋是根據《聯邦判例彙編》第12編252.82(B)款規定的;47.3(B)或382.2(B)或382.2(B),
(每一項均為“承保實體”),根據經修訂的美國聯邦存款保險法或經修訂的美國多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第二章(統稱為“美國特別決議制度”),從本協議的保險人轉移,以及本協議中或本協議項下的任何利益和義務,如果本協議以及任何此類利益和義務受美國聯邦法律或紐約州法律管轄,則本協議的效力與轉讓在美國特別決議制度下的效力相同。
(B)如果作為承保實體或“關聯方”的任何承銷商(該術語在“美國法典”第12編第1841(K)節中定義和解釋)受到美國特別決議制度下的程序的約束,違約權利(該術語在第12 C.F.R.§252.81、47.2或382.1節(視情況而定)中定義和解釋)(每個,如果本協議受美國法律或紐約州法律管轄,則允許行使本協議項下可對該承銷商行使的違約權利的程度不得超過根據美國特別決議制度可行使的違約權利的程度。
如果上述條款正確地闡明瞭我們的協議,請在下面為此目的提供的空白處註明您接受本協議。
|
非常真誠地屬於你,
|
|
|
|
|
|
RELX資本公司。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供:
|
/s/Lynn M.Formica
|
|
|
|
姓名: |
林恩·M·福米卡
|
|
|
|
標題: |
助理財務主管
|
|
|
RELX PLC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供:
|
/s/亞當·韋斯特利
|
|
|
|
姓名: |
亞當·韋斯特利
|
|
|
|
標題: |
祕書處負責人
|
|
承銷商確認並接受上述承保協議,自上述第一個日期起生效。
美國銀行證券公司
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供:
|
/s/桑迪普·舒拉
|
|
|
授權簽字人
|
|
|
桑迪普·舒拉,董事董事總經理
|
|
花旗集團全球市場公司。
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供:
|
布萊恩·D·貝德納斯基
|
|
|
授權簽字人
|
|
|
布萊恩·D·貝德納斯基
|
|
|
經營董事
|
|
RBC資本市場有限責任公司
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供:
|
/s/Scott G.PrimRose
|
|
|
授權簽字人
|
|
SMBC日興證券美國公司
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供:
|
/s/約翰·博爾格
|
|
|
姓名: |
約翰·博爾格
|
|
|
標題: |
經營董事
|
|
|
|
授權簽字人
|
|
附表1
承銷商
|
|
|
|
|
|
|
|
美國銀行證券公司
|
|
$
|
125,000,000
|
|
花旗全球市場公司。
|
|
$
|
125,000,000
|
|
加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司
|
|
$
|
125,000,000
|
|
SMBC日興證券美國公司
|
|
$
|
125,000,000
|
|
總計
|
|
|
|
|
附表2
定價條款説明書
RELX Capital Inc.
|
$500,000,000 4.750% Notes due 2032
|
完全和無條件地由
RELX PLC
|
發行方:
|
RELX Capital Inc.
|
擔保人:
|
RELX PLC
|
證券名稱:
|
2032年到期的4.750釐債券(下稱“債券”)
|
已發行本金:
|
$500,000,000
|
到期日:
|
May 20, 2032
|
息票(利率):
|
年息4.750%
|
付息日期:
|
從2022年11月20日開始,每年5月20日和11月20日每半年一次
|
錄製日期:
天數分數:
|
這15個這是每個付息日之前的公曆日,不論該日是否營業日
30/360
|
價格向公眾公佈(發行價):
|
本金的99.121%,另加預期結算日的應計利息
|
給發行人的淨收益:
|
493,355,000美元(扣除承銷折扣後,扣除其他發行費用)
|
基準財政部:
|
UST 2.875% due May 15, 2032
|
美國國債基準價格/收益率:
|
99-08 / 2.962%
|
與基準國庫券的利差:
|
+190個基點
|
到期收益率:
|
4.862%
|
完整的呼叫:
|
以適用的國庫券利率加30個基點(2032年2月20日之前(即到期日前三個月的日期)進行贖回)
|
標準桿呼叫:
|
在2032年2月20日(即到期日前3個月)或之後的任何時間,該批債券可全部或部分按正在贖回的債券本金的100%贖回,另加贖回日本金的應計利息
。
|
交易日期:
|
May 17, 2022
|
預計結算日(T+3)*:
|
May 20, 2022
|
ISIN:
|
US74949LAE20
|
CUSIP:
|
74949L AE2
|
上市/交易:
|
該批債券將向紐約證券交易所申請在其上市及買賣。不能保證任何這樣的申請會成功,也不能保證任何這樣的上市會被批准或保留。
|
面額/倍數:
|
$1,000 / $1,000
|
交付:
|
直接轉矩
|
評級**:
|
穆迪:Baa1(穩定);標準普爾:BBB+(穩定);惠譽:BBB+(穩定)
|
聯合簿記管理經理:
|
美國銀行證券公司
花旗全球市場公司。
加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司
SMBC日興證券美國公司
|
*預期債券將於2022年5月20日或左右,即本協議生效日期後的第三個營業日(該結算週期稱為“T+3”)交收。根據修訂後的1934年證券交易法,根據規則15c6-1,二級市場的交易一般要求在兩個工作日內結算,除非任何此類交易的當事人明確另有約定。因此,由於債券最初將以T+3結算,希望在定價日交易
票據的購買者將被要求在任何此類交易時指定替代結算週期,以防止結算失敗。債券購買者如希望在定價日交易債券,應諮詢其顧問。
**注:證券評級並不是買賣或持有證券的建議,可能會隨時修訂或撤回。
發行人和擔保人已就與本函件相關的發行向美國證券交易委員會提交了註冊説明書(包括招股説明書)。在您投資之前,您應閲讀
註冊説明書中的招股説明書以及發行人和擔保人提交給美國證券交易委員會的其他文件,以獲取有關發行人、擔保人和本次發行的更完整信息。招股説明書中闡述的與此次發行相關的某些限制適用於本文檔。
你可以通過訪問美國證券交易委員會網站www.sec.gov上的埃德加來免費獲取這些文件。或者,發行人、任何承銷商或參與發行的任何交易商也可以安排向您發送招股説明書,如果您提出要求,請致電美國銀行證券公司(電話:+1-800-294-1322)、花旗全球市場公司(電話:+1 800-831-9146)、加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司(電話:+1-866-375-6829)或SMBC日興證券美國公司(電話:+1-888-868-6856)。
以下可能出現的任何免責聲明或其他通知不適用於本通信,應不予理會。此類免責聲明或其他通知是通過Bloomberg或其他電子郵件系統發送此信息後自動生成的。
附表3
發行人免費發行招股説明書
沒有。
附表4
電子路演
Net路演日期為2022年5月17日。
附錄A
每一保險人在此聲明並保證發行人和擔保人同意:
|
(a) |
該公司並未發售、出售或以其他方式發售,亦不會發售、出售或以其他方式向歐洲經濟區的任何散户投資者發售招股説明書所擬發售的任何票據。就本條文而言:
|
|
(i) |
“散户投資者”一詞是指具有下列一種(或多種)身份的人:
|
|
(1) |
2014/65/EU指令(經修訂,“MiFID II”)第4(1)條第(11)點所界定的零售客户或
|
|
(2) |
(EU)2016/97號指令(修訂後的“保險分銷指令”)所指的客户,而該客户不符合MiFID II第4條第(1)款第(10)點所界定的專業客户資格;或
|
|
(3) |
不是第(EU)2017/1129號條例(經修訂的《招股章程規例》)所界定的合資格投資者;及
|
|
(Ii) |
“要約”一詞包括以任何形式及以任何方式就要約條款及將予要約的債券作出足夠資料的傳達,以使投資者能夠決定購買或認購債券;
|
|
(b) |
該公司並無發售、出售或以其他方式發售任何債券,亦不會向英國的任何散户投資者發售、出售或以其他方式發售任何債券。就本條文而言:
|
|
(i) |
“散户投資者”一詞是指具有下列一種(或多種)身份的人:
|
|
(1) |
(EU)第2017/565號條例第2條第(8)點所界定的零售客户,因為它根據2018年《歐盟(退出)法》(“EUWA”);
或
|
|
(2) |
FSMA條款和根據FSMA為實施(EU)2016/97號指令(修訂)而制定的任何規則或條例所指的客户,如果該客户不符合(EU)第600/2014號法規第2(1)條第(8)點所定義的專業客户資格,因為該客户根據EUWA構成國內法律的一部分;或
|
|
(3) |
不是《招股説明書條例》第2條所界定的合格投資者,因為它根據歐盟委員會的規定構成國內法的一部分;以及
|
|
(c) |
“要約”一詞包括以任何形式及以任何方式就要約條款及將予要約的債券作出足夠資料的傳達,以使投資者能夠決定購買或認購債券;
|
|
(d) |
它僅傳達或促使傳達,並將僅傳達或促使傳達其收到的與發行或銷售任何票據有關的邀請或誘因(FSMA第21條的含義),而在FSMA第21條第(1)款不適用於發行人的情況下;以及
|
|
(e) |
它已經遵守並將遵守FSMA關於其在聯合王國境內、來自聯合王國或以其他方式涉及聯合王國的任何票據所做的任何事情的所有適用條款。
|
附件A
[RELX PLC律師意見]
附件B
[美國律師的意見和負面保證函]